Silvercrest SPBS 5000 B2 Operating Instructions Manual

IAN 295815
ВЪНШНА БАТЕРИЯ
Ръководство за експлоатация
POWERBANK CU ÎNCĂRCĂTOR SOLAR
Instrucţiuni de utilizare
VANJSKA BATERIJA SA SOLARNOM FUNKCIJOM
Upute za upotrebu
POWERBANK MIT SOLAR­LADEFUNKTION
Bedienungsanleitung
ΗΛΙΑΚΌΣ ΦΌΡΗΤΌΣ ΦΌΡΤΙΣΤΗΣ POWERBANK
Οδηүίες χρήσης
POWER BANK WITH SOLAR CHARGER SPBS 5000 B2
POWER BANK WITH SOLAR CHARGER
Operating instructions
GB / CY Operating instructions Page 1 HR Upute za upotrebu Stranica 19 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 37 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 55 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 75 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 93
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB│CY 
 1
SPBS 5000 B2
Contents
Introduction ............................................2
Information concerning these operating instructions ......................2
Notes on trademarks ..............................................2
Intended use .....................................................2
Warnings used ...................................................3
Safety ................................................4
Basic safety guidelines .............................................4
Description of components ...............................6
Operation .............................................7
Unpacking ......................................................7
Check the package contents ........................................7
Disposal of packaging materials .....................................7
Attaching the suction cups ..........................................8
Charging with the solar panel ......................................10
Charging with the charger cable ....................................10
Handling and operation .................................11
Switch the device on/off ..........................................11
Display charge level ..............................................11
Compatible devices ..............................................12
Charging external devices .........................................12
Troubleshooting .......................................13
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Storage when not in use ................................14
Disposal ..............................................14
Appendix .............................................15
Technical data ..................................................15
Notes on the EU Declaration of Conformity ............................15
Kompernass Handels GmbH warranty ...............................16
Service ........................................................17
Importer .......................................................18
2 │ GB
CY
SPBS 5000 B2
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this
product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instruc­tions. Use the product only as described and for the specified areas of application. Keep these operating instructions as a reference and store them near the product. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respec-
tive owner.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Intended use
This information technology device is designed solely for the charging of batteries in mobile phones, MP3 players, digital cameras or other battery-powered devices that feature a USB connection as standard. To do this, the device converts sunlight into electrical energy and stores it in its internal battery. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The device is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer ac­cepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
GB│CY 
 3
SPBS 5000 B2
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious
injuries or death.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using the device.
4 │ GB
CY
SPBS 5000 B2
Safety
This product complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the product, follow the safety guidelines set out below:
This device may be used by children aged 8 years and above and by persons
with limited physical, sensory or mental capabil­ities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under su­pervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep
all packaging materials away from children.
Risk of suffocation!
Check the device for visible external damage before use.
Do not operate a device that has been damaged or dropped.
Never put items containing liquid (such as vases or open drinks) on or next to
the device.
DANGER! Be sure to provide sufficient air circulation to avoid a heat build-
up. Never cover the device! Risk of fire!
DANGER! Never operate the device in the vicinity of naked flames (e.g. candles), and do not place burning candles on or next to the device. This will help to prevent fires.
Do not operate the device near heat sources such as radiators or other
heat-generating devices.
GB│CY 
 5
SPBS 5000 B2
Never expose the device to extreme heat. This particularly applies to storage in
a car. Extreme temperatures can occur in car interiors and glove compartments during long periods of immobilisation. Remove electrical and electronic devices from the vehicle.
DANGER! Never open the housing of the device.
There are no user-serviceable or replaceable components inside the device.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.
All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the
Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Repairs to the device during the warranty period may only be carried out by
a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise, no warranty claims will be held for any subsequent damages.
Switch the device off immediately and disconnect any connected charging
cables from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
If you are using a USB power supply, the mains socket used must always be
easily accessible so that the USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply.
DANGER! Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! Do not throw the device into a fire, since the integrated bat­tery may explode.
Comply with all conditions for and prohibitions on use for battery-powered de-
vices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc.
6 │ GB
CY
SPBS 5000 B2
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Solar panel Solar LED LED (5V USB active output) ON/OFF button Charge level LEDs Protective cover USB port (output: 5 V , 2100 mA) Micro-USB port (input: 5 V , 2100 mA) Brackets for suction cups Suction cups Charger cable (USB to micro USB) Operating instructions (Symbol image)
GB│CY 
 7
SPBS 5000 B2
Operation
Unpacking
Remove all parts and the operating instructions from the packaging. Remove all packaging material.
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations) The product includes the following components:
Power Bank with Solar Charger SPBS 5000 B2 Charger cable 2 x brackets for suction cups 4 x suction cups These operating instructions
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage. If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec-
tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materi-
als and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
8 │ GB
CY
SPBS 5000 B2
Attaching the suction cups
NOTE
To make sure that the suction cups
hold firmly, the surface must be com-
pletely free of dust, oil and grease.
Variant A
Variant A is suitable for attaching the device to a flat, level surface.
Attach all four suction cups
to the underside of the device, as shown in
“Figure A”.
Push the suction cups
into the large holes.
Now fasten the suction cups
by sliding them into the narrow openings.
Figure A
You can now attach the device on a flat, level using the suction cups
.
GB│CY 
 9
SPBS 5000 B2
Variant B
Variant B is suitable for attaching the device to a pane of glass.
Attach the four suction cups
to the two brackets
,
as shown in “Figure B”.
Push the suction cups
into the large holes.
Now fasten the suction cups
by sliding them into the narrow openings.
Now mount the brackets
on the underside of the device by pushing the retaining lugs into the corresponding slots on the rear of the device and locking them in place.
Figure B
You can now attach the device to a pane of glass using the suction cups
.
10 │ GB
CY
SPBS 5000 B2
Charging with the solar panel
CAUTION
Ensure that the ambient temperature does not exceed 35°C. This is particu-
larly important when using the device inside a motor vehicle.
You can charge the battery of the power bank with the solar panel
.
Ensure that the solar panel
is receiving sufficient sunlight. As soon as there is
sufficient sunlight, the solar LED
lights up orange to show that the battery is
being charged. If the solar LED
does not light up, there is not enough sunlight available. In this case, change the location of the device or place the device in direct sunlight. Once the solar LED
lights up green, the battery is fully charged.
Charging with the charger cable
If there is no sunlight available, you can charge the power bank battery with the charger cable
.
CAUTION!
Charge the device only in dry interior rooms as the device is not adequately
protected against water spray when the protective cover
is removed.
Due to the high current consumption, the power bank must be charged using
a USB mains adapter (not supplied). Do not charge the power bank via the USB port of a PC or notebook.
Use only a USB mains adapter with an output voltage of 5 V and an output
current of at least 2.1 A to charge the power bank.
Use only the supplied charger cable
to charge the power bank!
Always disconnect the charger cable
when charging is complete and
replace the protective cover
.
Open the protective cover
and connect the micro-USB plug of the charger
cable to the device’s micro-USB port .
Connect the USB plug of the charger cable
to the USB connection of a
USB mains adapter.
GB│CY 
 11
SPBS 5000 B2
A rough estimate of the charge level is shown during charging by means of the charge level LEDs
.
Charge level LEDs
Charge level
One LED is flashing < 25% One LED is on, the second LED is flashing 25–49% Two LEDs are on, the third LED is flashing 50–74% Three LEDs are on, the fourth LED is flashing 75–99% All LEDs are on 100%
Handling and operation
Switch the device on/off
Switching on
Press the ON/OFF button
briefly to switch on the power bank. The charge
level LEDs
light up for about 10 seconds.
The
LED lights up blue as long as a connected device is being charged.
Automatic switch-off
If no device is connected for charging within 10 seconds, the power bank
switches off automatically to conserve its battery.
Switching off
Press and hold the ON/OFF button
for at least 2 seconds to switch off the
power bank and stop the charging process. The
LED goes out.
Display charge level
Press the ON/OFF button briefly to show the charge level of the non-loaded
battery for a few seconds. The charge level LEDs
provide you with informa-
tion about the approximate charge level.
Charge level LEDs
Charge level
All LEDs are on 75 -100 % Three LEDs are on 50 - 74 % Two LEDs are on 25 - 49 % One LED is on 5 - 24 % One LED is flashing < 5 % All LEDs off 0 %
12 │ GB
CY
SPBS 5000 B2
Compatible devices
You can use the power bank to charge end devices that require a charging current of at least 70 mA and a maximum of 2,1A.
If the connected end device requires a current of less than 70 mA or more than 2,1A, the power bank will switch itself off immediately after being switched on with the ON/OFF button
. In this case, check the power bank’s suitability for
your end device on the basis of the technical data of your end device.
NOTE
If the device switches off automatically due to overloading, it can only be
switched back on if it has been charged for a short time beforehand with a USB mains adapter. The device has switched itself off automatically due to overloading.
Charging external devices
Connect the charging cable of your end device to the USB port on the power bank and to your end device.
If charging does not start automatically, press the ON/OFF button
briefly to
start the charging process.
The
LED lights up for as long as the connected device is being charged. Once your device is fully charged, the power bank switches off. To interrupt the charging process, you can disconnect the end device. If your end device is not fully charged and the
LED goes out during charging, this means the power bank’s battery is discharged. The power bank’s battery must be recharged again before you can charge end devices. The power bank supports sequential charging, i.e. the battery of the connected end device is charged first and then the internal battery in the power bank is charged. In the process, it does not matter whether you are charging the power bank using the solar cell or with a connected USB mains adapter.
GB│CY 
 13
SPBS 5000 B2
Troubleshooting
A connected device is not charging.
Press the ON/OFF button
briefly to start the charging process.
The power bank’s battery is empty. Charge the battery. No connection to the device. Check the connection. The power bank can be used for end devices that require a charging current
of no more than 2,1A. If the connected end device requires a current of more than 2,1A, the power bank will switch itself off immediately after being switched on with the ON/OFF button
. In this case, check the power bank’s suitability for your end device on the basis of the technical data of your end device.
The power bank will not switch on.
The power bank has switched itself off automatically due to overloading. You
need to charge the power bank for a short while with a USB mains adapter before you can switch the power bank back on.
The power bank’s battery is not charging via the solar panel.
Check that the solar panel
is receiving sufficient sunlight.
NOTE
If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact
Customer Service (see chapter Service).
14 │ GB
CY
SPBS 5000 B2
Cleaning
CAUTION
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture can
penetrate the device during cleaning. Ensure that the connection sockets (
+ ) are closed off properly with the protective cover .
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can
damage the surfaces of the device.
NOTE
A contaminated solar panel
will not deliver full performance.
Clean the surfaces of the device and the solar panel with a soft, dry cloth. For
stubborn dirt, use a slightly damp cloth with a mild detergent.
Storage when not in use
If you do not intend to use the device for a long time, store it in a clean, dry
place away from direct sunlight.
If the power bank is not going to be used for some time, the battery should be
recharged at regular intervals. This helps to preserve battery performance.
Disposal
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this
device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be handed over to specially set-up
collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
GB│CY 
 15
SPBS 5000 B2
Appendix
Technical data
Integrated battery (lithium polymer) 3.7V/5000mAh (18.5 Wh)
Input voltage/current 5 V
, max. 2100 mA
Output voltage, current 5 V
, max. 2100 mA
Minimum discharge current approx. 70 mA
Charging time, battery — Solar panel — Charger cable
approx. 22 – 30 hours*
approx. 3 – 4 hours**
Protection type IP X4
Operating temperature +5°C to +35°C
Storage temperature 0°C to +40°C
Relative humidity (no condensation) 10% – 70%
Dimensions (without accessories) approx.14.4 x 8.3 x 2.4 cm
Weight (without accessories) approx. 215 g
* The charging time is highly dependent on the level of sun exposure (intensity). This
can be influenced by the season, cloud cover or location. Any of these factors can lead to longer charging times.
** When using the supplied charger cable and a USB mains adapter supplying
5V/2100mA.
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements and other relevant
provisions of the EMC Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer and may be requested if required (see section "Importer").
16 │ GB
CY
SPBS 5000 B2
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the begin­ning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects pres­ent at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
GB│CY 
 17
SPBS 5000 B2
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as
proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page
of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the ap­pliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department listed
either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 295815
18 │ GB
CY
SPBS 5000 B2
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
HR 
 19
SPBS 5000 B2
Sadržaj
Uvod ................................................20
Informacije o ovim uputama za uporabu ..............................20
Napomene u vezi robne marke .....................................20
Namjenska uporaba .............................................20
Korištena upozorenja .............................................21
Sigurnost .............................................22
Opće sigurnosne napomene .......................................22
Opis dijelova ..........................................24
Puštanje u pogon ......................................25
Raspakiranje ....................................................25
Kontrola opsega isporuke .........................................25
Zbrinjavanje ambalaže ...........................................25
Pričvršćivanje vakumskih držača ....................................26
Punjenje solarnim panelom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Punjenje kabelom ................................................28
Rukovanje i rad .......................................29
Uključivanje/isključivanje uređaja ...................................29
Prikaz stanja napunjenosti .........................................29
Kompatibilni uređaji ..............................................30
Punjenje vanjskih uređaja ..........................................30
Otklanjanje smetnji ....................................31
Čišćenje ..............................................32
Čuvanje za vrijeme nekorištenja ..........................32
Zbrinjavanje ..........................................32
Prilog ................................................33
Tehnički podaci .................................................33
Napomene uz izjavu o sukladnosti ..................................33
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH ............................34
Servis .........................................................35
Uvoznik .......................................................35
20 │ HR
SPBS 5000 B2
Uvod
Informacije o ovim uputama za uporabu
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upute za uporabu predstavljaju
sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe uređaja upoznajte se sa svim pripadajućim uputama za uporabu i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. Upute za uporabu uvijek sačuvajte u blizini proizvoda za kasniju uporabu. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite i predajte i svu dokumentaciju.
Napomene u vezi robne marke
USB® je registrirana robna marka organizacije UBS Implementers Forum, Inc.
SilverCrest robna marka i trgovački naziv vlasništvo su dotičnog vlasnika.
Svi drugi nazivi i proizvodi mogu biti robne marke ili prijavljene robne marke svojih odgovarajućih vlasnika.
Namjenska uporaba
Ovaj uređaj predstavlja uređaj informatičke tehnologije i služi isključivo za punjenje baterija u mobitelima, MP3 reproduktorima, digitalnim kamerama ili drugim uređaji­ma na baterije, koji standardno raspolažu USB-priključkom. Uređaj pretvara sunčevu svjetlost u električnu energiju i pohranjuje je u integriranu bateriju. Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba koja prelazi navedene okvire smatra se nenamjenskom. Uređaj nije predviđen za uporabu u gospodarskim ili industrijskim područjima. Potra­živanja svake vrste zbog oštećenja nastalih uslijed nenamjenske uporabe, nestručno izvedenih popravaka, nedopuštenih preinaka uređaja ili korištenja nedozvoljenih zamjenskih dijelova su isključena. Rizik snosi isključivo sam korisnik.
HR 
 21
SPBS 5000 B2
Korištena upozorenja
U ovim uputama za uporabu korištena su sljedeća upozorenja:
OPASNOST
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju.
Ukoliko opasnu situaciju ne izbjegnete, to može dovesti do teških ozljeda ili do smrti.
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost
od teških ozljeda ili smrtnog slučaja.
POZOR
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava mogućnost ošteće­nja imovine.
Ukoliko ne izbjegnete dotičnu situaciju, to može dovesti do oštećenja predmeta.
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli oštećenje
predmeta.
NAPOMENA
Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje
uređajem.
22 │ HR
SPBS 5000 B2
Sigurnost
Ovaj proizvod zadovoljava propisane sigurnosne odredbe. Nestručna uporaba može uzrokovati ozljede i oštećenja imovine.
Opće sigurnosne napomene
Za sigurno rukovanje proizvodom pridržavajte se sljedećih sigurnosnih napomena:
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina ili više, kao i osobe sa smanje-
nim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora.
OPASNOST! Ambalaža nije igračka! Ambalažu držite podalje od djece.
Postoji opasnost od gušenja!
Uređaj prije uporabe provjerite kako biste ustanovili eventualna vidljiva vanjska
oštećenja. Ne koristite oštećen uređaj ili uređaj koji je pao.
Na uređaj ili pokraj uređaja ne smiju se postavljati predmeti napunjeni vodom,
kao što su vaze ili otvorena pića.
OPASNOST! Pazite na dostatnu cirkulaciju zraka kako biste izbjegli gomila-
nje topline. Nikada ne prekrivajte uređaj. Postoji opasnost od požara!
OPASNOST! Uređaj ne koristite u blizini otvorenog plamena (npr. svijeće) i na ili pored uređaja ne postavljajte zapaljene svijeće. Tako ćete izbjeći opa­snost od požara.
Uređaj ne koristite u blizinu izvora topline kao što su radijatori ili drugi uređaji
koji proizvode toplinu.
HR 
 23
SPBS 5000 B2
Uređaj ne izlažite ekstremnim temperaturama. To posebno vrijedi za čuvanje u
automobilu. Prilikom dužeg stajanja automobila nastaju ekstremne temperature u unutrašnjosti vozila i u spremniku za odlaganje. Izvadite električne i elektron­ske uređaje iz vozila.
OPASNOST! Nikada ne otvarajte kućište uređaja!
U uređaju nema dijelova koje može servisirati ili zamijeniti korisnik.
Ne vršite preinake uređaja na vlastitu ruku niti promjene uređaja.
Popravke uređaja smiju obavljati isključivo autorizirana stručna poduzeća ili servis
za kupce. Nestručno izvedeni popravci mogu dovesti do opasnosti za korisnika. Osim toga, u tom se slučaju gubi i pravo na jamstvo.
Tijekom jamstvenog razdoblja uređaj smiju popravljati samo službe za kupce
koje je ovlastio proizvođač. U protivnom se u slučaju kvarova gube jamstvena prava.
Uređaj odmah isključite i iz uređaja izvucite eventualno priključeni kabel za
punjenje ako ustanovite miris paljevine ili uočite nastanak dima. Uređaj prije ponovne uporabe mora pregledati stručna kvalificirana osoba.
U slučaju uporabe USB mrežnog adaptera, korištena utičnica mora biti uvijek
lako dostupna, kako bi se u slučaju opasnosti USB mrežni adapter brzo mogao izvući iz utičnice. Obratite također pažnju na upute za uporabu USB-mrežnog adaptera.
OPASNOST! Pogrešno rukovanje baterijama može uzrokovati požar, eksplozije, curenje opasnih tvari i druge opasne situacije! Uređaj ne bacajte u vatru jer integrirane baterije mogu eksplodirati.
Pridržavajte se uvjeta uporabe odn. zabrane uporabe za baterijske uređaje na
posebno opasnim mjestima kao što su benzinske postaje, zrakoplovi, bolnice, itd.
OPREZ UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati
kućište proizvoda
24 │ HR
SPBS 5000 B2
Opis dijelova
(vidi otklopnu stranicu)
Solarna ploča Solarna LED
-LED (5 V USB izlaz aktivan) Tipka ON/OFF LED stanja napunjenosti Zaštitni poklopac USB utičnica (izlaz: 5 V , 2100 mA) Micro USB utičnica (ulaz: 5 V , 2100 mA) Nosači za vakumske držače Vakumski držači Kabel za punjenje (USB na Micro USB) Upute za uporabu (Simbolična slika)
HR 
 25
SPBS 5000 B2
Puštanje u pogon
Raspakiranje
Sve dijelove i upute za uporabu izvadite iz ambalaže. Odstranite svu ambalažu.
Kontrola opsega isporuke
(vidi otklopnu stranicu) Opseg isporuke se sastoji od sljedećih komponenti:
Vanjska baterija sa solarnom funkcijom SPBS 5000 B2 Kabel za punjenje 2 nosača za vakumske držače 4 x vakumski držači Ove upute za uporabu
NAPOMENA
Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju vidljiva
oštećenja.
U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem,
kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis).
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od transportnih oštećenja. Materijali pakiranja su izabrani prema ekološkim aspektima i aspektima zbrinjavanja i stoga mogu biti reciklirani.
Povrat ambalaže u kružni tok materijala štedi sirovine te smanjuje
nakupljanje otpada. Ambalažu koja Vam više nije potrebna zbrinite u skladu s važećim lokalnim propisima.
26 │ HR
SPBS 5000 B2
Pričvršćivanje vakumskih držača
NAPOMENA
Kako bi se vakumski držači
dobro držali, površina ne smije biti prašnjava
ni masna.
Varijanta A
Varijanta A pogodna je ze postavljanje uređaja na ravnoj, plošnoj površini.
Četiri vakumska držača
pričvrstite na donju stranu uređaja kao što je prika-
zano na "Slici A".
Utaknite vakumski držač
u otvor.
Fiksirajte vakumski držač
guranjem u uži dio otvora.
Slika A
Uređaj sada možete pomoću vakumskih držača
pričvrstiti na ravnu plošnu
površinu.
HR 
 27
SPBS 5000 B2
Varijanta B
Varijanta B pogodna je ze postavljanje uređaja s unutrašnje strane stakla.
Četiri vakumska držača
pričvrstite na dva držača
kao što je prikazano
na "Slici B".
Utaknite vakumske držače
u otvor.
Fiksirajte vakumske držače
guranjem u uži dio otvora.
Montirajte nosače
na donju stranu uređaja postavljanjem kvržica u odgova-
rajuće otvore na stražnjoj strani uređaja.
Slika B
Uređaj sada možete pomoću vakumskih držača
pričvrstiti na unutrašnju
stranu stakla.
Loading...
+ 84 hidden pages