SILVERCREST SPBS 5000 A1 User manual [fi]

POWER BANK WITH SOLAR CHARGER SPBS 5000 A1
AURINKENNOVIRTAPANKKI
Käyttöohje
POWERBANK Z FUNKCJĄ ŁADOWANIA POPRZEZ PANEL SOLARNY
Instrukcja obsługi
POWERBANK MIT SOLAR­LADEFUNKTION
Bedienungsanleitung
IAN 282263
POWERBANK MED FUNKTION FÖR SOLCELLSLADDNING
Bruksanvisning
IŠORINĖ BATERIJA SU ĮKROVIMO NAUDOJANT SAULĖS ENERGIJĄ FUNKCIJA
Naudojimo instrukcija
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FI Käyttöohje Sivu 1 SE Bruksanvisning Sidan 23 PL Instrukcja obsługi Strona 45 LT Naudojimo instrukcija Puslapis 67 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 89
Sisällysluettelo
Johdanto ...................................2
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja .......................2
Tekijänoikeus .......................................2
Tavaramerkkejä koskevat huomautukset ...................2
Määräystenmukainen käyttö ...........................3
Käytetyt varoitukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Turvallisuus .................................4
Tärkeitä turvallisuusohjeita .............................4
Osat .......................................7
Käyttöönotto ................................7
Purkaminen pakkauksesta ..............................7
Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen .................8
Pakkauksen hävittäminen ..............................8
Imukuppien kiinnittäminen .............................9
Lataaminen aurinkopaneelilla .........................11
Lataaminen USB-johdolla .............................12
Käyttö ja toiminta ...........................13
Laitteen kytkeminen päälle/sammuttaminen ...............13
Lataustilan näyttäminen ..............................13
Yhteensopivat laitteet ................................14
Ulkoisten laitteiden lataaminen .........................14
Vian korjaus ...............................15
Puhdistaminen .............................16
Laitteen säilyttäminen sen ollessa käyttämättömänä .
Hävittäminen ..............................17
Liite ......................................18
Tekniset tiedot ......................................18
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita ........19
Kompernass Handels GmbH:n takuu ....................19
Huolto ............................................21
Maahantuoja ......................................22
16
SPBS 5000 A1
FI 
 1
Johdanto
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta.
Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuus­ohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä käyttöohje aina tuotteen lähettyviltä, jotta voit tarvittaessa tarkastaa siitä tietoja. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittainen, sekä
kuvien toistaminen, myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella suostumuksella.
Tavaramerkkejä koskevat huomautukset
USB® on USB Implementers Forum, Inc:n rekisteröity tavara-
merkki.
SilverCrest-tavaramerkki ja -kauppanimi ovat kulloisenkin
omistajansa omaisuutta.
Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
2 │ FI
SPBS 5000 A1
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tietotekninen laite ja tarkoitettu yksinomaan matkapu­helinten, MP3-soitinten, digitaalikameroiden tai muiden akkukäyt­töisten laitteiden akkujen lataamiseen, joissa on vakiona USB­liitäntä. Laite muuntaa auringonvalon sähköenergiaksi ja tallentaa sen integroituun akkuun. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi. Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa. Emme vastaa mistään määräystenvastai­sesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
Käytetyt varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa vakaviin louk­kaantumisiin tai kuolemaan.
Noudata tämän varoituksen ohjeita kuolemanvaaran tai
vakavien henkilövahinkojen välttämiseksi.
SPBS 5000 A1
FI 
 3
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen
välttämiseksi.
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen
käsittelyä.
Turvallisuus
Tässä kohdassa annetaan tuotteen käsittelyä koskevia tärkeitä tur­vallisuusohjeita. Tämä tuote vastaa annettuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Huomioi seuraavat tuotteen turvallista käyttöä koskevat ohjeet:
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset,
aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaa­rat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
4 │ FI
SPBS 5000 A1
VAARA! Pakkausmateriaalit eivät sovellu lasten leikkeihin!
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
Tukehtumisvaara!
Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen käyt-
töönottoa. Älä ota vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta käyttöön.
Älä altista laitetta roiske- ja/tai tippuvedelle, äläkä aseta mitään
vedellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita tai avoimia juoma­astioita, laitteelle tai sen viereen.
VAARA! Huolehdi riittävästä ilmankierrosta, jotta laite ei
pääse kuumenemaan liikaa. Älä koskaan peitä laitetta. On olemassa tulipalon vaara!
VAARA! Älä käytä laitetta avotulen (esim. kynttilät) lähei-
syydessä, äläkä sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle tai viereen. Näin voit välttää tulipalovaaran.
Älä käytä laitetta lämpölähteiden kuten lämpöpattereiden tai
muiden lämpöä tuottavien laitteiden lähellä.
Älä koskaan altista laitetta äärimmäiselle kuumuudelle. Tämä
koskee erityisesti autossa tapahtuvaa säilytystä. Pidempien seisonta-aikojen aikana sisätiloissa ja hansikaslokerossa esiintyy äärimmäisiä lämpötiloja. Poista sähköiset ja elektroniset laitteet ajoneuvosta.
VAARA! Älä koskaan avaa laitteen koteloa.
Laite ei sisällä käyttäjähuoltoa tai vaihtoa vaativia osia.
Älä tee laitteeseen minkäänlaisia omavaltaisia asennuksia tai
muutoksia.
Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa alan liikkeessä tai huolto-
liikkeessä. Epäasianmukaiset korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa.
SPBS 5000 A1
FI 
 5
Laitteen korjauksen saa takuuaikana suorittaa vain valmistajan
valtuuttama huoltoliike, muussa tapauksessa takuu ei enää korvaa seuraamusvahinkoja.
Sammuta laite välittömästi ja irrota mahdollisesti laitteeseen
liitetty latausjohto, jos havaitset palaneen käryä tai savunmuo­dostusta. Anna alan ammattilaisen tarkistaa laite, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Jos käytät USB-verkkolaitetta, varmista, että käytetty pistorasia
on helpossa paikassa, jotta voit mahdollisessa vaaratilantees­sa nopeasti irrottaa USB-verkkolaitteen pistorasiasta. Huomioi USB-verkkolaitteen käyttöohje.
VAARA! Akkujen virheellinen käsittely voi aiheuttaa tulipalon,
räjähdyksen, vaarallisten aineiden vuotamista tai muita vaarati­lanteita! Älä milloinkaan heitä laitetta tuleen, sillä sisäänraken­nettu akku voi räjähtää.
Noudata akkukäyttöisille laitteille annettuja käyttöehtoja ja
-kieltoja paikoissa, joissa on olemassa erityinen vaaratilanteen riski, esim. huoltoasemilla, lentokoneissa, sairaaloissa jne.
6 │ FI
SPBS 5000 A1
Osat
(Kuvat, katso kääntösivu)
Aurinkopaneeli Auringonvalon LED-merkkivalo
-LED (5 V:n USB-lähtö aktiivinen) Virtapainike Lataustilan LED-valot USB-liitäntä (lähtö: 5 V , 2100 mA) USB-mikroliitäntä (tulo: 5 V , 2100 mA) Imukuppien kannattimet Imukupit USB-johto (USB -> mikro-USB) Käyttöohje (Symbolikuva)
Käyttöönotto
Purkaminen pakkauksesta
Poista kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta.Poista koko pakkausmateriaali.
SPBS 5000 A1
FI 
 7
Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen
(Kuvat, katso kääntösivu) Toimitukseen sisältyvät seuraavat osat:
Aurinkennovirtapankki SPBS 5000 A1USB-johto2 x imukuppien kannatin4 x imukuppiTämä käyttöohje
OHJE
Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole
näkyviä vaurioita.
Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtu-
vat puutteellisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. kohta Huolto).
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden ja ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää
raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti.
8 │ FI
SPBS 5000 A1
Imukuppien kiinnittäminen
OHJE
Jotta imukupit
öljytön ja rasvaton.
Vaihtoehto A
Vaihtoehto A soveltuu laitteen kiinnittämiseen tasaiselle pinnalle.
Kiinnitä neljä imukuppia
tavalla.
Työnnä imukupit Kiinnitä nyt imukupit
uraan.
Kuva A
Voit nyt kiinnittää laitteen tasaiselle pinnalle imukuppien
pitäisivät hyvin, pinnan on oltava pölytön,
laitteen pohjaan kuvassa A esitetyllä
aukkoon.
tukevasti työntämällä ne kapeampaan
avulla.
SPBS 5000 A1
FI 
 9
Vaihtoehto B
Vaihtoehto B:tä voidaan käyttää, jos laite halutaan kiinnittää ikkunaan.
Kiinnitä neljä imukuppia
B esitetyllä tavalla.
Työnnä imukupit Kiinnitä nyt imukupit
uraan.
Asenna kannattimet
laitteen takapuolella oleviin aukkoihin ja lukitsemalla ne.
Kuva B
Voit nyt kiinnittää laitteen imukupeilla
kahteen kannattimeen kuvassa
aukkoon.
tukevasti työntämällä ne kapeampaan
nyt laitteen pohjaan työntämällä nokat
ikkunaan.
10 │ FI
SPBS 5000 A1
Lataaminen aurinkopaneelilla
HUOMIO
Huomaa, että ympäristön lämpötila saa olla kork. +45 °C.
Tämä tulee huomioida etenkin moottoriajoneuvon sisällä tapahtuvassa käytössä.
Voit ladata laitteen akun aurinkopaneelilla ten, että aurinkopaneeli tarpeeksi auringonvaloa on saatavilla, auringonvalon LED-merkki­valossa Jos auringonvalon LED-merkkivalo ole saatavilla tarpeeksi. Muuta tässä tapauksessa tarvittaessa laitteen asentoa tai sijoita laite suoraan auringonvaloon. Kun au­ringonvalon LED-merkkivalo
palaa oranssi valo, joka osoittaa, että akku latautuu.
saa tarpeeksi auringonvaloa. Heti kun
palaa vihreänä, akku on täynnä.
. Varmista sitä var-
ei pala, auringonvaloa ei
SPBS 5000 A1
FI 
 11
Lataaminen USB-johdolla
Jos auringonvaloa ei ole saatavilla riittävästi, voit ladata laitteen akun myös USB-johdolla
HUOMIO
Korkea akkukapasiteetti ja latausaika huomioon ottaen on
suositeltavaa käyttää virtapankin lataamiseen USB-pistokela­turia (ei sisälly toimitukseen).
Käytä virtapankin lataamiseen vain USB-pistokelatureita,
joiden lähtöjännite on 5 V ja lähtövirta väh. 2,1 A.
Liitä USB-mikroliitin laitteen USB-mikroliitäntään . Liitä USB-johdolla
tään.
Likimääräinen lataustila ilmoitetaan lataustilan LED-merkkivalojen
avulla:
.
.USB-liitin USB-pistokelaturin USB-liitän-
Lataustilan LEDit
Yksi LED vilkkuu < 25 % Yksi LED palaa, toinen LED vilkkuu 25–49 % Kaksi LEDiä palaa, kolmas LED vilkkuu 50–74 % Kolme LEDiä palaa, neljäs LED vilkkuu 75–99 % Kaikki LEDit palavat 100 %
12 │ FI
Lataustila
SPBS 5000 A1
Käyttö ja toiminta
Laitteen kytkeminen päälle/sammuttaminen
Käynnistäminen
Kytke laitteeseen virta painamalla lyhyesti virtapainiketta
Lataustilan LED-valot palaa sinisenä niin kauan, kun liitetty laite latautuu.
Automaattinen sammutus
Jos laitteeseen ei 10 sekunnin sisällä liitetä ladattavaa laitetta,
laite sammuu automaattisesti sisäänrakennetun akun säästämi­seksi.
Sammuttaminen
Sammuta laite ja keskeytä lataaminen painamalla virtapainiketta
ja pitämällä sitä painettuna väh. 3 sekuntia. -LED
sammuu.
palavat n. 10 sekuntia. -LED
Lataustilan näyttäminen
Paina lyhyesti virtapainiketta saadaksesi kuormittamatto-
man akun lataustilan pariksi sekunniksi näkyviin. Lataustilan LED-valot
ilmoittavat likimääräisen lataustilan.
.
Lataustilan LED-valot Kaikki LEDit palavat 75 - 100 %
Kolme LEDiä palaa 50 - 74 % Kaksi LEDiä palaa 25 - 49 % Yksi LED palaa 5 - 24 % Yksi LED vilkkuu < 5 % Kaikki LEDit ovat sammuksissa 0 %
SPBS 5000 A1
Lataustila
FI 
 13
Yhteensopivat laitteet
Aurinkolaturilla voidaan ladata päätelaitteita, jotka vaativat väh. 80 mA:n ja enintään 2,1A:n latausvirran.
Jos päätelaitteesi tarvitsee alle 80 mA:a tai yli 2,1 A:a, aurin­kolaturi sammuu automaattisesti heti, kun laturi on käynnistetty virtapainikkeella sopivuus päätelaitteellesi päätelaitteen teknisistä tiedoista.
OHJE
Jos laite sammuu automaattisesti, se voidaan käynnistää uu-
delleen vasta, kun sitä on lyhyesti ladattu USB-pistokelaturilla.
. Tässä tapauksessa on hyvä tarkistaa laturin
Ulkoisten laitteiden lataaminen
Liitä päätelaitteesi latausjohto aurinkolaturin USB-liitäntään ja päätelaitteeseesi.
Mikäli lataus ei käynnisty automaattisesti, paina lyhyesti virta-
painiketta
-LED palaa niin kauan, kun liitetty laite latautuu. Heti kun pää-
telaitteesi on latautunut täyteen, aurinkolaturi sammuu. Voit keskeyt­tää latauksen ennenaikaisesti irrottamalla päätelaitteen laturista. Jos päätelaite ei ole vielä täysin latautunut, mutta latauksen aikana, aurinkolaturin akku on purkautunut. Aurinkolatu­rin akku on ladattava uudelleen, ennen kuin sillä voidaan ladata päätelaitteita. Integroidun akun ja liitetyn päätelaitteen lataaminen yhtäaikaisesti on mahdollista aurinkokäytössä ja USB-mikroliitännän
kautta.
latauksen käynnistämiseksi.
-LED sammuu
14 │ FI
SPBS 5000 A1
Vian korjaus
Liitetty päätelaite ei lataudu.
Käynnistä lataus painamalla lyhyesti virtapainiketta Aurinkolaturin akku on tyhjä. Lataa akku.Yhteys päätelaitteeseen puuttuu. Tarkista yhteys.Aurinkolaturilla voidaan ladata päätelaitteita, joiden latausvirta
on enintään 2,1A. Jos laturiin liitetty päätelaitteesi tarvitsee yli 2,1A:n latausvirran, aurinkolaturi kytkeytyy automaattisesti pois päältä heti, kun laite on kytketty päälle virtapainikkeella Tässä tapauksessa on hyvä tarkistaa laturin sopivuus päätelait­teellesi päätelaitteen teknisistä tiedoista.
Laite ei käynnisty.
Laite on sammunut automaattisesti. Laitetta on ladattava
hetki USB-pistokelaturilla, ennen kuin sitä voidaan käynnistää uudelleen.
Aurinkolaturin akku ei lataudu aurinkopaneelilla.
Varmista, että aurinkopaneeli
OHJE
Jos ongelma ei poistu yllä esitetyillä toimenpiteillä, ota
yhteyttä huoltoon (katso luku Huolto).
saa tarpeeksi auringonvaloa.
.
.
SPBS 5000 A1
FI 
 15
Puhdistaminen
HUOMIO
Laitevauriot!
Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen aikana kosteutta,
sillä kosteus voi vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi.
Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai liuotinpitoisia puhdistus-
aineita. Nämä voivat vaurioittaa laitteen pintoja.
OHJE
Laitteessa oleva lika voi heikentää sen tehoa.
Puhdista laitteen pinnat pehmeällä, kuivalla liinalla. Pinttyneen
lian voit puhdistaa miedolla pesuainevedellä kostutetulla liinalla.
Laitteen säilyttäminen sen ollessa käyttämättömänä
Jos laite on pitkään käyttämättä, säilytä sitä puhtaassa, kuivassa
paikassa suoralta auringonvalolta suojattuna.
Jos et käytä aurinkolaturia pitkään aikaan, lataa akkua sään-
nöllisin väliajoin. Näin akun suorituskyky säilyy.
16 │ FI
SPBS 5000 A1
Hävittäminen
Oheinen symboli yliviivatusta pyörien päällä seiso-
vasta jäteastiasta osoittaa, että tämä laite on direktii­vin 2012/19/EU alainen. Direktiivin mukaan tätä
laitetta ei saa sen käyttöiän päätyttyä hävittää taval­lisen kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sille osoitet­tuihin keräys- tai kierrätyspisteisiin tai annettava jätehuoltoyrityk­sen hävitettäväksi.
Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti.
Lisätietoja saat paikalliselta jätehuoltoyritykseltä tai kaupungin tai kunnan jätehuollosta vastaavalta taholta.
SPBS 5000 A1
FI 
 17
Liite
Tekniset tiedot
Sisäänrakennettu akku
Tulojännite/-virta 5 V Lähtöjännite/-virta: 5 V Minimi ottovirta 80 mA Akun latausaika
— aurinkopaneeli — USB-johto
Käyttölämpötila +5 °C ... +35 °C Varastointilämpötila 0 °C ... +40 °C Ilmankosteus
(ei kondensaatiota) Mitat (ilman lisävarusteita) n. 14,6 x 7,5 x 2,2 cm Paino (ilman lisävarusteita) n. 180 g
* Latausaika riippuu pitkälti auringonpaisteen voimakkuudesta.
Siihen vaikuttavat esim. vuodenaika, pilvisyys ja sijainti. Näis­tä tekijöistä johtuen latausaika voi mahdollisesti olla pidempi.
** Kun käytät mukana toimitettua USB-kaapelia ja USB-pistokela-
turia, jonka jännite on 5 V / 2100 mA.
3,7 V / 5000 mAh
(Litiumpolymeeri)
, kork. 2100 mA , kork. 2100 mA
n. 22–30 tuntia*
n. 3-4 tuntia**
10 % ... 70 %
18 │ FI
SPBS 5000 A1
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita
Tämä laite vastaa EMC-direktiivin 2014/30/EU ja
RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavanlaatuisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä.
Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalla ja sitä voidaan pyytää tarvittaessa (katso luku
Maahantuoja).
Kompernass Handels GmbH:n takuu
Hyvä asiakas, Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset tuot-
teessa puutteita, sinulla on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäivämäärästä alkaen. Säilytä alkupe­räinen ostokuitti hyvässä tallessa. Tarvitset ostokuittia todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäiväs­tä materiaali- tai valmistusvirheitä, harkintamme mukaan joko korjaamme tai korvaamme tuotteen sinulle veloituksetta. Tämä takuu edellyttää, että viallinen laite toimitetaan meille yhdessä ostokuitin kanssa kolmen vuoden määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajan­kohdasta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuotteen. Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaami­sen tai vaihdon jälkeen.
SPBS 5000 A1
FI 
 19
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia, jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina, tai helposti rikki meneviä osia, ku­ten kytkimiä, akkuja, leivontavuokia tai lasista valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole käytetty tai huollettu asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään ja joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väki­vallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
20 │ FI
SPBS 5000 A1
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinumero
(esim. IAN 12345) tallessa todisteena ostosta.
Artikkelinumeron löydät tyyppikilvestä (kaiverrus), käyttöoh-
jeen etusivulta (alhaalla vasemmalla) tai laitteen taka- tai alapuolella olevasta tarrasta.
Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita puutteita, ota
ensin yhteyttä alla mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai sähköpostitse.
Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin
kanssa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt.
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 282263
SPBS 5000 A1
FI 
 21
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com
22 │ FI
SPBS 5000 A1
Innehållsförteckning
Inledning ..................................24
Information om den här bruksanvisningen ................24
Upphovsrätt .......................................24
Information om varumärken ...........................24
Föreskriven användning ..............................25
Varningar som används ..............................25
Säkerhet ..................................26
Grundläggande säkerhetsanvisningar ...................26
Beskrivning av delar ........................29
Ta produkten i bruk .........................29
Uppackning .......................................29
Kontrollera leveransens innehåll ........................30
Kassera förpackningen ...............................30
Fästa sugpropparna .................................31
Ladda med solpanel .................................33
Ladda med USB-kabel ...............................34
Användning och bruk ........................35
Sätta på/stänga av produkten .........................35
Visa laddningsnivå ..................................35
Kompatibla apparater ...............................36
Ladda externa apparater .............................36
Åtgärda fel ................................37
Rengöring .................................38
Förvara produkten när den inte används .......38
Kassering ..................................39
Bilaga ....................................40
Tekniska data ......................................40
Information om försäkran om EU-överensstämmelse ........41
Garanti från Kompernass Handels GmbH ................41
Service ...........................................44
Importör ..........................................44
SPBS 5000 A1
SE 
 23
Inledning
Information om den här bruksanvisningen
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som
en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säker­het, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar­och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Förvara alltid bruksanvisningen i närheten av produkten och använd den som referens. Lämna över all doku­mentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt
återgivning av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
Information om varumärken
USB® är ett registrerat varumärke som tillhör USB Implementers
Forum, Inc.
Varumärket SilverCrest och dess handelsnamn tillhör respektive
ägare.
Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller regist­rerade varumärken som tillhör respektive ägare.
24 │ SE
SPBS 5000 A1
Föreskriven användning
Det här är en informationsteknisk produkt som endast ska användas för att ladda upp batterier i mobiltelefoner, MP3-spelare, digital­kameror eller andra batteridrivna apparater med USB-anslutning som standard. Produkten omvandlar solljus till elektrisk energi som sparas i det inbyggda batteriet. All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna. Produkten ska inte använ­das yrkesmässigt eller industriellt. Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren.
Varningar som används
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli allvarliga personskador eller dödsolyckor.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika döds-
olyckor och svåra personskador.
SPBS 5000 A1
SE 
 25
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador.
OBSERVERA
Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig
att handskas med produkten.
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten. Den här produkten uppfyller kraven i gällande säker­hetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten:
Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år
och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
26 │ SE
SPBS 5000 A1
FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker. Håll allt för-
packningsmaterial på avstånd från barn. Risk för kvävning!
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du
använder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas.
Utsätt inte produkten för stänkande eller droppande vatten och
ställ inga vätskefyllda kärl, som tex vaser och dricksglas, på eller bredvid produkten.
FARA! Sörj för god luftcirkulation för att undvika överhettning.
Täck aldrig över produkten. Brandrisk!
FARA! Använd inte produkten i närheten av öppna lågor
(t ex stearinljus) och ställ inga brinnande ljus på eller bredvid produkten. Då minskar du risken för att det ska börja brinna.
Placera inte produkten i närheten av värmekällor som element
eller andra apparater som alstrar värme.
Utsätt inte produkten för extrem hetta. Det gäller särskilt om den
förvaras i bilen. Det blir mycket hett inuti bilen och i handsk­facket om bilen står parkerad länge. Låt inga elektriska eller elektroniska apparater ligga kvar i fordonet.
FARA! Öppna aldrig produktens hölje. Produkten har inga
delar som kan bytas ut eller underhållas av användaren.
Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på produkten.
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst
reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
Endast en kundtjänst som auktoriserats av tillverkaren får utföra
reparationer på produkten under garantitiden, annars gäller inte garantin för ev. senare skador.
SPBS 5000 A1
SE 
 27
Stäng omedelbart av produkten och koppla bort en ev. ansluten
laddningskabel om det luktar bränt eller ryker. Låt kvalificerad fackpersonal kontrollera produkten innan den används igen.
Om du använder en USB-nätdel måste den kopplas till ett
lättåtkomligt eluttag så att det går snabbt att dra ut den i en nödsituation. Följ även anvisningarna i USB-nätdelens bruks­anvisning.
FARA! Om batterier hanteras på fel sätt kan resultatet bli
eldsvåda, explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra farliga situationer! Försök inte elda upp produkten, då kan det inbyggda batteriet explodera.
Observera begränsningar och förbud mot att använda batteri-
drivna apparater på ställen där det finns särskilda risker, t ex på bensinstationer, i flygplan, på sjukhus osv.
28 │ SE
SPBS 5000 A1
Beskrivning av delar
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Solpanel Sollampa
-lampa (5 V USB-utgång aktiv) ON/OFF-knapp Laddningsnivålampor USB-uttag (utgång: 5 V , 2100 mA) Micro USB-uttag (ingång: 5 V , 2100 mA) Hållare för sugproppar Sugproppar USB-kabel (USB till micro USB) Bruksanvisning (Symbolisk bild)
Ta produkten i bruk
Uppackning
Ta upp alla delar och bruksanvisningen ur förpackningen.Ta bort allt förpackningsmaterial.
SPBS 5000 A1
SE 
 29
Kontrollera leveransens innehåll
(se bilder på den uppfällbara sidan) Leveransen innehåller följande delar:
Powerbank med funktion för solcellsladdning SPBS 5000 A1USB-kabel2 hållare för sugproppar4 sugpropparDenna bruksanvisning
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några
synliga skador.
Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund
av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan
vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
30 │ SE
SPBS 5000 A1
Fästa sugpropparna
OBSERVERA
För att sugpropparna
dem vara fri från damm, olja och fett.
Variant A
Variant A fungerar bra om produkten ska fästas på en platt, jämn yta.
Sätt fast de fyra sugpropparna
som visas på bild A.
Stick in sugpropparna Fixera sedan sugpropparna
smalare delen av öppningen.
Bild A
Sedan kan du fästa produkten på en platt, jämn yta med sug-
propparna
.
ska fästa bra måste ytan under
på produktens undersida så
i öppningen.
genom att skjuta in dem i den
SPBS 5000 A1
SE 
 31
Variant B
Variant B fungerar bra om produkten ska fästas bakom en glasruta.
Fäst de fyra sugpropparna
visas på bild B.
Stick in sugpropparna Fixera sedan sugpropparna
smalare delen av öppningen.
Montera sedan hållarna
att sticka in låsflikarna i motsvarande öppningar på baksidan av produkten och spärra fast dem där.
Bild B
Sedan kan du fästa produkten bakom en glasruta med sug-
propparna
.
i de två hållarna så som
i öppningen.
genom att skjuta in dem i den
på produktens undersida genom
32 │ SE
SPBS 5000 A1
Ladda med solpanel
AKTA
Observera att den maximala omgivningstemperaturen på
+45° C inte får överskridas. Det är extra viktigt att tänka på inuti ett fordon.
Produktens batteri kan laddas med solpanelen om att solpanelen tillräckligt med solljus börjar sollampan att batteriet laddas. Om sollampan solljus. I så fall kan du prova att ändra läge på produkten eller lägga den direkt i solen. När sollampan fullt uppladdat.
får tillräckligt med solljus. Så snart det finns
inte tänds finns det för lite
. Försäkra dig
lysa orange för att visa
lyser grönt är batteriet
SPBS 5000 A1
SE 
 33
Ladda med USB-kabel
Om solen inte lyser alls kan produktens batteri även laddas med USB-kabeln
AKTA
Det lönar sig att använda en USB-nätdel (ingår inte i
leveransen) för att ladda upp powerbank på grund av den höga batterikapaciteten och laddningstiden.
Använd bara USB-nätdelar med en utgångsspänning på 5V
och minst 2,1 A i utgångsström för att ladda powerbank.
Sätt då micro USB-kontakten i micro USB-uttaget på produkten. Koppla USB-kabelns
en USB-nätdel.
Den ungefärliga laddningsnivån framgår av laddningsnivålam­porna
.
USB-kontakt till USB-anslutningen på
:
Laddningsnivålampor
En lampa blinkar < 25 % En lampa lyser, den andra lampan blinkar 25 - 49 % Två lampor lyser, den tredje lampan blinkar 50 - 74 % Tre lampor lyser, den fjärde lampan blinkar 75 - 99 % Alla lampor lyser 100 %
34 │ SE
Laddningsnivå
SPBS 5000 A1
Användning och bruk
Sätta på/stänga av produkten
Sätta på
Tryck snabbt på ON/OFF-knappen
Laddningsnivålamporna
-lampan lyser blått medan en ansluten apparat laddas.
Automatisk avstängning
Om ingen apparat som ska laddas ansluts inom 10 sekunder
stängs produkten av automatiskt för att spara på batteriet.
Stänga av
Håll ON/OFF-knappen
stänga av produkten och avbryta laddningen. slocknar.
lyser i ca 10 sekunder.
intryckt i minst 3 sekunder för att
Visa laddningsnivå
Tryck snabbt på ON/OFF-knappen för att visa det obelas-
tade batteriets laddningsnivå i några sekunder. Laddningsnivå­lamporna
visar den ungefärliga laddningsnivån.
för att sätta på produkten.
-lampan
Laddningsnivålampor
Alla lampor lyser 75 - 100 % Tre lampor lyser 50 - 74 % Två lampor lyser 25 - 49 % En lampa lyser 5 - 24 % En lampa blinkar <5 % Inga lampor lyser 0 %
SPBS 5000 A1
Laddningsnivå
SE 
 35
Kompatibla apparater
Med solladdaren kan andra apparater som kräver en laddnings­ström på minst 80 mA och max 2,1A laddas.
Om den apparat som anslutits behöver en laddningsström som är mindre än 80 mA eller mer än 2,1A stängs solladdaren av auto­matiskt med ON/OFF-knappen fall bör du kontrollera den externa apparatens tekniska data för att se om den verkligen kan laddas med produkten.
OBSERVERA
Om produkten stängs av automatiskt kan den bara startas
igen om man först laddar den en liten stund med en USB­nätdel.
så snart den kopplas på. I så
Ladda externa apparater
Koppla laddningskabeln till den apparat som ska laddas till sol­laddarens USB-uttag
Om laddningen inte startar automatiskt trycker du snabbt på
ON/OFF-knappen
-lampan lyser medan en ansluten apparat laddas. Så snart
den externa apparaten är fullt uppladdad stängs solladdaren av. För att avbryta laddningen i förtid kan du bryta förbindelsen till apparaten. Om apparaten inte laddats upp fullständigt och
-lampan darens batteri är urladdat. Då måste solladdarens batteri laddas upp igen innan det går att ladda några andra apparater med den. Det går att ladda det inbyggda batteriet och en ansluten ap­parat samtidigt vid solcellsdrift och genom micro-USB-uttaget
slocknar under laddningen betyder det att sollad-
och till den externa apparaten.
för att sätta igång den.
.
36 │ SE
SPBS 5000 A1
Åtgärda fel
Den anslutna apparaten laddas inte upp.
Tryck snabbt på ON/OFF-knappen Solladdarens batteri är helt urladdat. Ladda upp batteriet.Det finns ingen förbindelse till den externa apparaten.
Kontrollera anslutningen.
Med solladdaren kan andra apparater som kräver en ladd-
ningsström på max 2,1A laddas. Om den apparat som anslutits behöver en laddningsström som är mer än 2,1A stängs sollad­daren av automatiskt med ON/OFF-knappen kopplas på. I så fall bör du kontrollera den externa appara­tens tekniska data för att se om den verkligen kan laddas med produkten.
Det går inte att starta produkten.
Produkten har stängts av automatiskt. Ladda den en stund med
en USB-nätdel och försök sedan sätta på den igen.
Solladdarens batteri laddas inte genom solpanelen.
Försäkra dig om att solpanelen
OBSERVERA
Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstå-
ende tips ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service).
för att starta laddningen.
så snart den
får tillräckligt med solljus.
SPBS 5000 A1
SE 
 37
Rengöring
AKTA
Produkten kan skadas!
Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten
när den rengörs, annars kan den bli totalt förstörd.
Använd inte frätande eller slipande medel eller medel som
innehåller lösningsmedel. De kan skada produktens yta.
OBSERVERA
Om produkten är smutsig får den sämre effekt.
Torka av produktens utsida med en mjuk, torr trasa. Använd
endast en lätt fuktad trasa med ett milt rengöringsmedel för att få bort svårare fläckar.
Förvara produkten när den inte används
Förvara produkten på ett rent och torrt ställe utan direkt solljus
om du inte ska använda den på länge.
Om solladdaren står oanvänd under en längre tid bör batteriet
laddas upp med jämna mellanrum. På så sätt behåller batteriet sin kapacitet.
38 │ SE
SPBS 5000 A1
Kassering
Symbolen intill med en överkorsad soptunna på hjul
betyder att den här produkten omfattas av direktiv 2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här pro-
dukten inte får slängas bland de vanliga hushållsso­porna när den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella insam­lingsställen, återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag.
Det kostar dig ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt.
Mer information finns hos din lokala avfallshantering eller din stads- eller kommunförvaltning.
SPBS 5000 A1
SE 
 39
Bilaga
Tekniska data
Inbyggt batteri
Ingångsspänning/ström 5 V Utgångsspänning/ström 5 V Lägsta laddnings/
urladdningsström Laddningstid batteri
— Solpanel — USB-kabel
Drifttemperatur +5 °C–+35 °C Förvaringstemperatur 0 °C–+40 °C Luftfuktighet
(ingen kondensation) Mått (utan tillbehör) ca 14,6 x 7,5 x 2,2 cm Vikt (utan tillbehör) ca 180 g
* Laddningstiden beror mycket på hur starkt solen lyser
(solljusets intensitet). Den påverkas av t ex årstiden, moln och på var produkten används. Dessa faktorer kan ibland förlänga laddningstiden.
** Om man använder den medföljande USB-kabeln och en USB-
nätdel med 5 V / 2100 mA.
3,7 V/5000 mAh
(litiumpolymer)
, max. 2100 mA , max. 2100 mA
80 mA
ca 22–30 timmar*
ca 3–4 timmar**
10 %–70 %
40 │ SE
SPBS 5000 A1
Information om försäkran om EU-överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande
kraven och övriga relevanta föreskrifter i EMC-direktiv 2014/30/EU och RoHS-direktiv 2011/65/EU.
En fullständig försäkran om överensstämmelse finns hos importö­ren och kan beställas vid behov (se kapitlet Importör).
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med
inköpsdatum. Om det skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstad­gade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara på original­kvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköpsdatum kommer vi, beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera eller byta ut den gratis. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köp­beviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
SPBS 5000 A1
SE 
 41
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskri­terier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte använ­das yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
42 │ SE
SPBS 5000 A1
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar:
Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN 12345) i
beredskap vid alla förfrågningar.
Artikelnumret finns på typskylten, graverat på produkten,
på bruksanvisningens titelblad (nere till vänster) eller på ett klistermärke på produktens bak- eller under sida.
Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kon-
takta den service avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med
köpbeviset (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna service­adressen.
Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com.
SPBS 5000 A1
SE 
 43
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 282263
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
44 │ SE
SPBS 5000 A1
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi ..................46
Prawa autorskie ....................................46
Wskazówki dotyczące znaku towarowego ...............46
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .................47
Stosowane ostrzeżenia ..............................47
Bezpieczeństwo ............................48
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa ................48
Opis części .................................51
Uruchomienie ..............................51
Rozpakowanie .....................................51
Sprawdzenie kompletności produktu ....................52
Utylizacja opakowania ..............................52
Mocowanie przyssawek .............................53
Ładowanie za pomocą panelu solarnego ................55
Ładowanie przez kabel USB ..........................56
Obsługa i eksploatacja ......................57
Włączanie / wyłączanie urządzenia ....................57
Wyświetlanie stanu naładowania ......................57
Urządzenia kompatybilne ............................58
Ładowanie urządzeń zewnętrznych .....................58
Usuwanie usterek ...........................59
Czyszczenie ................................60
Przechowywanie w przypadku nieużywania ....60
Utylizacja .................................61
Załącznik ..................................62
Dane techniczne ....................................62
Informacje dotyczące deklaracji zgodności WE ...........63
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH .................63
Serwis ............................................66
Importer ..........................................66
SPBS 5000 A1
PL 
 45
Wstęp
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja
obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne infor­macje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Niniejszą instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w pobliżu produktu, do wy­korzystania w przyszłości. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejszy dokument jest chroniony prawem autorskim. Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach,
jak również reprodukcja ilustracji, także w zmienionym stanie, są dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Wskazówki dotyczące znaku towarowego
USB® jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Imple-
menters Forum, Inc.
Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością
odnośnego właściciela.
Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towa­rowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli.
46 │ PL
SPBS 5000 A1
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest urządzeniem z dziedziny technologii informacyjnej i służy wyłącznie do ładowania akumulatorów w telefonach komórkowych, odtwarzaczach MP3, kamerach cy­frowych lub w innych urządzeniach zasilanych akumulatorowo, które są standardowo wyposażone w złącze USB. W tym celu urządzenie przekształca energię słoneczną na energię elektrycz­ną i gromadzi ją we wbudowanym akumulatorze. Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest prze­znaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. Rosz­czenia wszelkiego rodzaju w związku ze szkodami powstałymi wskutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, przepro­wadzenia niefachowych napraw, zmianami wprowadzonymi bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
Stosowane ostrzeżenia
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Informacja o tym stopnia zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu,
aby uniknąć niebezpieczeństwa ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
SPBS 5000 A1
PL 
 47
UWAGA
Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkody materialnej.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać
zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające
korzystanie z urządzenia.
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki, dotyczące bez­piecznej obsługi produktu. Niniejszy produkt jest zgodny z odpo­wiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to, nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie produktu, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8roku życia
oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użyt­kowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń.
48 │ PL
SPBS 5000 A1
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez opieki osób dorosłych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie są
zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić, czy
urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno urucha­miać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię.
Nie wolno dopuścić do kapania ani rozpryskiwania się wody
na urządzenie. Ponadto, na urządzeniu oraz w jego pobliżu nie wolno ustawiać przedmiotów napełnionych cieczami, jak wazony lub otwarte napoje.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zadbaj o dostateczną cyrkulację powietrza, aby zapobiec przegrzaniu. Nigdy nie przykrywaj urządzenia. Niebezpieczeństwo pożaru!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu otwartego ognia (np. świec) i nie ustawiaj na lub obok urządzenia zapalonych świec. W ten sposób pomożesz zapobiec pożarom.
Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak
grzejniki lub inne urządzenia wytwarzające ciepło.
Nie wolno wystawiać urządzenia na oddziaływanie ekstre-
malnie wysokich temperatur. Dotyczy to w szczególności prze­chowywania urządzenia w samochodzie. Podczas dłuższego postoju wnętrze samochodu i schowka może się bardzo moc­no nagrzewać. Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy wyjmować z pojazdu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie wolno otwierać obu­dowy urządzenia. Wewnątrz obudowy nie ma części, które wymagałyby konserwacji lub wymiany przez użytkownika.
SPBS 5000 A1
PL 
 49
Nie wolno dokonywać samodzielnych przeróbek ani zmian
w urządzeniu.
Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie w autoryzowanych
punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawi­dłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Powodują one też utratę gwarancji.
W okresie gwarancyjnym naprawy urządzenia należy zlecać
wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych. Wykonywanie napraw poza siecią serwisową powoduje utratę praw gwarancyjnych.
W przypadku zauważenia zapachu spalenizny lub dymu
należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie i odłączyć ewentu­alnie podłączony kabel ładowania. Przed ponownym użyciem należy oddać urządzenie do sprawdzenia przez specjalistę.
W przypadku korzystania z zasilacza USB, wykorzystywane
gniazdo sieciowe musi być zawsze łatwo dostępne, aby w sytu­acji awaryjnej zasilacz USB można było szybko wyjąć z gniazda. Należy przy tym przestrzegać instrukcji obsługi zasilacza USB
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprawidłowe obchodzenie się
z akumulatorami może doprowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku substancji niebezpiecznych lub powstania innych niebezpiecznych sytuacji! Nie wolno wrzucać urządzenia do ognia, ponieważ wbudowany akumulator może eksplodować.
Należy przestrzegać ograniczeń w użytkowaniu lub zakazów
użytkowania urządzeń zasilanych z baterii w miejscach o szczególnym stopniu zagrożenia, jak np. stacje benzynowe, samoloty, szpitale itp.
.
50 │ PL
SPBS 5000 A1
Opis części
(ilustracje - patrz rozkładana okładka)
Panel solarny Dioda LED zasilania solarnego Dioda LED (5 V aktywne wyjście USB) Przycisk ON/OFF Diody LED stanu naładowania Gniazdo USB (wyjście: 5 V , 2100 mA) Gniazdo micro USB (wejście: 5 V , 2100 mA) Uchwyty na przyssawki Przyssawki Kabel USB (USB na micro USB) Instrukcja obsługi (rysunek symbolu)
Uruchomienie
Rozpakowanie
Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi
z opakowania.
Usuń wszystkie części opakowania.
SPBS 5000 A1
PL 
 51
Sprawdzenie kompletności produktu
(ilustracje - patrz rozkładana okładka) Przedmiot dostawy obejmuje następujące elementy:
Powerbank z funkcją ładowania poprzez
panel solarny SPBS 5000 A1
Kabel USB2 x uchwyt na przyssawki4 x przyssawkiNiniejsza instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności
dostawy i występowania widocznych uszkodzeń.
W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia
uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu. Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowi­ska i można poddać je procesowi recyklingu.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczę-
dza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
52 │ PL
SPBS 5000 A1
Mocowanie przyssawek
WSKAZÓWKA
Aby przyssawki
legania musi być odpylona oraz odtłuszczona.
Wariant A
Wariant A nadaje się do zamocowania urządzenia na płaskiej, równej powierzchni.
Zamocuj cztery przyssawki
zano na „Rys. A“.
Włóż przyssawki Zamocuj przyssawki
Rysunek A
Teraz można przymocować urządzenie na płaskiej, równej
powierzchni za pomocą przyssawek
dobrze się trzymały, powierzchnia przy-
od dołu urządzenia, jak poka-
w otwór.
, wsuwając je w zawężony otwór.
.
SPBS 5000 A1
PL 
 53
Wariant B
Wariant B nadaje się do zamocowania urządzenia za szybą.
Zamocuj cztery przyssawki
przedstawiono na „Rys. B“.
Włóż przyssawki Zamocuj przyssawki Zamontuj teraz uchwyty
nosków mocujących w odpowiednie otwory z tyłu urządzenia i ich zablokowanie.
Rysunek B
Teraz można przymocować urządzenie za szybą za pomocą
przyssawek
w otwór.
.
na dwóch uchwytach
, wsuwając je w zawężony otwór.
od dołu urządzenia, przez włożenie
jak
,
54 │ PL
SPBS 5000 A1
Ładowanie za pomocą panelu solarnego
UWAGA
Pamiętaj, że nie może zostać przekroczona maks. tempera-
tura otoczenia wynosząca +45°C. Należy na to zwracać uwagę w szczególności podczas korzystania z urządzenia we wnętrzu pojazdu.
Akumulator urządzenia można ładować za pomocą panelu solarnego światła słonecznego do panelu solarnego zapewniony dostateczny dostęp światła słonecznego, zapali się dioda LED zasilania solarnego wskazuje w ten sposób, że akumulator jest ładowany. Jeśli dioda LED zasilania solarnego jest dostatecznej ilości światła słonecznego. W takim przypadku zmień ewentualnie położenie urządzenia lub połóż urządzenie bezpośrednio w świetle słonecznym. Jeśli dioda LED zasilania solarnego dowany.
. W tym celu zadbaj o odpowiednio dobry dostęp
. Gdy tylko będzie
w kolorze pomarańczowym i
nie zaświeci się, oznacza to, że brak
świeci się na zielono, akumulator jest w pełni nała-
SPBS 5000 A1
PL 
 55
Ładowanie przez kabel USB
Jeśli nie ma dostępu do światła słonecznego, można akumulator urządzenia ładować również przez kabel USB
UWAGA
Ze względu na duża pojemność akumulatora oraz uwzględ-
niając czas ładowania zaleca się stosowanie do ładowania powerbanku zasilacza USB (brak w zestawie).
Do ładowania powerbanku używaj wyłącznie zasilaczy
USB o napięciu wyjściowym 5 V oraz prądzie wyjściowym wynoszącym co najmniej 2,1 A.
Podłącz w tym celu wtyczkę micro USB kabla ładowania ze
złączem micro USB urządzenia.
Podłącz wtyk USB kabla USB do gniazda USB zasilacza USB.
Przybliżony stan naładowania jest wskazywany w czasie ładowa­nia przez diody LED stanu naładowania
.
:
Diody LED stanu naładowania
Miga jedna dioda LED < 25 % Jedna dioda LED świeci się,
druga dioda LED miga Dwie diody LED świecą się,
trzecia dioda LED miga Świecą się trzy diody LED,
czwarta dioda LED miga Świecą się wszystkie diody LED 100 %
56 │ PL
Stan
naładowania
25 - 49 %
50 - 74 %
75 - 99 %
SPBS 5000 A1
Obsługa i eksploatacja
Włączanie / wyłączanie urządzenia
Włączanie
Naciśnij krótko przycisk ON/OFF
Diody LED stanu naładowania 10 sekund. Dioda LED dopóki będzie trwało ładowanie podłączonego urządzenia.
Automatyczne wyłączanie
Jeśli w ciągu 10 sekund nie zostanie podłączone żadne urzą-
dzenie, ładowarka wyłączy się automatycznie, aby oszczę­dzać wbudowany akumulator.
Wyłączenie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF
3 sekundy, aby wyłączyć urządzenie i przerwać proces łado­wania. Dioda LED
będzie świecić się na niebiesko,
gaśnie.
Wyświetlanie stanu naładowania
Naciśnij krótko przycisk ON/OFF , aby na kilka sekund
wyświetlić stan naładowania akumulatora. Diody LED stanu naładowania urządzenia.
Diody LED stanu naładowania
Świecą się wszystkie diody LED 75 -100 % Świecą się trzy diody LED 50 - 74 % Świecą się dwie diody LED 25 - 49 % Świeci się jedna dioda LED 5 - 24 % Miga jedna dioda LED < 5 % Wszystkie diody LED są wyłączone 0 %
wskazują przybliżony stanu naładowania
, aby włączyć urządzenie.
będą świeciły się przez ok.
przez co najmniej
Stan
naładowania
SPBS 5000 A1
PL 
 57
Urządzenia kompatybilne
Za pomocą ładowarki solarnej można ładować urządzenia końcowe, które wymagają prądu o wartości min. 80 mA i maksymalnie 2,1A.
Jeśli podłączone urządzenie końcowe wymaga prądu ładowania o wartości poniżej 80 mA lub powyżej 2,1A, ładowarka solarna wyłączy się automatycznie bezpośrednio po włączeniu przyci skiem ON/OFF ność ładowarki do ładowania danego urządzenia na podstawie danych technicznych urządzenia końcowego.
WSKAZÓWKA
Jeśli urządzenie wyłączy się automatycznie, można je
włączyć ponownie tylko wtedy, gdy uprzednio będzie ładowane przez krótki czas przez zasilacz USB
. W tym przypadku należy sprawdzić przydat-
-
Ładowanie urządzeń zewnętrznych
Podłącz kabel ładowania urządzenia końcowego do gniazda
ładowarki solarnej oraz do urządzenia końcowego.
USB
Jeżeli proces ładowania nie rozpocznie się automatycznie,
naciśnij krótko przycisk ON/OFF
Dioda LED wanie podłączonego urządzenia. Po całkowitym naładowaniu urządzenia końcowego ładowarka solarna wyłączy się. Aby wcześniej przerwać proces ładowania, można przerwać połączenie z urządzeniem końcowym. Jeśli urządzenie końcowe nie zostało jeszcze całkowicie naładowane, a dioda LED zgaśnie w czasie ładowania, oznacza to, że rozładowany został akumulator ładowarki solarnej. Konieczne jest ponowne nałado wanie ładowarki solarnej, aby możliwe było ładowanie urządzeń końcowych. Jednoczesne ładowanie wbudowanego akumulatora oraz podłączonego urządzenia końcowego możliwe jest w trybie zasilania solarnego oraz przez gniazdo Micro-USB
będzie się świecić, dopóki będzie trwało łado-
, aby rozpocząć ładowanie.
-
.
58 │ PL
SPBS 5000 A1
Usuwanie usterek
Podłączone urządzenie końcowe nie jest ładowane.
Naciśnij krótko przycisk ON/OFF Akumulator ładowarki solarnej jest pusty. Naładuj akumulator.Brak połączenia z urządzeniem końcowym. Sprawdź połączenie.Za pomocą ładowarki solarnej można ładować urządzenia
końcowe, które wymagają prądu o wartości maks. 2,1A. Jeśli podłączone urządzenie końcowe wymaga prądu ładowania o wartości powyżej 2,1A, ładowarka solarna wyłączy się automatycznie bezpośrednio po włączeniu przyciskiem ON/ OFF
. W tym przypadku należy sprawdzić przydatność ładowarki do ładowania danego urządzenia na podstawie danych technicznych urządzenia końcowego.
Nie można włączyć urządzenia.
Urządzenie wyłączyło się automatycznie. Ładuj urządzenie
przez krótki czas przez zasilacz USB, zanim ponownie bę­dziesz mógł włączyć urządzenie.
Akumulator ładowarki solarnej nie jest ładowany przez panel solarny.
Zadbaj o odpowiednio dobry dostęp światła słonecznego do
panelu solarnego
WSKAZÓWKA
Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś
usterkę do działu obsługi klienta (patrz rozdział Serwis).
.
, aby rozpocząć ładowanie.
SPBS 5000 A1
PL 
 59
Czyszczenie
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia!
Podczas czyszczenia należy zwrócić uwagę, aby do wnętrza
urządzenia nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
Nie używaj żrących, szorujących ani zawierających
rozpuszczalniki środków czyszczących. Powodują one zniszczenie powierzchni urządzenia.
WSKAZÓWKA
Zanieczyszczone urządzenie jest mniej wydajne.
Czyść powierzchnie urządzenia miękką, suchą szmatką.
W razie uporczywych zanieczyszczeń użyj lekko wilgotnej szmatki i łagodnego środka do czyszczenia.
Przechowywanie w przypadku nieużywania
W przypadku dłuższego czasu niekorzystania z urządzenia,
należy je przechowywać w czystym, suchym miejscu, bez bezpośredniego nasłonecznienia.
Jeśli przez dłuższy czas nie korzystasz z ładowarki solarnej,
ładuj jej akumulator w regularnych odstępach czasu. Dzięki takiemu postępowaniu zachowasz odpowiednią wydajność akumulatora.
60 │ PL
SPBS 5000 A1
Utylizacja
Przedstawiony obok symbol przekreślonego pojem-
nika na odpady na kółkach oznacza, że niniejsze urządzenia podlega przepisom dyrektywy
2012/19/EU. Dyrektywa ta mówi, że zużyte urzą­dzenie nie może być usuwane wraz z odpadami komunalnymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, zakładów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów.
Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i utylizuj odpady w prawidłowy sposób.
Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w urzędzie miasta i gminy.
SPBS 5000 A1
PL 
 61
Załącznik
Dane techniczne
Wbudowany akumulator
Napięcie wejściowe/prąd wejściowy
Napięcie/prąd wyjściowy 5 V Minimalny pobór prądu 80 mA Czas ładowania akumulatora
— Panel solarny — Kabel USB
Temperatura robocza +5 °C - +35 °C Temperatura przechowywania 0 °C - +40 °C Wilgotność powietrza
(bez kondensacji) Wymiary (bez akcesoriów) ok. 14,6 x 7,5 x 2,2 cm Masa (bez wyposażenia) ok. 180 g
* Czas ładowania jest bardzo uzależniony od stopnia na-
słonecznienia (intensywność). Zależy to np. od pory roku, zachmurzenia lub lokalizacji. Takie czynniki mogą wpływać ewentualnie na wydłużenie czasu ładowania.
** Przy korzystaniu z dostarczonego kabla USB i zasilacza USB
5 V / 2100 mA.
3,7 V/5000 mAh
(litowo-polimerowy)
, maks. 2100 mA
5 V
, maks. 2100 mA
ok. 22-30 godz.*
ok. 3–4 godz.**
10 % - 70 %
62 │ PL
SPBS 5000 A1
Informacje dotyczące deklaracji zgodności WE
Urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaga-
niami i innymi obowiązującymi przepisami dyrektywy EMC 2014/30/EU i dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Pełna treść deklaracji zgodności WE jest dostępna u importera i w razie potrzeby można poprosić o jej udostępnienie (patrz rozdz. Importer).
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty
zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zacho­wać oryginalny paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
SPBS 5000 A1
PL 
 63
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymia­na produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwaran­cji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgło­sić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łam­liwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
64 │ PL
SPBS 5000 A1
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przezna­czeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powo­dują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny
oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce
znamionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie.
W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych
wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z
dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekaza­ny wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie.
SPBS 5000 A1
PL 
 65
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 282263
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skon­taktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com
66 │ PL
SPBS 5000 A1
Turinys
Įvadas ....................................68
Informacija apie šią naudojimo instrukciją ................68
Autorių teisė .......................................68
Informacija apie prekių ženklus ........................68
Naudojimas pagal paskirtį ............................69
Naudojami įspėjimai ................................69
Sauga ....................................70
Pagrindiniai saugos nurodymai ........................70
Dalių aprašas ..............................73
Pradėjimas naudoti .........................73
Išpakavimas .......................................73
Tiekiamo rinkinio patikra .............................74
Pakuotės šalinimas ..................................74
Siurbtukų pritvirtinimas ...............................75
Įkrovimas saulės energiją sugeriančia plokšte .............77
Įkrovimas naudojant USB laidą ........................78
Valdymas ir naudojimas .....................79
Prietaiso įjungimas / išjungimas ........................79
Įkrovos lygio patikra .................................79
Suderinami prietaisai ................................80
Išorinių prietaisų įkrovimas ............................80
Trikčių šalinimas ............................81
Valymas ...................................82
Laikymas nenaudojant ......................82
Šalinimas ..................................83
Priedas ....................................84
Techniniai duomenys ................................84
Informacija apie ES atitikties deklaraciją .................85
Kompernaß Handels GmbH garantija ...................85
Priežiūra ..........................................88
Importuotojas ......................................88
SPBS 5000 A1
LT  67
Įvadas
Informacija apie šią naudojimo instrukciją
Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio ga-
minio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytiems naudojimo tikslams. Ši naudojimo instrukcija yra žinynas, kurį visada būtina laikyti šalia gaminio. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Autorių teisė
Šis dokumentas saugomas pagal intelektinės nuosavybės teises ginančius teisės aktus.
Neturint raštiško gamintojo sutikimo draudžiama dokumentą visą arba dalimis dauginti ar perspausdinti visais įmanomais būdais, draudžiama kopijuoti paveikslėlius (net ir pakeistus).
Informacija apie prekių ženklus
USB® yra „USB Implementers Forum, Inc.“ registruotasis prekių
ženklas.
„SilverCrest“ prekių ženklas ir prekinis pavadinimas priklauso
savininkui.
Visi kiti pavadinimai ir gaminiai gali būti savininkams priklausantys prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
68 LT
SPBS 5000 A1
Naudojimas pagal paskirtį
Šis prietaisas yra informacinių technologijų įrenginys, skirtas tik mobiliųjų telefonų, MP3 grotuvų, skaitmeninių kamerų ar kitų akumuliatorinių prietaisų, standartiškai turinčių USB jungtį, akumu­liatoriams įkrauti. Šis prietaisas saulės energiją paverčia elektros energija ir kaupia ją įtaisytame akumuliatoriuje. Bet koks kitoks naudojimas arba naudojimas ne pagal nurodymus laikomas nau­dojimu ne pagal paskirtį. Prietaisas nėra skirtas komercinio arba pramoninio naudojimo reikmėms. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios naudojant prietaisą ne pagal paskirtį, ne­tinkamai atliekant remonto darbus, neleistinai atliekant pakeitimus arba naudojant nesertifikuotas atsargines dalis. Riziką prisiima tik naudotojas.
Naudojami įspėjimai
Šioje naudojimo instrukcijoje aprašyti tolesni įspėjimai.
PAVOJUS
Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama apie galimą pavojingą situaciją.
Jei pavojingos situacijos nevengiama, galimi sunkūs sužalojimai arba mirtis.
Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtumėte sunkių
sužalojimų arba mirties pavojaus.
SPBS 5000 A1
LT  69
DĖMESIO
Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama apie galimą materialinę žalą.
Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinės žalos.
Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtumėte materia-
linės žalos.
NURODYMAS
Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios
lengviau naudoti prietaisą.
Sauga
Šiame skyriuje pateikta svarbių gaminio naudojimo saugos nuro­dymų. Šis gaminys atitinka nustatytus saugos reikalavimus. Netin­kamai naudojant gaminį, gali būti sužaloti žmonės arba patirta materialinės žalos.
Pagrindiniai saugos nurodymai
Gaminį saugiai naudosite laikydamiesi toliau pateikiamų saugos nurodymų:
Šį prietaisą gali naudoti vyresni kaip 8 metų amžiaus vaikai,
taip pat silpnesnių fizinių, juslinių arba protinių gebėjimų ar mažai patirties ir žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta jo keliamą pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Neprižiūrimiems vaikams neleidžiama atlikti valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų.
70 LT
SPBS 5000 A1
PAVOJUS! Pakuotės medžiagos nėra vaikų žaislas!
Visas pakuotės medžiagas laikykite atokiau nuo vaikų.
Kyla pavojus uždusti!
Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra matomų išorinių
pažeidimų. Jei prietaisas pažeistas arba nukrito, nenaudokite jo.
Saugokite prietaisą nuo tyškančio ir (arba) lašančio vandens,
ant ar šalia prietaiso nestatykite jokių indų su skysčiais, pavyz­džiui, vazų arba neuždengtų indų su gėrimais.
PAVOJUS! Kad prietaisas neįkaistų, užtikrinkite pakankamą
oro cirkuliaciją. Niekada neuždenkite prietaiso. Kyla gaisro pavojus!
PAVOJUS! Nenaudokite prietaiso šalia atviros liepsnos,
pavyzdžiui, žvakių, nestatykite degančių žvakių ant ar šalia prietaiso. Taip neleisite kilti gaisrui.
Nenaudokite prietaiso šalia šilumos šaltinių, pvz., radiatorių
ar kitų šilumą skleidžiančių įrenginių.
Saugokite prietaisą nuo didelio karščio. Ypač nelaikykite jo
automobilyje. Ilgesnį laiką stovinčio automobilio salone ir daik­tinėje temperatūra tampa kraštutinė. Nelaikykite transporto priemonėje elektrinių ir elektroninių prietaisų.
PAVOJUS! Niekada nebandykite atidaryti prietaiso korpuso.
Prietaise nėra jokių dalių, kurioms reikėtų naudotojo atliekamos techninės priežiūros arba kurias naudotojas galėtų pakeisti.
Savavališkai nemodifikuokite ir neperdirbkite prietaiso.
Taisyti prietaisą paveskite tik įgaliotoms specializuotoms įmo-
nėms arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams. Netin­kamai pataisytas prietaisas gali kelti pavojų naudotojui. Be to, prarandama garantija.
SPBS 5000 A1
LT  71
Garantiniu laikotarpiu prietaisą gali taisyti tik įgaliota gaminto-
jo klientų aptarnavimo tarnyba, nes kitaip, atsiradus paskesnių pažeidimų, nebebus taikoma garantija.
Jei pajusite degėsių kvapą ar pastebėsite dūmų, prietaisą iš
karto išjunkite ir ištraukite įkrovimo laidą, jei jis prijungtas. Prieš vėl naudodami, paveskite prietaisą patikrinti kvalifikuotam specialistui.
Naudojant USB maitinimo bloką, visada turi būti lengvai
pasiekiamas naudojamas elektros lizdas, kad pavojingoje situacijoje USB maitinimo bloką būtų galima greitai ištraukti iš elektros lizdo. Vadovaukitės ir USB maitinimo bloko naudojimo instrukcija.
PAVOJUS! Netinkamai elgiantis su akumuliatoriais gali kilti
gaisras, įvykti sprogimas, ištekėti pavojingų medžiagų ar kilti kitokių pavojingų situacijų! Nemeskite prietaiso į ugnį, kad nesprogtų jame įtaisytas akumuliatorius.
Atsižvelkite į naudojimo sąlygas, kaip antai draudimus naudoti
prietaisus su baterijomis vietose, kuriose gali kilti ypatingų grės­mių,pavyzdžiui, degalinėse, lėktuvuose, ligoninėse ir pan.
72 LT
SPBS 5000 A1
Dalių aprašas
(paveikslėlius žr. išskleidžiamajame puslapyje)
Saulės energiją sugerianti plokštė Saulės energijos LED indikatorius LED indikatorius (5 V USB jungties išvado aktyvioji būsena) ON/OFF mygtukas Įkrovos lygio LED indikatoriai USB lizdas (išėjimas: 5 V , 2100 mA) „Micro“ USB lizdas (įėjimas: 5 V , 2100 mA) Siurbtukų laikikliai Siurbtukai USB laidas (laidas su USB ir „Micro“ USB jungtimis) Naudojimo instrukcija (piktograma)
Pradėjimas naudoti
Išpakavimas
Išimkite iš pakuotės visas prietaiso dalis ir naudojimo instrukciją.Pašalinkite visas pakuotės medžiagas.
SPBS 5000 A1
LT  73
Tiekiamo rinkinio patikra
(paveikslėlius žr. išskleidžiamajame puslapyje) Tiekiamo rinkinio dalys:
Išorinė baterija su įkrovimo naudojant saulės energiją funkcija
SPBS 5000 A1
USB laidas2 x siurbtukų laikikliai4 x siurbtukaiŠi naudojimo instrukcija
NURODYMAS
Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų
trūkumų.
Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl
netinkamos pakuotės ar gabenant, kreipkitės klientų aptar­navimo tarnybos karštąja linija (žr. skyrių Priežiūra).
Pakuotės šalinimas
Pakuotė saugo gabenamą prietaisą nuo pažeidimų. Pakuotės medžiagos parinktos atsižvelgiant į aplinkos apsaugos ir techninius utilizavimo aspektus, todėl jos yra perdirbamos.
Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutau-
poma žaliavų ir mažinamas išmetamų atliekų kiekis. Nebereikalingas pakuotės medžiagas išmeskite laiky­damiesi regione galiojančių teisės aktų.
74 LT
SPBS 5000 A1
Siurbtukų pritvirtinimas
NURODYMAS
Siurbtukai
neištepto paviršiaus.
A būdas
A būdu prietaisą galima pritvirtinti prie plokščio ir lygaus paviršiaus.
Keturis siurbtukus
pavaizduota A paveikslėlyje.
Siurbtukus Kai įkišite, įtvirtinkite siurbtukus
pusę.
A paveikslėlis
Dabar prietaisą siurbtukais
lygaus paviršiaus.
gerai prikimba tik prie švaraus, alyva ar riebalais
pritvirtinkite prietaiso galinėje pusėje, kaip
įkiškite į įdubas.
pastumdami į siaurąją įdubos
galite pritvirtinti prie plokščio ir
SPBS 5000 A1
LT  75
B būdas
B būdu prietaisą galima pritvirtinti prie stiklo.
Keturis siurbtukus
pavaizduota B paveikslėlyje.
Siurbtukus Kai įkišite, įtvirtinkite siurbtukus
pusę.
Tada laikiklius
čiąsias iškyšas įkiškite į atitinkamas įdubas prietaiso galinėje pusėje ir užfiksuokite.
B paveikslėlis
Dabar siurbtukais
stiklo.
įtvirtinkite dviejuose laikikliuose
įkiškite į įdubas.
pastumdami į siaurąją įdubos
įtaisykite prietaiso galinėje pusėje – laikan-
galite pritvirtinti prietaisą prie vidinio
kaip
,
76 LT
SPBS 5000 A1
Įkrovimas saulės energiją sugeriančia plokšte
DĖMESIO
Atminkite, kad aplinkos temperatūra neturi būti aukštesnė
nei +45°C. Į tai ypač būtina atsižvelgti naudojant prietaisą transporto priemonėje.
Prietaiso akumuliatorių galite įkrauti saulės energiją sugeriančia plokšte energiją sugeriančią plokštę energijos LED indikatorius kad akumuliatorius įkraunamas. Jei saulės energijos LED indikato­rius pakeiskite prietaiso padėtį ir (arba) padėkite prietaisą taip, kad jį apšviestų tiesioginiai saulės spinduliai. Žaliai sužibęs saulės energijos LED indikatorius įkrautas.
. Įsitikinkite, kad saulė pakankamai apšviečia saulės
. Kai saulės šviesos pakanka, saulės
šviečia oranžine spalva, rodančia,
nešviečia, saulės šviesos nepakanka. Tokiu atveju prireikus
rodo, kad akumuliatorius yra visiškai
SPBS 5000 A1
LT  77
Įkrovimas naudojant USB laidą
Kai saulė nešviečia, prietaiso akumuliatorių galite įkrauti ir naudo­dami USB laidą
DĖMESIO
Atsižvelgiant į didelę akumuliatoriaus talpą ir į įkrovimo
trukmę, išorinę bateriją rekomenduojame įkrauti naudojant USB maitinimo bloką (tiekiamame rinkinyje nėra).
Išorinei baterijai įkrauti naudokite tik USB maitinimo blokus
su 5V išėjimo įtampa ir ne mažesne nei 2,1A išėjimo srove.
Tam „Micro“ USB kištuką įkiškite į prietaiso „Micro“ USB
lizdą .
USB laido
USB jungtį.
Apytikslį įkrovos lygį rodo įkrovos lygio LED indikatoriai
.
USB kištuką įkiškite į USB maitinimo bloko
.
Įkrovos lygio LED indikatoriai
Mirksi vienas LED indikatorius < 25 % Vienas LED indikatorius šviečia, antrasis
LED indikatorius mirksi Du LED indikatoriai šviečia, trečiasis
LED indikatorius mirksi Trys LED indikatoriai šviečia, ketvirtasis
LED indikatorius mirksi Šviečia visi LED indikatoriai 100 %
78 LT
Įkrovos lygis
25–49 %
50–74 %
75–99 %
SPBS 5000 A1
Valdymas ir naudojimas
Prietaiso įjungimas / išjungimas
Įjungimas
Įjunkite prietaisą trumpai spustelėdami ON/OFF mygtuką
Įkrovos lygio LED indikatoriai Kol prijungtas prietaisas yra įkraunamas, LED indikatorius
šviečia mėlynai.
Automatinio išsijungimo funkcija
Jei per 10 sekundžių neprijungiamas joks prietaisas, kurį reikė-
tų įkrauti, tausojant įtaisytą akumuliatorių prietaisas automatiš­kai išsijungia.
Išjungimas
Prietaisą išjungsite ir įkrovimo procesą nutrauksite ne trumpiau
nei 3 sekundes spausdami ON/OFF mygtuką indikatorius
užgęsta.
Įkrovos lygio patikra
Trumpai spustelėjus ON/OFF mygtuką , kelias sekundes
rodomas neaktyvaus akumuliatoriaus įkrovos lygis. Apytikrį įkrovos lygį rodo įkrovos lygio LED indikatoriai
šviečia apie 10 sekundžių.
. LED
.
.
Įkrovos lygio LED indikatoriai
Šviečia visi LED indikatoriai 75–100 % Šviečia trys LED indikatoriai 50–74 % Šviečia du LED indikatoriai 25–49 % Šviečia vienas LED indikatorius 5–24 % Mirksi vienas LED indikatorius < 5 % Nė vienas LED indikatorius nešviečia 0 %
SPBS 5000 A1
Įkrovos lygis
LT  79
Suderinami prietaisai
Prietaisu galima įkrauti galinius prietaisus, įkraunamus 80 mA–2,1A įkrovimo srove.
Jei prijungto galinio prietaiso įkrovimo srovė yra mažesnė nei 80 mA arba didesnė nei 2,1A, prietaisas automatiškai išsijungs iškart po to, kai jį įjungsite ON/OFF mygtuku te savo galinio prietaiso techninius duomenis ir įsitikinkite, kad šis prietaisas jam tinka.
NURODYMAS
Jei prietaisas išsijungė automatiškai, vėl įjungti jį galėsite tik
prieš tai šiek tiek įkrovę USB maitinimo bloku.
. Jei taip nutiktų, peržiūrėki-
Išorinių prietaisų įkrovimas
Savo galinio prietaiso įkrovimo laidą įkiškite į prietaiso USB lizdą ir prijunkite prie savo galinio prietaiso.
Jei įkrovimas automatiškai neprasideda, jį paleiskite trumpai
spustelėdami ON/OFF mygtuką LED indikatorius šviečia tol, kol prijungtas prietaisas yra
įkraunamas. Kai tik galinis prietaisas visiškai įkraunamas, prietai­sas išsijungia. Jei įkrovimą norite baigti anksčiau, atjunkite galinį prietaisą. Jei įkraunant galinį prietaisą užgęsta, nors galinis prietaisas dar nėra visiškai įkrautas, išsikrovė prietaiso akumuliatorius. Galinius prietaisus galėsite įkrauti tik tada, kai iš naujo įkrausite prietaiso akumuliatorių. Vienu metu įkrauti įtaisytą akumuliatorių ir prijungtą galinį prietaisą galima tik saulės energijos režimu ir naudojant „Micro“ USB lizdą
.
LED indikatorius
.
80 LT
SPBS 5000 A1
Trikčių šalinimas
Neįkraunamas prijungtas galinis prietaisas.
Paleiskite įkrovimo funkciją trumpai spustelėdami ON/OFF
mygtuką
Išsikrovė prietaiso akumuliatorius. Įkraukite akumuliatorių.Neprijungtas galinis prietaisas. Patikrinkite sujungimą.Prietaisu galima įkrauti galinius prietaisus, kuriems reikia ne di-
desnės nei 2,1A įkrovimo srovės. Jei prijungto galinio prietaiso įkrovimo srovė yra didesnė nei 2,1A, prietaisas automa tiškai išsijungs iškart po to, kai jį įjungsite ON/OFF mygtuku Jei taip nutiktų, peržiūrėkite savo galinio prietaiso techninius duomenis ir įsitikinkite, kad šis prietaisas jam tinka.
Prietaisas neįsijungia.
Prietaisas išsijungė automatiškai. Kad prietaisą vėl galėtumėte
įjungti, šiek tiek įkraukite jį USB maitinimo bloku.
Saulės energiją sugerianti plokštė neįkrauna prietaiso akumuliatoriaus.
Įsitikinkite, kad saulė pakankami apšviečia saulės energiją
sugeriančią plokštę
NURODYMAS
Jei negalite problemos išspręsti pirmiau nurodytais veiks-
mais, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą (žr. skyrių Priežiūra).
.
.
.
SPBS 5000 A1
LT  81
Valymas
DĖMESIO
Prietaiso sugadinimas!
Pasirūpinkite, kad į valomą prietaisą nepatektų drėgmės ir
prietaisas nebūtų nepataisomai sugadintas.
Nenaudokite jokių ėsdinančių, šveičiamųjų valymo priemo-
nių arba valymo priemonių su tirpikliais. Jos gali sugadinti prietaiso paviršių.
NURODYMAS
Nešvaraus prietaiso galia sumažėja.
Prietaiso paviršius valykite minkšta, sausa šluoste. Jei nešvaru-
mai prikibę tvirčiau, valykite švelniu valikliu šiek tiek sudrėkinta šluoste.
Laikymas nenaudojant
Jei prietaiso ilgesnį laiką nenaudojate, laikykite jį švarioje,
sausoje, nuo tiesioginių saulės spindulių apsaugotoje vietoje.
Jei prietaiso ilgesnį laiką nenaudojate, reguliariai papildomai
įkraukite jo akumuliatorių. Taip išsaugosite akumuliatoriaus eksploatacines savybes.
82 LT
SPBS 5000 A1
Šalinimas
Greta esantis perbrauktos ratukinės šiukšlių dėžės
ženklas reiškia, kad šiam gaminiui taikoma Europos Sąjungos direktyva 2012/19/EU. Šioje direktyvoje
nurodoma, kad, pasibaigus naudojimo laikotarpiui, prietaiso negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, o būtina pristatyti į tam skirtas surinkimo vietas, perdirbimo centrus arba atliekų šalinimo įmones.
Jums šalinimas yra nemokamas. Saugokite aplinką ir tinkamai išmeskite prietaisą.
Daugiau informacijos suteiks vietinė atliekų šalinimo įmonė arba miesto ir (arba) savivaldybės administracija.
SPBS 5000 A1
LT  83
Priedas
Techniniai duomenys
Įtaisytasis akumuliatorius
Įėjimo įtampa / srovė 5 V Išėjimo įtampa / srovė 5 V Mažiausia iškrovos srovė 80 mA Akumuliatoriaus įkrovimo trukmė
— saulės energiją sugerianti
plokštė
— USB laidas Darbinė temperatūra +5–35 °C Laikymo temperatūra 0–40 °C Oro drėgnis
(nesikondensuojantis) Matmenys (be priedų) apie 14,6 x 7,5 x 2,2 cm Svoris (be priedų) apie 180 g
* Įkrovimo trukmė priklauso nuo saulės energijos kiekio (spindulių
intensyvumo). Tam įtakos turi, pvz.,metų laikas, debesuotumas arba vietovė. Dėl šių veiksnių įkrovimo trukmė gali pailgėti.
** Naudojant kartu tiekiamą USB laidą ir 5V / 2100 mA USB
maitinimo bloką.
3,7 V / 5000 mAh
(ličio polimerų)
, maks. 2100 mA , maks. 2100 mA
apie 22–30 val.*
apie 3–4 val.**
10–70 %
84 LT
SPBS 5000 A1
Informacija apie ES atitikties deklaraciją
Šis prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus esminius
Europos Sąjungos Elektromagnetinio suderinamumo direktyvos 2014/30/EU ir Pavojingų medžiagų
naudojimo ribojimo direktyvos 2011/65/EU reikalavimus. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą gali pateikti importuotojas,
todėl prireikus kreipkitės į jį (žr. skyrių Importuotojas).
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija.
Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuoja­mų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Prašome išsaugoti originalų kasos čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų me­džiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisime. Norint pasinaudoti garantija, suge­dusį prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas.
SPBS 5000 A1
LT  85
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuo­jama trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, ga­rantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taiko­ma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Garantija netaikoma įprastai dylančiomis gaminio dalims, pri­skiriamoms susidėvinčių dalių kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų ar iš stiklo pagamintų dalių pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai nau­dojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukci­joje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
86 LT
SPBS 5000 A1
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovau­tis toliau nurodytais nurodymais:
Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos
čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN
12345).
Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų lentelėje, išgravi-
ruotą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prietaiso užpakalinėje pusėje ar apačioje.
Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia
telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo doku-
mentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiū­ros tarnybos adresu.
Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos.
SPBS 5000 A1
LT  87
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 282263
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavi­mo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com
88 LT
SPBS 5000 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung .................................90
Informationen zu dieser Bedienungs anleitung .............90
Urheberrecht ......................................90
Hinweise zu Warenzeichen ...........................90
Bestimmungsgemäße Verwendung .....................91
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Sicherheit ..................................92
Grundlegende Sicherheitshinweise .....................92
Teilebeschreibung ...........................95
Inbetriebnahme ............................95
Auspacken ........................................95
Lieferumfang prüfen .................................96
Entsorgung der Verpackung ...........................96
Saugnäpfe befestigen ...............................97
Mit Solarpanel laden ................................99
Mit USB-Kabel laden .............................. 100
Bedienung und Betrieb ..................... 101
Gerät ein-/ausschalten ............................. 101
Ladezustand anzeigen ............................. 101
Kompatible Geräte ................................ 102
Aufladen externer Geräte .......................... 102
Fehlerbehebung .......................... 103
Reinigung ............................... 104
Lagerung bei Nichtbenutzung ............... 104
Entsorgung .............................. 105
Anhang ................................. 106
Technische Daten .................................106
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ................ 107
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .............. 107
Service ......................................... 110
Importeur ....................................... 110
SPBS 5000 A1
DE│AT│CH 
 89
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungs anleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie ent­hält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlage­werk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schrift licher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
Forum, Inc.
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind
Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
90 │ DE
│AT│
CH
SPBS 5000 A1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und dient ausschließlich zum Aufladen von Akkus in Mobiltelefonen, MP3­Playern, Digitalkameras oder anderen akkubetriebenen Geräten, die standardmäßig über einen USB-Anschluss verfügen. Das Gerät wandelt dazu Sonnenlicht in elektrische Energie um und speichert diese im integrierten Akku. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warn­hinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
SPBS 5000 A1
DE│AT│CH 
 91
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Produkt. Dieses Produkt entspricht den vor­geschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Produkt die folgenden Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
92 │ DE
│AT│
CH
SPBS 5000 A1
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herun­tergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
GEFAHR! Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation,
um einen Hitzestau zu vermeiden. Decken Sie das Gerät niemals ab. Es besteht Brandgefahr!
GEFAHR! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
offenen Flammen (z.B. Kerzen) und stellen Sie keine brennen­den Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbe-
sondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuh­fach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
SPBS 5000 A1
DE│AT│CH 
 93
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verände-
rungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benut­zer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorge­nommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das
möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete
Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahren­situation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu
Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder ande­ren Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
Beachten Sie die Nutzungsbedingungen bzw. Nutzungsver-
bote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Kranken­häusern, usw.
94 │ DE
│AT│
CH
SPBS 5000 A1
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Solarpanel Solar-LED
-LED (5 V USB-Ausgang aktiv) ON/OFF Taste Ladezustands-LEDs USB-Buchse (Ausgang: 5 V , 2100 mA) Micro-USB-Buchse (Eingang: 5 V , 2100 mA) Halterungen für Saugnäpfe Saugnäpfe USB-Kabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der
Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
SPBS 5000 A1
DE│AT│CH 
 95
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Powerbank mit Solarladefunktion SPBS 5000 A1USB-Kabel2 x Halterung für Saugnäpfe4 x SaugnäpfeDiese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreis-
lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmate­rialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
96 │ DE
│AT│
CH
SPBS 5000 A1
Saugnäpfe befestigen
HINWEIS
Damit die Saugnäpfe
staubfrei, sowie öl- und fettfrei sein.
Variante A
Die Variante A eignet sich, um das Gerät an einer flachen, ebenen Oberfläche anzubringen.
Befestigen Sie die vier Saugnäpfe
Geräts, wie in „Abbildung A“ gezeigt.
Stecken Sie die Saugnäpfe Fixieren Sie nun die Saugnäpfe
verengte Aussparung schieben.
Abbildung A
Sie können das Gerät nun an einer flachen, ebenen Oberfläche
mit Hilfe der Saugnäpfe
gut halten, muss die Oberfläche
an der Unterseite des
in die Aussparung.
, indem Sie diese in die
befestigen.
SPBS 5000 A1
DE│AT│CH 
 97
Loading...