SILVERCREST SPBS 5000 A1 User manual [cz]

POWER BANK WITH SOLAR CHARGER SPBS 5000 A1
POWERBANK NAPELEMES TÖLTŐFUNKCIÓVAL
Használati utasítás
POWERBANKA S NABÍJENÍM PŘES SOLÁRNÍ ČLÁNKY
Návod k obsluze
POWERBANK MIT SOLAR­LADEFUNKTION
Bedienungsanleitung
IAN 282263
MOBILNI POLNILNIK S FUNK­CIJO SOLARNEGA POLNJENJA
Navodila za uporabo
NABÍJAČKA SO SOLÁRNOU NABÍJACOU FUNKCIOU
Návod na obsluhu
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všet­kými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1 SI Navodila za uporabo Stran 23 CZ Návod k obsluze Strana 43 SK Návod na obsluhu Strana 65 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 87
Tartalomjegyzék
Bevezető ...................................2
Információk a jelen használati útmutatóhoz ................2
Szerzői jogvédelem ..................................2
A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók .....................2
Rendeltetésszerű használat ............................3
Felhasznált figyelmeztető jelzések .......................3
Biztonság ...................................4
Alapvető biztonsági figyelmeztetések ....................4
Az egyes elemek leírása ......................7
Üzembe helyezés ............................7
Kicsomagolás .......................................7
A csomag tartalmának ellenőrzése ......................8
A csomagolás ártalmatlanítása .........................8
Tapadókorong rögzítése ..............................9
Töltés napelemmel ..................................11
Töltés USB kábellel ..................................12
Kezelés és üzemeltetés ......................13
Készülék be-/kikapcsolása ............................13
Töltésállapot kijelzése ...............................13
Kompatibilis készülékek ..............................14
Külső készülékek feltöltése ............................14
Hibaelhárítás ..............................15
Tisztítás ...................................16
Tárolás használaton kívül helyezés esetén ......16
Ártalmatlanítás .............................17
Függelék ..................................18
Műszaki adatok ....................................18
A megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók ........19
A Kompernass Handels GmbH garanciája ...............19
Szerviz ...........................................21
Gyártja ...........................................22
SPBS 5000 A1
HU 
 1
Bevezető
Információk a jelen használati útmutatóhoz
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati
utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és bizton­sági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. Ezt a kezelési útmutatót kézikönyvként a termék közelében kell tartani. A készülék harmadik személynek törté­nő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen formában történő sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivo-
natos formában, valamint az ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.
A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók
USB® az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye.
A SilverCrest védjegy és márkanév a mindenkori tulajdonos
tulajdonát képezi.
Minden további név és termék az adott jogbirtokos márkajelzése vagy bejegyzett védjegye lehet.
2 │ HU
SPBS 5000 A1
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék informatikai eszköz és kizárólag mobiltelefonok, mp3-lejátszók, digitális kamerák és más akkumulátoros készülékek akkumulátorainak feltöltésére szolgál, amelyek rendelkeznek szabványos USB-csatlakozóval. A készülék a nap fényét elektromos energiává alakítja és eltárolja a beépített akkumulátorba. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
Felhasznált figyelmeztető jelzések
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk:
VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszélyhelyzetet jelöl.
Súlyos sérülést vagy halált okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
A súlyos, akár halálos személyi sérülések elkerülése érdekében
kövesse a figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat.
SPBS 5000 A1
HU 
 3
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket.
Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető
jelzések szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek
megkönnyítik a készülék kezelését.
Biztonság
Ebben a fejezetben a termék kezelésével kapcsolatos fontos biz­tonsági utasításokat ismerheti meg. A termék megfelel a biztonsági előírásoknak. A szakszerűtlen használat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat.
Alapvető biztonsági figyelmeztetések
A termék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat:
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal, illetve tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
4 │ HU
SPBS 5000 A1
VESZÉLY! A csomagolóanyag nem gyerekjáték!
A csomagolóanyagot tartsa távol gyermekektől.
Fulladásveszély áll fenn!
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta
látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
Ne engedje, hogy víz fröccsenjen és/vagy csöpögjön a készü-
lékre, és ne állítson rá folyadékkal töltött tárgyat, mint például vázát vagy felnyitott italt.
VESZÉLY! A hőtolulás elkerülése érdekében ügyeljen a megfe-
lelő levegőkeringésre. Soha ne fedje le a készüléket. Tűzveszély!
VESZÉLY! Ne működtesse a készüléket nyílt láng (pl.
gyertya) közelében és ne állítson égő gyertyát a készülékre vagy a készülék mellé. Így elkerülheti a tüzeket.
A készüléket soha ne használja hőforrás, például fűtőtest vagy
más hőtermelő készülék közelében.
A készüléket soha ne tegye ki rendkívüli forróságnak. Ez külö-
nösen gépkocsiban való tárolásra vonatkozik. Hosszabb vára­kozási idő esetén rendkívül magas hőmérséklet keletkezhet a gépkocsi belsejében és a kesztyűtartóban. Vegye ki a jármű­ből az elektromos és elektronikus készülékeket.
VESZÉLY! Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát.
A készülék nem tartalmaz felhasználó által karbantartandó vagy cserélendő alkatrészeket.
Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen a készüléket.
Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel vagy
az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás veszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti.
SPBS 5000 A1
HU 
 5
A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által
engedélyezett ügyfélszolgálat javíthatja, ellenkező esetben későbbi károk esetén már nem érvényesíthető a garanciaigény.
Ha égett szagot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki
a készüléket és húzza ki a készülékhez csatlakoztatott töltőkábelt. Ismételt használatba vétel előtt ellenőriztesse a készüléket képzett szakemberrel.
USB hálózati csatlakozóaljzat használata esetén a használt
csatlakozóaljzatnak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie, hogy veszélyhelyzetben az USB hálózati csatlakozót gyorsan el tud­ja távolítani a csatlakozóaljzatból. Ehhez vegye figyelembe az USB hálózati csatlakozó használati útmutatójában foglaltakat.
VESZÉLY! Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése tűz-
és robbanásveszélyes, veszélyes anyagok folyhatnak ki vagy más veszélyhelyzetek állhatnak elő! A készüléket ne dobja tűzbe, mivel a beépített akkumulátor felrobbanhat.
Tartsa be az elemmel/akkumulátorral működő készülékek
használatára vonatkozó felhasználási korlátozásokat, illetve tilalmakat olyan helyeken, ahol használatuk veszélyes lehet, mint például üzemanyagtöltő állomásokon, repülőgépen, kórházakban.
6 │ HU
SPBS 5000 A1
Az egyes elemek leírása
(képeket lásd a kihajtható oldalon)
napelem szolár-LED
-LED (5 V USB-kimenet aktív) ON/OFF gomb töltésjelző LED-ek USB aljzat (kimenet: 5 V , 2100 mA) mikro USB aljzat (bemenet: 5 V , 2100 mA) tapadókorong-tartók tapadókorongok USB kábel (USB -> Micro-USB) használati útmutató (szimbolikus kép)
Üzembe helyezés
Kicsomagolás
Vegye ki a csomagból a termék valamennyi részét és a hasz-
nálati útmutatót.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
SPBS 5000 A1
HU 
 7
A csomag tartalmának ellenőrzése
(képeket lásd a kihajtható oldalon) A készüléket az alábbi elemekkel szállítjuk:
Powerbank napelemes töltőfunkcióval SPBS 5000 A1USB kábel2 x tapadókorong-tartó4 x tapadókorongJelen használati útmutató
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e
rajta látható sérülés.
Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő,
illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlaní­tási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmeny-
nyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja a nyersanyag­körforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
8 │ HU
SPBS 5000 A1
Tapadókorong rögzítése
TUDNIVALÓ
A tapadókorongok
felületnek pormentesnek, valamint olaj- és zsírmentesnek kell lennie.
A változat
Az A változat segítségével a készüléket sima, egyenletes felületre helyezheti fel.
Rögzítse a négy tapadókorongot
„A ábrán“ látható módon.
Helyezze be a tapadókorongokat A tapadókorongokat
szűkített részébe tolja.
„A“ ábra
Ezt követően a készüléket a tapadókorongok
egyenletes és sima felületre rögzítheti.
megfelelő rögzítése érdekében a
a készülék aljára az
a nyílásokba.
úgy rögzítheti, hogy azokat a nyílások
segítségével
SPBS 5000 A1
HU 
 9
B változat
A B változat segítségével a készüléket ablaküveg mögé helyezheti fel.
Rögzítse a négy tapadókorongot
látható módon.
Helyezze be a tapadókorongokat A tapadókorongokat
sok szűkített részébe tolja.
Szerelje fel a tartókat
a rögzítőfüleket a készülék hátoldalán lévő megfelelő nyílások­ba helyezi, majd reteszeli.
„B“ ábra
Ezt követően a készüléket a tapadókorongok
az ablaküveg mögé rögzítheti.
úgy rögzítheti, hogy azokat a nyílá-
a készülék aljára olyan módon, hogy
a két tartóra , a „B ábrán“
a nyílásokba.
segítségével
10 │ HU
SPBS 5000 A1
Töltés napelemmel
FIGYELEM
Vegye figyelembe, hogy a környezeti hőmérséklet nem
haladhatja meg a +45° C-ot. Ezt különösen gépjárműben történő használat esetén kell figyelembe vennie.
A készülék akkumulátorát a napelemmel meg arról, hogy a napelem gendő napfény áll rendelkezésre, akkor a szolár-LED sárgán világít, ami azt jelzi, hogy az akkumulátor töltődik. Ha a szolár-LED napfény. Ebben az esetben szükség szerint változtassa meg a készülék helyét, illetve helyezze a készüléket közvetlenül a napra. Ha a szolár-LED fel van töltve.
nem világít, akkor nem áll rendelkezésre elegendő
zölden világít, akkor az akkumulátor teljesen
elegendő napfényt kap. Ha ele-
töltheti fel. Győződjön
narancs-
SPBS 5000 A1
HU 
 11
Töltés USB kábellel
Ha nem áll rendelkezésre elegendő napfény, akkor a készülék akkumulátorát USB kábellel
FIGYELEM
A magas akkumulátor-kapacitás miatt és a töltési időt
figyelembe véve azt javasoljuk, hogy a Powerbank töltéséhez egy USB hálózati tápegységet használjon (nem szállítjuk).
A Powerbank töltéséhez kizárólag 5 V kimeneti feszültségű
és legalább 2,1 A kimeneti áramú USB tápegységet használjon.
Ehhez csatlakoztassa a micro USB csatlakozódugót a készülék
micro USB aljzatába .
Csatlakoztassa az USB kábel
USB-tápegységhez.
A hozzávetőleges töltési állapotot a töltésjelző LED-ek mutatják:
is feltöltheti.
USB csatlakozódugóját egy
Töltésjelző LED-ek
Egy LED villog < 25 % Egy LED világít, a második LED villog 25 - 49 % Két LED világít, a harmadik LED villog 50 - 74 % Három LED világít, a negyedik LED villog 75 - 99 % Minden LED világít 100 %
12 │ HU
Töltésszint
SPBS 5000 A1
Kezelés és üzemeltetés
Készülék be-/kikapcsolása
Bekapcsolás
A készülék bekapcsolásához nyomja meg röviden az ON/
OFF gombot világítanak. A csatlakoztatott készülék töltődik.
Automatikus kikapcsolás
A beépített akkumulátor védelme érdekében a készülék
10másodperc elteltével automatikusan kikapcsol, ha nem csatlakoztatnak hozzá feltöltést igénylő készüléket.
Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásához, illetve a töltési folyamat megszakí-
tásához nyomja le és tartsa lenyomva legalább 3 másodpercig az ON/OFF gombot
Töltésállapot kijelzése
A terheletlen akkumulátor töltésszintjének néhány másodperces
kijelzéséhez nyomja meg röviden az ON/OFF gombot A hozzávetőleges töltési állapotot a töltésjelző LED-ek mutatják.
. A töltésjelző LED-ek kb. 10 másodpercig
-LED kéken világít mindaddig, amíg egy
. A -LED kialszik.
.
Töltésjelző LED-ek
Minden LED világít 75–100 % Három LED világít 50–74 % Két LED világít 25–49 % Egy LED világít 5–24 % Egy LED villog < 5 % Minden LED ki 0 %
SPBS 5000 A1
Töltésszint
HU 
 13
Kompatibilis készülékek
A napelemes töltővel olyan készülékeket tölthet, amelyek legalább 80 mA és legfeljebb 2,1A áramot igényelnek.
Amennyiben a csatlakoztatott készülék 80 mA alatti vagy 2,1A feletti áramot igényel, akkor a napelemes töltő közvetlenül az ON/OFF gombbal kikapcsol. Ilyen esetben ellenőrizni kell a készülék alkalmasságát a készülék műszaki adatai alapján.
TUDNIVALÓ
Ha a készülék automatikusan kikapcsol, akkor ismét
bekapcsolható, ha előtte rövid ideig töltötte az USB tápegységgel.
történő bekapcsolás után automatikusan
Külső készülékek feltöltése
Csatlakoztassa a készülék töltőkábelét a napelemes töltő USB aljzatához
Ha nem kezdődik el automatikusan a töltés, akkor a töltés
indításához nyomja meg röviden az ON/OFF gombot
A töltődik. Ha a készülék teljesen feltöltődött, akkor a napelemes töltő kikapcsol. Ha idő előtt meg akarja szakítani a töltési folyamatot, akkor szüntesse meg a készülék csatlakozását. Ha még nincs teljesen feltöltve a készülék és a akkor lemerült a napelemes töltő akkumulátora. A készülék további töltéséhez ismét fel kell tölteni a napelemes töltő akkumulátorát. A beépített akkumulátor és a csatlakoztatott készülék egyszerre csak napelemes üzemmódban tölthető. A beépített akkumulátor és a csatlakoztatott készülék egyszerre csak napelemes üzemmódban és mikro-USB csatlakozással
és a készülékhez.
.
-LED világít mindaddig, amíg a csatlakoztatott készülék
-LED töltés közben kialszik,
tölthető.
14 │ HU
SPBS 5000 A1
Hibaelhárítás
A csatlakoztatott készülék nem töltődik.
A töltési folyamat indításához röviden nyomja meg az ON/
OFF gombot
A napelemes töltő akkumulátora lemerült. Töltse fel az akku-
mulátort.
Nincs kapcsolat a készülékkel. Ellenőrizze a csatlakoztatást.A napelemes töltővel olyan készülékeket tölthet, amelyek
legfeljebb 2,1A áramot igényelnek. Amennyiben a csatlakoztatott készülék több, mint 2,1A áramot igényel, akkor a napelemes töltő közvetlenül az ON/OFF gombbal
történő bekapcsolás után automatikusan kikapcsol. Ilyen esetben ellenőrizni kell a készülék alkalmasságát a készülék műszaki adatai alapján.
Nem lehet bekapcsolni a készüléket.
A készülék nem kapcsolható be. Töltse rövid ideig az USB-
tápegységet, mielőtt a készüléket ismét bekapcsolja.
A napelemes töltő akkumulátorát nem tölti a napelem.
Győződjön meg arról, hogy a napelem
TUDNIVALÓ
Ha a fent felsorolt lépésekkel nem tudja megoldani a problé-
mát, akkor forduljon ügyfélszolgálatunkhoz (lásd a Szerviz fejezetet).
.
elegendő napfényt kap.
SPBS 5000 A1
HU 
 15
Tisztítás
FIGYELEM
A készülék megsérülhet!
Ügyeljen arra, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség
a készülékbe, ellenkező esetben helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne.
Ne használjon maró hatású, súroló vagy oldószer tartalmú
tisztítószereket. Ezek kárt tehetnek a készülék felületében.
TUDNIVALÓ
A szennyezett készülék teljesítménye alacsonyabb.
A készülék felületét puha és száraz ronggyal tisztítsa. Makacs
szennyeződés esetén, használjon enyhén tisztítószeres nedves törlőruhát.
Tárolás használaton kívül helyezés esetén
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor tárolja
tiszta és száraz helyen, közvetlen napsugárzástól elzárva.
Ha hosszabb ideig nem használja a napelemes töltőt, akkor
rendszeres időközönként fel kell tölteni az akkumulátorát. Ezzel fenntartható az akkumulátor teljesítménye.
16 │ HU
SPBS 5000 A1
Ártalmatlanítás
Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbólu-
ma azt mutatja, hogy ez a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv azt
mondja ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem azt külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító üzemben kell leadni.
Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen.
További információkat a helyi ártalmatlanító cégtől vagy az önkormányzattól kap.
SPBS 5000 A1
HU 
 17
Függelék
Műszaki adatok
Beépített akkumulátor
Bemeneti feszültség / áram 5 V Kimeneti feszültség / áram 5 V Minimális áramfelvétel 80 mA Akkumulátor töltési ideje
— napelem — USB kábel
Üzemelési hőmérséklet +5 °C–+35 °C Tárolási hőmérséklet 0 °C–+40 °C Páratartalom
(páralecsapódás nélkül) Méretek (tartozék nélkül) kb. 14,6 x 7,5 x 2,2 cm Súly (tartozék nélkül) kb. 180 g
* A töltési idő erősen függ a napsugárzástól (intenzitás). Ezt
befolyásolhatják például az évszakok, a felhőzet vagy a helyszín. Ezek a tényezők meghosszabbíthatják a töltési időt.
** Ha a csomagban szállított USB-kábelt és 5 V / 2100 mA
teljesítményű USB-tápegységet használ.
3,7 V/5000 mAh
(Lítium-Polimer)
, max. 2100 mA , max. 2100 mA
kb. 22–30 óra*
kb. 3–4 óra**
10 %–70 %
18 │ HU
SPBS 5000 A1
EU megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók
A készülék megfelel az 2014/30/EU EMC-irányelv,
valamint az 2011/65/EU RoHS-irányelv alapvető követelményeinek és vonatkozó más előírásainak.
A teljes EU megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be és szükség esetén igényelhető (lásd az Importőr fejezetet).
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát
vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag­vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
SPBS 5000 A1
HU 
 19
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
20 │ HU
SPBS 5000 A1
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa
készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati
útmutató címlapján (bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel
a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a
hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 282263
SPBS 5000 A1
HU 
 21
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com
22 │ HU
SPBS 5000 A1
Kazalo
Uvod .....................................24
Informacije o teh navodilih za uporabo ..................24
Avtorske pravice ....................................24
Opombe k blagovnim znamkam .......................24
Predvidena uporaba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Opozorila v teh navodilih .............................25
Varna uporaba .............................26
Osnovni varnostni napotki ............................26
Opis delov .................................29
Začetek uporabe ...........................29
Razpakiranje ......................................29
Preverjanje obsega dobave ...........................30
Odlaganje embalaže med odpadke ....................30
Pritrditev sesalnih nastavkov ...........................31
Polnjenje s solarno ploščo ............................33
Polnjenje s kablom USB ..............................34
Upravljanje in uporaba ......................35
Vklop/izklop naprave ...............................35
Prikaz napolnjenosti .................................35
Združljive naprave ..................................36
Polnjenje zunanjih naprav ............................36
Odprava napak ............................37
Čiščenje ...................................38
Shranjevanje nerabljene naprave .............38
Odstranjevanje med odpadke ................39
Priloga ....................................40
Tehnični podatki ....................................40
Opombe v zvezi z izjavo o skladnosti za EU ..............41
Proizvajalec .......................................41
Pooblaščeni serviser .................................41
Garancijski list .....................................41
SPBS 5000 A1
SI 
 23
Uvod
Informacije o teh navodilih za uporabo
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so
sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna obvestila za varnost, uporabo in odlaganje naprave med odpadke. Preden začnete iz­delek uporabljati, se seznanite z vsemi obvestili o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Navodila za uporabo vedno shranite za poznejše branje v bližini izdelka. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, in prikazovanje
slik, tudi v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovolje­njem proizvajalca.
Opombe k blagovnim znamkam
USB® je registrirana blagovna znamka družbe USB Implemen-
ters Forum, Inc.
Blagovna znamka in trgovsko ime SilverCrest sta last njunega
imetnika.
Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registri­rane blagovne znamke njihovih lastnikov.
24 │ SI
SPBS 5000 A1
Predvidena uporaba
Ta naprava je izdelek informacijske tehnologije in služi izključno polnjenju akumulatorjev in mobilnih telefonov, predvajalnikov MP3, digitalnih kamer ali drugih naprav, ki delujejo na akumula­torje in imajo standardni priključek USB. V ta namen naprava pretvarja sončno svetlobo v električno energijo in to shranjuje v svojem akumulatorju. Kakršna koli druga ali drugač­na uporaba od navedene velja za nepredvideno. Naprava ni predvidena za uporabo v obrtnih ali industrijskih področjih. Kakršni koli zahtevki zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljeno izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov, so izključeni. Tveganje nosi izključno uporabnik.
Opozorila v teh navodilih
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste opozoril:
NEVARNOST
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno nevarno situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do težkih telesnih poškodb ali do smrti.
Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite nevar-
nost smrti ali hudih telesnih poškodb.
SPBS 5000 A1
SI 
 25
POZOR
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno materialno škodo.
Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode.
Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite materi-
alno škodo.
NAPOTEK
Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo
delo z napravo.
Varna uporaba
V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke za ravnanje z napravo. Ta izdelek ustreza veljavnim varnostnim predpisom. Nepravilna uporaba lahko privede do poškodb oseb in materialne škode.
Osnovni varnostni napotki
Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednje varnostne napotke:
Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi iz­kušnjami in znanjem to napravo lahko uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali opravljati uporabniškega vzdrževanja naprave.
26 │ SI
SPBS 5000 A1
NEVARNOST! Embalažni materiali niso igrača!
Embalažne materiale hranite zunaj dosega otrok.
Obstaja nevarnost zadušitve!
Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne morebitne
zunanje poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki je poškodo­vana ali je padla na tla.
Naprave ne izpostavljajte brizgom in/ali kapljicam vode ter
na ali poleg naprave ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočino, na primer vaz ali odprtih pijač.
NEVARNOST! Poskrbite za zadostno kroženje zraka, da
preprečite kopičenje vročine. Naprave nikoli ne prekrivajte. Obstaja nevarnost požara!
NEVARNOST! Naprave ne uporabljajte v bližini odprtih
plamenov (npr. sveč) in na napravo ali poleg nje ne postavljaj­te gorečih sveč. Tako lahko preprečite nevarnost požara.
Naprave ne postavljajte v bližino virov toplote, npr. radiatorjev
ali drugih naprav, ki proizvajajo toploto.
Naprave nikoli ne izpostavljajte veliki vročini. To še posebej
velja za shranjevanje v avtu. Pri daljšem mirovanju vozila se v notranjosti in predalu temperature izredno povečajo. Odstranite električne in elektronske naprave iz vozila.
NEVARNOST! Nikoli ne odpirajte ohišja naprave.
V napravi ni komponent, ki bi jih uporabnik moral vzdrževati ali zamenjati.
Na napravi ne izvajajte nobenih lastnoročnih predelav ali
sprememb.
Popravilo naprave prepustite samo pooblaščenim strokovnim delav-
nicam ali servisni službi. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti za uporabnika. Poleg tega preneha veljati garancija.
SPBS 5000 A1
SI 
 27
Med garancijsko dobo sme napravo popravljati le služba za
stranke, ki jo je za to pooblastil izdelovalec, sicer v primeru kasnejše škode niso več možni zahtevki iz naslova garancije.
Če zaznate vonj po zažganem ali zagledate dim, napravo
nemudoma izklopite in povlecite morebiti priključene polnilne kable iz naprave. Pred ponovno uporabo naj napravo preveri usposobljeni strokovnjak.
Pri uporabi omrežnega napajalnika USB mora biti uporabljena
električna vtičnica vedno preprosto dosegljiva, da je mogoče v primeru nevarnosti omrežni napajalnik USB hitro povleči iz vtičnice. Upoštevajte tudi navodila za uporabo omrežnega napajalnika USB.
NEVARNOST! Napačno ravnanje z akumulatorji lahko
privede do ognja, eksplozij, iztekanja nevarnih snovi ali drugih nevarnih situacij! Naprave ne vrzite v ogenj, saj bi vgrajeni akumulator lahko eksplodiral.
Upoštevajte pogoje oz. prepovedi uporabe za naprave na
baterije na krajih s prisotnostjo posebne nevarnosti, npr. na bencinskih črpalkah, v letalih, bolnišnicah itd.
28 │ SI
SPBS 5000 A1
Opis delov
(slike so na zloženi strani)
solarna plošča solarna LED-lučka LED-znak (izhod USB 5 V, aktiven) tipka za vklop/izklop (ON/OFF) LED-lučke napolnjenosti vtičnica USB (izhod: 5 V , 2100 mA) vtičnica micro-USB (vhod: 5 V , 2100 mA) držali za sesalne nastavke sesalni nastavki kabel USB (USB na micro-USB) navodila za uporabo (slika je simbolična)
Začetek uporabe
Razpakiranje
Iz embalaže vzemite vse dele in navodila za uporabo.Odstranite ves embalažni material.
SPBS 5000 A1
SI 
 29
Preverjanje obsega dobave
(slike so na zloženi strani) Komplet obsega naslednje komponente:
Mobilni polnilnik s funkcijo solarnega polnjenja SPBS 5000 A1kabel USB2 x držalo za sesalne nastavke4 x sesalni nastavkita navodila za uporabo
NAPOTEK
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti
nimajo vidnih poškodb.
V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive
embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis).
Odlaganje embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali so izbrani v skladu s svojo ekološko primer­nostjo in tehničnimi vidiki odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v cikel materialov pomeni prihranek
surovin in zmanjšanje količine odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
30 │ SI
SPBS 5000 A1
Pritrditev sesalnih nastavkov
NAPOTEK
Da bi sesalni nastavki
sme biti prahu, olja ali maščob.
Različica A
Različica A je primerna za namestitev naprave na ravni, enakomerni površini.
Pritrdite štiri sesalne nastavke
je prikazano na »sliki A«.
Vstavite sesalne nastavke Sesalne nastavke
del odprtin.
Slika A
Napravo lahko zdaj s pomočjo sesalnih nastavkov
na ravni, enakomerni površini.
dobro držali, na njihovi površini ne
na spodnji strani naprave, kot
v odprtine.
sedaj pritrdite, tako da jih potisnete v ožji
pritrdite
SPBS 5000 A1
SI 
 31
Različica B
Različica B je primerna za namestitev naprave za okensko šipo.
Pritrdite štiri sesalne nastavke
prikazano na »sliki B«.
Vstavite sesalne nastavke Sesalne nastavke
del odprtin.
Potem na spodnjo stran naprave montirajte držali
nastavke držal vtaknete v ustrezne vdolbine na hrbtni strani naprave in jih trdno pritrdite.
Slika B
Napravo lahko zdaj s pomočjo sesalnih nastavkov
na okensko šipo.
sedaj pritrdite, tako da jih potisnete v ožji
na obeh držalih
v odprtine.
kot je
,
, tako da
pritrdite
32 │ SI
SPBS 5000 A1
Polnjenje s solarno ploščo
POZOR
Upoštevajte, da največja temperatura okolice 45°C ne sme
biti presežena. To je še posebej treba upoštevati pri uporabi v notranjosti motornega vozila.
Akumulator naprave lahko napolnite s solarno ploščo V ta namen zagotovite, da dobiva solarna plošča energije. Ko je na voljo dovolj sončne energije, sveti solarna LED-
oranžno in s tem prikazuje, da se akumulator polni.
lučka Če solarna LED-lučka primeru po potrebi spremenite položaj naprave oziroma jo odložite neposredno na sonce. Ko sveti solarna LED-lučka akumulator popolnoma napolnjen.
ne sveti, ni dovolj sončne svetlobe. V tem
.
dovolj sončne
zeleno, je
SPBS 5000 A1
SI 
 33
Polnjenje s kablom USB
Če sončne svetlobe ni dovolj, lahko akumulator naprave napolnite tudi s kablom USB
POZOR
Za polnjenje napajalne enote je zaradi visoke kapacitete
akumulatorjev in ob upoštevanju časa polnjenja priporočlji­vo uporabiti napajalnik USB (ni del vsebine kompleta).
Za polnjenje napajalne enote uporabljajte samo napa-
jalnike USB z izhodno napetostjo 5 V in izhodnim tokom najmanj 2,1 A.
V ta namen povežite vtič micro-USB z vtičnico micro-USB
naprave.
Povežite vtič USB kabla USB
niku USB.
Približen podatek o napolnjenosti se prikaže z LED-lučkami napol­njenosti
:
.
s priključkom USB na napajal-
LED-lučke napolnjenosti
Ena LED-lučka utripa < 25 % Ena LED-lučka sveti, druga utripa 25–49 % Dve LED-lučki svetita, tretja utripa 50–74 % Tri LED-lučke svetijo, četrta utripa 75–99% Vse LED-lučke svetijo 100 %
34 │ SI
Napolnjenost
SPBS 5000 A1
Upravljanje in uporaba
Vklop/izklop naprave
Vklop
Na kratko pritisnite tipko za vklop/izklop (ON/OFF)
napravo vklopite. LED-lučke napolnjenosti 10 sekund. LED-znak se polni priključena naprava.
Samodejni izklop
Če v 10sekundah ne priključite nobene naprave za polnjenje,
se naprava samodejno izklopi, da obvaruje vgrajeni akumulator.
Izklop
Pridržite tipko za vklop/izklop (ON/OFF)
3 sekunde, da napravo izklopite in prekinete postopek polnjenja. LED-znak
ugasne.
sveti modro tako dolgo, dokler
svetijo pribl.
za najmanj
Prikaz napolnjenosti
Na kratko pritisnite tipko za vklop/izklop (ON/OFF) , da
se za nekaj sekund prikaže napolnjenost neobremenjenega akumulatorja. LED-lučke napolnjenosti približen podatek o napolnjenosti.
vam prikazujejo
, da
LED-lučke napolnjenosti
Vse LED-lučke svetijo 75 -100 % Tri LED-lučke svetijo 50 - 74 % Dve LED-lučki svetita 25 - 49 % Ena LED-lučka sveti 5 - 24 % Ena LED-lučka utripa < 5 % Vse LED-lučke izključene 0 %
SPBS 5000 A1
Napolnjenost
SI 
 35
Združljive naprave
S solarnim polnilnikom lahko napolnite naprave, ki potrebujejo tok za polnjenje najmanj 80mA in največ 2,1A.
Če vaša priključena naprava potrebuje tok za polnjenje z manj kot 80 mA ali več kot 2,1A, se solarni polnilnik neposredno po vklopu s tipko za vklop/izklop (ON/OFF) izklopi. V tem primeru morate preveriti, ali je polnilnik primeren za vašo napravo na podlagi tehničnih podatkov naprave.
NAPOTEK
Če se naprava samodejno izklopi, jo je mogoče znova
vklopiti le, če je bila pred tem na kratko napolnjena z napa­jalnikom USB.
samodejno znova
Polnjenje zunanjih naprav
Povežite polnilni kabel svoje naprave z vtičnico USB solarnega polnilnika in s svojo napravo.
Če se postopek polnjenja ne zažene samodejno, na kratko
pritisnite tipko za vklop/izklop (ON/OFF) postopek polnjenja.
LED-znak polni. Ko je vaša naprava v celoti napolnjena, se solarni polnilnik izklopi. Za predčasno prekinitev postopka polnjenja lahko ločite povezavo polnilnika in naprave. Če vaša naprava ni popolnoma napolnjena in LED-znak je akumulator solarnega polnilnika izpraznjen. Akumulator solar­nega polnilnika je treba znova napolniti, da lahko s polnilnikom polnite druge naprave. Istočasno polnjenje vgrajenega akumula­torja in priključene naprave je mogoče le pri solarnem delovanju polnilnika in s pomočjo vtičnice micro-USB
sveti tako dolgo, dokler se priključena naprava
ugasne med postopkom polnjenja,
, da zaženete
.
36 │ SI
SPBS 5000 A1
Odprava napak
Priključena naprava se ne polni.
Na kratko pritisnite tipko za vklop/izklop (ON/OFF)
zaženete postopek polnjenja.
Akumulator solarnega polnilnika je prazen. Akumulator napolnite.Ni povezave z napravo. Preverite povezavo.S solarnim polnilnikom lahko napolnite naprave, ki potrebujejo
tok za polnjenje največ 2,1A. Če vaša priključena naprava potrebuje tok za polnjenje z več kot 2,1A, se solarni polnilnik neposredno po vklopu s tipko za vklop/izklop (ON/OFF) samodejno znova izklopi. V tem primeru morate preveriti, ali je polnilnik primeren za vašo napravo na podlagi tehničnih podatkov naprave.
Naprave ni mogoče vklopiti.
Naprava se je samodejno izklopila. Napravo kratek čas polni-
te z napajalnikom USB, preden jo znova vklopite.
Akumulator solarnega polnilnika se ne polni s solarno ploščo.
Zagotovite, da dobiva solarna plošča
NAPOTEK
Če z zgoraj navedenimi ukrepi svoje težave ne morete rešiti,
se obrnite na servisno službo (glejte poglavje Servis).
dovolj sončne energije.
, da
SPBS 5000 A1
SI 
 37
Čiščenje
POZOR
Poškodba naprave!
Da ne bi prišlo do nepopravljive škode na napravi, poskrbite,
da med čiščenjem v napravo ne more zaiti nikakršna vlaga.
Ne uporabljajte grobih ali agresivnih čistilnih sredstev ali
čistil z vsebnostjo topil. Ta sredstva lahko poškodujejo površine naprave.
NAPOTEK
Umazana naprava je manj zmogljiva.
Očistite površine naprave z mehko, suho krpo. V primeru
trdovratne umazanije uporabite rahlo vlažno krpo z blagim čistilnim sredstvom.
Shranjevanje nerabljene naprave
Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, jo shranite na
čistem in suhem kraju brez neposredne sončne svetlobe.
Če solarnega polnilnika dlje časa ne potrebujete, morate
akumulator v rednih presledkih napolniti. Tako se ohrani zmogljivost akumulatorja.
38 │ SI
SPBS 5000 A1
Odstranjevanje med odpadke
Ta simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni,
da je naprava podvržena Direktivi 2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da naprave po koncu njene
življenjske dobe ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke, temveč jo morate oddati na posebej za to predvidenih zbirališčih, deponijah za odpadke ali pri podjetjih za odstranjevanje odpadkov.
To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno. Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstranjujte.
Dodatne informacije dobite pri svojem lokalnem odpadu ali na mestni oz. občinski upravi.
SPBS 5000 A1
SI 
 39
Priloga
Tehnični podatki
Vgrajeni akumulator
Vhodna napetost/tok 5 V Izhodna napetost/tok 5 V Minimalen odvzem toka 80 mA Čas polnjenja akumulatorja
–solarna plošča –kabel USB
Delovna temperatura 5–35°C Temperatura shranjevanja 0–40°C Zračna vlaga
(brez kondenzacije) Mere (brez pribora) pribl. 14,6 x 7,5 x 2,2 cm Teža (brez pribora) pribl. 180 g
* Čas polnjenja je močno odvisen od (intenzivnosti) sončnih
žarkov. Na intenzivnost sončnih žarkov vplivajo npr. letni časi, oblačnost ali mesto namestitve. Na podlagi teh dejavnikov se lahko čas polnjenja tudi podaljša.
** Pri uporabi priloženega kabla USB in napajalnika USB s
5V/2100 mA.
3,7 V/5000 mAh
(litijev polimer)
, največ 2100 mA , največ 2100 mA
pribl. 22–30ur*
pribl. 3–4ur**
10–70%
40 │ SI
SPBS 5000 A1
Opombe v zvezi z izjavo o skladnosti za EU
Ta naprava je skladna z osnovnimi zahtevami in
drugimi relevantnimi predpisi Direktive EMC 2014/30/EU ter Direktive RoHS 2011/65/EU.
Celotna izvirna izjava o skladnosti za EU je na voljo pri uvozniku in jo lahko po potrebi naročite (glejte poglavje Proizvajalec).
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA
www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 282263
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH
jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih od­pravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
SPBS 5000 A1
SI 
 41
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve
blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma
se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancij-
ski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali
oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti
lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spreme­njen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki
je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na
dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
42 │ SI
SPBS 5000 A1
Obsah
Úvod .....................................44
Informace ktomuto návodu kobsluze ...................44
Autorské právo .....................................44
Informace oochranných známkách .....................44
Použití vsouladu surčením ............................45
Použitá výstražná upozornění .........................45
Bezpečnost ................................46
Základní bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Popis dílů ..................................49
Uvedení do provozu .........................49
Vybalení ..........................................49
Kontrola rozsahu dodávky ............................50
Likvidace obalu ....................................50
Upevnění přísavek ..................................51
Nabíjení pomocí solárního panelu ......................53
Nabíjení přes kabel USB .............................54
Obsluha a provoz ...........................55
Vypnutí / zapnutí přístroje ............................55
Zobrazení stavu nabití ...............................55
Kompatibilní přístroje ................................56
Nabíjení externích zařízení ...........................56
Odstranění závad ...........................57
Čištění ....................................58
Skladování nepoužívaného přístroje ...........58
Likvidace ..................................59
Příloha ....................................60
Technické údaje ....................................60
Informace kEU prohlášení oshodě .....................61
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ...........61
Servis ............................................64
Dovozce ..........................................64
SPBS 5000 A1
CZ 
 43
Úvod
Informace ktomuto návodu kobsluze
Gratulujeme vám kzakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je
součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpeč­nosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem apro uvedené oblasti použití. Návod k obsluze uchovejte vždy jako referenční příručku v blízkosti výrobku. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli kopírování, resp. každý dotisk, i jen částečný, stejně jako
reprodukce obrázků, a to i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze spísemným souhlasem výrobce.
Informace oochranných známkách
USB® je registrovaná ochranná známka společnosti USB
Implementers Forum, Inc.
Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majet-
kem příslušného vlastníka.
Veškeré další názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
44 │ CZ
SPBS 5000 A1
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je přístrojem informační technologie a slouží výhradně k nabíjení akumulátorů v mobilních telefonech, MP3 přehrávačích, digitálních fotoaparátech a jiných zařízení, provozovaných akumu­látorem, která standardně mají USB port. Přístroj přeměňuje sluneční světlo na elektrickou energii a ukládá ji do integrovaného akumu­látoru. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití vrozporu surčením. Přístroj není určen kpoužití vživnostenských nebo průmyslových podnicích. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdůsledku použití vrozporu surčením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo vdůsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel.
Použitá výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze je použito následujících výstražných upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci.
Není-li takové nebezpečné situaci zabráněno, může vést k těžkým zraněním nebo usmrcení.
Pro zabránění nebezpečí těžkých zranění nebo usmrcení
se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.
SPBS 5000 A1
CZ 
 45
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje vznik možné hmotné škody.
Není-li této nebezpečné situaci zabráněno, může dojít khmotným škodám.
Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat
pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje doplňující informace usnadňující
manipulaci spřístrojem.
Bezpečnost
Vtéto kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny ohledně manipulace svýrobkem. Tento výrobek odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Neodborné použití může vést ke zranění osob ahmotným škodám.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci svýrobkem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Děti starší 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a zna­lostí smí používat tento přístroj pouze pod dohledem nebo po­kud byly poučeny obezpečném užívání přístroje a porozuměly ztoho plynoucímu nebezpečí. Děti si nesmí spřístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
46 │ CZ
SPBS 5000 A1
NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračkou pro děti!
Všechen obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
Hrozí nebezpečí udušení!
Před použitím přístroj zkontrolujte, zda na něm nejsou vnější
viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
Přístroj nevystavujte stříkající a/nebo kapající vodě, ani na něj
nebo vedle něj neumisťujte předměty naplněné kapalinou, jako např. vázy či otevřené nápoje.
NEBEZPEČÍ! Dbejte na dostatečnou cirkulaci vzduchu, pro
zabránění hromadění tepla. Přístroj nikdy nezakrývejte. Hrozí nebezpečí požáru!
NEBEZPEČÍ! Přístroj neprovozujte v blízkosti otevřeného
ohně (např. svíček) a hořící svíčky nepokládejte na přístroj ani vedle něj. Můžete tak zabránit vzniku požáru.
Přístroj neprovozujte vblízkosti zdrojů tepla jako jsou radiátory
nebo jiná zařízení generující teplo.
Přístroj nikdy nevystavujte extrémním teplotám. To platí zejména
pro uchovávání vautě. Při delší nečinnosti vznikají extrémní teploty uvnitř auta a vpřihrádce. Odstraňte z vozidla elektrické a elektronické přístroje.
NEBEZPEČÍ! Nikdy neotvírejte kryt přístroje.
V zařízení se nenacházejí žádné konstrukční díly, které by měl uživatel opravovat nebo vyměňovat.
Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny ani úpravy.
Opravy přístroje přenechte pouze autorizovaným odborným
firmám nebo zákaznickému servisu. Neodborná oprava může pro uživatele představovat nebezpečí. Navíc zanikne i nárok na záruku.
SPBS 5000 A1
CZ 
 47
Opravu přístroje během záruční doby smí provádět pouze
výrobcem autorizovaný zákaznický servis, jinak při následném poškození nárok na záruku zanikne.
Přístroj okamžitě vypněte a odpojte případně zapojený nabíjecí
kabel zpřístroje, pokud ucítíte zápach požáru nebo kouř. Před opětovným použitím přístroje ho nechte překontrolovat kvalifikovaným specialistou.
V případě použití USB napájecího zdroje musí být užitázásuvka
vždy snadno přístupná, aby bylo možno USB napájecí zdroj v nouzové situaci rychle vytáhnout ze zásuvky. Respektujte i návod kobsluze výrobce síťového zdroje USB.
NEBEZPEČÍ! Nesprávná manipulace sakumulátory může
vést kpožáru, výbuchům, úniku nebezpečných látek nebo k jiným nebezpečným situacím! Nevhazujte přístroj do ohně, integrovaný akumulátor by mohl vybuchnout.
Dodržujte podmínky použití resp. zákazy používání přístrojů,
provozovaných sbateriemi, na obzvláště nebezpečných mís­tech jako jsou např. čerpací stanice, letadla, nemocnice atd.
48 │ CZ
SPBS 5000 A1
Popis dílů
(Zobrazení viz výklopná strana)
solární panel solární LED
-LED (5 V USB-aktivní výstup) tlačítko ON/OFF LED diody stavu nabití USB port (výstup: 5 V , 2100 mA) mikro USB port (vstup: 5 V , 2100 mA) držák pro přísavky přísavky kabel USB (USB pro mikro USB) návod kobsluze (obrázek symbolu)
Uvedení do provozu
Vybalení
Vyjměte všechny části a návod kobsluze z obalu.Odstraňte veškerý obalový materiál.
SPBS 5000 A1
CZ 
 49
Kontrola rozsahu dodávky
(Zobrazení viz výklopná strana) Rozsah dodávky tvořínásledující komponenty:
Powerbanka s nabíjením přes solární články SPBS 5000 A1kabel USB2 x držák pro přísavky4 x př ísavkytento návod kobsluze
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně
poškozená.
Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v
důsledku vadného obalu nebo při přepravě kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
Likvidace obalu
Obal přístroj chrání před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany přírody a likvidace, a je tudíž recyklovatelný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří
suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů.
50 │ CZ
SPBS 5000 A1
Upevnění přísavek
UPOZORNĚNÍ
Aby přísavky
prachu, zbytků oleje a tuku.
Varianta A
Varianta A je vhodná pro připevnění přístroje na plochém, rovném povrchu.
Čtyři přísavky
„Obrázku A“.
Zasuňte přísavky Přísavky
ObrázekA
Pomocí přísavek
dobře držely, musí být povrch zbaven
upevněte na spodní straně přístroje podle
do výřezu.
zafixujte tak, že je zasunete do zúženého výřezu.
můžete přístroj upevnit na ploché, rovné ploše.
SPBS 5000 A1
CZ 
 51
Varianta B
Varianta B je vhodná pro připevnění za okno.
Čtyři přísavky
„Obrázku B“.
Zasuňte přísavky Přísavky Držáky nyní namontujte
že jazýčky zasunete do příslušných výřezů na zadní straně přístroje a zaaretujete je.
ObrázekB
Pomocí přísavek
upevněte na dvou držácích
do výřezu.
zafixujte tak, že je zasunete do zúženého výřezu.
na spodní stranu přístroje tak,
můžete přístroj upevnit za okno.
podle
,
52 │ CZ
SPBS 5000 A1
Nabíjení pomocí solárního panelu
POZOR
Dbejte na to, že okolní teplota nesmí překročit +45° C.
Dbejte nato zejména při použití v osobním autě.
Akumulátor přístroje můžete nabít pomocí solárního panelu Zajistěte, aby měl solární panel Jakmile má dostatek slunečního světla, svítí solární LED dioda oranžově, a tím signalizuje, že se akumulátor nabíjí. Pokud solární LED dioda případě příp. změňte pozici přístroje, resp. přístroj vystavte přímo slunečnímu světlu. Pokud solární LED dioda akumulátor zcela nabitý.
nesvítí, je sluneční světlo nedostatečné. V tomto
dostatek slunečního světla.
svítí zeleně, je
.
SPBS 5000 A1
CZ 
 53
Nabíjení přes kabel USB
Není-li k dispozici sluneční světlo, můžete akumulátor přístroje nabít i pomocí kabelu USB
POZOR
Doporučuje se, z důvodu vysoké kapacity akumulátoru a s
přihlédnutím na dobu nabíjení, použít pro nabíjení power­banky USB síťový adaptér (není součástí dodávky).
Používejte pro nabíjení powerbanky pouze USB síťové
adaptéry s výstupním napětím 5 V a výstupním proudem minimálně 2,1 A.
Zasuňte mikro USB konektor nabíjecího kabelu do mikro USB
portu přístroje.
Zapojte USB konektor kabelu USB
síťového adaptéru.
Přibližné informace o stavu nabití se Vám zobrazí pomocí LED diody stavu nabití
.
do USB připojení USB
:
LED diody stavu nabití
Jedna LED bliká < 25 % Jedna LED svítí, druhá LED bliká 25 - 49 % Dvě LED diody svítí, třetí LED bliká 50 - 74 % Tři LED diody svítí, čtvrtá LED bliká 75 - 99 % Všechny LED diody svítí 100 %
54 │ CZ
Stav nabití
SPBS 5000 A1
Obsluha a provoz
Vypnutí / zapnutí přístroje
Zapínání
Kzapnutí přístroje stiskněte krátce tlačítko ON/OFF
LED stavu nabití svítí modře po dobu nabíjení přístroje.
Automatické vypínání
Jestliže do 10 sekund nepřipojíte žádný přístroj pro nabíjení,
přístroj se automaticky vypne, aby se šetřil akumulátor.
Vypínání
Pro přerušení nabíjení a vypnutí přístroje stiskněte a po dobu cca
3sekund podržte tlačítko ON/OFF zhasne.
se na cca 10 sekund rozsvítí. LED
. Provozní LED
Zobrazení stavu nabití
Aby se na pár sekund zobrazil stav nabití nezatíženého akumulá­toru, stiskněte krátce tlačítko ON/OFF
Vám indikují přibližné informace o stavu nabití.
LED diody stavu nabití
Všechny LED diody svítí 75 -100 % Tři LED svítí 50 - 74 % Dvě LED svítí 25 - 49 % Jedna LED svítí 5 - 24 % Jedna LED bliká < 5 % Všechny LED jsou zhasnuté 0 %
. LED diody stavu nabití
.
Stav nabití
SPBS 5000 A1
CZ 
 55
Kompatibilní přístroje
Solární nabíječkou můžete nabíjet koncové přístroje, jež si vyžadují napájecí proud nejméně 80 mA a maximálně 2,1 A.
Pokud si váš koncový přístroj vyžaduje napájecí proud nižší než 80 mA nebo vyšší než 2,1A, solární nabíječka se ihned po zapnutí tlačítkem ON/OFF padě dle technických údajů zkontrolujte, je-li Váš koncový přístroj vhodný k nabíjení.
UPOZORNĚNÍ
Pokud se přístroj automaticky vypne, lze jej opět zapnout
pouze tehdy, pokud byl předtím nabitý na krátkou dobu s USB síťovým adaptérem.
automaticky vypne. V tomto pří-
Nabíjení externích zařízení
Nabíjecí kabel vašeho koncového přístroje zastrčte do USB portu solární nabíječky a vašeho přístroje.
Pokud se nabíjení nespustí automaticky, stiskněte krátce tlačítko
ON/OFF LED svítí po dobu nabíjení připojeného přístroje. Jakmile je
Váš koncový přístroj zcela nabitý, solární nabíječka se vypne. Za účelem předčasného přerušení nabíjení můžete přerušit spojení s vaším přístrojem. Pokud váš přístroj není zcela nabitý a LED dioda vybitý. Akumulátor solární nabíječky musíte pro další nabíjení konco­vých přístrojů nabít znovu. Současné nabití integrovaného akumu­látoru a připojeného koncového přístroje je možné jen v solárním provozním režimu a přes mikro USB port
, aby se nabíjení spustilo.
během nabíjení zhasne, je akumulátor solární nabíječky
.
56 │ CZ
SPBS 5000 A1
Odstranění závad
Připojený přístroj se nenabíjí.
Pro spuštění nabíjení stiskněte krátce tlačítko ON/OFF Akumulátor solární nabíječky je vybitý. Akumulátor nabijte.Žádné spojení s koncovým přístrojem. Zkontrolujte zapojení.Solární nabíječkou můžete nabíjet koncové přístroje, jež si
vyžadují napájecí proud max. 2,1 A. Pokud si váš koncový přístroj vyžaduje napájecí proud vyšší než 2,1A, solární na­bíječka se ihned po zapnutí tlačítka ON/OFF vypne. V tomto případě dle technických údajů zkontrolujte, je-li Váš koncový přístroj pro nabíjení vhodný.
Přístroj nelze zapnout.
Přístroj se automaticky vypnul. Než přístroj budete moci opět
zapnout, jej nabijte na krátkou dobu s USB síťovým adaptérem.
Akumulátor solární nabíječky se přes solární panel nenabíjí.
Zajistěte, aby měl solární panel
UPOZORNĚNÍ
Pokud nemůžete problém pomocí výše uvedených kroků
vyřešit, obraťte se na zákaznický servis (viz kapitola Servis).
dostatek slunečního světla.
.
automaticky
SPBS 5000 A1
CZ 
 57
Čištění
POZOR
Poškození přístroje!
Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo
kjeho neopravitelnému poškození.
Nepoužívejte žádné leptavé, abrazivní prostředky, ani čisticí
prostředky na bázi rozpouštědel. Mohly by poškodit povrch přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Znečištěný přístroj podá menší výkon.
Povrch přístroje očistěte měkkým suchým hadříkem. V případě
jen stěží odstranitelných znečištění použijte lehce navlhčený hadřík s jemným čisticím prostředkem.
Skladování nepoužívaného přístroje
Pokud nebudete přístroj po delší dobu používat, skladujte ho na
čistém a suchém místě, mimo dosah přímého slunečního záření.
Pokud nebudete přístroj po delší dobu používat, v pravidel-
ných intervalech dobíjejte akumulátor. Jeho výkon tak zůstane zachován.
58 │ CZ
SPBS 5000 A1
Likvidace
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné
popelnice označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí,
že tento přístroj nelze na konci doby jeho použití likvidovat sběžným domovním odpadem, ale je nutno ho odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo v podnicích oprávněných knakládání sodpady.
Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Další informace získáte usvého místního podniku oprávněného knakládání sodpady nebo u městské, resp. komunální správy.
SPBS 5000 A1
CZ 
 59
Příloha
Technické údaje
Integrovaný akumulátor
Vstupní napětí/vstupní proud 5 V Výstupní napětí/výstupní proud 5 V Minimální odběrný proud 80 mA Doba nabíjení akumulátoru
— solární panel — kabel USB
Provozní teplota +5 °C–+35 °C Skladovací teplota 0 °C–+40 °C Vlhkost vzduchu
(bez kondenzace) Rozměry (bez příslušenství) cca 14,6 x 7,5 x 2,2 cm Hmotnost (bez příslušenství) cca 180 g
* Doba nabíjení je silně závislá na slunečním záření (intenzitě).
Ta je ovlivňena např. ročním obdobím, oblačností nebo stanovištěm. Tyto faktory mohou být příp. příčinou delších dob nabíjení.
** Za použití přiloženého USB kabelu a USB síťového adaptéru
s 5 V / 2100 mA.
3,7 V/5000 mAh (lithio-polymerový)
, max. 2,1 mA , max. 2,1 mA
cca 22-30 hodin* cca 3–4 hodin**
10 %–70 %
60 │ CZ
SPBS 5000 A1
Informace kEU prohlášení oshodě
Tento přístroj odpovídá ohledně shody základním
požadavkům a ostatním relevantním předpisům R&TTE směrnice EMC č. 2014/30/EU a směrnice
RoHS o nebezpečných látkách č. 2011/65/EU. Kompletní EU prohlášení o shodě je k dispozici u dovozce a lze
jej podle potřeby vyžádat (viz kapitola „Dovozce“).
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakou-
pení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem záva­da spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
SPBS 5000 A1
CZ 
 61
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normál­nímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrob­ku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmíneč­ně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
62 │ CZ
SPBS 5000 A1
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo
výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní
straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady,
kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefo- nicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při
přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
SPBS 5000 A1
CZ 
 63
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 282263
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
64 │ CZ
SPBS 5000 A1
Obsah
Úvod .....................................66
Informácie o tomto návode na obsluhu ..................66
Autorské právo .....................................66
Upozornenia oochranných známkach ..................66
Používanie vsúlade surčením .........................67
Použité výstražné upozornenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Bezpečnosť ................................68
Základné bezpečnostné upozornenia ...................68
Opis dielov ................................71
Uvedenie do prevádzky .....................71
Vybalenie .........................................71
Kontrola rozsahu dodávky ............................72
Likvidácia obalu ....................................72
Upevnenie prísaviek .................................73
Nabíjanie pomocou solárneho panelu ..................75
Nabíjanie cez USB kábel .............................76
Obsluha aprevádzka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Zapnutie a vypnutie zariadenia ........................77
Zobrazenie stavu nabitia .............................77
Kompatibilné zariadenia .............................78
Nabíjanie externých zariadení .........................78
Odstraňovanie porúch .......................79
Čistenie ...................................80
Skladovanie pri nepoužívaní .................80
Likvidácia .................................81
Dodatok ..................................82
Technické údaje ....................................82
Upozornenia kEU vyhláseniu o zhode ..................83
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . .83
Servis ............................................86
Dovozca ..........................................86
SPBS 5000 A1
SK 
 65
Úvod
Informácie o tomto návode na obsluhu
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod
naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozorne­nia týkajúce sa bezpečnosti, používania alikvidácie. Pred použí­vaním výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba podľa popisu a vuvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu si uschovajte pre eventuálne použitie vždy v blízkosti výrobku. Pri postú­pení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky podklady.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom. Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj
reprodukcia obrázkov, aj vzmenenej podobe, je povolená len spísomným súhlasom výrobcu.
Upozornenia oochranných známkach
USB® je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB
Implementers Forum, Inc.
Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom
príslušného vlastníka.
Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich vlastníkov.
66 │ SK
SPBS 5000 A1
Používanie vsúlade surčením
Tento prístroj je zariadenie informačnej techniky a slúži výhradne na nabíjanie batérií v mobilných telefónoch, MP3 prehrávačoch, digitálnych fotoaparátoch a iných zariadeniach na batérie, ktoré štandardne disponujú USB pripojením. Za týmto účelom premieňa prístroj slnečné žiarenie na elektrickú energiu a kumuluje ju v zabudovanej batérii. Iné alebo nad rámec presahujúce používanie sapovažuje zapoužívanie v rozpore sur­čením. Prístroj nie je určený na používanie v obchodných alebo komerčných oblastiach. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôso­bené používaním v rozpore s určeným účelom, neodbornými opra­vami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhrad­ných dielov sú vylúčené. Riziko je výlučne na strane používateľa.
Použité výstražné upozornenia
Vtomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné upozornenia:
NEBEZPEČENSTVO
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečen­stva označuje možnú nebezpečnú situáciu.
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok zranenie alebo smrť.
Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu usmrtenia alebo ťažkým
zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami, uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
SPBS 5000 A1
SK 
 67
UPOZORNENIE
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečen­stva označuje možné vecné škody.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následokvecné škody.
Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami,
uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
UPOZORNENIE
Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú
zaobchádzanie sprístrojom.
Bezpečnosť
Vtejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia nazaobchádzanie svýrobkom. Tento výrobok je v súlade s prís­lušnými bezpečnostnými ustanoveniami. Jeho neodborné používa­nie môže viesť kzraneniam osôb a vecným škodám.
Základné bezpečnostné upozornenia
Na účely bezpečného zaobchádzania svýrobkom dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia:
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a tiež osoby so
zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schop­nosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami alebo zna­losťami, ak sú pod dohľadom, alebo ak boli dostatočne pou­čené obezpečnom používaní zariadenia apochopili ztoho vyplývajúce riziká. Deti sa nesmú hrať sprístrojom.
68 │ SK
SPBS 5000 A1
Deti nesmú vykonávať čistenie anipoužívateľskú údržbu bez dohľadu.
NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú hračkou
pre deti! Uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia!
Predpoužívaním skontrolujte prípadné viditeľné poškodenia
prístroja. Doprevádzky neuvádzajte poškodený prístroj, ani prístroj, ktorý predtým spadol nazem.
Nevystavujte prístroj striekajúcej ani kvapkajúcej vode ana
prístroj ani vedľa neho neklaďte žiadne predmety naplnené kvapalinou, ako sú vázy alebo otvorené nápoje.
NEBEZPEČENSTVO! Dbajte na dostatočnú cirkuláciu vzdu-
chu. Zabránite akumulácii tepla. Zariadenie nikdy nezakrývajte! Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
NEBEZPEČENSTVO! Prístroj neprevádzkujte v blízkosti otvo-
reného plameňa (napr. sviečky) a nestavajte naň alebo vedľa neho žiadne horiace sviečky. Tým pomáhate zabrániť požiaru.
Prístroj neprevádzkujte v blízkosti tepelných zdrojov, ako sú
vyhrievacie telesá alebo iné zariadenia vytvárajúce teplo.
Nikdy nevystavujte prístroj extrémnym teplotám. To platí predo-
všetkým pri jeho uložení vo vozidle. V prípade dlhšieho státia vznikajú v interiéri a v odkladacej skrinke vozidla extrémne vysoké teploty. Vyberte z vozidla elektrické a elektronické zariadenia.
NEBEZPEČENSTVO! Nikdy neotvárajte kryt prístroja.
Prístroj neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by užívateľ musel opraviť alebo vymeniť.
Naprístroji nevykonávajte žiadne zmeny ani prestavby.
SPBS 5000 A1
SK 
 69
Opravy prístroja smie vykonávať iba autorizovaný špecializo-
vaný obchod alebo zákaznícky servis. Neodborne vykonanými opravami môžu pre používateľa vzniknúť nebezpečenstvá. Okrem toho zaniká nárok na záruku.
Opravy prístroja vpriebehu záručnej doby smie vykonávať len
autorizovaný zákaznícky servis, inak prinásledných škodách záruka stráca platnosť.
Prístroj okamžite vypnite a podľa možností vytiahnite pripojený
nabíjací kábel z prístroja, ak zacítite zápach ohňa alebo zistíte vznik dymu. Pred ďalším použitím nechajte prístroj skontrolovať kvalifikovaným odborníkom.
Pri použití USB napájacieho adaptéra musí byť použitá zdierka
ľahko prístupná, aby sa v prípade nebezpečnej situácie napá­jací USB adaptér mohol rýchlo vytiahnuť zo zdierky. Riaďte sa tiež návodom na obsluhu USB napájacieho adaptéra.
NEBEZPEČENSTVO! Nesprávne zaobchádzanie s akumu-
látormi môže spôsobiť požiar, výbuch, vytečenie nebezpečných látok alebo iné nebezpečné situácie! Prístroj nehádžte do ohňa, pretože v ňom integrovaný akumulátor môže explodovať.
Dodržiavajte podmienky používania príp. zákazy používania
pre prístroje, napájané z batérií na miestach s mimoriadnym nebezpečím, ako sú napr. čerpacie stanice, lietadlá, nemocnice a pod.
70 │ SK
SPBS 5000 A1
Opis dielov
(obrázky sú na roztváracej strane)
Solárny panel Solárna LED dióda
-LED (5 V USB výstup aktívny) Tlačidlo ON/OFF LED diódy stavu nabitia USB zdierka (výstup: 5 V , 2100 mA) Micro USB zdierka (vstup: 5 V , 2100 mA) Držiaky pre prísavky Prísavky USB kábel (USB na micro USB) Návod na obsluhu (Symbolický obrázok)
Uvedenie do prevádzky
Vybalenie
Vyberte všetky diely anávod na obsluhu zobalu.Odstráňte všetok obalový materiál.
SPBS 5000 A1
SK 
 71
Kontrola rozsahu dodávky
(obrázky sú na roztváracej strane) Dodávka sa skladá z nasledujúcich komponentov:
Nabíjačka so solárnou nabíjacou funkciou SPBS 5000 A1Kábel USB2 x držiak pre prísavky4 x prísavkaTento návod naobsluhu
UPOZORNENIE
Skontrolujte kompletnosť dodávky aprípadné viditeľné
poškodenia.
Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôso-
bených nedostatočným obalom alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
Likvidácia obalu
Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály sú vybrané podľa aspektov ekologickej atech­nickej likvidácie, apreto ich možno recyklovať.
Vrátenie obalu do obehu materiálov šetrí suroviny a
znižuje tvorbu odpadov. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
72 │ SK
SPBS 5000 A1
Upevnenie prísaviek
UPOZORNENIE
Aby prísavky
oleja a maziva.
Možnosť A
Možnosť A je vhodná pre montáž zariadenia na plochý, rovný povrch.
Upevnite štyri prísavky
je to znázornené na „Obrázku A“.
Vložte prísavky Upevnite prísavky
Obrázok A
Teraz môžete prístroj upevniť pomocou prísaviek
rovnom povrchu.
dobre držali, povrch musí byť bez prachu,
na spodnej strane prístroja tak, ako
do otvoru.
zasunutím do zúženej časti otvoru.
na plochom,
SPBS 5000 A1
SK 
 73
Možnosť B
Možnosť B je vhodná pre montáž zariadenia za okno.
Upevnite štyri prísavky
to znázornené na „Obrázku B“.
Vložte prísavky Upevnite prísavky Teraz namontujte držiaky
vložíte upevňovacie výstupky do príslušných otvorov na zadnej strane prístroja a zaistíte ich.
Obrázok B
Teraz môžete prístroj upevniť pomocou prísaviek
na dvoch držiakoch tak, ako je
do otvoru.
zasunutím do zúženej časti otvoru.
na spodnej časti prístroja tak, že
za okno.
74 │ SK
SPBS 5000 A1
Nabíjanie pomocou solárneho panelu
UPOZORNENIE
Dbajte na to, že maximálna okolitá teplota nesmie prekročiť
+45° C. Treba to dodržiavať predovšetkým pri používaní vo vozidle.
Batériu prístroja môžete nabiť cez solárny panel pritom, že solárny panel Pokiaľ je k dispozícii dostatok slnečného žiarenia, svieti solárna LED dióda solárna LED dióda ného žiarenia. V takom prípade zmeňte polohu zariadenia alebo ho vystavte priamemu slnečnému žiareniu. Keď svieti solárna LED dióda
naoranžovo, čím indikuje, že sa batéria nabíja. Ak
nazeleno, batéria je plne nabitá.
prijíma dostatočné slnečné žiarenie.
nesvieti, nie je k dispozícii dostatok slneč-
. Uistite sa
SPBS 5000 A1
SK 
 75
Nabíjanie cez USB kábel
Ak nie je k dispozícii slnečné žiarenie, batériu prístroja môžete nabiť aj pomocou USB kábla
UPOZORNENIE
Z dôvodu vysokej kapacity batérie a vzhľadom na dobu
nabíjania sa odporúča použiť USD sieťový modul (nie je súčasťou dodávky) na nabíjanie zariadenia Powerbank.
Na nabíjanie powerbank používajte len napájacie zdroje s
výstupným napätím 5 V a výstupným prúdom minimálne 2.1 A.
Za týmto účelom zasuňte micro USB konektor do micro USB
zdierky prístroja.
Pripojte USB konektor USB kábla
sieťového modulu.
Približný údaj o stave nabitia sa zobrazí pomocou LED diód stavu nabitia
:
.
k USB prípojke USB
LED diódy stavu nabitia
Jedna LED bliká < 25 % Jedna LED svieti, druhá LED bliká 25 - 49 % Dve LED svietia, tretia LED bliká 50 - 74 % Tri LED svietia, štvrtá LED bliká 75 - 99 % Všetky LED svietia 100 %
76 │ SK
Stav nabitia
SPBS 5000 A1
Obsluha aprevádzka
Zapnutie a vypnutie zariadenia
Zapnutie
Prístroj zapnite krátkym stlačením tlačidla ON/OFF
LED diódy stavu nabitia
-LED svieti namodro počas nabíjania pripojeného
zariadenia.
Automatické vypnutie
Ak počas 10 sekúnd nepripojíte na nabíjanie žiadny prístroj,
zariadenie sa automaticky vypne, aby šetrilo vstavanú batériu.
Vypnutie
Minimálne 3 sekundy držte stlačené tlačidlo ON/OFF
ste prístroj vypli a prerušili proces nabíjania.
sa rozsvietia na približne 10 sekúnd.
Zobrazenie stavu nabitia
Aby sa na pár sekúnd zobrazil stav nabitia nezaťažaného
akumulátora, stlačte krátko tlačidlo ON/OFF stavu nabitia
vám ukazujú približný údaj o stave nabitia.
.
-LED zhasne.
. LED diódy
, aby
LED diódy stavu nabitia
Všetky LED svietia 75 -100 % Tri LED svietia 50 - 74 % Dve LED svietia 25 - 49 % Jedna LED svieti 5 - 24 % Jedna LED bliká < 5 % Všetky LED vypnuté 0 %
SPBS 5000 A1
Stav nabitia
SK 
 77
Kompatibilné zariadenia
Solárnu nabíjačku je možné použiť na nabíjanie koncových zaria­dení s nabíjacím prúdom minimálne 80 mA a maximálne 2,1A.
Ak vaše pripojené koncové zariadenie vyžaduje nabíjací prúd menší ako 80 mA alebo väčší než 2,1A, solárna nabíjačka sa automatic­ky opäť vypne ihneď po zapnutí tlačidlom ON/OFF prípade skontrolujte vhodnosť vášho koncového zariadenia na základe jeho technických údajov.
UPOZORNENIE
Keď sa prístroj automaticky vypne, môže byť znovu zapnutý
len vtedy, ak sa predtým nakrátko nabije USB sieťovým modulom.
. V takom
Nabíjanie externých zariadení
Prepojte nabíjací kábel vášho koncového zariadenia s USB zdier-
solárnej nabíjačky a vašim koncovým zariadením.
kou
Ak sa nabíjanie nespustí automaticky, krátko stlačte tlačidlo
ON/OFF
-LED svieti počas nabíjania pripojeného zariadenia. Ako-
náhle je vaše koncové zariadenie plne nabité, solárna nabíjačka sa vypne. Ak chcete proces nabíjania prerušiť predčasne, konco­vé zariadenie odpojte. Ak vaše koncové zariadenie ešte nie je plne nabité a ria solárnej nabíjačky je vybitá. Batériu solárnej nabíjačky je po­trebné znovu nabiť, aby bolo možné nabíjať koncové zariadenia. Súčasné nabíjanie zabudovanej batérie a pripojeného koncového zariadenia je možné len v solárnom režime a prostredníctvom mikro USB zásuvky
pre spustenie procesu nabíjania.
-LED počas procesu nabíjania zhasne, baté-
.
78 │ SK
SPBS 5000 A1
Odstraňovanie porúch
Zapojené koncové zariadenie sa nenabíja.
Krátko stlačte tlačidlo ON/OFF Batéria solárnej nabíjačky je vybitá. Nabite batériu.Žiadne spojenie ku koncovému zariadeniu. Skontrolujte zapo-
jenie.
Solárnu nabíjačku je možné použiť na nabíjanie koncových
zariadení s nabíjacím prúdom maximálne 2,1A. Ak vaše pri­pojené koncové zariadenie vyžaduje nabíjací prúd vyšší ako 2,1A, solárna nabíjačka sa automaticky opäť vypne ihneď po zapnutí tlačidlom ON/OFF vhodnosť vášho koncového zariadenia na základe jeho tech­nických údajov.
Zariadenie sa nedá zapnúť.
Zariadenie sa automaticky vyplo. Skôr než zariadenia znovu
zapnete, nakrátko ho znovu nabite s USB sieťovým modulom.
Batéria solárnej nabíjačky sa nenabíja cez solárny panel.
Uistite sa, že solárny panel
žiarenie.
UPOZORNENIE
Ak vyššie uvedenými krokmi nemôžete problém odstrániť,
obráťte sa na služby zákazníkom (pozri kapitolu Servis).
, aby ste spustili nabíjanie.
. V takom prípade skontrolujte
prijíma dostatočné slnečné
SPBS 5000 A1
SK 
 79
Čistenie
UPOZORNENIE
Poškodenie prístroja!
Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala doprístroja žiadna
vlhkosť, aby sa zabránilo jeho neopraviteľnému poškodeniu.
Nepoužívajte žiadne abrazívne a agresívne čistiace pros-
triedky alebo čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Tieto môžu porušiť povrch prístroja.
UPOZORNENIE
Znečistené zariadenie má menší výkon.
Vyčistite všetky povrchy zariadenia mäkkou suchou handrou.
Pri zatvrdnutých znečisteniach použite ľahko navlhčenú handru s jemným čistiacim prostriedkom.
Skladovanie pri nepoužívaní
Ak prístroj nebudete dlhšiu dobu používať, uskladnite ho na
čistom asuchom mieste bez priameho slnečného žiarenia.
Ak solárnu nabíjačku dlhšiu dobu nepoužívate, batériu by
ste mali v pravidelných intervaloch dobíjať. Takto zachováte výkonnosť batérie.
80 │ SK
SPBS 5000 A1
Likvidácia
Symbol preškrtnutej smetnej nádoby nakolieskach
upozorňuje, že toto zariadenie podlieha smernici č. 2012/19/EU. Smernica stanovuje, že tento prístroj
nesmiete pouplynutí doby používania likvidovať sbežným odpadom zdomácnosti, ale musíte ho odovzdať vzberni zabezpečujúcej likvidáciu alebo vprevádzkach nalikvidáciu odpadov.
Likvidácia je prevás bezplatná. Chráňte životné prostredie alikvidujte odborne.
Ďalšie informácie získate vo vašom miestnom recyklačnom stredisku alebo na mestskej resp. obecnej samospráve.
SPBS 5000 A1
SK 
 81
Dodatok
Technické údaje
Integrovaný akumulátor
Vstupné napätie/vstupný prúd 5 V Výstupné napätie/výstupný prúd 5 V Minimálny odoberaný prúd 80 mA Doba nabíjania batérie
— solárny panel — kábel USB
Prevádzková teplota +5 °C–+35 °C Teplota skladovania 0 °C–+40 °C Vlhkosť vzduchu
(bez kondenzácie) Rozmery (bez príslušenstva) cca. 14,6x7,5x2,2 cm Hmotnosť (bez príslušenstva) cca. 180 g
* Doba nabíjania silno závisí od slnečného žiarenia (intenzity).
Je ovplyvnená napríklad ročným obdobím, oblačnosťou ale­bo lokalitou. Tieto faktory môžu prípadne zvýšiť dobu nabíja­nia.
** Pri použití dodaného USB kábla a USB sieťového modulu s
5V / 2100 mA.
3,7 V/5000 mAh
(lítium-polymérový)
, max. 2,1 mA , max. 2,1 mA
cca. 22–30 hodín*
cca. 3–4 hodín**
10 %–70 %
82 │ SK
SPBS 5000 A1
Upozornenia kEU vyhláseniu o zhode
Tento prístroj je z hľadiska splnenia základných
požiadaviek a iných relevantných predpisov v súlade so smernicou EMC 2014/30/EU a smernicou RoHS 2011/65/EU.
V prípade potreby môžete plné znenie EU vyhlásenia o zhode získať na vyžiadanie od importéra (pozrite si kapitolu Dovozca).
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V
prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplý­vajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovaj­te si originálny pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Pod­mienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opra­vený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
SPBS 5000 A1
SK 
 83
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prí­padne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemysel­né používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
84 │ SK
SPBS 5000 A1
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte pod­ľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a
číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na
titulnej stránke Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom,
kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie tele- fonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom
spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvede­ním popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá
o výrobkoch a softvéry.
SPBS 5000 A1
SK 
 85
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 282263
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servis­ného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com
86 │ SK
SPBS 5000 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung .................................88
Informationen zu dieser Bedienungs anleitung .............88
Urheberrecht ......................................88
Hinweise zu Warenzeichen ...........................88
Bestimmungsgemäße Verwendung .....................89
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Sicherheit ..................................90
Grundlegende Sicherheitshinweise .....................90
Teilebeschreibung ...........................93
Inbetriebnahme ............................93
Auspacken ........................................93
Lieferumfang prüfen .................................94
Entsorgung der Verpackung ...........................94
Saugnäpfe befestigen ...............................95
Mit Solarpanel laden ................................97
Mit USB-Kabel laden ................................98
Bedienung und Betrieb .......................99
Gerät ein-/ausschalten ...............................99
Ladezustand anzeigen ...............................99
Kompatible Geräte ................................ 100
Aufladen externer Geräte .......................... 100
Fehlerbehebung .......................... 101
Reinigung ............................... 102
Lagerung bei Nichtbenutzung ............... 102
Entsorgung .............................. 103
Anhang ................................. 104
Technische Daten .................................104
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ................ 105
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .............. 105
Service ......................................... 108
Importeur .......................................108
SPBS 5000 A1
DE│AT│CH 
 87
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungs anleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie ent­hält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlage­werk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schrift licher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
Forum, Inc.
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind
Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
88 │ DE
│AT│
CH
SPBS 5000 A1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und dient ausschließlich zum Aufladen von Akkus in Mobiltelefonen, MP3­Playern, Digitalkameras oder anderen akkubetriebenen Geräten, die standardmäßig über einen USB-Anschluss verfügen. Das Gerät wandelt dazu Sonnenlicht in elektrische Energie um und speichert diese im integrierten Akku. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warn­hinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
SPBS 5000 A1
DE│AT│CH 
 89
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Produkt. Dieses Produkt entspricht den vor­geschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Produkt die folgenden Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
90 │ DE
│AT│
CH
SPBS 5000 A1
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herun­tergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
GEFAHR! Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation,
um einen Hitzestau zu vermeiden. Decken Sie das Gerät niemals ab. Es besteht Brandgefahr!
GEFAHR! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
offenen Flammen (z.B. Kerzen) und stellen Sie keine brennen­den Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbe-
sondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuh­fach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
SPBS 5000 A1
DE│AT│CH 
 91
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verände-
rungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benut­zer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorge­nommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das
möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete
Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahren­situation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu
Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder ande­ren Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
Beachten Sie die Nutzungsbedingungen bzw. Nutzungsver-
bote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Kranken­häusern, usw.
92 │ DE
│AT│
CH
SPBS 5000 A1
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Solarpanel Solar-LED
-LED (5 V USB-Ausgang aktiv) ON/OFF Taste Ladezustands-LEDs USB-Buchse (Ausgang: 5 V , 2100 mA) Micro-USB-Buchse (Eingang: 5 V , 2100 mA) Halterungen für Saugnäpfe Saugnäpfe USB-Kabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der
Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
SPBS 5000 A1
DE│AT│CH 
 93
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Powerbank mit Solarladefunktion SPBS 5000 A1USB-Kabel2 x Halterung für Saugnäpfe4 x SaugnäpfeDiese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreis-
lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmate­rialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
94 │ DE
│AT│
CH
SPBS 5000 A1
Saugnäpfe befestigen
HINWEIS
Damit die Saugnäpfe
staubfrei, sowie öl- und fettfrei sein.
Variante A
Die Variante A eignet sich, um das Gerät an einer flachen, ebenen Oberfläche anzubringen.
Befestigen Sie die vier Saugnäpfe
Geräts, wie in „Abbildung A“ gezeigt.
Stecken Sie die Saugnäpfe Fixieren Sie nun die Saugnäpfe
verengte Aussparung schieben.
Abbildung A
Sie können das Gerät nun an einer flachen, ebenen Oberfläche
mit Hilfe der Saugnäpfe
gut halten, muss die Oberfläche
an der Unterseite des
in die Aussparung.
, indem Sie diese in die
befestigen.
SPBS 5000 A1
DE│AT│CH 
 95
Variante B
Die Variante B eignet sich, um das Gerät hinter einer Scheibe anzubringen.
Befestigen Sie die vier Saugnäpfe
wie in „Abbildung B“ gezeigt.
gen
,
Stecken Sie die Saugnäpfe Fixieren Sie nun die Saugnäpfe
verengte Aussparung schieben.
Montieren Sie nun die Halterungen
Geräts, indem Sie die Haltenasen in die entsprechenden Aus­sparungen an der Geräterückseite stecken und verriegeln.
Abbildung B
Sie können das Gerät nun hinter einer Scheibe mit Hilfe der
Saugnäpfe
befestigen.
an den zwei Halterun-
in die Aussparung.
, indem Sie diese in die
an der Unterseite des
96 │ DE
│AT│
CH
SPBS 5000 A1
Mit Solarpanel laden
ACHTUNG
Beachten Sie, dass die max. Umgebungstemperatur von
+45° C nicht überschritten werden darf. Dies ist insbesondere bei der Verwendung im Inneren eines KFZ zu beachten.
Sie können den Akku des Geräts mit dem Solarpanel Stellen Sie dazu sicher, dass das Solarpanel Sonnenlicht erhält. Sobald genügend Sonnenlicht vorhanden ist, leuchtet die Solar-LED Akku geladen wird. Sollte die Solar-LED nicht genügend Sonnenlicht zur Verfügung. Ändern Sie in diesem Fall ggf. die Position des Geräts bzw. legen Sie das Gerät direkt ins Sonnenlicht. Leuchtet die Solar-LED vollständig geladen.
orange und zeigt damit an, dass der
nicht leuchten, steht
grün, ist der Akku
aufladen.
ausreichend
SPBS 5000 A1
DE│AT│CH 
 97
Loading...