Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg
a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami
naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1
SI Navodila za uporabo Stran 23
CZ Návod k obsluze Strana 43
SK Návod na obsluhu Strana 65
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 87
Tartalomjegyzék
Bevezető ...................................2
Információk a jelen használati útmutatóhoz ................2
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati
utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra,
használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata
előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra
használja a készüléket. Ezt a kezelési útmutatót kézikönyvként a
termék közelében kell tartani. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi
leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
Bármilyen formában történő sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivo-
natos formában, valamint az ábrák megjelentetése még módosított
formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.
A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók
■ USB® az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye.
■ A SilverCrest védjegy és márkanév a mindenkori tulajdonos
tulajdonát képezi.
Minden további név és termék az adott jogbirtokos márkajelzése
vagy bejegyzett védjegye lehet.
■ 2 │ HU
SPBS 5000 A1
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék informatikai eszköz és kizárólag mobiltelefonok,
mp3-lejátszók, digitális kamerák és más akkumulátoros
készülékek akkumulátorainak feltöltésére szolgál, amelyek
rendelkeznek szabványos USB-csatlakozóval. A készülék
a nap fényét elektromos energiává alakítja és eltárolja a
beépített akkumulátorba. Más vagy ezen túlmenő használat
rendeltetésellenesnek minősül.
A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra.
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási
munkákból, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem
engedélyezett alkatrész használatából eredő károk esetén
semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a
felhasználó viseli.
Felhasznált figyelmeztető jelzések
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető
jelzéseket használjuk:
VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető
jelzése lehetséges veszélyhelyzetet jelöl.
Súlyos sérülést vagy halált okozhat, ha nem tudja elkerülni
ezeket a veszélyes helyzeteket.
► A súlyos, akár halálos személyi sérülések elkerülése érdekében
kövesse a figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat.
SPBS 5000 A1
HU
│
3 ■
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető
jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket.
► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető
jelzések szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek
megkönnyítik a készülék kezelését.
Biztonság
Ebben a fejezetben a termék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerheti meg. A termék megfelel a biztonsági
előírásoknak. A szakszerűtlen használat személyi sérülést és anyagi
kárt okozhat.
Alapvető biztonsági figyelmeztetések
A termék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi
biztonsági utasításokat:
■ A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal,
illetve tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet
mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék
biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő
veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást
és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli
gyermekek nem végezhetnek.
■ 4 │ HU
SPBS 5000 A1
■ VESZÉLY! A csomagolóanyag nem gyerekjáték!
A csomagolóanyagot tartsa távol gyermekektől.
Fulladásveszély áll fenn!
■ Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta
látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
■ Ne engedje, hogy víz fröccsenjen és/vagy csöpögjön a készü-
lékre, és ne állítson rá folyadékkal töltött tárgyat, mint például
vázát vagy felnyitott italt.
VESZÉLY! A hőtolulás elkerülése érdekében ügyeljen a megfe-
■
lelő levegőkeringésre. Soha ne fedje le a készüléket. Tűzveszély!
■ VESZÉLY! Ne működtesse a készüléket nyílt láng (pl.
gyertya) közelében és ne állítson égő gyertyát a készülékre
vagy a készülék mellé. Így elkerülheti a tüzeket.
■ A készüléket soha ne használja hőforrás, például fűtőtest vagy
más hőtermelő készülék közelében.
■ A készüléket soha ne tegye ki rendkívüli forróságnak. Ez külö-
nösen gépkocsiban való tárolásra vonatkozik. Hosszabb várakozási idő esetén rendkívül magas hőmérséklet keletkezhet
a gépkocsi belsejében és a kesztyűtartóban. Vegye ki a járműből az elektromos és elektronikus készülékeket.
VESZÉLY! Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát.
■
A készülék nem tartalmaz felhasználó által karbantartandó
vagy cserélendő alkatrészeket.
■ Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen a készüléket.
■ Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel vagy
az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen
javítás veszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a
garancia is érvényét veszti.
SPBS 5000 A1
HU
│
5 ■
■ A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által
engedélyezett ügyfélszolgálat javíthatja, ellenkező
esetben későbbi károk esetén már nem érvényesíthető a
garanciaigény.
■ Ha égett szagot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki
a készüléket és húzza ki a készülékhez csatlakoztatott
töltőkábelt. Ismételt használatba vétel előtt ellenőriztesse
a készüléket képzett szakemberrel.
■ USB hálózati csatlakozóaljzat használata esetén a használt
csatlakozóaljzatnak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie, hogy
veszélyhelyzetben az USB hálózati csatlakozót gyorsan el tudja távolítani a csatlakozóaljzatból. Ehhez vegye figyelembe az
USB hálózati csatlakozó használati útmutatójában foglaltakat.
VESZÉLY! Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése tűz-
■
és robbanásveszélyes, veszélyes anyagok folyhatnak ki vagy
más veszélyhelyzetek állhatnak elő! A készüléket ne dobja
tűzbe, mivel a beépített akkumulátor felrobbanhat.
■ Tartsa be az elemmel/akkumulátorral működő készülékek
használatára vonatkozó felhasználási korlátozásokat, illetve
tilalmakat olyan helyeken, ahol használatuk veszélyes lehet,
mint például üzemanyagtöltő állomásokon, repülőgépen,
kórházakban.
■ 6 │ HU
SPBS 5000 A1
Az egyes elemek leírása
(képeket lásd a kihajtható oldalon)
napelem
szolár-LED
-LED (5 V USB-kimenet aktív)
ON/OFF gomb
töltésjelző LED-ek
USB aljzat (kimenet: 5 V , 2100 mA)
mikro USB aljzat (bemenet: 5 V , 2100 mA)
tapadókorong-tartók
tapadókorongok
USB kábel (USB -> Micro-USB)
használati útmutató (szimbolikus kép)
Üzembe helyezés
Kicsomagolás
♦ Vegye ki a csomagból a termék valamennyi részét és a hasz-
nálati útmutatót.
♦ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
SPBS 5000 A1
HU
│
7 ■
A csomag tartalmának ellenőrzése
(képeket lásd a kihajtható oldalon)
A készüléket az alábbi elemekkel szállítjuk:
▯ Powerbank napelemes töltőfunkcióval SPBS 5000 A1
▯ USB kábel
▯ 2 x tapadókorong-tartó
▯ 4 x tapadókorong
▯ Jelen használati útmutató
TUDNIVALÓ
► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e
rajta látható sérülés.
► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő,
illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az
ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során.
A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmeny-
nyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja a nyersanyagkörforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat
a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el
a hulladékban.
■ 8 │ HU
SPBS 5000 A1
Tapadókorong rögzítése
TUDNIVALÓ
► A tapadókorongok
felületnek pormentesnek, valamint olaj- és zsírmentesnek
kell lennie.
A változat
Az A változat segítségével a készüléket sima, egyenletes felületre
helyezheti fel.
♦ Rögzítse a négy tapadókorongot
„A ábrán“ látható módon.
♦ Helyezze be a tapadókorongokat
♦ A tapadókorongokat
szűkített részébe tolja.
„A“ ábra
♦ Ezt követően a készüléket a tapadókorongok
egyenletes és sima felületre rögzítheti.
megfelelő rögzítése érdekében a
a készülék aljára az
a nyílásokba.
úgy rögzítheti, hogy azokat a nyílások
segítségével
SPBS 5000 A1
HU
│
9 ■
B változat
A B változat segítségével a készüléket ablaküveg mögé helyezheti fel.
♦ Rögzítse a négy tapadókorongot
látható módon.
♦ Helyezze be a tapadókorongokat
♦ A tapadókorongokat
sok szűkített részébe tolja.
♦ Szerelje fel a tartókat
a rögzítőfüleket a készülék hátoldalán lévő megfelelő nyílásokba helyezi, majd reteszeli.
„B“ ábra
♦ Ezt követően a készüléket a tapadókorongok
az ablaküveg mögé rögzítheti.
úgy rögzítheti, hogy azokat a nyílá-
a készülék aljára olyan módon, hogy
a két tartóra , a „B ábrán“
a nyílásokba.
segítségével
■ 10 │ HU
SPBS 5000 A1
Töltés napelemmel
FIGYELEM
► Vegye figyelembe, hogy a környezeti hőmérséklet nem
haladhatja meg a +45° C-ot. Ezt különösen gépjárműben
történő használat esetén kell figyelembe vennie.
A készülék akkumulátorát a napelemmel
meg arról, hogy a napelem
gendő napfény áll rendelkezésre, akkor a szolár-LED
sárgán világít, ami azt jelzi, hogy az akkumulátor töltődik. Ha a
szolár-LED
napfény. Ebben az esetben szükség szerint változtassa meg a
készülék helyét, illetve helyezze a készüléket közvetlenül a napra.
Ha a szolár-LED
fel van töltve.
nem világít, akkor nem áll rendelkezésre elegendő
zölden világít, akkor az akkumulátor teljesen
elegendő napfényt kap. Ha ele-
töltheti fel. Győződjön
narancs-
SPBS 5000 A1
HU
│
11 ■
Töltés USB kábellel
Ha nem áll rendelkezésre elegendő napfény, akkor a készülék
akkumulátorát USB kábellel
FIGYELEM
A magas akkumulátor-kapacitás miatt és a töltési időt
►
figyelembe véve azt javasoljuk, hogy a Powerbank
töltéséhez egy USB hálózati tápegységet használjon (nem
szállítjuk).
► A Powerbank töltéséhez kizárólag 5 V kimeneti feszültségű
és legalább 2,1 A kimeneti áramú USB tápegységet
használjon.
♦ Ehhez csatlakoztassa a micro USB csatlakozódugót a készülék
micro USB aljzatába .
♦ Csatlakoztassa az USB kábel
USB-tápegységhez.
A hozzávetőleges töltési állapotot a töltésjelző LED-ek
mutatják:
is feltöltheti.
USB csatlakozódugóját egy
Töltésjelző LED-ek
Egy LED villog< 25 %
Egy LED világít, a második LED villog25 - 49 %
Két LED világít, a harmadik LED villog50 - 74 %
Három LED világít, a negyedik LED villog75 - 99 %
Minden LED világít100 %
■ 12 │ HU
Töltésszint
SPBS 5000 A1
Kezelés és üzemeltetés
Készülék be-/kikapcsolása
Bekapcsolás
♦ A készülék bekapcsolásához nyomja meg röviden az ON/
OFF gombot
világítanak. A
csatlakoztatott készülék töltődik.
Automatikus kikapcsolás
♦ A beépített akkumulátor védelme érdekében a készülék
10másodperc elteltével automatikusan kikapcsol, ha nem
csatlakoztatnak hozzá feltöltést igénylő készüléket.
Kikapcsolás
♦ A készülék kikapcsolásához, illetve a töltési folyamat megszakí-
tásához nyomja le és tartsa lenyomva legalább 3 másodpercig
az ON/OFF gombot
Töltésállapot kijelzése
♦ A terheletlen akkumulátor töltésszintjének néhány másodperces
kijelzéséhez nyomja meg röviden az ON/OFF gombot
A hozzávetőleges töltési állapotot a töltésjelző LED-ek
mutatják.
. A töltésjelző LED-ek kb. 10 másodpercig
-LED kéken világít mindaddig, amíg egy
. A -LED kialszik.
.
Töltésjelző LED-ek
Minden LED világít75–100 %
Három LED világít50–74 %
Két LED világít25–49 %
Egy LED világít5–24 %
Egy LED villog< 5 %
Minden LED ki0 %
SPBS 5000 A1
Töltésszint
│
HU
13 ■
Kompatibilis készülékek
A napelemes töltővel olyan készülékeket tölthet, amelyek legalább
80 mA és legfeljebb 2,1A áramot igényelnek.
Amennyiben a csatlakoztatott készülék 80 mA alatti vagy 2,1A
feletti áramot igényel, akkor a napelemes töltő közvetlenül az
ON/OFF gombbal
kikapcsol. Ilyen esetben ellenőrizni kell a készülék alkalmasságát a
készülék műszaki adatai alapján.
TUDNIVALÓ
► Ha a készülék automatikusan kikapcsol, akkor ismét
bekapcsolható, ha előtte rövid ideig töltötte az USB
tápegységgel.
történő bekapcsolás után automatikusan
Külső készülékek feltöltése
Csatlakoztassa a készülék töltőkábelét a napelemes töltő USB
aljzatához
♦ Ha nem kezdődik el automatikusan a töltés, akkor a töltés
indításához nyomja meg röviden az ON/OFF gombot
A
töltődik. Ha a készülék teljesen feltöltődött, akkor a napelemes töltő
kikapcsol. Ha idő előtt meg akarja szakítani a töltési folyamatot,
akkor szüntesse meg a készülék csatlakozását. Ha még nincs
teljesen feltöltve a készülék és a
akkor lemerült a napelemes töltő akkumulátora. A készülék további
töltéséhez ismét fel kell tölteni a napelemes töltő akkumulátorát. A
beépített akkumulátor és a csatlakoztatott készülék egyszerre csak
napelemes üzemmódban tölthető. A beépített akkumulátor és a
csatlakoztatott készülék egyszerre csak napelemes üzemmódban és
mikro-USB csatlakozással
és a készülékhez.
.
-LED világít mindaddig, amíg a csatlakoztatott készülék
-LED töltés közben kialszik,
tölthető.
■ 14 │ HU
SPBS 5000 A1
Hibaelhárítás
A csatlakoztatott készülék nem töltődik.
♦ A töltési folyamat indításához röviden nyomja meg az ON/
OFF gombot
♦ A napelemes töltő akkumulátora lemerült. Töltse fel az akku-
mulátort.
♦ Nincs kapcsolat a készülékkel. Ellenőrizze a csatlakoztatást.
♦ A napelemes töltővel olyan készülékeket tölthet, amelyek
legfeljebb 2,1A áramot igényelnek. Amennyiben a
csatlakoztatott készülék több, mint 2,1A áramot igényel,
akkor a napelemes töltő közvetlenül az ON/OFF gombbal
történő bekapcsolás után automatikusan kikapcsol. Ilyen
esetben ellenőrizni kell a készülék alkalmasságát a készülék
műszaki adatai alapján.
Nem lehet bekapcsolni a készüléket.
♦ A készülék nem kapcsolható be. Töltse rövid ideig az USB-
tápegységet, mielőtt a készüléket ismét bekapcsolja.
A napelemes töltő akkumulátorát nem tölti a napelem.
♦ Győződjön meg arról, hogy a napelem
TUDNIVALÓ
► Ha a fent felsorolt lépésekkel nem tudja megoldani a problé-
mát, akkor forduljon ügyfélszolgálatunkhoz (lásd a Szerviz
fejezetet).
.
elegendő napfényt kap.
SPBS 5000 A1
HU
│
15 ■
Tisztítás
FIGYELEM
A készülék megsérülhet!
► Ügyeljen arra, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség
a készülékbe, ellenkező esetben helyrehozhatatlan kár
keletkezhet benne.
► Ne használjon maró hatású, súroló vagy oldószer tartalmú
tisztítószereket. Ezek kárt tehetnek a készülék felületében.
TUDNIVALÓ
► A szennyezett készülék teljesítménye alacsonyabb.
♦ A készülék felületét puha és száraz ronggyal tisztítsa. Makacs
♦ Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor tárolja
tiszta és száraz helyen, közvetlen napsugárzástól elzárva.
♦ Ha hosszabb ideig nem használja a napelemes töltőt, akkor
rendszeres időközönként fel kell tölteni az akkumulátorát.
Ezzel fenntartható az akkumulátor teljesítménye.
■ 16 │ HU
SPBS 5000 A1
Ártalmatlanítás
Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbólu-
ma azt mutatja, hogy ez a készülék a 2012/19/EU
irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv azt
mondja ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem
szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem
azt külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban
vagy ártalmatlanító üzemben kell leadni.
Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan.
Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen.
További információkat a helyi ártalmatlanító cégtől vagy az
önkormányzattól kap.
SPBS 5000 A1
HU
│
17 ■
Függelék
Műszaki adatok
Beépített akkumulátor
Bemeneti feszültség / áram5 V
Kimeneti feszültség / áram5 V
Minimális áramfelvétel80 mA
Akkumulátor töltési ideje
— napelem
— USB kábel
Üzemelési hőmérséklet+5 °C–+35 °C
Tárolási hőmérséklet0 °C–+40 °C
Páratartalom
(páralecsapódás nélkül)
Méretek (tartozék nélkül)kb. 14,6 x 7,5 x 2,2 cm
Súly (tartozék nélkül)kb. 180 g
* A töltési idő erősen függ a napsugárzástól (intenzitás). Ezt
befolyásolhatják például az évszakok, a felhőzet vagy a
helyszín. Ezek a tényezők meghosszabbíthatják a töltési időt.
** Ha a csomagban szállított USB-kábelt és 5 V / 2100 mA
teljesítményű USB-tápegységet használ.
3,7 V/5000 mAh
(Lítium-Polimer)
, max. 2100 mA
, max. 2100 mA
kb. 22–30 óra*
kb. 3–4 óra**
10 %–70 %
■ 18 │ HU
SPBS 5000 A1
EU megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó
tudnivalók
A készülék megfelel az 2014/30/EU EMC-irányelv,
valamint az 2011/65/EU RoHS-irányelv alapvető
követelményeinek és vonatkozó más előírásainak.
A teljes EU megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be és
szükség esetén igényelhető (lásd az Importőr fejezetet).
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát
vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt
jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben.
Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a
jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan
őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a
vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyagvagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk
szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia
feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be kell mutatni
a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári
blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba
és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy
új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a
garancia nem kezdődik elölről.
SPBS 5000 A1
HU
│
19 ■
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági
igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a
cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen
már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a
kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után
esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és
kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A
garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak
kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire
vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy
üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek
sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem
megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék
megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban
foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül
kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit
a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére
kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra
készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy
szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan
beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett
szervizben végeztek el.
■ 20 │ HU
SPBS 5000 A1
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő
utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa
készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a
cikkszámot (pl. IAN 12345).
■ A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati
útmutató címlapján (bal alsó része) vagy a termék
hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel
a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon
vagy e-mailben.
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a
hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot
(pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és
mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató
videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is
letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 282263
SPBS 5000 A1
HU
│
21 ■
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe.
Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
■ 22 │ HU
SPBS 5000 A1
Kazalo
Uvod .....................................24
Informacije o teh navodilih za uporabo ..................24
Avtorske pravice ....................................24
Opombe k blagovnim znamkam .......................24
Garancijski list .....................................41
SPBS 5000 A1
SI
│
23 ■
Uvod
Informacije o teh navodilih za uporabo
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so
sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna obvestila za varnost,
uporabo in odlaganje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi obvestili o njegovi uporabi
in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih,
in samo za navedena področja uporabe. Navodila za uporabo
vedno shranite za poznejše branje v bližini izdelka. Ob predaji
izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami.
Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, in prikazovanje
slik, tudi v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Opombe k blagovnim znamkam
■ USB® je registrirana blagovna znamka družbe USB Implemen-
ters Forum, Inc.
■ Blagovna znamka in trgovsko ime SilverCrest sta last njunega
imetnika.
Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov.
■ 24 │ SI
SPBS 5000 A1
Predvidena uporaba
Ta naprava je izdelek informacijske tehnologije in služi izključno
polnjenju akumulatorjev in mobilnih telefonov, predvajalnikov
MP3, digitalnih kamer ali drugih naprav, ki delujejo na akumulatorje in imajo standardni priključek USB.
V ta namen naprava pretvarja sončno svetlobo v električno energijo
in to shranjuje v svojem akumulatorju. Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Naprava ni
predvidena za uporabo v obrtnih ali industrijskih področjih.
Kakršni koli zahtevki zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene
uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljeno izvedenih sprememb
ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov, so izključeni.
Tveganje nosi izključno uporabnik.
Opozorila v teh navodilih
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste opozoril:
NEVARNOST
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno
nevarno situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do težkih telesnih
poškodb ali do smrti.
► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite nevar-
nost smrti ali hudih telesnih poškodb.
SPBS 5000 A1
SI
│
25 ■
POZOR
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno
materialno škodo.
Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode.
► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite materi-
alno škodo.
NAPOTEK
► Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo
delo z napravo.
Varna uporaba
V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke za ravnanje
z napravo. Ta izdelek ustreza veljavnim varnostnim predpisom.
Nepravilna uporaba lahko privede do poškodb oseb in materialne
škode.
Osnovni varnostni napotki
Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednje varnostne
napotke:
■ Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem to napravo lahko uporabljajo le, če jih pri
tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave
in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci brez nadzora ne
smejo čistiti ali opravljati uporabniškega vzdrževanja naprave.
■ 26 │ SI
SPBS 5000 A1
■ NEVARNOST! Embalažni materiali niso igrača!
Embalažne materiale hranite zunaj dosega otrok.
Obstaja nevarnost zadušitve!
■ Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne morebitne
zunanje poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla.
■ Naprave ne izpostavljajte brizgom in/ali kapljicam vode ter
na ali poleg naprave ne postavljajte predmetov, napolnjenih
s tekočino, na primer vaz ali odprtih pijač.
NEVARNOST! Poskrbite za zadostno kroženje zraka, da
■
preprečite kopičenje vročine. Naprave nikoli ne prekrivajte.
Obstaja nevarnost požara!
■ NEVARNOST! Naprave ne uporabljajte v bližini odprtih
plamenov (npr. sveč) in na napravo ali poleg nje ne postavljajte gorečih sveč. Tako lahko preprečite nevarnost požara.
■ Naprave ne postavljajte v bližino virov toplote, npr. radiatorjev
ali drugih naprav, ki proizvajajo toploto.
■ Naprave nikoli ne izpostavljajte veliki vročini. To še posebej
velja za shranjevanje v avtu. Pri daljšem mirovanju vozila se
v notranjosti in predalu temperature izredno povečajo.
Odstranite električne in elektronske naprave iz vozila.
NEVARNOST! Nikoli ne odpirajte ohišja naprave.
■
V napravi ni komponent, ki bi jih uporabnik moral vzdrževati
ali zamenjati.
■ Na napravi ne izvajajte nobenih lastnoročnih predelav ali
sprememb.
■ Popravilo naprave prepustite samo pooblaščenim strokovnim delav-
nicam ali servisni službi. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride
do nevarnosti za uporabnika. Poleg tega preneha veljati garancija.
SPBS 5000 A1
SI
│
27 ■
■ Med garancijsko dobo sme napravo popravljati le služba za
stranke, ki jo je za to pooblastil izdelovalec, sicer v primeru
kasnejše škode niso več možni zahtevki iz naslova garancije.
■ Če zaznate vonj po zažganem ali zagledate dim, napravo
nemudoma izklopite in povlecite morebiti priključene polnilne
kable iz naprave. Pred ponovno uporabo naj napravo preveri
usposobljeni strokovnjak.
■ Pri uporabi omrežnega napajalnika USB mora biti uporabljena
električna vtičnica vedno preprosto dosegljiva, da je mogoče
v primeru nevarnosti omrežni napajalnik USB hitro povleči iz
vtičnice. Upoštevajte tudi navodila za uporabo omrežnega
napajalnika USB.
NEVARNOST! Napačno ravnanje z akumulatorji lahko
■
privede do ognja, eksplozij, iztekanja nevarnih snovi ali drugih
nevarnih situacij! Naprave ne vrzite v ogenj, saj bi vgrajeni
akumulator lahko eksplodiral.
■ Upoštevajte pogoje oz. prepovedi uporabe za naprave na
baterije na krajih s prisotnostjo posebne nevarnosti, npr. na
bencinskih črpalkah, v letalih, bolnišnicah itd.
■ 28 │ SI
SPBS 5000 A1
Opis delov
(slike so na zloženi strani)
solarna plošča
solarna LED-lučka
LED-znak (izhod USB 5 V, aktiven)
tipka za vklop/izklop (ON/OFF)
LED-lučke napolnjenosti
vtičnica USB (izhod: 5 V , 2100 mA)
vtičnica micro-USB (vhod: 5 V , 2100 mA)
držali za sesalne nastavke
sesalni nastavki
kabel USB (USB na micro-USB)
navodila za uporabo (slika je simbolična)
Začetek uporabe
Razpakiranje
♦ Iz embalaže vzemite vse dele in navodila za uporabo.
♦ Odstranite ves embalažni material.
SPBS 5000 A1
SI
│
29 ■
Preverjanje obsega dobave
(slike so na zloženi strani)
Komplet obsega naslednje komponente:
▯ Mobilni polnilnik s funkcijo solarnega polnjenja SPBS 5000 A1
▯ kabel USB
▯ 2 x držalo za sesalne nastavke
▯ 4 x sesalni nastavki
▯ ta navodila za uporabo
NAPOTEK
► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti
nimajo vidnih poškodb.
► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive
embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno
službo (glejte poglavje Servis).
Odlaganje embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom.
Embalažni materiali so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjevanja, zato jih je mogoče
reciklirati.
Vrnitev embalaže v cikel materialov pomeni prihranek
surovin in zmanjšanje količine odpadkov. Nepotrebne
embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu
z veljavnimi lokalnimi predpisi.
■ 30 │ SI
SPBS 5000 A1
Pritrditev sesalnih nastavkov
NAPOTEK
► Da bi sesalni nastavki
sme biti prahu, olja ali maščob.
Različica A
Različica A je primerna za namestitev naprave na ravni, enakomerni
površini.
♦ Pritrdite štiri sesalne nastavke
je prikazano na »sliki A«.
♦ Vstavite sesalne nastavke
♦ Sesalne nastavke
del odprtin.
Slika A
♦ Napravo lahko zdaj s pomočjo sesalnih nastavkov
na ravni, enakomerni površini.
dobro držali, na njihovi površini ne
na spodnji strani naprave, kot
v odprtine.
sedaj pritrdite, tako da jih potisnete v ožji
pritrdite
SPBS 5000 A1
SI
│
31 ■
Različica B
Različica B je primerna za namestitev naprave za okensko šipo.
♦ Pritrdite štiri sesalne nastavke
prikazano na »sliki B«.
♦ Vstavite sesalne nastavke
♦ Sesalne nastavke
del odprtin.
♦ Potem na spodnjo stran naprave montirajte držali
nastavke držal vtaknete v ustrezne vdolbine na hrbtni strani
naprave in jih trdno pritrdite.
Slika B
♦ Napravo lahko zdaj s pomočjo sesalnih nastavkov
na okensko šipo.
sedaj pritrdite, tako da jih potisnete v ožji
na obeh držalih
v odprtine.
kot je
,
, tako da
pritrdite
■ 32 │ SI
SPBS 5000 A1
Polnjenje s solarno ploščo
POZOR
► Upoštevajte, da največja temperatura okolice 45°C ne sme
biti presežena. To je še posebej treba upoštevati pri uporabi
v notranjosti motornega vozila.
Akumulator naprave lahko napolnite s solarno ploščo
V ta namen zagotovite, da dobiva solarna plošča
energije. Ko je na voljo dovolj sončne energije, sveti solarna LED-
oranžno in s tem prikazuje, da se akumulator polni.
lučka
Če solarna LED-lučka
primeru po potrebi spremenite položaj naprave oziroma jo odložite
neposredno na sonce. Ko sveti solarna LED-lučka
akumulator popolnoma napolnjen.
ne sveti, ni dovolj sončne svetlobe. V tem
.
dovolj sončne
zeleno, je
SPBS 5000 A1
SI
│
33 ■
Polnjenje s kablom USB
Če sončne svetlobe ni dovolj, lahko akumulator naprave napolnite
tudi s kablom USB
POZOR
► Za polnjenje napajalne enote je zaradi visoke kapacitete
akumulatorjev in ob upoštevanju časa polnjenja priporočljivo uporabiti napajalnik USB (ni del vsebine kompleta).
► Za polnjenje napajalne enote uporabljajte samo napa-
jalnike USB z izhodno napetostjo 5 V in izhodnim tokom
najmanj 2,1 A.
♦ V ta namen povežite vtič micro-USB z vtičnico micro-USB
naprave.
♦ Povežite vtič USB kabla USB
niku USB.
Približen podatek o napolnjenosti se prikaže z LED-lučkami napolnjenosti
:
.
s priključkom USB na napajal-
LED-lučke napolnjenosti
Ena LED-lučka utripa< 25 %
Ena LED-lučka sveti, druga utripa25–49 %
Dve LED-lučki svetita, tretja utripa50–74 %
Tri LED-lučke svetijo, četrta utripa75–99%
Vse LED-lučke svetijo100 %
■ 34 │ SI
Napolnjenost
SPBS 5000 A1
Upravljanje in uporaba
Vklop/izklop naprave
Vklop
♦ Na kratko pritisnite tipko za vklop/izklop (ON/OFF)
♦ Če v 10sekundah ne priključite nobene naprave za polnjenje,
se naprava samodejno izklopi, da obvaruje vgrajeni akumulator.
Izklop
♦ Pridržite tipko za vklop/izklop (ON/OFF)
3 sekunde, da napravo izklopite in prekinete postopek polnjenja.
LED-znak
ugasne.
sveti modro tako dolgo, dokler
svetijo pribl.
za najmanj
Prikaz napolnjenosti
♦ Na kratko pritisnite tipko za vklop/izklop (ON/OFF) , da
se za nekaj sekund prikaže napolnjenost neobremenjenega
akumulatorja. LED-lučke napolnjenosti
približen podatek o napolnjenosti.
vam prikazujejo
, da
LED-lučke napolnjenosti
Vse LED-lučke svetijo75 -100 %
Tri LED-lučke svetijo50 - 74 %
Dve LED-lučki svetita25 - 49 %
Ena LED-lučka sveti5 - 24 %
Ena LED-lučka utripa< 5 %
Vse LED-lučke izključene0 %
SPBS 5000 A1
Napolnjenost
│
SI
35 ■
Združljive naprave
S solarnim polnilnikom lahko napolnite naprave, ki potrebujejo tok
za polnjenje najmanj 80mA in največ 2,1A.
Če vaša priključena naprava potrebuje tok za polnjenje z manj
kot 80 mA ali več kot 2,1A, se solarni polnilnik neposredno po
vklopu s tipko za vklop/izklop (ON/OFF)
izklopi. V tem primeru morate preveriti, ali je polnilnik primeren
za vašo napravo na podlagi tehničnih podatkov naprave.
NAPOTEK
► Če se naprava samodejno izklopi, jo je mogoče znova
vklopiti le, če je bila pred tem na kratko napolnjena z napajalnikom USB.
samodejno znova
Polnjenje zunanjih naprav
Povežite polnilni kabel svoje naprave z vtičnico USB solarnega
polnilnika in s svojo napravo.
♦ Če se postopek polnjenja ne zažene samodejno, na kratko
pritisnite tipko za vklop/izklop (ON/OFF)
postopek polnjenja.
LED-znak
polni. Ko je vaša naprava v celoti napolnjena, se solarni polnilnik
izklopi. Za predčasno prekinitev postopka polnjenja lahko ločite
povezavo polnilnika in naprave. Če vaša naprava ni popolnoma
napolnjena in LED-znak
je akumulator solarnega polnilnika izpraznjen. Akumulator solarnega polnilnika je treba znova napolniti, da lahko s polnilnikom
polnite druge naprave. Istočasno polnjenje vgrajenega akumulatorja in priključene naprave je mogoče le pri solarnem delovanju
polnilnika in s pomočjo vtičnice micro-USB
sveti tako dolgo, dokler se priključena naprava
ugasne med postopkom polnjenja,
, da zaženete
.
■ 36 │ SI
SPBS 5000 A1
Odprava napak
Priključena naprava se ne polni.
♦ Na kratko pritisnite tipko za vklop/izklop (ON/OFF)
zaženete postopek polnjenja.
♦ Akumulator solarnega polnilnika je prazen. Akumulator napolnite.
♦ Ni povezave z napravo. Preverite povezavo.
♦ S solarnim polnilnikom lahko napolnite naprave, ki potrebujejo
tok za polnjenje največ 2,1A. Če vaša priključena naprava
potrebuje tok za polnjenje z več kot 2,1A, se solarni polnilnik
neposredno po vklopu s tipko za vklop/izklop (ON/OFF)
samodejno znova izklopi. V tem primeru morate preveriti, ali
je polnilnik primeren za vašo napravo na podlagi tehničnih
podatkov naprave.
Naprave ni mogoče vklopiti.
♦ Naprava se je samodejno izklopila. Napravo kratek čas polni-
te z napajalnikom USB, preden jo znova vklopite.
Akumulator solarnega polnilnika se ne polni s solarno ploščo.
♦ Zagotovite, da dobiva solarna plošča
NAPOTEK
► Če z zgoraj navedenimi ukrepi svoje težave ne morete rešiti,
se obrnite na servisno službo (glejte poglavje Servis).
dovolj sončne energije.
, da
SPBS 5000 A1
SI
│
37 ■
Čiščenje
POZOR
Poškodba naprave!
► Da ne bi prišlo do nepopravljive škode na napravi, poskrbite,
da med čiščenjem v napravo ne more zaiti nikakršna vlaga.
► Ne uporabljajte grobih ali agresivnih čistilnih sredstev ali
čistil z vsebnostjo topil. Ta sredstva lahko poškodujejo
površine naprave.
NAPOTEK
► Umazana naprava je manj zmogljiva.
♦ Očistite površine naprave z mehko, suho krpo. V primeru
trdovratne umazanije uporabite rahlo vlažno krpo z blagim
čistilnim sredstvom.
Shranjevanje nerabljene naprave
♦ Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, jo shranite na
čistem in suhem kraju brez neposredne sončne svetlobe.
♦ Če solarnega polnilnika dlje časa ne potrebujete, morate
akumulator v rednih presledkih napolniti. Tako se ohrani
zmogljivost akumulatorja.
■ 38 │ SI
SPBS 5000 A1
Odstranjevanje med odpadke
Ta simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni,
da je naprava podvržena Direktivi 2012/19/EU.
Ta direktiva pravi, da naprave po koncu njene
življenjske dobe ne smete odvreči med običajne
gospodinjske odpadke, temveč jo morate oddati na posebej za to
predvidenih zbirališčih, deponijah za odpadke ali pri podjetjih za
odstranjevanje odpadkov.
To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno.
Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstranjujte.
Dodatne informacije dobite pri svojem lokalnem odpadu ali na
mestni oz. občinski upravi.
SPBS 5000 A1
SI
│
39 ■
Priloga
Tehnični podatki
Vgrajeni akumulator
Vhodna napetost/tok5 V
Izhodna napetost/tok5 V
Minimalen odvzem toka80 mA
Čas polnjenja akumulatorja
–solarna plošča
–kabel USB
Delovna temperatura5–35°C
Temperatura shranjevanja0–40°C
Zračna vlaga
(brez kondenzacije)
Mere (brez pribora)pribl. 14,6 x 7,5 x 2,2 cm
Teža (brez pribora)pribl. 180 g
* Čas polnjenja je močno odvisen od (intenzivnosti) sončnih
žarkov. Na intenzivnost sončnih žarkov vplivajo npr. letni časi,
oblačnost ali mesto namestitve. Na podlagi teh dejavnikov se
lahko čas polnjenja tudi podaljša.
** Pri uporabi priloženega kabla USB in napajalnika USB s
5V/2100 mA.
3,7 V/5000 mAh
(litijev polimer)
, največ 2100 mA
, največ 2100 mA
pribl. 22–30ur*
pribl. 3–4ur**
10–70%
■ 40 │ SI
SPBS 5000 A1
Opombe v zvezi z izjavo o skladnosti za EU
Ta naprava je skladna z osnovnimi zahtevami in
drugimi relevantnimi predpisi Direktive EMC
2014/30/EU ter Direktive RoHS 2011/65/EU.
Celotna izvirna izjava o skladnosti za EU je na voljo pri uvozniku
in jo lahko po potrebi naročite (glejte poglavje Proizvajalec).
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NEMČIJA
www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 282263
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH
jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni
in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo,
da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak
v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek
zamenjali ali vrnili kupnino.
SPBS 5000 A1
SI
│
41 ■
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve
blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma
se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni
telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancij-
ski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu
izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali
oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti
lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve
oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za
sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki
je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na
dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
■ 42 │ SI
SPBS 5000 A1
Obsah
Úvod .....................................44
Informace ktomuto návodu kobsluze ...................44
Autorské právo .....................................44
Informace oochranných známkách .....................44
Použití vsouladu surčením ............................45
Použitá výstražná upozornění .........................45
Gratulujeme vám kzakoupení vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je
součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře
seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek
používejte pouze předepsaným způsobem apro uvedené oblasti
použití. Návod k obsluze uchovejte vždy jako referenční příručku
v blízkosti výrobku. Při předávání výrobku třetím osobám předejte
spolu sním ityto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli kopírování, resp. každý dotisk, i jen částečný, stejně jako
reprodukce obrázků, a to i ve změněném stavu, jsou povoleny
pouze spísemným souhlasem výrobce.
Informace oochranných známkách
■ USB® je registrovaná ochranná známka společnosti USB
Implementers Forum, Inc.
■ Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majet-
kem příslušného vlastníka.
Veškeré další názvy a produkty mohou být ochrannými známkami
nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
■ 44 │ CZ
SPBS 5000 A1
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je přístrojem informační technologie a slouží výhradně
k nabíjení akumulátorů v mobilních telefonech, MP3 přehrávačích,
digitálních fotoaparátech a jiných zařízení, provozovaných akumulátorem, která standardně mají USB port. Přístroj přeměňuje sluneční
světlo na elektrickou energii a ukládá ji do integrovaného akumulátoru. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec
je považováno za použití vrozporu surčením. Přístroj není určen
kpoužití vživnostenských nebo průmyslových podnicích. Nároky na
náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdůsledku použití vrozporu
surčením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo
úpravy nebo vdůsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou
vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel.
Použitá výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze je použito následujících výstražných
upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí
označuje možnou nebezpečnou situaci.
Není-li takové nebezpečné situaci zabráněno, může vést k
těžkým zraněním nebo usmrcení.
► Pro zabránění nebezpečí těžkých zranění nebo usmrcení
se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném
upozornění.
SPBS 5000 A1
CZ
│
45 ■
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí
označuje vznik možné hmotné škody.
Není-li této nebezpečné situaci zabráněno, může dojít khmotným
škodám.
► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat
pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující
manipulaci spřístrojem.
Bezpečnost
Vtéto kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny ohledně
manipulace svýrobkem. Tento výrobek odpovídá předepsaným
bezpečnostním předpisům. Neodborné použití může vést ke zranění
osob ahmotným škodám.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci svýrobkem dodržujte následující
bezpečnostní pokyny:
■ Děti starší 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí smí používat tento přístroj pouze pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném užívání přístroje a porozuměly
ztoho plynoucímu nebezpečí. Děti si nesmí spřístrojem hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
■ 46 │ CZ
SPBS 5000 A1
■ NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračkou pro děti!
Všechen obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
Hrozí nebezpečí udušení!
■ Před použitím přístroj zkontrolujte, zda na něm nejsou vnější
viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj
neuvádějte do provozu.
■ Přístroj nevystavujte stříkající a/nebo kapající vodě, ani na něj
nebo vedle něj neumisťujte předměty naplněné kapalinou, jako
např. vázy či otevřené nápoje.
NEBEZPEČÍ! Dbejte na dostatečnou cirkulaci vzduchu, pro
■
zabránění hromadění tepla. Přístroj nikdy nezakrývejte. Hrozí
nebezpečí požáru!
■ NEBEZPEČÍ! Přístroj neprovozujte v blízkosti otevřeného
ohně (např. svíček) a hořící svíčky nepokládejte na přístroj ani
vedle něj. Můžete tak zabránit vzniku požáru.
■ Přístroj neprovozujte vblízkosti zdrojů tepla jako jsou radiátory
nebo jiná zařízení generující teplo.
■ Přístroj nikdy nevystavujte extrémním teplotám. To platí zejména
pro uchovávání vautě. Při delší nečinnosti vznikají extrémní
teploty uvnitř auta a vpřihrádce. Odstraňte z vozidla elektrické
a elektronické přístroje.
NEBEZPEČÍ! Nikdy neotvírejte kryt přístroje.
■
V zařízení se nenacházejí žádné konstrukční díly, které by měl
uživatel opravovat nebo vyměňovat.
■ Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny ani úpravy.
■ Opravy přístroje přenechte pouze autorizovaným odborným
firmám nebo zákaznickému servisu. Neodborná oprava může
pro uživatele představovat nebezpečí. Navíc zanikne i nárok
na záruku.
SPBS 5000 A1
CZ
│
47 ■
■ Opravu přístroje během záruční doby smí provádět pouze
výrobcem autorizovaný zákaznický servis, jinak při následném
poškození nárok na záruku zanikne.
■ Přístroj okamžitě vypněte a odpojte případně zapojený nabíjecí
kabel zpřístroje, pokud ucítíte zápach požáru nebo kouř.
Před opětovným použitím přístroje ho nechte překontrolovat
kvalifikovaným specialistou.
■ V případě použití USB napájecího zdroje musí být užitázásuvka
vždy snadno přístupná, aby bylo možno USB napájecí zdroj
v nouzové situaci rychle vytáhnout ze zásuvky. Respektujte i
návod kobsluze výrobce síťového zdroje USB.
NEBEZPEČÍ! Nesprávná manipulace sakumulátory může
■
vést kpožáru, výbuchům, úniku nebezpečných látek nebo
k jiným nebezpečným situacím! Nevhazujte přístroj do ohně,
integrovaný akumulátor by mohl vybuchnout.
■ Dodržujte podmínky použití resp. zákazy používání přístrojů,
provozovaných sbateriemi, na obzvláště nebezpečných místech jako jsou např. čerpací stanice, letadla, nemocnice atd.
■ 48 │ CZ
SPBS 5000 A1
Popis dílů
(Zobrazení viz výklopná strana)
solární panel
solární LED
-LED (5 V USB-aktivní výstup)
tlačítko ON/OFF
LED diody stavu nabití
USB port (výstup: 5 V , 2100 mA)
mikro USB port (vstup: 5 V , 2100 mA)
držák pro přísavky
přísavky
kabel USB (USB pro mikro USB)
návod kobsluze (obrázek symbolu)
Uvedení do provozu
Vybalení
♦ Vyjměte všechny části a návod kobsluze z obalu.
♦ Odstraňte veškerý obalový materiál.
SPBS 5000 A1
CZ
│
49 ■
Kontrola rozsahu dodávky
(Zobrazení viz výklopná strana)
Rozsah dodávky tvořínásledující komponenty:
▯ Powerbanka s nabíjením přes solární články SPBS 5000 A1
▯ kabel USB
▯ 2 x držák pro přísavky
▯ 4 x př ísavky
▯ tento návod kobsluze
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně
poškozená.
► Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v
důsledku vadného obalu nebo při přepravě kontaktujte
servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
Likvidace obalu
Obal přístroj chrání před poškozením při přepravě.
Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany přírody
a likvidace, a je tudíž recyklovatelný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří
suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný
obalový materiál zlikvidujte dle místně platných
předpisů.
■ 50 │ CZ
SPBS 5000 A1
Upevnění přísavek
UPOZORNĚNÍ
► Aby přísavky
prachu, zbytků oleje a tuku.
Varianta A
Varianta A je vhodná pro připevnění přístroje na plochém, rovném
povrchu.
♦ Čtyři přísavky
„Obrázku A“.
♦ Zasuňte přísavky
♦ Přísavky
ObrázekA
♦ Pomocí přísavek
dobře držely, musí být povrch zbaven
upevněte na spodní straně přístroje podle
do výřezu.
zafixujte tak, že je zasunete do zúženého výřezu.
můžete přístroj upevnit na ploché, rovné ploše.
SPBS 5000 A1
CZ
│
51 ■
Varianta B
Varianta B je vhodná pro připevnění za okno.
♦ Čtyři přísavky
„Obrázku B“.
♦ Zasuňte přísavky
♦ Přísavky
♦ Držáky nyní namontujte
že jazýčky zasunete do příslušných výřezů na zadní straně
přístroje a zaaretujete je.
ObrázekB
♦ Pomocí přísavek
upevněte na dvou držácích
do výřezu.
zafixujte tak, že je zasunete do zúženého výřezu.
na spodní stranu přístroje tak,
můžete přístroj upevnit za okno.
podle
,
■ 52 │ CZ
SPBS 5000 A1
Nabíjení pomocí solárního panelu
POZOR
► Dbejte na to, že okolní teplota nesmí překročit +45° C.
Dbejte nato zejména při použití v osobním autě.
Akumulátor přístroje můžete nabít pomocí solárního panelu
Zajistěte, aby měl solární panel
Jakmile má dostatek slunečního světla, svítí solární LED dioda
oranžově, a tím signalizuje, že se akumulátor nabíjí. Pokud solární
LED dioda
případě příp. změňte pozici přístroje, resp. přístroj vystavte přímo
slunečnímu světlu. Pokud solární LED dioda
akumulátor zcela nabitý.
nesvítí, je sluneční světlo nedostatečné. V tomto
dostatek slunečního světla.
svítí zeleně, je
.
SPBS 5000 A1
CZ
│
53 ■
Nabíjení přes kabel USB
Není-li k dispozici sluneční světlo, můžete akumulátor přístroje nabít
i pomocí kabelu USB
POZOR
► Doporučuje se, z důvodu vysoké kapacity akumulátoru a s
přihlédnutím na dobu nabíjení, použít pro nabíjení powerbanky USB síťový adaptér (není součástí dodávky).
► Používejte pro nabíjení powerbanky pouze USB síťové
adaptéry s výstupním napětím 5 V a výstupním proudem
minimálně 2,1 A.
♦ Zasuňte mikro USB konektor nabíjecího kabelu do mikro USB
portu přístroje.
♦ Zapojte USB konektor kabelu USB
síťového adaptéru.
Přibližné informace o stavu nabití se Vám zobrazí pomocí LED
diody stavu nabití
.
do USB připojení USB
:
LED diody stavu nabití
Jedna LED bliká< 25 %
Jedna LED svítí, druhá LED bliká25 - 49 %
Dvě LED diody svítí, třetí LED bliká50 - 74 %
Tři LED diody svítí, čtvrtá LED bliká75 - 99 %
Všechny LED diody svítí100 %
■ 54 │ CZ
Stav nabití
SPBS 5000 A1
Obsluha a provoz
Vypnutí / zapnutí přístroje
Zapínání
♦ Kzapnutí přístroje stiskněte krátce tlačítko ON/OFF
LED stavu nabití
svítí modře po dobu nabíjení přístroje.
Automatické vypínání
♦ Jestliže do 10 sekund nepřipojíte žádný přístroj pro nabíjení,
přístroj se automaticky vypne, aby se šetřil akumulátor.
Vypínání
♦ Pro přerušení nabíjení a vypnutí přístroje stiskněte a po dobu cca
3sekund podržte tlačítko ON/OFF
zhasne.
se na cca 10 sekund rozsvítí. LED
. Provozní LED
Zobrazení stavu nabití
Aby se na pár sekund zobrazil stav nabití nezatíženého akumulátoru, stiskněte krátce tlačítko ON/OFF
Vám indikují přibližné informace o stavu nabití.
LED diody stavu nabití
Všechny LED diody svítí75 -100 %
Tři LED svítí50 - 74 %
Dvě LED svítí25 - 49 %
Jedna LED svítí5 - 24 %
Jedna LED bliká< 5 %
Všechny LED jsou zhasnuté0 %
. LED diody stavu nabití
.
Stav nabití
SPBS 5000 A1
CZ
│
55 ■
Kompatibilní přístroje
Solární nabíječkou můžete nabíjet koncové přístroje, jež si vyžadují
napájecí proud nejméně 80 mA a maximálně 2,1 A.
Pokud si váš koncový přístroj vyžaduje napájecí proud nižší než
80 mA nebo vyšší než 2,1A, solární nabíječka se ihned po
zapnutí tlačítkem ON/OFF
padě dle technických údajů zkontrolujte, je-li Váš koncový přístroj
vhodný k nabíjení.
UPOZORNĚNÍ
► Pokud se přístroj automaticky vypne, lze jej opět zapnout
pouze tehdy, pokud byl předtím nabitý na krátkou dobu s
USB síťovým adaptérem.
automaticky vypne. V tomto pří-
Nabíjení externích zařízení
Nabíjecí kabel vašeho koncového přístroje zastrčte do USB portu
solární nabíječky a vašeho přístroje.
♦ Pokud se nabíjení nespustí automaticky, stiskněte krátce tlačítko
ON/OFF
LED svítí po dobu nabíjení připojeného přístroje. Jakmile je
Váš koncový přístroj zcela nabitý, solární nabíječka se vypne.
Za účelem předčasného přerušení nabíjení můžete přerušit spojení
s vaším přístrojem. Pokud váš přístroj není zcela nabitý a LED
dioda
vybitý. Akumulátor solární nabíječky musíte pro další nabíjení koncových přístrojů nabít znovu. Současné nabití integrovaného akumulátoru a připojeného koncového přístroje je možné jen v solárním
provozním režimu a přes mikro USB port
, aby se nabíjení spustilo.
během nabíjení zhasne, je akumulátor solární nabíječky
.
■ 56 │ CZ
SPBS 5000 A1
Odstranění závad
Připojený přístroj se nenabíjí.
♦ Pro spuštění nabíjení stiskněte krátce tlačítko ON/OFF
♦ Akumulátor solární nabíječky je vybitý. Akumulátor nabijte.
♦ Žádné spojení s koncovým přístrojem. Zkontrolujte zapojení.
♦ Solární nabíječkou můžete nabíjet koncové přístroje, jež si
vyžadují napájecí proud max. 2,1 A. Pokud si váš koncový
přístroj vyžaduje napájecí proud vyšší než 2,1A, solární nabíječka se ihned po zapnutí tlačítka ON/OFF
vypne. V tomto případě dle technických údajů zkontrolujte,
je-li Váš koncový přístroj pro nabíjení vhodný.
Přístroj nelze zapnout.
♦ Přístroj se automaticky vypnul. Než přístroj budete moci opět
zapnout, jej nabijte na krátkou dobu s USB síťovým adaptérem.
Akumulátor solární nabíječky se přes solární panel nenabíjí.
♦ Zajistěte, aby měl solární panel
UPOZORNĚNÍ
► Pokud nemůžete problém pomocí výše uvedených kroků
vyřešit, obraťte se na zákaznický servis (viz kapitola Servis).
dostatek slunečního světla.
.
automaticky
SPBS 5000 A1
CZ
│
57 ■
Čištění
POZOR
Poškození přístroje!
► Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo
kjeho neopravitelnému poškození.
► Nepoužívejte žádné leptavé, abrazivní prostředky, ani čisticí
prostředky na bázi rozpouštědel. Mohly by poškodit povrch
přístroje.
UPOZORNĚNÍ
► Znečištěný přístroj podá menší výkon.
♦ Povrch přístroje očistěte měkkým suchým hadříkem. V případě
jen stěží odstranitelných znečištění použijte lehce navlhčený
hadřík s jemným čisticím prostředkem.
Skladování nepoužívaného přístroje
♦ Pokud nebudete přístroj po delší dobu používat, skladujte ho na
čistém a suchém místě, mimo dosah přímého slunečního záření.
♦ Pokud nebudete přístroj po delší dobu používat, v pravidel-
ných intervalech dobíjejte akumulátor. Jeho výkon tak zůstane
zachován.
■ 58 │ CZ
SPBS 5000 A1
Likvidace
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné
popelnice označuje, že tento přístroj podléhá
směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí,
že tento přístroj nelze na konci doby jeho použití
likvidovat sběžným domovním odpadem, ale je nutno ho
odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo v
podnicích oprávněných knakládání sodpady.
Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní
prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Další informace získáte usvého místního podniku oprávněného
knakládání sodpady nebo u městské, resp. komunální správy.
SPBS 5000 A1
CZ
│
59 ■
Příloha
Technické údaje
Integrovaný akumulátor
Vstupní napětí/vstupní proud5 V
Výstupní napětí/výstupní proud5 V
Minimální odběrný proud80 mA
Doba nabíjení akumulátoru
— solární panel
— kabel USB
Provozní teplota+5 °C–+35 °C
Skladovací teplota0 °C–+40 °C
Vlhkost vzduchu
(bez kondenzace)
Rozměry (bez příslušenství)cca 14,6 x 7,5 x 2,2 cm
Hmotnost (bez příslušenství)cca 180 g
* Doba nabíjení je silně závislá na slunečním záření (intenzitě).
Ta je ovlivňena např. ročním obdobím, oblačností nebo
stanovištěm. Tyto faktory mohou být příp. příčinou delších dob
nabíjení.
** Za použití přiloženého USB kabelu a USB síťového adaptéru
s 5 V / 2100 mA.
3,7 V/5000 mAh
(lithio-polymerový)
, max. 2,1 mA
, max. 2,1 mA
cca 22-30 hodin*
cca 3–4 hodin**
10 %–70 %
■ 60 │ CZ
SPBS 5000 A1
Informace kEU prohlášení oshodě
Tento přístroj odpovídá ohledně shody základním
požadavkům a ostatním relevantním předpisům
R&TTE směrnice EMC č. 2014/30/EU a směrnice
RoHS o nebezpečných látkách č. 2011/65/EU.
Kompletní EU prohlášení o shodě je k dispozici u dovozce a lze
jej podle potřeby vyžádat (viz kapitola „Dovozce“).
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakou-
pení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči
prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte
originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o
koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě
materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení
výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této
záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a
doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený
nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne
plynout nová záruční doba.
SPBS 5000 A1
CZ
│
61 ■
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro
vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující
se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po
uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před
expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka
se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné
díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače,
akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze
skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně
používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu
kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze
nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční
použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí
a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými
servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
■ 62 │ CZ
SPBS 5000 A1
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících
pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo
výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní
straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na
zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady,
kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefo-nicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při
přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v
čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás
bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si
můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o
výrobku a software.
SPBS 5000 A1
CZ
│
63 ■
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 282263
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu.
Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
■ 64 │ CZ
SPBS 5000 A1
Obsah
Úvod .....................................66
Informácie o tomto návode na obsluhu ..................66
Autorské právo .....................................66
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod
naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania alikvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu
abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba podľa
popisu a vuvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu si
uschovajte pre eventuálne použitie vždy v blízkosti výrobku. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky podklady.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom.
Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj
reprodukcia obrázkov, aj vzmenenej podobe, je povolená len
spísomným súhlasom výrobcu.
Upozornenia oochranných známkach
■ USB® je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB
Implementers Forum, Inc.
■ Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom
príslušného vlastníka.
Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami
alebo registrovanými ochrannými známkami ich vlastníkov.
■ 66 │ SK
SPBS 5000 A1
Používanie vsúlade surčením
Tento prístroj je zariadenie informačnej techniky a slúži výhradne
na nabíjanie batérií v mobilných telefónoch, MP3 prehrávačoch,
digitálnych fotoaparátoch a iných zariadeniach na batérie, ktoré
štandardne disponujú USB pripojením.
Za týmto účelom premieňa prístroj slnečné žiarenie na elektrickú
energiu a kumuluje ju v zabudovanej batérii. Iné alebo nad rámec
presahujúce používanie sapovažuje zapoužívanie v rozpore surčením. Prístroj nie je určený na používanie v obchodných alebo
komerčných oblastiach. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určeným účelom, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko je výlučne na strane používateľa.
Použité výstražné upozornenia
Vtomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné
upozornenia:
NEBEZPEČENSTVO
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu.
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok
zranenie alebo smrť.
► Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu usmrtenia alebo ťažkým
zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami, uvedenými vtomto
výstražnom upozornení.
SPBS 5000 A1
SK
│
67 ■
UPOZORNENIE
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné vecné škody.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za
následokvecné škody.
► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami,
uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
UPOZORNENIE
► Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú
zaobchádzanie sprístrojom.
Bezpečnosť
Vtejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia
nazaobchádzanie svýrobkom. Tento výrobok je v súlade s príslušnými bezpečnostnými ustanoveniami. Jeho neodborné používanie môže viesť kzraneniam osôb a vecným škodám.
Základné bezpečnostné upozornenia
Na účely bezpečného zaobchádzania svýrobkom dodržiavajte
nasledujúce bezpečnostné upozornenia:
■ Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a tiež osoby so
zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom, alebo ak boli dostatočne poučené obezpečnom používaní zariadenia apochopili ztoho
vyplývajúce riziká. Deti sa nesmú hrať sprístrojom.
■ 68 │ SK
SPBS 5000 A1
Deti nesmú vykonávať čistenie anipoužívateľskú údržbu bez
dohľadu.
NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú hračkou
■
pre deti! Uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí.
prístroja. Doprevádzky neuvádzajte poškodený prístroj, ani
prístroj, ktorý predtým spadol nazem.
■ Nevystavujte prístroj striekajúcej ani kvapkajúcej vode ana
prístroj ani vedľa neho neklaďte žiadne predmety naplnené
kvapalinou, ako sú vázy alebo otvorené nápoje.
NEBEZPEČENSTVO! Dbajte na dostatočnú cirkuláciu vzdu-
■
chu. Zabránite akumulácii tepla. Zariadenie nikdy nezakrývajte!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
■ NEBEZPEČENSTVO! Prístroj neprevádzkujte v blízkosti otvo-
reného plameňa (napr. sviečky) a nestavajte naň alebo vedľa
neho žiadne horiace sviečky. Tým pomáhate zabrániť požiaru.
■ Prístroj neprevádzkujte v blízkosti tepelných zdrojov, ako sú
vyhrievacie telesá alebo iné zariadenia vytvárajúce teplo.
■ Nikdy nevystavujte prístroj extrémnym teplotám. To platí predo-
všetkým pri jeho uložení vo vozidle. V prípade dlhšieho státia
vznikajú v interiéri a v odkladacej skrinke vozidla extrémne
vysoké teploty. Vyberte z vozidla elektrické a elektronické
zariadenia.
NEBEZPEČENSTVO! Nikdy neotvárajte kryt prístroja.
■
Prístroj neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by užívateľ musel
opraviť alebo vymeniť.
■ Naprístroji nevykonávajte žiadne zmeny ani prestavby.
SPBS 5000 A1
SK
│
69 ■
■ Opravy prístroja smie vykonávať iba autorizovaný špecializo-
vaný obchod alebo zákaznícky servis. Neodborne vykonanými
opravami môžu pre používateľa vzniknúť nebezpečenstvá.
Okrem toho zaniká nárok na záruku.
■ Opravy prístroja vpriebehu záručnej doby smie vykonávať len
autorizovaný zákaznícky servis, inak prinásledných škodách
záruka stráca platnosť.
■ Prístroj okamžite vypnite a podľa možností vytiahnite pripojený
nabíjací kábel z prístroja, ak zacítite zápach ohňa alebo zistíte
vznik dymu. Pred ďalším použitím nechajte prístroj skontrolovať
kvalifikovaným odborníkom.
■ Pri použití USB napájacieho adaptéra musí byť použitá zdierka
ľahko prístupná, aby sa v prípade nebezpečnej situácie napájací USB adaptér mohol rýchlo vytiahnuť zo zdierky. Riaďte
sa tiež návodom na obsluhu USB napájacieho adaptéra.
NEBEZPEČENSTVO! Nesprávne zaobchádzanie s akumu-
■
látormi môže spôsobiť požiar, výbuch, vytečenie nebezpečných
látok alebo iné nebezpečné situácie! Prístroj nehádžte do ohňa,
pretože v ňom integrovaný akumulátor môže explodovať.
■ Dodržiavajte podmienky používania príp. zákazy používania
pre prístroje, napájané z batérií na miestach s mimoriadnym
nebezpečím, ako sú napr. čerpacie stanice, lietadlá, nemocnice
a pod.
■ 70 │ SK
SPBS 5000 A1
Opis dielov
(obrázky sú na roztváracej strane)
Solárny panel
Solárna LED dióda
-LED (5 V USB výstup aktívny)
Tlačidlo ON/OFF
LED diódy stavu nabitia
USB zdierka (výstup: 5 V , 2100 mA)
Micro USB zdierka (vstup: 5 V , 2100 mA)
Držiaky pre prísavky
Prísavky
USB kábel (USB na micro USB)
Návod na obsluhu (Symbolický obrázok)
Uvedenie do prevádzky
Vybalenie
♦ Vyberte všetky diely anávod na obsluhu zobalu.
♦ Odstráňte všetok obalový materiál.
SPBS 5000 A1
SK
│
71 ■
Kontrola rozsahu dodávky
(obrázky sú na roztváracej strane)
Dodávka sa skladá z nasledujúcich komponentov:
▯ Nabíjačka so solárnou nabíjacou funkciou SPBS 5000 A1
▯ Kábel USB
▯ 2 x držiak pre prísavky
▯ 4 x prísavka
▯ Tento návod naobsluhu
► Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôso-
bených nedostatočným obalom alebo dopravou, sa obráťte
na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
Likvidácia obalu
Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy.
Obalové materiály sú vybrané podľa aspektov ekologickej atechnickej likvidácie, apreto ich možno recyklovať.
Vrátenie obalu do obehu materiálov šetrí suroviny a
znižuje tvorbu odpadov. Nepotrebné obalové materiály
zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
■ 72 │ SK
SPBS 5000 A1
Upevnenie prísaviek
UPOZORNENIE
► Aby prísavky
oleja a maziva.
Možnosť A
Možnosť A je vhodná pre montáž zariadenia na plochý, rovný
povrch.
♦ Upevnite štyri prísavky
je to znázornené na „Obrázku A“.
♦ Vložte prísavky
♦ Upevnite prísavky
Obrázok A
♦ Teraz môžete prístroj upevniť pomocou prísaviek
rovnom povrchu.
dobre držali, povrch musí byť bez prachu,
na spodnej strane prístroja tak, ako
do otvoru.
zasunutím do zúženej časti otvoru.
na plochom,
SPBS 5000 A1
SK
│
73 ■
Možnosť B
Možnosť B je vhodná pre montáž zariadenia za okno.
♦ Upevnite štyri prísavky
to znázornené na „Obrázku B“.
♦ Vložte prísavky
♦ Upevnite prísavky
♦ Teraz namontujte držiaky
vložíte upevňovacie výstupky do príslušných otvorov na zadnej
strane prístroja a zaistíte ich.
Obrázok B
♦ Teraz môžete prístroj upevniť pomocou prísaviek
na dvoch držiakoch tak, ako je
do otvoru.
zasunutím do zúženej časti otvoru.
na spodnej časti prístroja tak, že
za okno.
■ 74 │ SK
SPBS 5000 A1
Nabíjanie pomocou solárneho panelu
UPOZORNENIE
► Dbajte na to, že maximálna okolitá teplota nesmie prekročiť
+45° C. Treba to dodržiavať predovšetkým pri používaní vo
vozidle.
Batériu prístroja môžete nabiť cez solárny panel
pritom, že solárny panel
Pokiaľ je k dispozícii dostatok slnečného žiarenia, svieti solárna
LED dióda
solárna LED dióda
ného žiarenia. V takom prípade zmeňte polohu zariadenia alebo
ho vystavte priamemu slnečnému žiareniu. Keď svieti solárna LED
dióda
naoranžovo, čím indikuje, že sa batéria nabíja. Ak
nazeleno, batéria je plne nabitá.
prijíma dostatočné slnečné žiarenie.
nesvieti, nie je k dispozícii dostatok slneč-
. Uistite sa
SPBS 5000 A1
SK
│
75 ■
Nabíjanie cez USB kábel
Ak nie je k dispozícii slnečné žiarenie, batériu prístroja môžete
nabiť aj pomocou USB kábla
UPOZORNENIE
► Z dôvodu vysokej kapacity batérie a vzhľadom na dobu
nabíjania sa odporúča použiť USD sieťový modul (nie je
súčasťou dodávky) na nabíjanie zariadenia Powerbank.
► Na nabíjanie powerbank používajte len napájacie zdroje s
výstupným napätím 5 V a výstupným prúdom minimálne 2.1 A.
♦ Za týmto účelom zasuňte micro USB konektor do micro USB
zdierky prístroja.
♦ Pripojte USB konektor USB kábla
sieťového modulu.
Približný údaj o stave nabitia sa zobrazí pomocou LED diód stavu
nabitia
:
.
k USB prípojke USB
LED diódy stavu nabitia
Jedna LED bliká< 25 %
Jedna LED svieti, druhá LED bliká25 - 49 %
Dve LED svietia, tretia LED bliká50 - 74 %
Tri LED svietia, štvrtá LED bliká75 - 99 %
Všetky LED svietia100 %
♦ Ak počas 10 sekúnd nepripojíte na nabíjanie žiadny prístroj,
zariadenie sa automaticky vypne, aby šetrilo vstavanú batériu.
Vypnutie
♦ Minimálne 3 sekundy držte stlačené tlačidlo ON/OFF
ste prístroj vypli a prerušili proces nabíjania.
sa rozsvietia na približne 10 sekúnd.
Zobrazenie stavu nabitia
♦ Aby sa na pár sekúnd zobrazil stav nabitia nezaťažaného
akumulátora, stlačte krátko tlačidlo ON/OFF
stavu nabitia
vám ukazujú približný údaj o stave nabitia.
.
-LED zhasne.
. LED diódy
, aby
LED diódy stavu nabitia
Všetky LED svietia75 -100 %
Tri LED svietia50 - 74 %
Dve LED svietia25 - 49 %
Jedna LED svieti5 - 24 %
Jedna LED bliká< 5 %
Všetky LED vypnuté0 %
SPBS 5000 A1
Stav nabitia
│
SK
77 ■
Kompatibilné zariadenia
Solárnu nabíjačku je možné použiť na nabíjanie koncových zariadení s nabíjacím prúdom minimálne 80 mA a maximálne 2,1A.
Ak vaše pripojené koncové zariadenie vyžaduje nabíjací prúd menší
ako 80 mA alebo väčší než 2,1A, solárna nabíjačka sa automaticky opäť vypne ihneď po zapnutí tlačidlom ON/OFF
prípade skontrolujte vhodnosť vášho koncového zariadenia na
základe jeho technických údajov.
UPOZORNENIE
► Keď sa prístroj automaticky vypne, môže byť znovu zapnutý
len vtedy, ak sa predtým nakrátko nabije USB sieťovým
modulom.
. V takom
Nabíjanie externých zariadení
Prepojte nabíjací kábel vášho koncového zariadenia s USB zdier-
solárnej nabíjačky a vašim koncovým zariadením.
kou
♦ Ak sa nabíjanie nespustí automaticky, krátko stlačte tlačidlo
ON/OFF
-LED svieti počas nabíjania pripojeného zariadenia. Ako-
náhle je vaše koncové zariadenie plne nabité, solárna nabíjačka
sa vypne. Ak chcete proces nabíjania prerušiť predčasne, koncové zariadenie odpojte. Ak vaše koncové zariadenie ešte nie je
plne nabité a
ria solárnej nabíjačky je vybitá. Batériu solárnej nabíjačky je potrebné znovu nabiť, aby bolo možné nabíjať koncové zariadenia.
Súčasné nabíjanie zabudovanej batérie a pripojeného koncového
zariadenia je možné len v solárnom režime a prostredníctvom
mikro USB zásuvky
pre spustenie procesu nabíjania.
-LED počas procesu nabíjania zhasne, baté-
.
■ 78 │ SK
SPBS 5000 A1
Odstraňovanie porúch
Zapojené koncové zariadenie sa nenabíja.
♦ Krátko stlačte tlačidlo ON/OFF
♦ Batéria solárnej nabíjačky je vybitá. Nabite batériu.
♦ Žiadne spojenie ku koncovému zariadeniu. Skontrolujte zapo-
jenie.
♦ Solárnu nabíjačku je možné použiť na nabíjanie koncových
zariadení s nabíjacím prúdom maximálne 2,1A. Ak vaše pripojené koncové zariadenie vyžaduje nabíjací prúd vyšší ako
2,1A, solárna nabíjačka sa automaticky opäť vypne ihneď po
zapnutí tlačidlom ON/OFF
vhodnosť vášho koncového zariadenia na základe jeho technických údajov.
Zariadenie sa nedá zapnúť.
♦ Zariadenie sa automaticky vyplo. Skôr než zariadenia znovu
zapnete, nakrátko ho znovu nabite s USB sieťovým modulom.
Batéria solárnej nabíjačky sa nenabíja cez solárny panel.
♦ Uistite sa, že solárny panel
žiarenie.
UPOZORNENIE
► Ak vyššie uvedenými krokmi nemôžete problém odstrániť,
obráťte sa na služby zákazníkom (pozri kapitolu Servis).
, aby ste spustili nabíjanie.
. V takom prípade skontrolujte
prijíma dostatočné slnečné
SPBS 5000 A1
SK
│
79 ■
Čistenie
UPOZORNENIE
Poškodenie prístroja!
► Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala doprístroja žiadna
vlhkosť, aby sa zabránilo jeho neopraviteľnému poškodeniu.
► Nepoužívajte žiadne abrazívne a agresívne čistiace pros-
triedky alebo čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel.
Tieto môžu porušiť povrch prístroja.
UPOZORNENIE
► Znečistené zariadenie má menší výkon.
♦ Vyčistite všetky povrchy zariadenia mäkkou suchou handrou.
Pri zatvrdnutých znečisteniach použite ľahko navlhčenú handru
s jemným čistiacim prostriedkom.
Skladovanie pri nepoužívaní
♦ Ak prístroj nebudete dlhšiu dobu používať, uskladnite ho na
čistom asuchom mieste bez priameho slnečného žiarenia.
♦ Ak solárnu nabíjačku dlhšiu dobu nepoužívate, batériu by
ste mali v pravidelných intervaloch dobíjať. Takto zachováte
výkonnosť batérie.
■ 80 │ SK
SPBS 5000 A1
Likvidácia
Symbol preškrtnutej smetnej nádoby nakolieskach
upozorňuje, že toto zariadenie podlieha smernici
č. 2012/19/EU. Smernica stanovuje, že tento prístroj
nesmiete pouplynutí doby používania likvidovať
sbežným odpadom zdomácnosti, ale musíte ho odovzdať vzberni
zabezpečujúcej likvidáciu alebo vprevádzkach nalikvidáciu
odpadov.
Likvidácia je prevás bezplatná. Chráňte životné
prostredie alikvidujte odborne.
Ďalšie informácie získate vo vašom miestnom recyklačnom stredisku
alebo na mestskej resp. obecnej samospráve.
SPBS 5000 A1
SK
│
81 ■
Dodatok
Technické údaje
Integrovaný akumulátor
Vstupné napätie/vstupný prúd5 V
Výstupné napätie/výstupný prúd5 V
Minimálny odoberaný prúd80 mA
Doba nabíjania batérie
— solárny panel
— kábel USB
Prevádzková teplota+5 °C–+35 °C
Teplota skladovania0 °C–+40 °C
Vlhkosť vzduchu
(bez kondenzácie)
Rozmery (bez príslušenstva)cca. 14,6x7,5x2,2 cm
Hmotnosť (bez príslušenstva)cca. 180 g
* Doba nabíjania silno závisí od slnečného žiarenia (intenzity).
Je ovplyvnená napríklad ročným obdobím, oblačnosťou alebo lokalitou. Tieto faktory môžu prípadne zvýšiť dobu nabíjania.
** Pri použití dodaného USB kábla a USB sieťového modulu s
5V / 2100 mA.
3,7 V/5000 mAh
(lítium-polymérový)
, max. 2,1 mA
, max. 2,1 mA
cca. 22–30 hodín*
cca. 3–4 hodín**
10 %–70 %
■ 82 │ SK
SPBS 5000 A1
Upozornenia kEU vyhláseniu o zhode
Tento prístroj je z hľadiska splnenia základných
požiadaviek a iných relevantných predpisov v súlade
so smernicou EMC 2014/30/EU a smernicou RoHS
2011/65/EU.
V prípade potreby môžete plné znenie EU vyhlásenia o zhode
získať na vyžiadanie od importéra (pozrite si kapitolu Dovozca).
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
na tento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V
prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo
zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou
nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad
ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku
dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám
podľa nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty
sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok)
predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a
kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku
nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
SPBS 5000 A1
SK
│
83 ■
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre
vymenené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po
uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami
kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné
chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú
vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať
za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov,
ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie
alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným
používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie
výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v
návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu
alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú
alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom
zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli
vykonané naším autorizovaným servisom.
■ 84 │ SK
SPBS 5000 A1
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a
číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
■ Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na
titulnej stránke Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo)
alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom,
kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie tele-fonicky alebo e-mailom.
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom
spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne
odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude
oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si
môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá
o výrobkoch a softvéry.
SPBS 5000 A1
SK
│
85 ■
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 282263
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
■ 86 │ SK
SPBS 5000 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung .................................88
Informationen zu dieser Bedienungs anleitung .............88
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten
Zustand ist nur mit schrift licher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
■ USB® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
Forum, Inc.
■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind
Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
■ 88 │ DE
│AT│
CH
SPBS 5000 A1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und dient
ausschließlich zum Aufladen von Akkus in Mobiltelefonen, MP3Playern, Digitalkameras oder anderen akkubetriebenen Geräten,
die standardmäßig über einen USB-Anschluss verfügen. Das
Gerät wandelt dazu Sonnenlicht in elektrische Energie um und
speichert diese im integrierten Akku. Eine andere oder darüber
hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das
Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen
Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu
vermeiden.
SPBS 5000 A1
DE│AT│CH
│
89 ■
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Produkt. Dieses Produkt entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Produkt die
folgenden Sicherheitshinweise:
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
■ 90 │ DE
│AT│
CH
SPBS 5000 A1
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
■
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
GEFAHR! Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation,
■
um einen Hitzestau zu vermeiden. Decken Sie das Gerät
niemals ab. Es besteht Brandgefahr!
■ GEFAHR! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
offenen Flammen (z.B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände
zu vermeiden.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten.
■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbe-
sondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten
entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus
dem Fahrzeug.
GEFAHR!Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
■
Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder
tauschbaren Bauteile im Gerät.
SPBS 5000 A1
DE│AT│CH
│
91 ■
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verände-
rungen an dem Gerät vor.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden
kein Garantieanspruch mehr.
■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das
möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab,
falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen.
Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann
überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
■ Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete
Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahrensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt
werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des
USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu
■
Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht
ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
■ Beachten Sie die Nutzungsbedingungen bzw. Nutzungsver-
bote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter
Gefahrenlage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
■ 92 │ DE
│AT│
CH
SPBS 5000 A1
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Solarpanel
Solar-LED
-LED (5 V USB-Ausgang aktiv)
ON/OFF Taste
Ladezustands-LEDs
USB-Buchse (Ausgang: 5 V , 2100 mA)
Micro-USB-Buchse (Eingang: 5 V , 2100 mA)
Halterungen für Saugnäpfe
Saugnäpfe
USB-Kabel (USB auf Micro-USB)
Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Inbetriebnahme
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der
Verpackung.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
SPBS 5000 A1
DE│AT│CH
│
93 ■
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯ Powerbank mit Solarladefunktion SPBS 5000 A1
▯ USB-Kabel
▯ 2 x Halterung für Saugnäpfe
▯ 4 x Saugnäpfe
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreis-
lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
■ 94 │ DE
│AT│
CH
SPBS 5000 A1
Saugnäpfe befestigen
HINWEIS
► Damit die Saugnäpfe
staubfrei, sowie öl- und fettfrei sein.
Variante A
Die Variante A eignet sich, um das Gerät an einer flachen, ebenen
Oberfläche anzubringen.
♦ Befestigen Sie die vier Saugnäpfe
Geräts, wie in „Abbildung A“ gezeigt.
♦ Stecken Sie die Saugnäpfe
♦ Fixieren Sie nun die Saugnäpfe
verengte Aussparung schieben.
Abbildung A
♦ Sie können das Gerät nun an einer flachen, ebenen Oberfläche
mit Hilfe der Saugnäpfe
gut halten, muss die Oberfläche
an der Unterseite des
in die Aussparung.
, indem Sie diese in die
befestigen.
SPBS 5000 A1
DE│AT│CH
│
95 ■
Variante B
Die Variante B eignet sich, um das Gerät hinter einer Scheibe
anzubringen.
♦ Befestigen Sie die vier Saugnäpfe
wie in „Abbildung B“ gezeigt.
gen
,
♦ Stecken Sie die Saugnäpfe
♦ Fixieren Sie nun die Saugnäpfe
verengte Aussparung schieben.
♦ Montieren Sie nun die Halterungen
Geräts, indem Sie die Haltenasen in die entsprechenden Aussparungen an der Geräterückseite stecken und verriegeln.
Abbildung B
♦ Sie können das Gerät nun hinter einer Scheibe mit Hilfe der
Saugnäpfe
befestigen.
an den zwei Halterun-
in die Aussparung.
, indem Sie diese in die
an der Unterseite des
■ 96 │ DE
│AT│
CH
SPBS 5000 A1
Mit Solarpanel laden
ACHTUNG
► Beachten Sie, dass die max. Umgebungstemperatur von
+45° C nicht überschritten werden darf. Dies ist insbesondere
bei der Verwendung im Inneren eines KFZ zu beachten.
Sie können den Akku des Geräts mit dem Solarpanel
Stellen Sie dazu sicher, dass das Solarpanel
Sonnenlicht erhält. Sobald genügend Sonnenlicht vorhanden ist,
leuchtet die Solar-LED
Akku geladen wird. Sollte die Solar-LED
nicht genügend Sonnenlicht zur Verfügung. Ändern Sie in diesem
Fall ggf. die Position des Geräts bzw. legen Sie das Gerät direkt
ins Sonnenlicht. Leuchtet die Solar-LED
vollständig geladen.
orange und zeigt damit an, dass der
nicht leuchten, steht
grün, ist der Akku
aufladen.
ausreichend
SPBS 5000 A1
DE│AT│CH
│
97 ■
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.