fester Bestandteil der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie es zusammen mit der
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor
der Verwendung die Bedienungsanleitung
und beachten Sie insbesondere die darin
enthaltenen Sicherheitshinweise.
sheet is an integral part of the operating
instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also pass all associated documents on to any future owner(s).
Before using the device for the first time,
read the operating instructions and pay
close attention to the safety instructions.
Dieses Informationsblatt ist
IAN 288468
Esta folha informativa é parte integrante do manual de instruções. Guarde-a
bem junto do manual de instruções.
Ident.-No.: SBPL15B2-102017-4
Ao transferir o produto para terceiros,
entregue todos os respetivos documentos.
Antes da utilização, leia o manual de ins-
www.kompernass.com
truções e dê especial atenção às instruções
GERMANY
de segurança constantes no mesmo.
DE - 44867 BOCHUM
BURGSTRASSE 21
KOMPERNASS HANDELS GMBH
van de gebruiksaanwijzing. Berg het samen
met de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op.
Geef alle documenten mee als u het product
overdraagt aan een derde. Lees voorafgaand aan gebruik de gebruiksaanwijzing
en let met name op de daarin opgenomen
veiligheidsvoorschriften.
Dit informatieblad maakt deel uit
This information
fait partie intégrante du mode d'emploi.
Conservez-la bien avec le mode d'emploi.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation et observez tout particulièrement les
consignes de sécurité.
mativa è parte integrante del manuale di
istruzioni. Conservarla con cura assieme
al presente manuale di istruzioni. In caso
di cessione del prodotto a terze persone,
consegnare anche tutta la relativa documentazione. Prima dell'uso si prega di
leggere le istruzioni per l'uso e di rispettare
in particolare le indicazioni relative alla
sicurezza in esse contenute.
Този информационен лист е неизменна част от ръководството за потребителя. Съхранявайте го добре заедно
с ръководството за потребителя. Предавайте продукта на трети лица заедно с
цялата документация. Преди употреба
прочетете ръководството за потребителя
и спазвайте особено съдържащите се в
него указания за безопасност.
φυλλάδιο είναι σταθερό κομμάτι των
οδηγιών χρήσης. Φυλάτε το καλά μαζί με
τις οδηγίες χρήσης. Παραδώστε όλα τα
έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του
προϊόντος σε τρίτους. Πριν από τη χρήση
διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και προσέξτε
κυρίως τις υποδείξεις ασφαλείας που
περιέχονται εκεί.
Cette feuille d'information
La presente scheda infor-
Το παρόν πληροφοριακό
Šis informacinis lapelis yra neatskiriama naudojimo instrukcijos dalis. Būtinai
išsaugokite jį kartu su naudojimo instrukcija.
Perduodami gaminį tretiesiems asmenims,
kartu perduokite visus jo dokumentus.
Prieš naudodami perskaitykite naudojimo
instrukciją ir ypač atkreipkite dėmesį į joje
pateiktus saugos nurodymus.
Ta informativni list je obvezen sestavni
del navodil za uporabo. Skupaj z navodili
za uporabo ga dobro shranite. Ob predaji
izdelka tretji osebi zraven priložite vso
dokumentacijo. Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo in še posebej
upoštevajte navedena varnostna navodila.
Tento informační list je nedílnou součástí
návodu k obsluze. Uschovejte ho společně
s návodem k obsluze. Při předávání výrobku
třetím osobám předejte spolu s ním i tyto
podklady. Přečtěte si před použitím návod
k obsluze a zejména dodržujte bezpečnostní
pokyny v něm obsažené.
Tento informačný list je neoddeliteľnou súčasťou návodu na obsluhu. Dobre
ho uschovajte spoločne s návodom na
obsluhu. Pri postúpení výrobku tretej osobe
odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Pred použitím si prečítajte návod na
obsluhu a dodržiavajte najmä bezpečnostné
pokyny, ktoré sú v ňom obsiahnuté.
Esta hoja informativa forma parte de
las instrucciones de uso. Guárdela bien
junto con las instrucciones de uso. Entregue
todos los documentos cuando transfiera
el producto a terceros. Antes de utilizar
el aparato, lea las instrucciones de uso y
observe especialmente las indicaciones de
seguridad.
123
75689
(2 sec. = PAIRING ON)
4
(2 sec. = ON)
Code: „0000“ (For old Bluetooth versions)
BLUETOOTH® SPEAKER
SBPL 15 B2
Navodila za uporaboNávod na obsluhu
Bedienungsanleitung
IAN 288468
SI Navodila za uporabo Stran 1
SK Návod na obsluhu Strana 37
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 79
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove
naprave. Odločili ste se za kakovosten
izdelek. Navodila za uporabo so sestavni
del izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odlaganje
naprave med odpadke. Preden začnete
izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi
navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano
v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Navodila za uporabo
vedno shranite za poznejše branje v bližini izdelka. Pri predaji ali prodaji izdelka
drugim izročite tudi vso dokumentacijo,
vključno s temi navodili za uporabo.
■ 4 │ SI
Opombe k blagovnim znamkam
USB® je registrirana blagovna znamka
podjetja USB Implementers Forum, Inc.
Blagovna znamka Bluetooth
tip Bluetooth
®
sta zaščiteni blagovni
znamki podjetja Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Vsakršna uporaba
teh blagovnih znamk s strani podjetja
Kompernaß Handels GmbH poteka po
licenci.
Blagovna znamka in ime SilverCrest sta
last njunih lastnikov.
Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne
znamke njihovih lastnikov.
®
in logo-
SI │ 5 ■
Namenska uporaba
Ta naprava, ki spada med zabavno elektroniko, se uporablja za predvajanje zvočnih datotek, ki jih je mogoče predvajati z
vmesnikom Bluetooth
®
.
Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nenamensko.
Naprava ni predvidena za uporabo v
obrtne ali industrijske namene.
Opozorila
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednja opozorila:
NEVARNOST
Opozorilo te stopnje označuje možne
telesne poškodbe.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko
pride do hudih telesnih poškodb ali smrti.
■ 6 │ SI
POZOR
Opozorilo te stopnje označuje možno
gmotno škodo.
OPOMBA
Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo.
Varnost
Osnovna varnostna navodila
Pred uporabo preverite, ali so na
■
napravi vidne morebitne zunanje
poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki
je poškodovana ali je padla na tla.
■ NEVARNOST! Embalažni materi-
ali niso igrača! Embalažne materiale
hranite zunaj dosega otrok. Obstaja
nevarnost zadušitve!
SI │ 7 ■
■ Otroci od 8. leta starosti in osebe
z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami ter znanjem smejo to
napravo uporabljati le, če jih pri tem kdo
nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi
naprave in so razumeli nevarnosti, ki
izhajajo iz uporabe naprave. Otroci se z
napravo ne smejo igrati. Otroci brez
nadzora ne smejo čistiti ali opravljati
uporabniškega vzdrževanja naprave.
■ Poškodovane polnilne kable ali
priključke naj zamenjajo pooblaščeni
strokovnjaki ali servisna služba.
■ Polnilni kabel zaščitite pred vročimi
površinami in ostrimi robovi.
■ Pazite, da priključnega kabla ne
napnete ali prepognete.
■ Napravo vedno postavite na stabilno
in ravno površino. V primeru padca se
lahko poškoduje.
■ 8 │ SI
■ Naprave ne izpostavljajte neposredni
sončni svetlobi ali visokim temperaturam. V nasprotnem primeru se lahko
pregreje in nepopravljivo poškoduje.
■ NEVARNOST! Naprave ne upo-
rabljajte v bližini odprtih plamenov
(npr. sveč) in nanjo ali obnjo ne postavljajte prižganih sveč. Tako lahko
preprečite nevarnost požara.
■ Med polnjenjem se lahko naprava
segreje. Med polnjenjem postavite
napravo na dobro prezračeno mesto
in je ne pokrivajte.
■ Naprava ni zasnovana za uporabo
v prostorih z visoko temperaturo ali
zračno vlago (npr. v kopalnici) ali
s čezmerno količino prahu.
SI │ 9 ■
■ Napravo zaščitite pred vlago in
vdorom tekočin. Naprave nikoli ne
potopite v vodo in ob njo nikoli ne
odlagajte s tekočino napolnjenih
predmetov (npr. vaz).
■ Če opazite neobičajne zvoke, vonj
po zažganem ali dim, napravo nemudoma izklopite in iz nje odklopite vse
kable. Pred ponovno uporabo naj
napravo preveri usposob ljen strokovnjak.
■ Popravilo naprave prepustite samo
pooblaščenim strokovnim delavnicam
ali servisni službi. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti
za uporabnika. Poleg tega preneha
veljati garancija.
■ 10 │ SI
■ Naprava ima vgrajen litij-polimerni aku-
mulator. Napačno ravnanje z litij-polimernimi akumulatorji lahko povzroči
požar, eksplozijo, iztekanje nevarnih snovi ali druge nevarne situacije!
Naprave ne smete vreči v odprt ogenj.
■ Na napravi ne izvajajte lastnoročnih
predelav ali sprememb. Uporabnik
naprave ne sme odpirati.
■ Redno preverjajte, ali je prisesek brez-
hiben in nepoškodovan.
■ Priseska ne uporabljajte na poroznih
ali neravnih podlagah. Sicer obstaja
nevarnost, da naprava pade. Prisesek
najbolje drži na gladkih podlagah,
kot je steklo.
SI │ 11 ■
Opis delov
(slike so na zloženi strani)
Večnamenska tipka
Tipka (naslednja skladba/večja
glasnost)
Tipka (prejšnja skladba/manjša
glasnost)
Tipka za povezavo Bluetooth
Lučka LED za delovanje/polnjenje
Vtičnica za polnjenje (micro USB)
Prisesek
Polnilni kabel (USB na micro USB)
Kratka navodila (simbolna slika)
Navodila za uporabo (simbolna slika)
■ 12 │ SI
®
Začetek uporabe
Jemanje iz embalaže
Iz škatle vzemite vse dele in navodila
♦
za uporabo.
♦ Odstranite ves embalažni material.
Preverjanje obsega dobave
(slike so na zloženi strani)
Komplet vključuje naslednje dele:
▯ Zvočnik Bluetooth
▯ Polnilni kabel (USB na Micro USB)
▯ Kratka navodila
▯ Ta navodila za uporabo
OPOMBA
► Preverite, ali komplet vsebuje vse
sestavne dele in ali ti nimajo vidnih
poškodb.
®
SBPL 15 B2
SI │ 13 ■
OPOMBA
► V primeru nepopolne dobave ali
poškodb zaradi pomanjkljive emba-
laže ali prevoza se obrnite na tele-
fonsko servisno službo (glejte pog-
lavje Servis).
Odlaganje embalaže med
odpadke
Embalažni materiali so izbrani glede na
svojo ekološko primernost in tehnične vidike
odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v cikel mate-
riale odstranite med odpadke v skladu z
veljavnimi lokalnimi predpisi.
■ 14 │ SI
rialov prihrani surovine in
zmanjša količino odpadkov.
Nepotrebne embalažne mate-
Polnjenje zvočnika
POZOR
► Napravo polnite samo v suhih zapr-
tih prostorih.
► Za polnjenje naprave uporabljajte
izključno priloženi polnilni kabel !
► Po koncu polnjenja obvezno odstra-
nite polnilni kabel !
Pred uporabo naprave je treba vgrajeni
akumulator napolniti do konca.
Napravo je mogoče polniti, ko je vključena ali izključena.
♦ Vtič USB polnilnega kabla
z vključenim računalnikom ali napajalnikom USB.
povežite
♦ Vtič polnilnega kabla micro USB
povežite z vtičnico za polnjenje (micro
na napravi.
USB)
SI │ 15 ■
OPOMBA
► Lučka LED za delovanje/polnjenje
sveti med polnjenjem oranžna.
Ko je akumulator do konca napolnjen, lučka LED za polnjenje ugasne.
► Polnjenje izključene naprave traja
približno 2-urno pri polnilnem toku
500 mA. Do konca napolnjeni akumulator omogoča do 2-urno predvajanje glasbe pri srednji glasnosti. Čas
predvajanja se lahko razlikuje glede
na uporabo/glasnost.
► Ko je akumulator prazen, se oglasi
signalni ton in modro utripa lučka LED
za delovanje/polnjenje
Naprava se nato samodejno izklopi.
■ 16 │ SI
.
Uporaba in delovanje
Vklop/izklop zvočnika
Za 2 sekundi pridržite večnamen-
♦
sko tipko , da vklopite zvočnik in funkcijo Bluetooth®. Oglasi se
signalni ton, lučka za delovanje/polnjenje utripa modro.
OPOMBA
► Če je zvočnik že povezan s predva-
jalnikom s tehnologijo Bluetooth®,
se oglasi zaporedje tonov in lučka
LED za delovanje/polnjenje
trajno sveti modro.
♦ Za 2 sekundi pridržite večnamensko tipko
, da izklopite zvočnik in funkcijo
Bluetooth®. Oglasi se signalni ton, lučka
za delovanje/polnjenje
pa ugasne
SI │ 17 ■
.
Stanje pripravljenosti
Zvočnik se pri prekinjeni povezavi
Bluetooth
preklopi v stanje pripravljenosti.
®
po 10 minutah samodejno
♦ Za 2 sekundi pridržite večnamen-
sko tipko
ravljenost in vklopite zvočnik. Funkcija
Bluetooth
signalni ton, lučka za delovanje/polnjenje
OPOMBA
, da zapustite prip-
®
je dejavna. Oglasi se
utripa modro.
► Če je zvočnik že povezan s predva-
jalnikom s tehnologijo Bluetooth®,
se oglasi zaporedje tonov in lučka
LED za delovanje/polnjenje
trajno sveti modro.
■ 18 │ SI
Povezovanje zvočnika s
predvajalnikom Bluetooth
Preden lahko uporabljate zvočnik, ga
morate seznaniti z združljivo napravo
Bluetooth
®
.
♦ Poskrbite, da je zvočnik vklopljen.
♦ Tipko za vzpostavitev povezave
Bluetooth
2 sekundi samo pri prvem zagonu.
♦ Predvajalnik Bluetooth
da išče naprave Bluetooth
ben opis najdete v navodilih za uporabo
vašega predvajalnika Bluetooth
♦ Na seznamu najdenih naprav na vašem
predvajalniku Bluetooth
vnos SBPL 15 B2 in po potrebi vnesite
kodo 0000, da napravi povežete.
®
držite pritisnjeno
®
nastavite tako,
®
. Podro-
®
izberite
SI │ 19 ■
®
®
.
Ko sta napravi uspešno povezani, se
oglasi zaporedje tonov in lučka LED za
delovanje/polnjenje
♦ Začnite predvajanje na predvajalniku
Bluetooth
®
sveti modro.
.
♦ Za prekinitev povezave Bluetooth
izklopite funkcijo Bluetooth® na predvajalniku Bluetooth® ali izklopite zvočnik.
OPOMBA
► Ob naslednjem vklopu se zvočnik
znova poveže z nazadnje povezanim predvajalnikom Blue tooth®.
Če se vaš predvajalnik Bluetooth®
z zvočnikom ne poveže samodejno,
morate povezavo vzpostaviti ročno.
Podroben opis najdete v navodilih
za uporabo vašega predvajalnika
Bluetooth®.
■ 20 │ SI
®
OPOMBA
► Če želite zvočnik povezati z drugo
napravo
Bluetooth®, morate
najprej 2 sekundi pritiskati tipko
za povezavo
prekinite povezavo zvočnika s trenutno povezanim predvajalnikom
Bluetooth®. Zvočnik je takoj prip-
ravljen za povezavo z drugim predvajalnikom
Bluetooth® , da
Bluetooth®.
Nastavitev glasnosti
♦
Na kratko pritiskajte tipko,
da postopoma zvišate glasnost.
Ko dosežete največjo glasnost, se
oglasi kratek signalni ton.
SI │ 21 ■
♦ Na kratko pritiskajte tipko ,
da postopoma znižate glasnost. Ko
dosežete najnižjo glasnost, se oglasi
kratek signalni ton.
OPOMBA
► Ne pozabite, da lahko v načinu
Bluetooth
®
glasnost nastavljate
tudi s predvajalnikom Blue tooth
► Če je predvajanje popačeno, zmanj-
šajte glasnost na predvajalniku
Bluetooth
■ 22 │ SI
®
.
®
.
Upravljanje predvajanja
zvoka
TipkaFunkcija
Enkrat pritisnite za predvajanje/zaustavitev glasbe.
Pritisnite in držite 2
sekunde za prehod na
naslednjo skladbo.
Pritisnite in držite 2
sekunde za vnovično
predvajanje trenutne
skladbe.
Še enkrat pritisnite in
držite 2 sekunde za prehod na prejšnjo skladbo.
SI │ 23 ■
OPOMBA
► Ne pozabite, da lahko v načinu
Bluetooth
nastavljate tudi s predvajalnikom
Bluetooth
► Če kot predvajalnik Bluetooth
®
predvajanje zvoka
®
.
®
uporabljate pametni telefon, se pri sprejemu klica ustavi predvajanje zvoka.
Iskanje napak
Če zvočnika ne morete seznaniti z združljivo
napravo Bluetooth
♦ Poskrbite, da je na predvajalniku vklo-
pljen vmesnik Bluetooth
♦ Poskrbite, da je zvočnik vklopljen.
■ 24 │ SI
®
, ravnajte takole:
®
.
♦ Če uporabljate več glasbenih naprav,
preverite, ali je prej vzpostavljena
povezava prekinjena. Možno je, da je
na dosegu še ena naprava, s katero je
bila prej vzpostavljena povezava.
♦ Poskrbite, da bo zvočnik od naprave
Bluetooth
®
oddaljen največ 10
metrov in da med njima ne bo nobenih
ovir ali elektronskih naprav.
Če ni zvoka, nadaljujte takole:
♦ Poskrbite, da se predvajanje ne pre-
kine. Po potrebi pritisnite na primer
večnamensko tipko .
♦ Poskrbite, da bo zvočnik od naprave
Bluetooth
metrov in da med njima ne bo nobenih
ovir ali elektronskih naprav.
®
oddaljen največ 10
SI │ 25 ■
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.