SILVERCREST SPBL 15 B2 User manual [sk]

BLUETOOTH® SPEAKER
SBPL 15 B2
QUICK START GUIDE
IAN 288468
fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
sheet is an integral part of the operating instructions. Keep it together with the oper­ating instructions. Please also pass all asso­ciated documents on to any future owner(s). Before using the device for the first time, read the operating instructions and pay close attention to the safety instructions.
Dieses Informationsblatt ist
IAN 288468
Esta folha informativa é parte inte­grante do manual de instruções. Guarde-a bem junto do manual de instruções.
Ident.-No.: SBPL15B2-102017-4
Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos. Antes da utilização, leia o manual de ins-
www.kompernass.com
truções e dê especial atenção às instruções
de segurança constantes no mesmo.
DE - 44867 BOCHUM BURGSTRASSE 21
KOMPERNASS HANDELS GMBH
van de gebruiksaanwijzing. Berg het samen met de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een derde. Lees vooraf­gaand aan gebruik de gebruiksaanwijzing en let met name op de daarin opgenomen veiligheidsvoorschriften.
Dit informatieblad maakt deel uit
This information
fait partie intégrante du mode d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remet­tez-lui également tous les documents. Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utili­sation et observez tout particulièrement les consignes de sécurité.
mativa è parte integrante del manuale di istruzioni. Conservarla con cura assieme al presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa docu­mentazione. Prima dell'uso si prega di leggere le istruzioni per l'uso e di rispettare in particolare le indicazioni relative alla sicurezza in esse contenute.
Този информационен лист е неиз­менна част от ръководството за потре­бителя. Съхранявайте го добре заедно с ръководството за потребителя. Преда­вайте продукта на трети лица заедно с цялата документация. Преди употреба прочетете ръководството за потребителя и спазвайте особено съдържащите се в него указания за безопасност.
φυλλάδιο είναι σταθερό κομμάτι των οδηγιών χρήσης. Φυλάτε το καλά μαζί με τις οδηγίες χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους. Πριν από τη χρήση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και προσέξτε κυρίως τις υποδείξεις ασφαλείας που περιέχονται εκεί.
Cette feuille d'information
La presente scheda infor-
Το παρόν πληροφοριακό
Šis informacinis lapelis yra neatski­riama naudojimo instrukcijos dalis. Būtinai išsaugokite jį kartu su naudojimo instrukcija. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus. Prieš naudodami perskaitykite naudojimo instrukciją ir ypač atkreipkite dėmesį į joje pateiktus saugos nurodymus.
Ta informativni list je obvezen sestavni del navodil za uporabo. Skupaj z navodili za uporabo ga dobro shranite. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo. Pred prvo uporabo pre­berite navodila za uporabo in še posebej upoštevajte navedena varnostna navodila.
Tento informační list je nedílnou součástí návodu k obsluze. Uschovejte ho společně s návodem k obsluze. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady. Přečtěte si před použitím návod k obsluze a zejména dodržujte bezpečnostní pokyny v něm obsažené.
Tento informačný list je neoddeliteľ­nou súčasťou návodu na obsluhu. Dobre ho uschovajte spoločne s návodom na obsluhu. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky doku­menty. Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu a dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny, ktoré sú v ňom obsiahnuté.
Esta hoja informativa forma parte de las instrucciones de uso. Guárdela bien junto con las instrucciones de uso. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Antes de utilizar el aparato, lea las instrucciones de uso y observe especialmente las indicaciones de seguridad.
1 2 3
75 6 8 9
(2 sec. = PAIRING ON)
4
(2 sec. = ON)
Code: „0000“ (For old Bluetooth versions)
BLUETOOTH® SPEAKER
SBPL 15 B2
Navodila za uporabo Návod na obsluhu
Bedienungsanleitung
IAN 288468
SI Navodila za uporabo Stran 1 SK Návod na obsluhu Strana 37 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 79
Quick Start
Guide
Kazalo
Uvod ......................4
Informacije o teh navodilih za uporabo . 4
Opombe k blagovnim znamkam .....5
Namenska uporaba ............... 6
Opozorila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Varnost ....................7
Osnovna varnostna navodila ........7
Opis delov .................12
Začetek uporabe ...........13
Jemanje iz embalaže .............13
Preverjanje obsega dobave ........13
Odlaganje embalaže med odpadke . 14
Polnjenje zvočnika ...............15
SI │ 1
Uporaba in delovanje .......17
Vklop/izklop zvočnika ............17
Stanje pripravljenosti .............18
Povezovanje zvočnika s predvajalnikom Bluetooth
®
......19
Nastavitev glasnosti ..............21
Upravljanje predvajanja zvoka .....23
Iskanje napak ..............24
Čiščenje ...................26
Skladiščenje naprave,
ko je ne uporabljate .........27
Odstranjevanje med odpadke 27
2 │ SI
Priloga ....................29
Tehnični podatki .................29
Opombe k izjavi o skladnosti za EU . 31
Proizvajalec ....................32
Pooblaščeni serviser ..............32
Garancijski list ..................33
SI │ 3
Uvod
Informacije o teh navodilih za uporabo
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna navo­dila za varnost, uporabo in odlaganje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izde­lek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena pod­ročja uporabe. Navodila za uporabo vedno shranite za poznejše branje v bli­žini izdelka. Pri predaji ali prodaji izdelka drugim izročite tudi vso dokumentacijo, vključno s temi navodili za uporabo.
4 │ SI
Opombe k blagovnim znam­kam
USB® je registrirana blagovna znamka podjetja USB Implementers Forum, Inc.
Blagovna znamka Bluetooth tip Bluetooth
®
sta zaščiteni blagovni znamki podjetja Bluetooth SIG, Inc. (Spe­cial Interest Group). Vsakršna uporaba teh blagovnih znamk s strani podjetja Kompernaß Handels GmbH poteka po licenci.
Blagovna znamka in ime SilverCrest sta last njunih lastnikov.
Vsa druga imena in izdelki so lahko bla­govne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov.
®
in logo-
SI │ 5
Namenska uporaba
Ta naprava, ki spada med zabavno elek­troniko, se uporablja za predvajanje zvoč­nih datotek, ki jih je mogoče predvajati z vmesnikom Bluetooth
®
. Kakršna koli druga ali drugačna upo­raba od navedene velja za nenamensko. Naprava ni predvidena za uporabo v obrtne ali industrijske namene.
Opozorila
V teh navodilih za uporabo se uporab­ljajo naslednja opozorila:
NEVARNOST
Opozorilo te stopnje označuje možne telesne poškodbe. Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do hudih telesnih poškodb ali smrti.
6 │ SI
POZOR
Opozorilo te stopnje označuje možno gmotno škodo.
OPOMBA
Opomba označuje dodatne informa­cije, ki vam olajšajo delo z napravo.
Varnost
Osnovna varnostna navodila
Pred uporabo preverite, ali so na
napravi vidne morebitne zunanje poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla.
NEVARNOST! Embalažni materi-
ali niso igrača! Embalažne materiale hranite zunaj dosega otrok. Obstaja
nevarnost zadušitve!
SI │ 7
Otroci od 8. leta starosti in osebe
z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjklji­vimi izkušnjami ter znanjem smejo to napravo uporabljati le, če jih pri tem kdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali opravljati uporabniškega vzdrževanja naprave.
Poškodovane polnilne kable ali
priključke naj zamenjajo pooblaščeni strokovnjaki ali servisna služba.
Polnilni kabel zaščitite pred vročimi
površinami in ostrimi robovi.
Pazite, da priključnega kabla ne
napnete ali prepognete.
Napravo vedno postavite na stabilno
in ravno površino. V primeru padca se lahko poškoduje.
8 │ SI
Naprave ne izpostavljajte neposredni
sončni svetlobi ali visokim temperatu­ram. V nasprotnem primeru se lahko pregreje in nepopravljivo poškoduje.
NEVARNOST! Naprave ne upo-
rabljajte v bližini odprtih plamenov (npr. sveč) in nanjo ali obnjo ne pos­tavljajte prižganih sveč. Tako lahko preprečite nevarnost požara.
Med polnjenjem se lahko naprava
segreje. Med polnjenjem postavite napravo na dobro prezračeno mesto in je ne pokrivajte.
Naprava ni zasnovana za uporabo
v prostorih z visoko temperaturo ali zračno vlago (npr. v kopalnici) ali s čezmerno količino prahu.
SI │ 9
Napravo zaščitite pred vlago in
vdorom tekočin. Naprave nikoli ne potopite v vodo in ob njo nikoli ne odlagajte s tekočino napolnjenih predmetov (npr. vaz).
Če opazite neobičajne zvoke, vonj
po zažganem ali dim, napravo nemu­doma izklopite in iz nje odklopite vse kable. Pred ponovno uporabo naj napravo preveri usposob ljen strokov­njak.
Popravilo naprave prepustite samo
pooblaščenim strokovnim delavnicam ali servisni službi. Zaradi nestrokov­nih popravil lahko pride do nevarnosti za uporabnika. Poleg tega preneha veljati garancija.
10 │ SI
Naprava ima vgrajen litij-polimerni aku-
mulator. Napačno ravnanje z litij-po­limernimi akumulatorji lahko povzroči požar, eksplozijo, iztekanje nevar­nih snovi ali druge nevarne situacije! Naprave ne smete vreči v odprt ogenj.
Na napravi ne izvajajte lastnoročnih
predelav ali sprememb. Uporabnik naprave ne sme odpirati.
Redno preverjajte, ali je prisesek brez-
hiben in nepoškodovan.
Priseska ne uporabljajte na poroznih
ali neravnih podlagah. Sicer obstaja nevarnost, da naprava pade. Prisesek najbolje drži na gladkih podlagah, kot je steklo.
SI │ 11
Opis delov
(slike so na zloženi strani)
Večnamenska tipka Tipka (naslednja skladba/večja
glasnost)
Tipka (prejšnja skladba/manjša
glasnost) Tipka za povezavo Bluetooth Lučka LED za delovanje/polnjenje Vtičnica za polnjenje (micro USB) Prisesek Polnilni kabel (USB na micro USB) Kratka navodila (simbolna slika) Navodila za uporabo (simbolna slika)
12 │ SI
®
Začetek uporabe
Jemanje iz embalaže
Iz škatle vzemite vse dele in navodila
za uporabo.
Odstranite ves embalažni material.
Preverjanje obsega dobave
(slike so na zloženi strani)
Komplet vključuje naslednje dele:
Zvočnik BluetoothPolnilni kabel (USB na Micro USB)Kratka navodilaTa navodila za uporabo
OPOMBA
Preverite, ali komplet vsebuje vse
sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb.
®
SBPL 15 B2
SI │ 13
OPOMBA
V primeru nepopolne dobave ali
poškodb zaradi pomanjkljive emba-
laže ali prevoza se obrnite na tele-
fonsko servisno službo (glejte pog-
lavje Servis).
Odlaganje embalaže med odpadke
Embalažni materiali so izbrani glede na svojo ekološko primernost in tehnične vidike odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v cikel mate-
riale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
14 │ SI
rialov prihrani surovine in zmanjša količino odpadkov. Nepotrebne embalažne mate-
Polnjenje zvočnika
POZOR
Napravo polnite samo v suhih zapr-
tih prostorih.
Za polnjenje naprave uporabljajte
izključno priloženi polnilni kabel !
Po koncu polnjenja obvezno odstra-
nite polnilni kabel !
Pred uporabo naprave je treba vgrajeni akumulator napolniti do konca. Napravo je mogoče polniti, ko je vklju­čena ali izključena.
Vtič USB polnilnega kabla
z vključenim računalnikom ali napajal­nikom USB.
povežite
Vtič polnilnega kabla micro USB
povežite z vtičnico za polnjenje (micro
na napravi.
USB)
SI │ 15
OPOMBA
Lučka LED za delovanje/polnjenje
sveti med polnjenjem oranžna. Ko je akumulator do konca napol­njen, lučka LED za polnjenje ugasne.
Polnjenje izključene naprave traja
približno 2-urno pri polnilnem toku 500 mA. Do konca napolnjeni aku­mulator omogoča do 2-urno predva­janje glasbe pri srednji glasnosti. Čas predvajanja se lahko razlikuje glede na uporabo/glasnost.
Ko je akumulator prazen, se oglasi
signalni ton in modro utripa lučka LED za delovanje/polnjenje Naprava se nato samodejno izklopi.
16 │ SI
.
Uporaba in delovanje
Vklop/izklop zvočnika
Za 2 sekundi pridržite večnamen-
sko tipko , da vklopite zvoč­nik in funkcijo Bluetooth®. Oglasi se signalni ton, lučka za delovanje/pol­njenje utripa modro.
OPOMBA
Če je zvočnik že povezan s predva-
jalnikom s tehnologijo Bluetooth®, se oglasi zaporedje tonov in lučka LED za delovanje/polnjenje trajno sveti modro.
Za 2 sekundi pridržite večnamensko tipko
, da izklopite zvočnik in funkcijo
Bluetooth®. Oglasi se signalni ton, lučka
za delovanje/polnjenje
pa ugasne
SI │ 17
.
Stanje pripravljenosti
Zvočnik se pri prekinjeni povezavi
Bluetooth
preklopi v stanje pripravljenosti.
®
po 10 minutah samodejno
Za 2 sekundi pridržite večnamen-
sko tipko ravljenost in vklopite zvočnik. Funkcija
Bluetooth
signalni ton, lučka za delovanje/polnje­nje
OPOMBA
, da zapustite prip-
®
je dejavna. Oglasi se
utripa modro.
Če je zvočnik že povezan s predva-
jalnikom s tehnologijo Bluetooth®, se oglasi zaporedje tonov in lučka LED za delovanje/polnjenje trajno sveti modro.
18 │ SI
Povezovanje zvočnika s predvajalnikom Bluetooth
Preden lahko uporabljate zvočnik, ga morate seznaniti z združljivo napravo
Bluetooth
®
.
Poskrbite, da je zvočnik vklopljen.Tipko za vzpostavitev povezave
Bluetooth
2 sekundi samo pri prvem zagonu.
Predvajalnik Bluetooth
da išče naprave Bluetooth ben opis najdete v navodilih za uporabo vašega predvajalnika Bluetooth
Na seznamu najdenih naprav na vašem
predvajalniku Bluetooth vnos SBPL 15 B2 in po potrebi vnesite kodo 0000, da napravi povežete.
®
držite pritisnjeno
®
nastavite tako,
®
. Podro-
®
izberite
SI │ 19
®
®
.
Ko sta napravi uspešno povezani, se oglasi zaporedje tonov in lučka LED za delovanje/polnjenje
Začnite predvajanje na predvajalniku
Bluetooth
®
sveti modro.
.
Za prekinitev povezave Bluetooth
izklopite funkcijo Bluetooth® na predva­jalniku Bluetooth® ali izklopite zvočnik.
OPOMBA
Ob naslednjem vklopu se zvočnik
znova poveže z nazadnje poveza­nim predvajalnikom Blue tooth®. Če se vaš predvajalnik Bluetooth® z zvočnikom ne poveže samodejno, morate povezavo vzpostaviti ročno. Podroben opis najdete v navodilih za uporabo vašega predvajalnika
Bluetooth®.
20 │ SI
®
OPOMBA
Če želite zvočnik povezati z drugo
napravo
Bluetooth®, morate
najprej 2 sekundi pritiskati tipko za povezavo
prekinite povezavo zvočnika s tre­nutno povezanim predvajalnikom
Bluetooth®. Zvočnik je takoj prip-
ravljen za povezavo z drugim pred­vajalnikom
Bluetooth® , da
Bluetooth®.
Nastavitev glasnosti
Na kratko pritiskajte tipko , da postopoma zvišate glasnost. Ko dosežete največjo glasnost, se oglasi kratek signalni ton.
SI │ 21
Na kratko pritiskajte tipko ,
da postopoma znižate glasnost. Ko dosežete najnižjo glasnost, se oglasi kratek signalni ton.
OPOMBA
Ne pozabite, da lahko v načinu
Bluetooth
®
glasnost nastavljate
tudi s predvajalnikom Blue tooth
Če je predvajanje popačeno, zmanj-
šajte glasnost na predvajalniku
Bluetooth
22 │ SI
®
.
®
.
Upravljanje predvajanja zvoka
Tipka Funkcija
Enkrat pritisnite za predva­janje/zaustavitev glasbe.
Pritisnite in držite 2 sekunde za prehod na naslednjo skladbo.
Pritisnite in držite 2 sekunde za vnovično predvajanje trenutne skladbe. Še enkrat pritisnite in držite 2 sekunde za pre­hod na prejšnjo skladbo.
SI │ 23
OPOMBA
Ne pozabite, da lahko v načinu
Bluetooth
nastavljate tudi s predvajalnikom
Bluetooth
Če kot predvajalnik Bluetooth
®
predvajanje zvoka
®
.
®
upo­rabljate pametni telefon, se pri spre­jemu klica ustavi predvajanje zvoka.
Iskanje napak
Če zvočnika ne morete seznaniti z združljivo napravo Bluetooth
Poskrbite, da je na predvajalniku vklo-
pljen vmesnik Bluetooth
Poskrbite, da je zvočnik vklopljen.
24 │ SI
®
, ravnajte takole:
®
.
Če uporabljate več glasbenih naprav,
preverite, ali je prej vzpostavljena povezava prekinjena. Možno je, da je na dosegu še ena naprava, s katero je bila prej vzpostavljena povezava.
Poskrbite, da bo zvočnik od naprave
Bluetooth
®
oddaljen največ 10 metrov in da med njima ne bo nobenih ovir ali elektronskih naprav.
Če ni zvoka, nadaljujte takole:
Poskrbite, da se predvajanje ne pre-
kine. Po potrebi pritisnite na primer
večnamensko tipko .
Poskrbite, da bo zvočnik od naprave
Bluetooth
metrov in da med njima ne bo nobenih ovir ali elektronskih naprav.
®
oddaljen največ 10
SI │ 25
Loading...
+ 98 hidden pages