fester Bestandteil der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie es zusammen mit der
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor
der Verwendung die Bedienungsanleitung
und beachten Sie insbesondere die darin
enthaltenen Sicherheitshinweise.
sheet is an integral part of the operating
instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also pass all associated documents on to any future owner(s).
Before using the device for the first time,
read the operating instructions and pay
close attention to the safety instructions.
Dieses Informationsblatt ist
IAN 288468
Esta folha informativa é parte integrante do manual de instruções. Guarde-a
bem junto do manual de instruções.
Ident.-No.: SBPL15B2-102017-4
Ao transferir o produto para terceiros,
entregue todos os respetivos documentos.
Antes da utilização, leia o manual de ins-
www.kompernass.com
truções e dê especial atenção às instruções
GERMANY
de segurança constantes no mesmo.
DE - 44867 BOCHUM
BURGSTRASSE 21
KOMPERNASS HANDELS GMBH
van de gebruiksaanwijzing. Berg het samen
met de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op.
Geef alle documenten mee als u het product
overdraagt aan een derde. Lees voorafgaand aan gebruik de gebruiksaanwijzing
en let met name op de daarin opgenomen
veiligheidsvoorschriften.
Dit informatieblad maakt deel uit
This information
fait partie intégrante du mode d'emploi.
Conservez-la bien avec le mode d'emploi.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation et observez tout particulièrement les
consignes de sécurité.
mativa è parte integrante del manuale di
istruzioni. Conservarla con cura assieme
al presente manuale di istruzioni. In caso
di cessione del prodotto a terze persone,
consegnare anche tutta la relativa documentazione. Prima dell'uso si prega di
leggere le istruzioni per l'uso e di rispettare
in particolare le indicazioni relative alla
sicurezza in esse contenute.
Този информационен лист е неизменна част от ръководството за потребителя. Съхранявайте го добре заедно
с ръководството за потребителя. Предавайте продукта на трети лица заедно с
цялата документация. Преди употреба
прочетете ръководството за потребителя
и спазвайте особено съдържащите се в
него указания за безопасност.
φυλλάδιο είναι σταθερό κομμάτι των
οδηγιών χρήσης. Φυλάτε το καλά μαζί με
τις οδηγίες χρήσης. Παραδώστε όλα τα
έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του
προϊόντος σε τρίτους. Πριν από τη χρήση
διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και προσέξτε
κυρίως τις υποδείξεις ασφαλείας που
περιέχονται εκεί.
Cette feuille d'information
La presente scheda infor-
Το παρόν πληροφοριακό
Šis informacinis lapelis yra neatskiriama naudojimo instrukcijos dalis. Būtinai
išsaugokite jį kartu su naudojimo instrukcija.
Perduodami gaminį tretiesiems asmenims,
kartu perduokite visus jo dokumentus.
Prieš naudodami perskaitykite naudojimo
instrukciją ir ypač atkreipkite dėmesį į joje
pateiktus saugos nurodymus.
Ta informativni list je obvezen sestavni
del navodil za uporabo. Skupaj z navodili
za uporabo ga dobro shranite. Ob predaji
izdelka tretji osebi zraven priložite vso
dokumentacijo. Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo in še posebej
upoštevajte navedena varnostna navodila.
Tento informační list je nedílnou součástí
návodu k obsluze. Uschovejte ho společně
s návodem k obsluze. Při předávání výrobku
třetím osobám předejte spolu s ním i tyto
podklady. Přečtěte si před použitím návod
k obsluze a zejména dodržujte bezpečnostní
pokyny v něm obsažené.
Tento informačný list je neoddeliteľnou súčasťou návodu na obsluhu. Dobre
ho uschovajte spoločne s návodom na
obsluhu. Pri postúpení výrobku tretej osobe
odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Pred použitím si prečítajte návod na
obsluhu a dodržiavajte najmä bezpečnostné
pokyny, ktoré sú v ňom obsiahnuté.
Esta hoja informativa forma parte de
las instrucciones de uso. Guárdela bien
junto con las instrucciones de uso. Entregue
todos los documentos cuando transfiera
el producto a terceros. Antes de utilizar
el aparato, lea las instrucciones de uso y
observe especialmente las indicaciones de
seguridad.
123
75689
(2 sec. = PAIRING ON)
4
(2 sec. = ON)
Code: „0000“ (For old Bluetooth versions)
ALTAVOZ BLUETOOTH® EN
FORMA DE SETA / ALTOPARLANTE
BLUETOOTH® SBPL 15 B2
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
Operating instructions
Bedienungsanleitung
IAN 288468
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 45
PT Manual de instruções Página 89
GB / MT Operating instructions Page 133
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 173
Quick
Start
Guide
Índice
Introducción ................4
Información sobre estas instrucciones
de uso .........................4
Indicaciones sobre las marcas
comerciales .....................5
Uso previsto .....................6
Indicaciones de advertencia ........7
Seguridad ..................8
Indicaciones básicas de seguridad ... 8
Descripción de las piezas .....14
Puesta en funcionamiento ....15
Desembalaje ...................15
Comprobación del volumen de
suministro ......................15
Desecho del embalaje ............17
ES │ 1 ■
Carga del altavoz ...............18
Manejo y funcionamiento ....20
Encendido/apagado del altavoz ...20
Modo de espera (standby) ........21
Emparejar el altavoz con un
reproductor Bluetooth
®
.........23
Ajuste del volumen ...............26
Manejo de la reproducción de audio 28
Búsqueda de errores ........29
Limpieza ..................31
Almacenamiento cuando
el aparato no está en uso ....32
Desecho ...................32
■ 2 │ ES
Anexo ....................34
Características técnicas ...........34
Indicaciones sobre la Declaración de
conformidad CE .................36
Garantía de
Kompernass Handels GmbH .......37
Asistencia técnica ................43
Importador .....................44
ES │ 3 ■
Introducción
Información sobre estas
instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato
nuevo. Ha adquirido un producto de alta
calidad. Las instrucciones de uso forman
parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad,
del uso y del desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese
con todas las indicaciones de manejo y
de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde
siempre las instrucciones de uso cerca
del producto para poder utilizarlas como
material de consulta.
■ 4 │ ES
Entregue todos los documentos, incluidas
estas instrucciones de uso, cuando transfiera o venda el producto a terceros.
Indicaciones sobre las marcas
comerciales
USB® es una marca comercial registrada
de USB Implementers Forum, Inc.
El término Bluetooth
Bluetooth
®
registradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Todo uso de las marcas comerciales por parte de Kompernaß
Handels GmbH se lleva a cabo dentro
del marco de una licencia.
La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario.
®
y el logotipo
son marcas comerciales
ES │ 5 ■
El resto de nombres y productos pueden
ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Uso previsto
Este aparato de la electrónica de entretenimiento sirve para la reproducción de
archivos de audio transmitidos a través
de Bluetooth
o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para uso comercial
o industrial.
■ 6 │ ES
®
. Cualquier uso diferente
Indicaciones de advertencia
En estas instrucciones de uso, se utilizan
las siguientes indicaciones de advertencia:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño personal.
Si no se evita la situación de peligro,
pueden producirse lesiones graves o
incluso la muerte.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
INDICACIÓN
La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato.
ES │ 7 ■
Seguridad
Indicaciones básicas de
seguridad
■
Antes de usar el aparato, compruebe si
hay signos de daños externos visibles.
No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído.
■ ¡PELIGRO! ¡Los materiales de
embalaje no son un juguete!
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
¡Existe peligro de asfixia!
■ Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de 8años y por perso
nas cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas o carezcan
de los conocimientos y de la experien
■ 8 │ ES
-
-
cia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato
y hayan comprendido los peligros que
entraña. Los niños no deben jugar con
el aparato. Los niños no deben realizar
las tareas de limpieza y mantenimiento
del aparato sin supervisión.
■ Si se producen daños en el cable de
carga o en las conexiones, solicite su
sustitución al personal especializado
autorizado o al servicio de asistencia técnica.
■ Proteja el cable de carga para que
no entre en contacto con superficies
calientes y bordes afilados.
■ Procure que el cable de carga no se
tense ni se doble demasiado.
ES │ 9 ■
■ Coloque el aparato sobre una super-
ficie estable y plana. Si el aparato se
cae, podría sufrir daños.
■ No exponga el aparato a la luz solar
directa ni a temperaturas elevadas.
De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable.
■ ¡PELIGRO! No ponga el apa-
rato en funcionamiento cerca de llamas abiertas (p. ej., velas) ni coloque
nunca velas encendidas encima o al
lado del aparato. Así podrá contribuir
a evitar incendios.
■ El aparato puede llegar a calentarse
durante el proceso de carga. Por este
motivo, debe colocarse en un lugar
bien ventilado y no debe cubrirse
durante el proceso de carga.
■ 10 │ ES
■ El aparato no está concebido para
funcionar en estancias con altas temperaturas, con una fuerte humedad
ambiental (p.ej., cuartos de baño) o
con una gran acumulación de polvo.
■ Proteja el aparato frente a la hume-
dad y la penetración de líquidos.
No sumerja nunca el aparato en
agua ni coloque objetos llenos de
líquido (p. ej., jarrones) junto al aparato.
■ Apague inmediatamente el aparato
y desconecte todos los cables conectados si se aprecian ruidos anómalos,
olor a quemado o humo.
Encargue la revisión del aparato
a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo.
ES │ 11 ■
■ Solo los talleres autorizados o el ser-
vicio de asistencia técnica pueden
reparar el aparato. Una reparación
inadecuada puede provocar riesgos
para el usuario. Además, se anulará
la garantía.
■ El aparato cuenta con una batería
integrada de polímeros de litio. Un
manejo erróneo de las baterías de
polímeros de litio puede provocar
incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones
de peligro. No debe arrojarse el aparato al fuego.
■ 12 │ ES
■ No realice cambios ni transformacio-
nes por cuenta propia en el aparato.
El usuario no debe abrir el aparato.
■ Compruebe regularmente si la
ventosa funciona de forma segura y
carece de daños.
■ No utilice la ventosa sobre super ficies
porosas o irregulares. De lo
contrario, el aparato podría caerse. La
ventosa se adhiere mejor sobre superficies lisas, como, p. ej., vidrio.
ES │ 13 ■
Descripción de las piezas
(Consulte las ilustraciones de la
página desplegable)
Botón multifunción
Botón (avanzar pista/subir
volumen)
Botón (retroceder pista/bajar
volumen)
Botón de conexión por Bluetooth®
LED de funcionamiento/carga
Clavija de carga (micro-USB)
Ventosa
Cable de carga (USB en micro-USB)
Guía breve (símbolo)
Instrucciones de uso (símbolo)
■ 14 │ ES
Puesta en funcionamiento
Desembalaje
Extraiga todas las piezas y las
♦
instrucciones de uso de la caja.
♦ Retire todo el material de embalaje.
Comprobación del volumen
de suministro
(Consulte las ilustraciones de la
página desplegable)
El volumen de suministro consta de los
siguientes componentes:
▯ Bluetooth
▯ Cable de carga (USB en micro-USB)
▯ Guía breve
▯ Estas instrucciones de uso
®
Altavoz SBPL 15 B2
ES │ 15 ■
INDICACIÓN
► Compruebe que el volumen de sumi-
nistro está completo y si hay daños
visibles.
► Si el suministro está incompleto o
se observan daños debido a un
embalaje deficiente o al transporte,
póngase en contacto con la línea
directa de asistencia (consulte el
capítulo Asistencia técnica).
■ 16 │ ES
Desecho del embalaje
El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje per-
residuos. Deseche el material de embalaje
que ya no necesite según lo dispuesto por
las normativas locales aplicables.
mite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de
ES │ 17 ■
Carga del altavoz
ATENCIÓN
► Cargue el aparato exclusivamente en
espacios interiores secos.
► Utilice exclusivamente el cable de
suministrado para la carga
carga
del aparato.
► Tras finalizar el proceso de carga,
desconecte siempre el cable de
.
carga
Antes de utilizar el aparato, la batería
integrada debe estar totalmente cargada.
El aparato se puede cargar estando apagado o funcionando.
♦ Conecte el conector USB del cable de
carga al ordenador o a una fuente
de alimentación USB.
■ 18 │ ES
♦ Conecte el conector micro-USB del
cable de carga
(micro-USB) del aparato.
carga
INDICACIÓN
a la conexión de
► El LED de funcionamiento/carga
se ilumina en naranja durante el
proceso de carga. Cuando la batería está totalmente cargada, el LED
de carga se apaga.
► Si el aparato está apagado, el pro-
ceso de carga tarda aprox. 2 horas
con una corriente de carga de 500
mA. Con la batería totalmente cargada puede reproducirse música
hasta 2 horas a volumen medio.
El tiempo de reproducción puede
variar según el uso y el volumen.
ES │ 19 ■
INDICACIÓN
► Al agotarse la batería, se emite una
señal acústica y el LED de funcio-
namiento/carga
azul. Tras esto, el aparato se apaga
automáticamente.
parpadea en
Manejo y funcionamiento
Encendido/apagado del
altavoz
Presione durante 2 segundos el botón
♦
multifunción
der el altavoz y activar la función
Bluetooth
acústica y el LED de funciona miento/
carga
una segunda señal acústica.
■ 20 │ ES
para encen-
®
. Se emite una señal
parpadea en azul. Le sigue
INDICACIÓN
► Si el altavoz se conecta a un repro-
ductor Bluetooth
®
, se emite una
melodía y el LED de funcionamiento/
carga
mente en azul.
se ilumina permanente-
♦ Presione durante 2 segundos el botón
multifunción
el altavoz y desactivar la función
Bluetooth
acústica y el LED de funcionamiento/
carga
para apagar
®
. Se emite una señal
se apaga.
Modo de espera (standby)
Pasados 10 minutos, el altavoz cambia
automáticamente al modo de espera
(standby) si se ha interrumpido el emparejamiento Bluetooth
®
.
ES │ 21 ■
♦ Presione durante 2 segundos el botón
multifunción
modo de espera (standby) y encender
el altavoz. La función Bluetooth
estará activada. Se emite una señal
acústica y el LED de funcionamiento/
carga
INDICACIÓN
► Si el altavoz se conecta a un repro-
ductor Bluetooth
una melodía y el LED de funciona-
miento/carga
nentemente en azul.
■ 22 │ ES
para salir del
parpadea en azul.
®
, se emite
se ilumina perma-
®
Emparejar el altavoz con un
reproductor Bluetooth
®
Antes de poder utilizar el altavoz
debe emparejarlo con un reproductor
Bluetooth
®
compatible.
♦ Asegúrese de que el altavoz esté
encendido.
♦ Pulse el botón de conexión por
Bluetooth
solo durante la primera puesta en funcionamiento.
♦ Ajuste el reproductor Bluetooth
para que busque aparatos con
Bluetooth
descripción detallada al respecto en
las instrucciones de uso de su reproductor Bluetooth
®
durante 2 segundos
®
. Encontrará una
®
.
ES │ 23 ■
®
♦ Dentro de la lista de aparatos
encontrados por su reproductor
Bluetooth
SBPL 15 B2 e introduzca, en caso
necesario, el código 0000 para vincular ambos aparatos. Tras la sincronización correcta de los aparatos, se emite
una melodía de confirmación y el LED
de funcionamiento/carga
permanentemente en azul.
♦ Inicie la reproducción en el reproduc-
tor Bluetooth
♦ Para desconectar la conexión por
Bluetooth
ción Bluetooth
Bluetooth
■ 24 │ ES
®
, seleccione la entrada
se ilumina
®
.
®
, desactive la fun-
®
en el reproductor
®
o apague el altavoz.
INDICACIÓN
► La próxima vez que se encienda el
altavoz, volverá a conectarse automáticamente al último reproductor
Bluetooth
tado. Si su reproductor Bluetooth
no vuelve a conectarse automáticamente al altavoz, deberá emparejarlo manualmente. Encontrará una
descripción detallada al respecto en
las instrucciones de uso de su reproductor Bluetooth
®
al que se haya conec-
®
.
ES │ 25 ■
®
Loading...
+ 192 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.