Silvercrest SPB 5.2 A1 User Manual [en, pl, cs, de]

English .................................................................................... 2
Polski ................................................................................... 20
Magyar ................................................................................ 38
Česky ................................................................................... 55
Deutsch ................................................................................. 88
V 1.4
SilverCrest SPB 5.2 A1
Table of contents
Information on trademarks ...................................................... 3
Introduction .............................................................................. 3
Intended use ............................................................................. 3
Package contents ..................................................................... 4
Technical data........................................................................... 5
Safety instructions .................................................................... 5
Overview of controls .............................................................. 11
Before start-up ....................................................................... 11
Initial start-up ......................................................................... 11
LED display ........................................................................................................ 12
Charging the Power Bank ................................................................................ 12
Checking the charge level ................................................................................ 13
Charging external devices ............................................................................... 13
Storing the device when not in use .................................................................. 15
Troubleshooting ..................................................................... 15
Environmental and waste disposal information ...................... 17
Marks of conformity ............................................................... 17
Guarantee and service ........................................................... 18
2 - English
SilverCrest SPB 5.2 A1
Information on trademarks
USB is a registered trademark. Other names and products may be trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
Introduction
Thank you for choosing a SilverCrest product. The SilverCrest Power Bank SPB
5.2 A1 enables you to charge the empty battery of a device (for example, a mobile phone) while on the move, even when no power socket is available.
Intended use
The SilverCrest Power Bank SPB 5.2 A1, referred to herein as ‘Power Bank’, is an information technology device, and is used to charge mobile devices that are normally charged via a USB port. This SilverCrest Power Bank is not intended for business or commercial use. Use the Power Bank solely for private purposes; any other use is deemed improper. This Power Bank meets the requirements of all relevant standards related to CE conformity. Conformance to these standards is no longer guaranteed if a change is made to the Power Bank without the authorisation of the manufacturer. The manufacturer shall not
English - 3
SilverCrest SPB 5.2 A1
be liable for any damages or faults arising as a result. Please observe the national regulations and/or laws of the country in which the device is used.
Package contents
A Power Bank SPB 5.2 A1 B USB charging cable C These operating instructions (symbol image)
4 - English
SilverCrest SPB 5.2 A1
Technical data
Built-in lithium ion battery 3.7 V/5200 mAh Input 5 V , 500 mA (PC)
5 V , maximum 1 A (mains adapter) Output 5 V , 2.1 A Charging time with external USB mains adapter (1A) Charging time using USB socket on a PC/notebook Dimensions (W x H x D) Approximately 7.3 x 2.3 x 5.0 cm Weight Approximately 129 g Operating temperature 5°C to 45°C Operating humidity Maximum 85% relative humidity
Permissible storage conditions -5°C to +50°C,
The technical data and the design are subject to change without notice.
Approximately 7 hours
Approximately 15 hours
(non condensing)
maximum 85% relative humidity
(non condensing)
Safety instructions
Before using the Power Bank for the first time, please read the following instructions carefully, even if you are familiar with using electronic devices. Keep these operating instructions in a safe place for future reference. If you
English - 5
SilverCrest SPB 5.2 A1
give the Power Bank away, please ensure that you also pass on these operating instructions as they are part of the device.
DANGER! This symbol together with the word ‘DANGER’ indicates an impending dangerous situation which, if not prevented, can lead to serious injuries or even death.
WARNING! This symbol together with the word ‘WARNING’ indicates important information for the safe operation of the device and user safety.
This symbol indicates further information on the topic.
Copyright
All contents of these operating instructions are subject to copyright law, and are provided to the user solely as a source of information. Any form of copying or reproduction of data and information is prohibited without the express written permission of the author. This also concerns commercial use of the contents and data. The text and illustrations describe the technical status at the time of printing.
Operating environment
The device is not designed for operation in rooms with high humidity (for example, bathroom) or excessive dust. The permissible operating temperature
6 - English
SilverCrest SPB 5.2 A1
range is 5°C to 45°C; the maximum relative humidity level is 85%. If you use the device inside a car, in particular, behind the windscreen, please be aware that temperatures can clearly exceed +45°C.
DANGER! Please make sure that
the device is not exposed to direct sources of heat (for example, heaters). the device is not exposed to strong artificial light. contact with splashing and dripping water and aggressive liquids is avoided,
and the device is not operated in the vicinity of water. In particular, the device must never be immersed (do not place any objects filled with liquids, for example vases or drinks, on or near the device).
the device is not placed close to magnetic fields (for example,
loudspeakers).
naked flames (for example, burning candles) are not placed on or near the
device.
no foreign bodies penetrate into the device. the output of the Power Bank is never connected with the input. the device is not exposed to excessive temperature fluctuations, as otherwise
condensation can occur and lead to electrical short circuits; if, however, the device has been exposed to large temperature fluctuations, wait approximately two hours until the device has reached ambient temperature before starting it up.
English - 7
SilverCrest SPB 5.2 A1
the device is not exposed to excessive shocks and vibrations, and the device
is protected from falling.
the device or an optional USB mains adapter is not used during lightning
storms (the optional USB mains adapter must be removed from the power socket).
if you are using an optional USB mains adapter, the operating instructions of
the mains adapter are observed.
the device is not covered. If devices are covered, heat can build up and
there is a risk of fire. Failure to observe the above instructions can endanger your health or result in damage to the device.
DANGER! Risk of explosion!
The device must not be thrown into a fire, and the device and the integrated battery must not be deformed, as otherwise the battery can explode. On no account should the Power Bank be opened. Observe the prohibitions or restrictions on the use of battery-operated devices at places with a special danger situation, such as refuelling facilities, aeroplanes, hospitals, and so on.
8 - English
SilverCrest SPB 5.2 A1
DANGER! Children and people with disabilities
Keep electrical equipment out of reach of children. This Power Bank can be used by children aged eight and over, as well as by people with reduced mental, sensory or motor abilities or who lack experience and knowledge, providing they are supervised or have been instructed in the safe use of the Power Bank and understand the resulting dangers. Children should be supervised to ensure they do not play with this device. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are supervised. Small parts and batteries can be lethal if swallowed.
Keep the packaging film away from children.
There is a risk of suffocation.
WARNING! Cables
Always take hold of all cables by the plug and do not pull on the cable itself. Do not place any items of furniture or other heavy objects on cables, and make sure that the cables are not bent (in particular, at the plug and at the connector sockets). Never make a knot in a cable and do not connect it with other cables. All cables should be laid in such a way that no one steps on them or is obstructed by them.
English - 9
SilverCrest SPB 5.2 A1
Maintenance/cleaning
Repair work is required if the device has been damaged, for example, if the device housing is damaged, liquids or objects have got inside the device, or if the device has been exposed to rain or moisture. Repair work is also required if the device does not work properly or has been dropped. If you notice any smoke, unusual noises or smells, disconnect all cable connections immediately and remove the optional USB mains adapter from the power socket. In these cases, you must not continue to use the device until it has been checked by a specialist. All repair work should only be carried out by qualified specialists. Never open the housing of the device. Clean the device using a clean, dry cloth and never use abrasive liquids. Do not try to open the housing of the device, as this will void your guarantee.
10 - English
SilverCrest SPB 5.2 A1
Overview of controls
A diagram of the controls with the reference numbers used can be found on the fold-out page of the cover.
1 USB socket (output): port for the device to be charged 2 LED display (charge level) 3 Charge level/START button 4 Micro-USB socket: charging socket (input) 5 Micro-USB connector 6 USB connector
Before start-up
Remove the Power Bank and the accessories from the packaging and remove the packaging film. You must fully charge the Power Bank before using it for the first time.
Initial start-up
Never charge the Power Bank while it is being used to charge an external device.
English - 11
SilverCrest SPB 5.2 A1
LED display
The Power Bank (A) features a LED display (2) which gives you information on the charge level of the built-in battery.
Charging the Power Bank
To charge the internal battery of the Power Bank (A), connect the Power Bank (A) with a free USB port on your computer using the supplied USB charging cable (B). To do this, plug the Micro-USB connector (5) of the USB charging cable (B) into the Micro-USB socket (4) of the Power Bank (A), and plug the USB connector (6) into the free USB port on your computer (which should be turned on). During the charging process, the four LEDs of the LED display (2) give information about the current charge level of the Power Bank (A).
LED display Charge level
All LEDs flash in succession 0–25% One LED on, three LEDs flash in succession 25–50% Two LEDs on, two LEDs flash in succession 50–75% Three LEDs on, one LED flashes 75–100% All LEDs on 100%
12 - English
SilverCrest SPB 5.2 A1
Alternatively, you can also use an external USB mains adapter (not included in the package) to charge the battery of the Power Bank.
Checking the charge level
You can also check the charge level of the Power Bank (A) when it is not being charged or discharged. To do this, briefly press the Charge level/START button (3). The LED display (2) gives you information about the charge level of the Power Bank (A) for approximately three seconds:
LED display Charge level
All LEDs on Approximately 100% Three LEDs on Approximately 75% Two LEDs on Approximately 50% One LED on Approximately 25%
All LEDs off Approximately 0% Please note that the LED display gives only an approximate value of the actual charge level of the Power Bank.
Charging external devices
To charge an external device with the Power Bank (A), connect the Power Bank (A) with the external device using the supplied USB charging cable (B). To do this, plug the Micro-USB connector (5) of the USB charging cable (B) into the Micro-USB socket (4) of the external device, and plug the USB connector (6)
English - 13
SilverCrest SPB 5.2 A1
into the USB socket (1) of the Power Bank (A). If charging does not start automatically, briefly press the Charge level/START button (3) to start the charging process. Alternatively, you can also use the original charging cable of the respective device manufacturer (USB port).
During the charging process, the LED display (2) gives you information about the current charge level of the Power Bank (A). Briefly press the Charge level/START button (3) to display the charge level (it is displayed for approximately three seconds).
LED display Charge level
All LEDs on Approximately 100%
Three LEDs on Approximately 75%
Two LEDs on Approximately 50%
One LED on Approximately 25%
All LEDs off Approximately 0% Please note that the LED display gives only an approximate value of the actual charge level of the Power Bank.
You can stop the charging process at any time by unplugging the USB charging cable (B) or by pressing the Charge level/START (3) button for a longer time period (approximately three seconds). To restart the charging process, briefly press the Charge level/START button (3).
14 - English
SilverCrest SPB 5.2 A1
Storing the device when not in use
If the Power Bank is not going to be used for a long period of time, you should recharge the battery on a regular basis. This helps maintain battery performance.
Store the Power Bank in a cool, dry place.
Troubleshooting
My Power Bank won’t charge
The connection is incorrect; check the connection. Some computers turn off the voltage supply of the USB ports when turned
off. If the battery of the Power Bank (A) won’t charge, make sure your computer is turned on.
All LEDs of the LED display (2) flash simultaneously
The Power Bank recognises an overload/short circuit on the charging output and turns off the charging output. The purpose of this is to protect the Power Bank. Perform a RESET of the Power Bank (A). To do this, proceed as follows: Remove a connected USB charging cable and wait until the LEDs have
stopped flashing.
Now press the Charge level/START button (3) to restart the Power Bank (A).
English - 15
SilverCrest SPB 5.2 A1
Check the device to be charged and the USB charging cable for any defects, and replace them if necessary. Reconnect the USB charging cable and continue the charging process.
A connected device won’t charge
The battery of the Power Bank (A) is empty; charge the battery. There is no connection to the device; check the connection. Briefly press the Charge level/START button (3) to start the charging process. The LEDs of the Power Bank (A) are not lit; connect the Power Bank (A) to a
computer or an external power supply for approximately two seconds in order to reset the internal overload protection.
The Power Bank (A) does not switch on, or it switches on then immediately off.
The required charging current of the connected device is too low.
16 - English
SilverCrest SPB 5.2 A1
Environmental and waste disposal information
Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic equipment must not be put in the household waste, but must be disposed of via designated public disposal centres. By properly disposing of the old device, you can avoid environmental damage and hazards to health. Further information regarding disposal of the old device can be obtained from your local
authority or the shop where you purchased the device.
The built-in battery cannot be removed for disposal.
Make sure the packaging is disposed of in an environmentally friendly way. Cardboard packaging can be put out for waste-paper collection or taken to public collection points for recycling. The plastic packaging used for your device is collected by your local waste management company and disposed of in an environmentally sound way.
Marks of conformity
This device conforms to the fundamental requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The declaration of
conformity can also be found at the end of these instructions.
English - 17
SilverCrest SPB 5.2 A1
Guarantee and service
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty.
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
18 - English
Phone: 0207 – 36 50 744
SilverCrest SPB 5.2 A1
E-Mail: service.IE@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
E-Mail: service.CY@targa-online.com
Manufacturer
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Phone: 01 – 242 15 83
Phone: 800 – 62 175
Phone: 800 – 92 496
IAN: 106960
English - 19
SilverCrest SPB 5.2 A1
Spis treści
Informacje na temat znaków towarowych ............................ 21
Wprowadzenie ...................................................................... 21
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem .............................. 21
Skład zestawu ....................................................................... 22
Parametry techniczne ............................................................. 23
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................. 23
Informacje ogólne o elementach obsługowych ...................... 29
Przed uruchomieniem ............................................................. 29
Uruchomienie ......................................................................... 29
Wskaźnik LED ................................................................................................... 30
Ładowanie power banku ................................................................................. 30
Sprawdzanie stanu naładowania ................................................................... 31
Ładowanie urządzeń zewnętrznych ............................................................... 31
Przechowywanie w czasie, kiedy urządzenie nie jest używane .................. 33
Rozwiązywanie problemów .................................................. 33
Informacje na temat środowiska i utylizacji ........................... 35
Uwagi dotyczące zgodności ................................................... 36
Informacje na temat gwarancji i serwisu ................................ 36
20 - Polski
SilverCrest SPB 5.2 A1
Informacje na temat znaków towarowych
USB jest zarejestrowanym znakiem towarowym. Inne nazwy oraz produkty mogą stanowić znaki towarowe lub zarejestrowane
znaki towarowe ich właścicieli.
Wprowadzenie
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo nabyć produkt SilverCrest. SilverCrest Power Bank SPB 5.2 A1 oferuje Państwu możliwość ładowania w podróży wyczerpanej baterii, na przykład telefonu komórkowego, nawet jeżeli w danej chwili nie ma dostępu do gniazda sieciowego.
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
SilverCrest Power Bank SPB 5.2 A1, określane dalej jako power bank, jest urządzeniem elektronicznym i służy do ładowania urządzeń mobilnych, które są standardowo ładowane przez gniazdo USB. Urządzenie SilverCrest Power Bank nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani do stosowania w ramach działalności gospodarczej. Power bank należy wykorzystywać wyłącznie do celów prywatnych, każde inne jego zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Niniejszy power bank spełnia wszystkie normy i standardy dotyczące zgodności CE. W przypadku wprowadzenia do power
Polski - 21
SilverCrest SPB 5.2 A1
banku modyfikacji nieuzgodnionych z producentem nie można zagwarantować zachowania zgodności z tymi normami. Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu żadnych wynikających z tego szkód ani zakłóceń. Należy przestrzegać przepisów krajowych lub przepisów obowiązujących w kraju zastosowania.
Skład zestawu
A Power Bank SPB 5.2 A1 B Kabel USB do ładowania C Niniejsza instrukcja obsługi (obrazkowa)
22 - Polski
SilverCrest SPB 5.2 A1
Parametry techniczne
Wbudowany akumulator litowo-jonowy 3,7 V / 5200 mAh Wejście 5 V , 500 mA (PC)
5 V , maks. 1 A (adapter
sieciowy) Wyjście 5 V , 2,1 A Czas ładowania z zastosowaniem zewnętrznego adaptera sieciowego USB (1 A) Czas ładowania z zastosowaniem gniazda komputera PC/notebooka Wymiary (szer. x wys. x gł.) ok. 7,3 x 2,3 x 5,0 cm Masa ok. 129 g Temperatura robocza 5°C do 45°C Wilgotność robocza maks. 85% wilgotność wzgl.
Dozwolone warunki składowania -5°C do +50°C,
Parametry techniczne oraz konstrukcja mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
ok. 7 godzin
ok. 15 godzin
(bez kondensacji)
maks. 85% wilgotność wzgl.
(bez kondensacji)
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed pierwszym zastosowaniem power banku należy uważnie zapoznać się z następującymi zaleceniami, również jeżeli biegle posługują się Państwo urządzeniami elektrycznymi. Niniejszą instrukcję należy zachować, aby
Polski - 23
SilverCrest SPB 5.2 A1
można było z niej ponownie skorzystać w przyszłości. W przypadku przekazywania niniejszego power banku innej osobie należy konieczne przekazać jej również instrukcję obsługi, która stanowi element niniejszego urządzenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Symbol ten, oznaczony słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, wskazuje na potencjalną niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do odniesienia ciężkich obrażeń lub nawet do śmierci, jeżeli nie zostaną podjęte działania zapobiegawcze.
OSTRZEŻENIE! Symbol ten, oznaczony słowem „OSTRZEŻENIE”, wskazuje istotne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz ochrony użytkownika.
Symbol ten oznacza dodatkowe informacje na dany temat.
Prawo autorskie
Cała treść niniejszej instrukcji obsługi jest objęta prawem autorskim i jest przedstawiana czytelnikowi wyłącznie jako źródło informacji. Jakiekolwiek kopiowanie lub powielanie danych oraz informacji bez wyraźnej pisemnej zgody autora jest zabronione. Dotyczy to również komercyjnego wykorzystania treści oraz danych. Teksty oraz ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu na dzień złożenia do druku.
24 - Polski
SilverCrest SPB 5.2 A1
Środowisko robocze
Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności powietrza (np. łazienka) lub nadmiernie zapylonych. Temperatura robocza oraz wilgotność robocza: 5°C do +45°C, maks. 85 % wilgotność wzgl. Należy pamiętać, że w przypadku wykorzystywania urządzenia w pojeździe, zwłaszcza za przednią szybą, temperatura może osiągnąć znacznie powyżej +45°C.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Należy zwrócić uwagę na to, że
urządzenie nie może być wystawione na bezpośrednie działanie źródeł
ciepła (np. grzejników);
urządzenie nie może być narażone na działanie silnego sztucznego światła; należy unikać rozbryzgów i kropli wody oraz agresywnych płynów;
urządzenie nie może być eksploatowane w pobliżu wody – urządzenia nie wolno w szczególności zanurzać w płynach (na urządzeniu ani obok niego nie wolno ustawiać wypełnionych płynami przedmiotów, np. wazonów ani naczyń z napojami);
urządzenie nie może znajdować się w bezpośredniej bliskości pól
magnetycznych (np. głośników);
na urządzeniu ani obok niego nie mogą znajdować się źródła otwartego
ognia (np. płonące świece);
do wnętrza urządzenia nie mogą przedostawać się ciała obce; nigdy nie wolno łączyć wyjścia power banku z jego wejściem;
Polski - 25
SilverCrest SPB 5.2 A1
urządzenia nie wolno narażać na nadmierne wahania temperatury,
w przeciwnym razie dojdzie do kondensacji wilgoci z powietrza i do zwarć – jeżeli urządzenie zostanie wystawione na duże wahania temperatury, należy odczekać (ok. 2 godzin) przed jego uruchomieniem, tak aby osiągnęło ono temperaturę otoczenia;
urządzenia nie wolno narażać na nadmierne wstrząsy i drgania oraz należy
je chronić przed uderzeniami;
urządzenie ani opcjonalny zasilacz USB nie mogą być użytkowane
podczas burz z piorunami – należy wtedy usunąć opcjonalny zasilacz USB z gniazdka;
w przypadku stosowania opcjonalnego zasilacza USB należy przestrzegać
zaleceń zamieszczonych w instrukcji zasilacza;
nie wolno przykrywać urządzenia. Przykrycie urządzenia może prowadzić
do nadmiernego nagrzania i ryzyka pożaru. W przypadku nieprzestrzegania powyższych zaleceń istnieje niebezpieczeństwo dla zdrowia i może dojść do uszkodzenia urządzenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko wybuchu!
Urządzenia nie wolno wrzucać do ognia; nie wolno również dopuścić do deformacji urządzenia ani zintegrowanego akumulatora, ponieważ może on eksplodować. W żadnym przypadku nie wolno otwierać power banku. Należy przestrzegać ograniczeń dotyczących użytkowania lub zakazów dotyczących użytkowania urządzeń zasilanych z akumulatorów w miejscach narażonych na szczególne niebezpieczeństwo, np. na stacjach benzynowych, w samolotach, szpitalach itp.
26 - Polski
SilverCrest SPB 5.2 A1
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Dzieci i osoby o ograniczonej sprawności
Dzieci nie powinny korzystać z urządzeń elektrycznych. Dzieci w wieku ośmiu lub więcej lat oraz osoby o ograniczonej sprawności intelektualnej, sensorycznej lub ruchowej lub osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą używać niniejszego power banku tylko pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu na temat bezpiecznego użytkowania power banku, jeżeli rozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieci należy ściśle nadzorować, tak aby można było zapewnić, że nie będą wykorzystywać niniejszego urządzenia jako zabawki. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić ani przeprowadzać realizowanej przez użytkownika konserwacji. W przypadku połknięcia małe części oraz baterie mogą stanowić zagrożenie życia.
Należy również zwrócić uwagę na opakowanie foliowe.
Może ono spowodować uduszenie się.
OSTRZEŻENIE! Kabel
Wszystkie kable należy zawsze chwytać za wtyczkę; nie wolno ciągnąć za sam kabel. Nie wolno stawiać na kablach mebli ani innych ciężkich przedmiotów; należy również zwrócić uwagę na to, aby kable nie były zaginane, zwłaszcza przy wtyczce i gnieździe. Nie wolno nigdy wiązać
Polski - 27
SilverCrest SPB 5.2 A1
węzłów na kablu ani łączyć go z innymi kablami. Wszystkie kable należy układać w taki sposób, aby nikt nie nadepnął na nie oraz aby nie ograniczały one ruchów.
Konserwacja/Czyszczenie
Naprawy są konieczne w przypadku uszkodzenia urządzenia, np. w przypadku uszkodzenia obudowy urządzenia, przedostaniu się płynu lub przedmiotów do wnętrza urządzenia lub w przypadku narażenia urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Naprawy są konieczne również jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo lub upadnie. Jeżeli z urządzenia będzie wydobywać się dym, nieprawidłowe dźwięki lub zapachy, należy natychmiast rozłączyć wszystkie połączenia kablowe lub wyjąć opcjonalny zasilacz USB z gniazdka. W takich przypadkach urządzenia nie wolno dalej używać przed sprawdzeniem go przez specjalistę. Wszystkie naprawy mogą przeprowadzać tylko wykwalifikowani specjaliści. Nie wolno nigdy otwierać obudowy urządzenia. Urządzenie należy czyścić tylko czystą, suchą szmatką – nie wolno stosować agresywnych płynów. Nie wolno podejmować prób otwarcia obudowy urządzenia. W takim przypadku gwarancja ulega unieważnieniu.
28 - Polski
SilverCrest SPB 5.2 A1
Informacje ogólne o elementach obsługowych
Ilustrację elementów obsługowych oznaczonych numerami można znaleźć również na rozkładówce okładki.
1 Gniazdo USB (wyjście): przyłącze ładowanego urządzenia 2 Wskaźnik LED (poziom naładowania) 3 Przycisk stanu ładowania/START 4 Gniazdo micro USB: gniazdo ładowania (wejście) 5 Wtyczka micro USB 6 Wtyczka USB
Przed uruchomieniem
Wyjąć power bank oraz akcesoria z opakowania i wyrzucić opakowanie foliowe. Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować power bank.
Uruchomienie
Nie wolno nigdy jednocześnie ładować power banku i używać go do ładowania zewnętrznego urządzenia.
Polski - 29
SilverCrest SPB 5.2 A1
Wskaźnik LED
Power bank (A) jest wyposażony we wskaźnik LED (2), który informuje o stanie naładowania wbudowanego akumulatora.
Ładowanie power banku
Aby naładować wewnętrzny akumulator power banku (A), należy podłączyć power bank (A) za pośrednictwem wchodzącego w skład zestawu kabla USB do ładowania (B) do wolnego gniazda USB włączonego komputera. W tym celu włożyć wtyczkę micro USB (5) kabla USB do ładowania (B) do gniazda micro USB (4) na power banku (A), a wtyczkę USB (6) do wolnego gniazda USB komputera. Podczas ładowania cztery diody LED wyświetlacza LED (2) informują o bieżącym stanie naładowania power banku (A).
Wskaźnik LED
Wszystkie diody LED błyskają po kolei 0 - 25% Jedna dioda LED zapalona, trzy diody LED błyskają po kolei 25 - 50% Dwie diody LED zapalone, dwie diody LED błyskają po kolei 50 - 75% Trzy diody LED zapalone, jedna dioda LED błyska 75 - 100% Wszystkie diody LED zapalone 100%
30 - Polski
Stan naładowania
SilverCrest SPB 5.2 A1
Akumulator power banku można ładować również korzystając z zewnętrznego zasilacza USB (nie wchodzi w skład zestawu).
Sprawdzanie stanu naładowania
Stan naładowania power banku (A) można sprawdzić również gdy nie jest on ładowany ani używany do ładowania. W tym celu należy krótko nacisnąć przycisk stanu ładowania/START (3). Wskaźnik LED (2) wyświetli na około trzy sekundy informacje o stanie naładowania power banku (A):
Wskaźnik LED Stan naładowania
Wszystkie diody LED zapalone ok. 100% Trzy diody LED zapalone ok. 75% Dwie diody LED zapalone ok. 50% Jedna dioda LED zapalona ok. 25%
Wszystkie diody LED zgaszone ok. 0% Należy zwrócić uwagę na to, że wskaźnik LED podaje tylko przybliżone informacje na temat faktycznego stanu naładowania power banku.
Ładowanie urządzeń zewnętrznych
Aby naładować zewnętrzne urządzenie korzystając z power banku (A), należy podłączyć power bank (A) do zewnętrznego urządzenia za pośrednictwem dołączonego kabla USB do ładowania (B). W tym celu należy podłączyć wtyczkę micro USB (5) kabla USB do ładowania (B) do gniazda micro USB (4) zewnętrznego urządzenia, natomiast wtyczkę USB (6) do
Polski - 31
SilverCrest SPB 5.2 A1
gniazda USB (1) power banku (A). Jeżeli proces ładowania nie rozpocznie się automatycznie, należy krótko nacisnąć przycisk stanu ładowania/START (3), aby go rozpocząć. Można również zastosować oryginalny kabel do ładowania producenta danego urządzenia (przyłącze USB).
Podczas procesu ładowania wskaźnik LED (2) informuje o bieżącym stanie naładowania power banku (A). Krótkie naciśnięcie przycisku stanu ładowania/START (3) umożliwia wyświetlenie informacji na temat stanu naładowania na ok. trzy sekundy.
Wskaźnik LED Stan naładowania
Wszystkie diody LED zapalone ok. 100%
Trzy diody LED zapalone ok. 75%
Dwie diody LED zapalone ok. 50%
Jedna dioda LED zapalona ok. 25%
Wszystkie diody LED zgaszone ok. 0% Należy zwrócić uwagę na to, że wskaźnik LED podaje tylko przybliżone informacje na temat faktycznego stanu naładowania power banku.
Proces ładowania można zakończyć w dowolnym momencie, wyciągając kabel USB do ładowania (B) lub naciskając długo (ok. trzy sekundy) przycisk stanu ładowania/START (3). Proces ładowania można w razie potrzeby zacząć od nowa naciskając krótko przycisk stanu ładowania/START (3).
32 - Polski
SilverCrest SPB 5.2 A1
Przechowywanie w czasie, kiedy urządzenie nie jest używane
Jeżeli power bank nie będzie użytkowany przez długi czas, należy regularnie doładowywać akumulator. W ten sposób można podtrzymać wydajność akumulatora.
Power bank należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu.
Rozwiązywanie problemów
Power bank nie ładuje się
Wadliwe połączenie; należy sprawdzić połączenie. Niektóre komputery wyłączają zasilanie gniazd USB, gdy są wyłączone.
Jeżeli akumulator power banku (A) nie ładuje się, należy sprawdzić, czy komputer jest włączony.
Wszystkie diody LED wskaźnika LED (2) błyskają jednocześnie
Power bank wykrył przeciążenie/zwarcie na wyjściu ładowania i wyłączył wyjście ładowania. Ma to na celu ochronę power banku. Należy ZRESETOWAĆ power bank (A). W tym celu należy postępować następująco: Odłączyć podłączony kabel USB do ładowania i odczekać, aż diody LED
przestaną błyskać.
Nacisnąć jeden raz przycisk stanu ładowania/START (3), aby uruchomić
ponownie power bank (A).
Polski - 33
SilverCrest SPB 5.2 A1
Sprawdzić urządzenie, które ma być ładowane, jak również stosowany kabel USB do ładowania pod kątem ewentualnych uszkodzeń i w razie potrzeby wymienić go. Podłączyć kabel USB do ładowania ponownie i kontynuować proces
ładowania.
Podłączone urządzenie nie ładuje się
Akumulator power banku (A) jest pusty; należy naładować akumulator. Urządzenie nie jest podłączone; należy sprawdzić połączenie. Krótko nacisnąć przycisk stanu ładowania/START (3), aby rozpocząć
proces ładowania.
Diody LED na przenośnym akumulatorze (A) nie palą się; należy podłączyć
akumulator (A) na około dwie sekundy do komputera lub zewnętrznego źródła zasilania w celu zresetowania wewnętrznego modułu zabezpieczającego przed przeciążeniem.
Power Bank (A) nie włącza się lub po chwili ponownie się wyłącza.
Wymagany prąd ładowania podłączonego urządzenia końcowego jest za
niski.
34 - Polski
SilverCrest SPB 5.2 A1
Informacje na temat środowiska i utylizacji
Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Urządzeń elektrycznych ani elektronicznych nie wolno wyrzucać ze śmieciami domowymi – muszą one być utylizowane w wyznaczonych punktach zbiórki. Prawidłowa utylizacja starych urządzeń pozwala ograniczyć szkody
w środowisku i zagrożenie dla zdrowia ludzi. Dodatkowe informacje na temat utylizacji starych urządzeń można uzyskać u władz miejskich, w urzędzie odpowiedzialnym za utylizację lub w sklepie, w którym nabyli Państwo urządzenie.
Wbudowanego akumulatora nie wymontowuje się przed utylizacją.
Opakowanie należy również poddać odpowiedniej utylizacji zgodnie z wymogami ochrony środowiska. Kartony można oddać do punktu zbiórki makulatury lub do punktów zbiórki materiałów przeznaczonych do recyklingu. Folie oraz tworzywa sztuczne wchodzące w skład zestawu należy przekazać do miejscowego przedsiębiorstwa odpowiedzialnego za utylizację, gdzie zostaną poddane utylizacji zgodnie z wymogami ochrony środowiska.
Polski - 35
SilverCrest SPB 5.2 A1
Uwagi dotyczące zgodności
Niniejsze urządzenie jest zgodne z podstawowymi
wymaganiami oraz innymi odnośnymi przepisami dyrektywy
EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Deklaracja zgodności znajduje się również na końcu niniejszej instrukcji.
Informacje na temat gwarancji i serwisu
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Należy zachować oryginalny kwit kasowy jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej. Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny. W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania. W razie stwierdzenia wad materiałowych lub produkcyjnych produktu, zostanie on bezpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy, wedle naszego swobodnego uznania. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje
36 - Polski
SilverCrest SPB 5.2 A1
rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. Gwarancja nie obejmuje części zużywających się, jak baterie, akumulatory czy elementy oświetlenia.
Gwarancja ta w niczym nie ogranicza ustawowych praw nabywcy w stosunku do sprzedawcy, które pozostają nienaruszone.
Serwis
E-Mail: service.PL@targa-online.com
TARGA GmbH
IAN: 106960
Producent
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Telefon: 00800 – 4411481
Polski - 37
SilverCrest SPB 5.2 A1
Tartalomjegyzék
Információk a védjegyekről ................................................... 39
Bevezetés ............................................................................... 39
Rendeltetésszerű használat .................................................... 39
Szállítási tartozékok .............................................................. 40
Műszaki adatok ..................................................................... 41
Biztonsági tudnivalók ............................................................. 41
Áttekintés Kezelőelemek ........................................................ 47
Az üzembe helyezés előtt ....................................................... 47
Üzembe helyezés ................................................................... 47
LED-es kijelző ..................................................................................................... 48
A Power Bank töltése ........................................................................................ 48
A töltési állapot ellenőrzése ............................................................................. 49
Külső készülék töltése ....................................................................................... 49
Tárolás használaton kívül ................................................................................. 50
Hibaelhárítás .......................................................................... 51
Környezetvédelmi tudnivalók és ártalmatlanítási adatok ...... 52
Megfelelőségi megjegyzések ................................................. 53
Tudnivalók a garanciáról és a szerviz ügyintézésről .............. 53
38 – Magyar
SilverCrest SPB 5.2 A1
Információk a védjegyekről
Az USB egy bejegyzett védjegy. További nevek és termékek az adott tulajdonosok védjegyei, illetve bejegyzett
védjegyei lehetnek.
Bevezetés
Nagyon köszönjük, hogy a SilverCrest terméke mellett döntött. A SilverCrest Power Bank SPB 5.2 A1 használatával útközben töltheti pl. egy mobiltelefon akkumulátorát olyankor is, ha éppen nincs kéznél hálózati csatlakozóaljzat.
Rendeltetésszerű használat
A SilverCrest Power Bank SPB 5.2 A1 – a továbbiakban Power Bank – egy számítástechnikai eszköz, amellyel rendszerint USB csatlakozón keresztül tölthető mobil készülékek töltésére szolgál. A SilverCrest Power Bank nem céges, illetve iparszerű használatra készült. A Power Bank kizárólag magáncélra használható, minden egyéb használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Ez a Power Bank teljesíti a CE-megfelelőséghez szükséges összes szabványt és előírást. A Power Bank gyártóval nem egyeztetett módosítása esetén nem szavatolható a szabványok betartása. A gyártó semmilyen szavatosságot nem vállal az ebből eredő károkért vagy üzemzavarokért.
Magyar – 39
SilverCrest SPB 5.2 A1
Kérjük, tartsa be a használat helyén érvényes nemzeti előírásokat és törvényeket.
Szállítási tartozékok
A Power Bank SPB 5.2 A1 B USB-töltőkábel C A jelen kezelési útmutató (szimbólum)
40 – Magyar
SilverCrest SPB 5.2 A1
Műszaki adatok
Beépített lítium-ion akku 3,7 V/5200 mAh Bemenet 5 V , 500 mA (PC)
5 V , max. 1 A (tápegység) Kimenet 5 V , 2,1 A Töltési idő külső USB-csatlakozós tápegységgel (1 A) Töltési idő PC/noteszgép USB­csatlakozóján keresztül Méretek (szé x ma x mé) kb. 7,3 x 2,3 x 5,0 cm Tömeg kb. 129 g Üzemi hőmérséklet 5–45 °C Üzemi páratartalom max. 85% relatív páratartalom
Megengedett tárolási körülmények -5 °C és +50 °C között,
A műszaki adatok és a kivitel módosítása külön bejelentés nélkül lehetséges.
kb. 7 óra
kb. 15 óra
(nem kicsapódó)
max. 85% relatív páratartalom
(nem kicsapódó)
Biztonsági tudnivalók
A Power Bank első használata előtt figyelmesen olvassa át a következő utasításokat akkor is, ha tisztában van az elektronikus készülékek kezelésével. Őrizze meg a kezelési útmutatót későbbi használatra. A Power Bank
Magyar – 41
SilverCrest SPB 5.2 A1
továbbadásakor mindenképpen adja át a kezelési utasítást is, amely a készülék részét képezi.
VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” figyelemfelhívással együtt olyan fenyegető veszélyes helyzetet jelöl, amely súlyos sérülésekhez, vagy akár halálhoz vezethet, ha nem küszöbölik ki.
FIGYELEM! Ez a szimbólum a „FIGYELEM” figyelemfelhívással együtt a készülék biztonságos üzemeltetése és a felhasználó védelme érdekében fontos tudnivalókat jelöli.
Ez a szimbólum a témával kapcsolatos további hasznos tudnivalókat jelöli.
Szerzői jog
A jelen kezelési útmutató teljes tartalma szerzői jogi védelem alatt áll, és kizárólag információforrásként áll az olvasó rendelkezésére. A szerzők kifejezett és írásos engedélye nélkül tilos az adatok és információk bármilyen módon történő másolása vagy sokszorosítása. Ez vonatkozik a tartalmak és adatok iparszerű használatára is. A szöveg és az ábrák a nyomdába adáskor fennálló műszaki állapotot tükrözik.
42 – Magyar
SilverCrest SPB 5.2 A1
Üzemi környezet
A készülék nem magas páratartalmú (pl. fürdőszoba) vagy nagyon poros helyiségekben való használatra készült. Üzemi hőmérséklet és üzemi páratartalom: 5 °C és +45 °C között, max. 85 % relatív páratartalom. Fontos tudni, hogy gépjármű utasterében történő használatnál, különösen a szélvédő mögött, akár +45 °C-ot lényegesen meghaladó hőmérsékletek is előfordulhatnak.
VESZÉLY! Ügyeljen arra, hogy
a készülék le legyen kitéve közvetlen hőforrások (pl. fűtőtestek) hatásának, erős mesterséges fény ne hasson a készülékre, a fröccsenő és cseppenő vízzel, valamint agresszív folyadékokkal való
érintkezést elkerüljék, és a készüléket ne használják víz közelében, Ezen belül különösen ügyelni kell arra, hogy a készülékre ne ömöljön víz (ne helyezzen folyadékkal teli tárgyat, pl. vázát vagy italt a készülékre vagy mellé),
a készülék ne kerüljön mágneses mezők (pl. hangszórók) közvetlen
közelébe,
nyílt tűzforrás (pl. égő gyertya) ne kerüljön a készülékre vagy mellé, ne jussanak idegen tárgyak a készülékbe, a Power Bank kimenete soha nem érintkezhet a bemenetével, a készülék ne legyen kitéve túl nagy hőmérséklet-ingadozásnak, mivel
különben a levegő páratartalma kicsapódhat, és elektromos rövidzárlatot
Magyar – 43
SilverCrest SPB 5.2 A1
okozhat. Ha a készülék mégis nagy hőmérséklet-ingadozásnak lett kitéve, ne használja, amíg a hőmérséklete fel nem veszi a környezeti hőmérsékletet (kb. 2 óra),
a készülék ne legyen kitéve túl nagy rázkódásoknak és rezgéseknek, és
hogy a készülék ne eshessen le,
a készüléket vagy az opcionális USB-tápegységet ne használják villámlással
járó viharban, és az opcionális USB-tápegységet kihúzzák a csatlakozóaljból,
opcionális USB-tápegység használata esetén figyelembe vegyék a
tápegység használati útmutatóját,
a készüléket ne fedjék le. A készülék lefedése esetén a felgyülemlő hő miatt
tűzveszély áll fenn. A fent meghatározott tudnivalók figyelmen kívül hagyása az egészség veszélyeztetésével jár, illetve a készülék sérülését okozhatja.
VESZÉLY! Robbanásveszély!
A készüléket tűzbe dobni, továbbá a készülék és a beépített akku nem deformálódhat, mivel az akku felrobbanhat. A Power Bankot tilos felnyitni. A különleges veszélyekkel járó helyeken, például benzinkutak, repülőgépek, kórházak stb. vegye figyelembe az akkumulátorral üzemeltetett készülékekre vonatkozó használati korlátozásokat, illetve használati tilalmakat.
44 – Magyar
SilverCrest SPB 5.2 A1
VESZÉLY! Gyerekek és fogyatékossággal élő felnőttek
Az elektromos készülékek nem valók gyerekek kezébe. A Power Bankot 8 évesnél idősebb gyerek, valamint csökkent szellemi, szenzoros vagy motoros képességű, illetve tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező felnőtt kizárólag felügyelet mellett, vagy a Power Bank biztonságos használatára vonatkozó tájékoztatást követően használhatják, amennyiben megértették az ezzel járó veszélyeket. A gyerekeket felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. A tisztítást és felhasználói karbantartást gyerekek nem végezhetik felügyelet nélkül. A kis alkatrészek és az akkumulátorok lenyelése életveszélyes lehet.
A csomagolófóliákat is tartsa távol.
Fulladásveszély áll fenn.
FIGYELEM! Kábel
Az összes kábelt a csatlakozónál fogja meg, és ne magát a kábelt húzza. Ne helyezzen bútorokat vagy más nehéz tárgyakat a kábelekre, és ügyeljen arra, hogy a kábelek ne törjenek meg, különösen a csatlakozódugónál és a csatlakozóaljzatoknál. A kábelekre tilos csomót kötni, és a kábeleket tilos más
Magyar – 45
SilverCrest SPB 5.2 A1
kábelekkel összekötni. Az összes kábelt úgy kell elhelyezni, hogy senki ne lépjen rájuk, és senkit ne akadályoztassanak.
Karbantartás/tisztítás
Javításra olyankor van szükség, ha a készülék megsérül, pl. ha a készülék burkolata megsérült, folyadék vagy tárgyak kerültek a készülék belsejébe, illetve ha esőnek vagy nedvességnek lett kitéve. Javítási munkákra akkor is szükség van, ha a készülék nem működik kifogástalanul, vagy leesett. Ha füstképződést, szokatlan zajokat vagy szagokat észlel, azonnal válassza le a kábelcsatlakozásokat, illetve húzza ki az opcionális USB-tápegységet a csatlakozóaljzatból. Ilyen esetekben a készüléket tovább használni tilos mindaddig, amíg szakember nem vizsgálta meg. A javítási munkákat kizárólag képzett szakemberekkel végeztesse. A készülék burkolatát tilos kinyitni. A készüléket csak tiszta, száraz kendővel szabad megtisztítani, agresszív folyadékokkal tilos. Ne próbálja meg kinyitni a készülék burkolatát. Ez garanciavesztéssel jár.
46 – Magyar
SilverCrest SPB 5.2 A1
Áttekintés Kezelőelemek
A kezelőelemek ábrája a használt hivatkozási számokkal együtt megtalálható a borító kihajtható oldalán is.
1 USB-csatlakozóaljzat (kimenet): Csatlakozó a tölteni kívánt készülékhez 2 LED-es kijelző (töltési állapot) 3 Töltési állapot/START gomb 4 Micro-USB csatlakozóaljzat: Töltőaljzat (bemenet) 5 Micro-USB csatlakozódugó 6 USB-csatlakozódugó
Az üzembe helyezés előtt
Vegye ki a Power Bankot és a tartozékokat a csomagolásból, távolítsa el a csomagoló fóliákat. Az első használat előtt a Power Bankot teljesen fel kell tölteni.
Üzembe helyezés
A Power Bankot tilos egyszerre tölteni és külső készülék töltésére használni.
Magyar – 47
SilverCrest SPB 5.2 A1
LED-es kijelző
A Power Bank (A) fel van szerelve egy LED-es kijelzővel (2), amely tájékoztatást nyújt a beépített akku töltési állapotáról.
A Power Bank töltése
A Power Bank (A) belső akkujának töltéséhez kösse össze a Power Bankot (A) a megfelelő USB-töltőkábelen (B) keresztül a bekapcsolt számítógép valamelyik szabad USB-csatlakozójával. Ehhez csatlakoztassa az USB­töltőkábel (B) Micro-USB csatlakozóját (5) a Power Bank (A) Micro-USB csatlakozóaljzatához (4), az USB csatlakozódugót (6) pedig a számítógép szabad USB-csatlakozójához. A töltés folyamata alatt a LED-es kijelző (2) 4 LED-je tájékoztatást nyújt a Power Bank (A) aktuális töltési állapotáról.
LED-es kijelző Töltési állapot
Az összes LED egymás után felvillan 0–25% 1 LED világít, 3 LED egymás után felvillan 25–50% 2 LED világít, 2 LED egymás után felvillan 50–75% 3 LED világít, 1 LED felvillan 75–100% Az összes LED világít 100%
48 – Magyar
SilverCrest SPB 5.2 A1
Ennek alternatívájaként a Power Bank akkuja külső USB­tápegységgel (nem szállítási tartozék) is feltölthető.
A töltési állapot ellenőrzése
A Power Bank (A) töltési állapota akkor is ellenőrizhető, ha éppen nincs töltve, vagy nincs használatban. Ehhez nyomja meg egy rövid időre a Töltési állapot/START gombot (3) A LED-es kijelző (2) kb. 3 másodpercre tájékoztatást nyújt a Power Bank (A) töltési állapotáról.
LED-es kijelző Töltési állapot
Az összes LED világít kb. 100% 3 LED világít kb. 75% 2 LED világít kb. 50% 1 LED világít kb. 25%
Egyik LED sem világít kb. 0% Kérjük, vegye figyelembe, hogy a LED-es kijelző csak megközelítő értéket mutat a Power Bank tényleges töltési állapotáról.
Külső készülék töltése
Külső készülék a Power Bankkal (A) való töltéséhez, csatlakoztassa a Power Bankot (A) a megfelelő USB-kábelen (B) keresztül a külső készülékhez. Ehhez csatlakoztassa az USB-töltőkábel (B) Micro-USB csatlakozódugóját (5) a külső készülék Micro-USB csatlakozóaljzatához (4), az USB-csatlakozót (6) pedig a Power Bank (A) USB csatlakozóaljzatához (1). Amennyiben a töltési folyamat nem indul el automatikusan, nyomja meg rövid időre a Töltési állapot/START
Magyar – 49
SilverCrest SPB 5.2 A1
(3) gombot a töltési folyamat elindításához. Ehelyett az adott készülékgyártó eredeti töltőkábelét is használhatja (USB-csatlakozó).
A töltési folyamat alatt a LED-es kijelző (2) tájékoztat a Power Bank (A) aktuális töltési szintjéről. Ha röviden megnyomja a Töltési állapot/START (3) gombot, kb. 3 másodpercre megjelenik a töltési állapot.
LED-es kijelző Töltési állapot
Az összes LED világít kb. 100%
3 LED világít kb. 75%
2 LED világít kb. 50%
1 LED világít kb. 25%
Egyik LED sem világít kb. 0% Kérjük, vegye figyelembe, hogy a LED-es kijelző csak megközelítő értéket mutat a Power Bank tényleges töltési állapotáról.
A töltés folyamatát bármikor befejezheti az USB töltőkábel (B) kihúzásával vagy a Töltési állapot/START (3) gomb hosszabb idejű (kb. 3 másodpercig tartó) megnyomásával. Szükség esetén indítsa el újra a töltés folyamatát a Töltési állapot/START (3) gomb rövid megnyomásával
Tárolás használaton kívül
Ha Power Bankot hosszabb ideig nem használja, akkor az akkut rendszeres időközönként utána kell tölteni. Ezzel fenntartható az akku teljesítménye.
A Power Bankot száraz és hűvös helyen kell tárolni.
50 – Magyar
SilverCrest SPB 5.2 A1
Hibaelhárítás
A Power Bank nem töltődik
A csatlakozás hibás, ellenőrizze a csatlakozást. Egyes számítógépek kikapcsolt állapotban lekapcsolják az USB-csatlakozók
áramellátását. Ha a Power Bank (A) akkuja nem töltődik, győződjön meg róla, hogy a számítógép be van-e kapcsolva.
A LED-es kijelző (2) összes LED-je egyszerre villog
A Power Bank túlterhelést/rövidzárlatot érzékel a töltési kimeneten, és lekapcsolja a töltési folyamatot. Ez a Power Bank védelmére szolgál. Hajtsa végre a Power Bank (A) ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁSÁT. Ezt a következőképpen teheti meg: Távolítsa el a csatlakoztatott USB-töltőkábelt, és várjon amíg a LED-ek már
nem villognak.
Ezután nyomja meg egyszer a Töltési állapot/START (3) gombot a Power
Bank (A) újraindításához. Ellenőrizze, hogy nem hibásodott-e meg a tölteni kívánt készülék, vagy a használt USB-töltőkábel, szükség esetén cserélje ki. Csatlakoztassa újra az USB-töltőkábelt és folytassa a töltési folyamatot.
Nem töltődik a csatlakoztatott készülék.
A Power Bank (A) akkuja lemerült, töltse fel az akkut. Nincs kapcsolat a készülékkel, ellenőrizze a kapcsolatot.
Magyar – 51
SilverCrest SPB 5.2 A1
Nyomja meg röviden a Töltési állapot/Start (3) gombot a töltési folyamat
elindításához. A Power Bank (A) LED-jei nem világítanak; csatlakoztassa a Power Bank (A)
készüléket kb. 2 másodpercre egy számítógéphez vagy egy külső
áramforráshoz a belső túlterhelés-védelem alapállapotra állítása érdekében.
A Power Bank (A) nem kapcsol be, ill. azonnal újra kikapcsol
A csatlakoztatott készülék igényelt töltőárama túl alacsony.
Környezetvédelmi tudnivalók és ártalmatlanítási adatok
Az ezzel a szimbólummal jelölt készülékekre a 2012/19/EU európai irányelv vonatkozik. Minden elektromos és elektronikus készüléket a háztartási hulladéktól elkülönítve, az ilyen célra államilag kijelölt helyeken kell ártalmatlanítani. A régi készülék szabályos ártalmatlanításával elkerülhető a környezet károsítása, és az egészség veszélyeztetése. A régi
készülék ártalmatlanításával kapcsolatban további információkat az önkormányzatnál, a környezetvédelmi hivatalban vagy abban az üzletben kaphat, amelyben a készüléket megvásárolta.
A beépített akkut nem lehet kivenni az ártalmatlanításhoz.
52 – Magyar
SilverCrest SPB 5.2 A1
A csomagolást is környezetkímélő módon kell ártalmatlanítani. A kartoncsomagolások papírgyűjtőkben, vagy nyilvános gyűjtőhelyeken adhatók le újrahasznosítás céljából. A szállítási terjedelemhez tartozó fóliákat és műanyagokat a helyi ártalmatlanító vállalat gyűjti be, és ártalmatlanítja környezetkímélő módon.
Megfelelőségi megjegyzések
Ez a készülék az alapvető követelményekkel, és a többi
vonatkozó előírásokkal való egyezés tekintetében megfelel a
2004/108/EC EMC irányelvnek, valamint a 2011/65/EU RoHS irányelvnek. A megfelelőségi nyilatkozat a jelen útmutató végén is megtalálható.
Tudnivalók a garanciáról és a szerviz ügyintézésről
A TARGA GmbH által nyújtott garancia
E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. Jól őrizze meg az eredeti kasszaszalagot, ez szolgál vásárlási bizonylatként. A termék üzembe helyezése előtt olvassa át a mellékelt dokumentációt. Amennyiben olyan probléma jelentkezik, amelyet így nem lehet megoldani, forduljon a forródrót szolgálatunkhoz. Bármilyen kérés esetén tartsa készenlétben a cikkszámot, vagy ha van ilyen, a sorozatszámot. Amennyiben a telefonos megoldás nem lehetséges, a forródrót szolgáltatásunk a hiba okától függően egy
Magyar – 53
SilverCrest SPB 5.2 A1
szervizmegoldást kezdeményez. A garancia ideje alatt a terméket anyag vagy gyártási hiba esetén a saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A termék javításával vagy cseréjével nem kezdődik újra a garancia érvényessége. A fogyó anyagok, mint például elemek, akkumulátorok és égők nem képezik a garancia tárgyát.
Az eladóval szembeni, törvény által előírt szavatosság a garanciától függetlenül fennáll, és a garancia nem korlátozza azt.
Telefon: 061 – 77 74 75 8
Szerviz
E-Mail: service.HU@targa-online.com
IAN: 106960
Gyártó
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
54 – Magyar
SilverCrest SPB 5.2 A1
Obsah
Informace k ochranné známce ................................................ 56
Úvod ...................................................................................... 56
Použití v souladu s určením .................................................... 56
Rozsah dodávky .................................................................... 57
Technické údaje ...................................................................... 58
Bezpečnostní pokyny ............................................................. 58
Přehled ovládacích prvků ....................................................... 63
Před uvedením do provozu .................................................... 63
Uvedení do provozu ............................................................... 64
LED indikátor ..................................................................................................... 64
Nabití Power Bank ............................................................................................ 64
Kontrola stavu nabití ......................................................................................... 65
Nabíjení externích přístrojů .............................................................................. 66
Skladování při nepoužívání ............................................................................. 67
Odstranění chyb ..................................................................... 67
Pokyny k ochraně životního prostředí a informace k likvidaci 68
Poznámky ke shodě ............................................................... 69
Informace k záruce a provádění servisu ................................. 69
Česky - 55
SilverCrest SPB 5.2 A1
Informace k ochranné známce
USB je zapsaná ochranná známka. Další názvy a výrobky mohou být ochranné známky resp. zapsané ochranné
známky příslušných majitelů.
Úvod
Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro výrobek značky SilverCrest. SilverCrest Power Bank SPB 5.2 A1 Vám umožňuje nabít prázdný akumulátor např. z mobilního telefonu pokud jste na cestách a nemáte právě k dispozici žádnou elektrickou zásuvku.
Použití v souladu s určením
SilverCrest Power Bank SPB 5.2 A1, v následujícím textu označená jako Power Bank, je přístroj informační techniky a slouží k nabíjení mobilních přístrojů, které se standardně nabíjejí prostřednictvím USB připojení. Tento přístroj SilverCrest Power Bank není určen k provozu v podniku resp. ke komerčnímu použití. Používejte Power Bank výhradně k soukromým účelům, jakékoliv jiné použití není v souladu s určením. Power Bank splňuje všechny platné normy a standardy související se shodou CE. Pokud bude na přístroji Power Bank provedena změna bez souhlasu výrobce, není již zaručeno dodržení těchto
56 - Česky
SilverCrest SPB 5.2 A1
norem. Škody a poruchy vzniklé na základě této změny jsou vyloučeny z jakéhokoliv ručení výrobce. Dodržujte prosím národní předpisy a zákony země, ve které bude přístroj používán.
Rozsah dodávky
A Power Bank SPB 5.2 A1 B USB nabíjecí kabel C Tento návod k obsluze (symbolický obrázek)
Česky - 57
SilverCrest SPB 5.2 A1
Technické údaje
Vestavěný Li-ion akumulátor 3,7 V / 5200 mAh Vstup 5 V , 500 mA (PC)
5 V , max. 1 A (napájecí zdroj) Výstup 5 V , 2,1 A Doba nabíjení s externím USB zásuvným napájecím zdrojem (1A) Doba nabíjení přes USB konektor na PC/ notebooku Rozměry (Š x V x H) cca 7,3 x 2,3 x 5,0 cm Hmotnost cca 129 g Provozní teplota 5 °C až 45 °C Provozní vlhkost vzduchu rel. vlhkost max. 85%
Povolené podmínky skladování -5 °C až +50 °C,
Změny technických údajů i designu mohou být provedeny bez ohlášení.
cca 7 hodin
cca 15 hodin
(nekondenzující)
rel. vlhkost max. 85%
(nekondenzující)
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím Power Bank si pečlivě přečtěte následující pokyny, a to i v případě, že ovládáte zacházení s elektronickými přístroji. Tento návod k obsluze si dobře uschovejte pro budoucí nahlížení. Pokud Power Bank předáte jinému uživateli, bezpodmínečně odevzdejte také tento návod k obsluze, který je součástí přístroje.
58 - Česky
SilverCrest SPB 5.2 A1
NEBEZPEČÍ! Tento symbol s upozorněním „NEBEZPEČÍ“ označuje hrozící nebezpečnou situaci, která, pokud jí nebude zamezeno, může vést k těžkým zraněním nebo dokonce ke smrti.
VAROVÁNÍ! Tento symbol s upozorněním „VAROVÁNÍ“, označuje důležité pokyny pro bezpečný provoz přístroje a k ochraně uživatele.
Tento symbol označuje další informativní upozornění k danému tématu.
Autorské právo
Veškerý obsah tohoto návodu k obsluze podléhá autorskému právu a čtenáři je poskytován výhradně jako zdroj informací. Jakékoliv kopírování nebo reprodukování dat a informací bez výslovného písemného souhlasu autora je zakázáno. To se týká také komerčního využití obsahu a dat. Text a obrázky odpovídají technickému stavu při odevzdání do tisku.
Provozní podmínky
Přístroj není určen k provozu v prostorách s vysokou vlhkostí vzduchu (např. koupelna) nebo s nadměrnou prašností. Provozní teplota a provozní vlhkost vzduchu: 5 °C až +45 °C, rel. vlhkost max. 85% Vezměte na vědomí, že při použití uvnitř vozidla, a to zejména za sklem, mohou teploty výrazně přesahovat +45 °C.
Česky - 59
SilverCrest SPB 5.2 A1
NEBEZPEČÍ! Dbejte na to, aby
na přístroj nepůsobily žádné přímé tepelné zdroje (např. topení) na přístroj nezářilo žádné silné umělé osvětlení byl omezen styk se stříkající a kapající vodou a agresivními kapalinami, a
aby přístroj nebyl provozován v blízkosti vody. Přístroj se především nesmí nikdy potopit (nepokládejte na přístroj nebo vedle přístroje předměty naplněné kapalinou, např. vázy nebo nápoje)
přístroj nestál v bezprostřední blízkosti magnetických polí (např.
reproduktorů)
na přístroji nebo vedle přístroje nebyly umístěny otevřené zdroje vznícení
(např. hořící svíčky)
do přístroje nevnikla žádná cizí tělesa nikdy nesmí být spojen výstup Power Bank se vstupem přístroj nebyl vystaven přílišným výkyvům teplot, protože jinak může dojít ke
kondenzaci vzdušné vlhkosti a k elektrickým zkratům; byl-li přístroj přeci jen vystaven silným výkyvům teploty, vyčkejte (cca 2 hodiny) s uvedením do provozu, dokud se přístroj neohřeje na teplotu okolí
přístroj nebyl vystaven nadměrným otřesům a vibracím, a aby byl chráněn
před pádem
přístroj resp. volitelný USB napájecí zdroj nebyl provozován při bouřce s
údery blesků a odstraňte volitelný USB napájecí zdroj ze zásuvky
60 - Česky
SilverCrest SPB 5.2 A1
při použití volitelného USB napájecího zdroje se musí dodržovat návod k
obsluze napájecího zdroje
přístroj nebyl zakrytý. U zakrytých přístrojů může docházet k hromadění
tepla a hrozí tak nebezpečí požáru. Nebudou-li dodrženy výše uvedené pokyny, hrozí nebezpečí pro Vaše zdraví a může dojít k poškození přístroje.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí výbuchu!
Přístroj se nesmí vhazovat do ohně a přístroj i vestavěný akumulátor nesmí být deformovány, jinak může dojít k explozi akumulátoru. V žádném případě neotevírejte Power Bank. Dodržujte omezení použití resp. zákazy použití přístrojů napájených z baterie v místech se zvláštní rizikovostí jako např. čerpací stanice, letadla, nemocnice, atd.
NEBEZPEČÍ! Děti a osoby s omezeními
Elektrické přístroje nepatří do dětských rukou. Tento přístroj Power Bank smí používat děti od věku 8 let stejně jako osoby se sníženými duševními, smyslovými a motorickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí jen pod dozorem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití Power Bank a pochopily možná hrozící rizika. Děti musí být vždy pod dozorem, aby bylo zaručeno, že si s tímto přístrojem nebudou hrát. Děti nesmí
Česky - 61
SilverCrest SPB 5.2 A1
bez dozoru provádět čištění a uživatelskou údržbu. Drobné díly a baterie mohou být při spolknutí nebezpečné životu.
Udržujte také obalovou fólii z dosahu.
Hrozí nebezpečí udušení.
VAROVÁNÍ! Kabel
Uchopte všechny kabely vždy u zástrčky a netahejte za samotný kabel. Nepokládejte na kabely nábytek ani žádné jiné těžké předměty a dbejte na to, abyste je příliš neohýbali, a to zejména u zástrčky a připojovacích zdířek. Nedělejte nikdy na kabelu uzel a nesvazujte je s ostatními kabely. Všechny kabely pokládejte tak, aby na ně nikdo nemohl šlápnout a aby nikomu nepřekážely.
Údržba/čištění
Oprava je nutná v případě, že byl přístroj poškozen, např. jestliže je kryt přístroje poškozený, dovnitř přístroje se dostala voda nebo předměty, a nebo pokud byl přístroj vystaven dešti či vlhkosti. Oprava je nutná také v případě, že přístroj nefunguje bezchybně a pokud spadl na zem. Pokud si všimnete vývoje kouře, nezvyklých zvuků či zápachu, okamžitě odpojte všechna kabelová
62 - Česky
SilverCrest SPB 5.2 A1
vedení resp. vytáhněte volitelný USB napájecí zdroj ze zásuvky. V těchto případech nesmíte přístroj dále používat, dokud odborník neprovede kontrolu přístroje. Veškeré opravy přístroje smí provádět pouze kvalifikovaný odborník. Nikdy neotevírejte kryt přístroje. Přístroj čistěte pouze čistým, suchým hadrem, nikdy agresivními kapalinami. Nepokoušejte se otevřít kryt přístroje. Zanikl by při tom Váš nárok na záruku.
Přehled ovládacích prvků
Obrázek s ovládacími prvky a použitými referenčními čísly najdete také na rozkládací stránce obálky.
1 Zdířka USB (výstup): Přípojka pro nabíjený přístroj 2 LED indikátor (stav nabití) 3 Tlačítko Stav nabití / START 4 Zdířka micro USB: Nabíjecí zdířka (vstup) 5 Konektor micro USB 6 Konektor USB
Před uvedením do provozu
Vyjměte Power Bank a příslušenství z obalu a odstraňte obalové fólie. Před prvním použitím musí být Power Bank kompletně nabitý.
Česky - 63
SilverCrest SPB 5.2 A1
Uvedení do provozu
Power Bank se nikdy nesmí nabíjet a současně používat k nabíjení externího přístroje.
LED indikátor
Power Bank (A) je vybaven LED indikátorem (2), který Vás informuje o stavu nabití vestavěného akumulátoru.
Nabití Power Bank
Pro nabití interního akumulátoru Power Bank (A) spojte Power Bank (A) pomocí dodaného USB nabíjecího kabelu (B) s volným USB připojením Vašeho zapnutého počítače. K tomu vložte konektor micro USB (5) USB nabíjecího kabelu (B) do zdířky micro USB (4) přístroje Power Bank (A) a konektor USB
64 - Česky
SilverCrest SPB 5.2 A1
(6) do volného USB připojení Vašeho počítače. Během nabíjení podávají 4 LED indikátoru (2) informaci o aktuálním stavu nabití Power Bank (A).
LED indikátor Stav nabití
Všechny LED jedna po druhé blikají 0 - 25% 1 LED svítí, 3 LED jedna po druhé blikají 25 - 50% 2 LED svítí, 2 LED jedna po druhé blikají 50 - 75% 3 LED svítí, 1 LED bliká 75 - 100% Všechny LED svítí 100%
Alternativně můžete akumulátor Power Bank nabít také pomocí externího USB napájecího zdroje (není součástí dodávky).
Kontrola stavu nabití
Stav nabití Power Bank (A) můžete kontrolovat také pokud se přístroj nenabíjí či nevybíjí. Stiskněte k tomu krátce tlačítko Stav nabití / START (3). LED indikátor (2) Vám po dobu cca 3 sekund ukáže stav nabití Power Bank (A):
LED indikátor Stav nabití
Všechny LED svítí cca 100% 3 LED svítí cca 75% 2 LED svítí cca 50% 1 LED svítí cca 25%
Žádná LED nesvítí cca 0% Vezměte prosím na vědomí, že LED indikátor ukazuje přibližnou hodnotu skutečného stavu nabití Power Bank.
Česky - 65
SilverCrest SPB 5.2 A1
Nabíjení externích přístrojů
Pro nabití externího přístroje pomocí Power Bank (A) spojte Power Bank (A) pomocí dodaného USB nabíjecího kabelu (B) s externím přístrojem. Vložte konektor micro USB (5) USB nabíjecího kabelu (B) do zdířky micro USB (4) externího přístroje a konektor USB (6) do zdířky USB (1) přístroje Power Bank (A). Pokud nebude automaticky zahájeno nabíjení, stiskněte krátce tlačítko Stav nabití / START (3), čímž se zahájí nabíjení. Alternativně lze použít také originální nabíjecí kabel příslušného výrobce přístroje (USB připojení).
Během nabíjení Vám LED indikátor (2) podává informaci o aktuálním stavu nabití Power Bank (A). Pro zobrazení stavu nabití po dobu cca 3 sekund stiskněte krátce tlačítko Stav nabití / START (3).
LED indikátor Stav nabití
Všechny LED svítí cca 100%
3 LED svítí cca 75%
2 LED svítí cca 50%
1 LED svítí cca 25%
Žádná LED nesvítí cca 0% Vezměte prosím na vědomí, že LED indikátor ukazuje přibližnou hodnotu skutečného stavu nabití Power Bank.
Nabíjení můžete kdykoliv ukončit vytažením USB nabíjecího kabelu (B) nebo delším stisknutím (cca 3 sekundy) tlačítka Stav nabití / START (3). V případě potřeby zahajte opět nabíjení krátkým stisknutím tlačítka Stav nabití / START (3).
66 - Česky
SilverCrest SPB 5.2 A1
Skladování při nepoužívání
Pokud nebudete Power Bank delší dobu používat, měli byste akumulátor v pravidelných intervalech dobíjet. Zajistíte tak dobrý výkon akumulátoru.
Skladujte Power Bank na suchém a chladném místě.
Odstranění chyb
Power Bank se nenabíjí
Chybné spojení; zkontrolujte spojení. Některé počítače vypínají napájení USB připojení, pokud jsou vypnuté.
Pokud se akumulátor Power Bank (A) nenabíjí, přesvědčte se, že je Váš počítač zapnutý.
Všechny diody LED indikátoru LED (2) současně blikají
Power Bank rozezná přetížení / zkrat na výstupu nabíjení a výstup nabíjení vypne. To slouží k ochraně Power Bank. Proveďte RESET přístroje Power Bank (A). K tomu postupujte následujícím způsobem: Odstraňte připojený USB nabíjecí kabel a vyčkejte, dokud nepřestanou LED
blikat.
Nyní stiskněte jednou tlačítko Stav nabití / START (3) pro opětovné spuštění
Power Bank (A).
Česky - 67
SilverCrest SPB 5.2 A1
Zkontrolujte, zda není přístroj, který se má nabíjet, i použitý USB nabíjecí kabel poškozeny a v případě potřeby je vyměňte. Připojte znovu USB nabíjecí kabel a pokračujte v nabíjení.
Připojený koncový přístroj se nenabíjí.
Akumulátor Power Bank (A) je prázdný; nabijte akumulátor. Chybí spojení s koncovým přístrojem; zkontrolujte spojení. Stiskněte krátce tlačítko Stav nabití / START (3), čímž se zahájí nabíjení. LED Power Bank (A) nesvítí, připojte Power Bank (A) na dobu cca 2 sekund
k počítači resp. k externímu zdroji napětí, abyste vrátili ochranu proti přetížení do původního stavu.
Power Bank (A) nelze zapnout, resp. ihned se vypne
Potřebný nabíjecí proud připojeného koncového přístroje je příliš nízký.
Pokyny k ochraně životního prostředí a informace k likvidaci
Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Všechny elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu na místech k tomu určených státem. Náležitou likvidací starého přístroje zabráníte zátěži životního prostředí a ohrožení lidského zdraví. Další informace k likvidaci starého přístroje obdržíte u městské správy, ve sběrném dvoře nebo v obchodě, ve kterém jste
68 - Česky
SilverCrest SPB 5.2 A1
přístroj koupili.
Vestavěný akumulátor nelze vyjmout k likvidaci.
Také obal zlikvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Kartonáž lze odevzdat k recyklování ve sběrných surovinách nebo ve veřejných sběrných dvorech. Fólie a umělá hmota z dodávky jsou shromažďovány Vaší místní organizací pověřenou likvidací odpadu a jsou likvidovány v souladu s ochranou životního prostředí.
Poznámky ke shodě
Tento přístroj odpovídá, pokud jde o shodu se základními požadavky a ostatními platnými předpisy, směrnici o EMC 2004/108/EC a směrnici o nebezpečných látkách (RoHS)
2011/65/EU. Prohlášení o shodě najdete také na konci tohoto návodu.
Informace k záruce a provádění servisu
Záruka TARGA GmbH
Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na naši zákaznickou linku. Pro případné dotazy si připravte číslo výrobku popř. sériové
Česky - 69
SilverCrest SPB 5.2 A1
číslo. Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. V rámci záruky je výrobek v případě materiálových a výrobních vad - dle naší volby - bezplatně opraven nebo vyměněn. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční doba. Na spotřební materiál jako baterie, akumulátory a osvětlení se záruka nevztahuje.
Vaše zákonné garance vůči prodávajícímu existují vedle této záruky a nejsou jí omezeny.
Servis
Telefon: 2 – 39 000 290
E-mailový: service.CZ@targa-online.com
IAN: 106960
Výrobce
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
70 - Česky
SilverCrest SPB 5.2 A1
Obsah
Informácie k ochranným známkam ........................................ 72
Úvod ...................................................................................... 72
Použitie v súlade s určením ..................................................... 72
Obsah balenia ........................................................................ 73
Technické špecifikácie ............................................................. 74
Bezpečnostné pokyny ............................................................ 74
Prehľad obslužných prvkov ................................................... 80
Pred uvedením do prevádzky ................................................ 80
Uvedenie do prevádzky ......................................................... 80
Ukazovateľ LED ................................................................................................ 81
Nabitie zariadenia Power Bank ...................................................................... 81
Kontrola stavu nabitia ....................................................................................... 82
Nabitie externých zariadení ............................................................................ 82
Skladovanie pri nepoužívaní zariadenia ........................................................ 83
Riešenie problémov ................................................................ 84
Ochrana životného prostredia a zlikvidovanie zariadenia ..... 85
Vyhlásenia o zhode ................................................................ 86
Záručné a servisné pokyny .................................................... 86
Slovensky - 71
SilverCrest SPB 5.2 A1
Informácie k ochranným známkam
USB je registrovaná ochranná známka. Ďalšie názvy a produkty môžu predstavovať ochranné známky alebo
registrované ochranné známky ich príslušných majiteľov.
Úvod
Ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli pre zakúpenie výrobku spoločnosti SilverCrest. SilverCrest Power Bank SPB 5.2 A1 Vám umožňuje nabíjať vybitú batériu napríklad Vášho mobilného telefónu všade aj tam, kde nie je práve k dispozícii elektrická zásuvka.
Použitie v súlade s určením
SilverCrest Power Bank SPB 5.2 A1, ďalej len Power Bank, je zariadenie informačnej techniky, ktoré je určené na nabíjanie mobilných zariadení so štandardným nabíjaním cez rozhranie USB. Tento výrobok série SilverCrest Power Bank nie je určený na prevádzku v podnikoch ani na komerčné použitie. Používajte zariadenie Power Bank výlučne len na súkromné účely. Iný spôsob použitia nie je v súlade s určením. Toto zariadenie spĺňa všetky príslušné normy a štandardy, ktoré sa vyžadujú na označenie CE. V prípade zmien alebo úprav zariadenia, ktoré neschválil výrobca, prestáva platiť záruka súladu s
72 - Slovensky
SilverCrest SPB 5.2 A1
týmito normami. Výrobca neručí za žiadne škody ani poruchy v dôsledku takýchto zmien a úprav. Používajte zariadenie v súlade s platnými zákonmi a predpismi v krajine použitia.
Obsah balenia
A Power Bank SPB 5.2 A1 B Nabíjací USB kábel C Tento návod na použitie (symbolický obrázok)
Slovensky - 73
SilverCrest SPB 5.2 A1
Technické špecifikácie
Zabudovaná lítium-iónová nabíjateľná batéria 3,7 V / 5200 mAh Vstupy 5 V , 500 mA (PC)
5 V , max. 1 A (sieťový modul) Výstupy 5 V , 2,1 A Čas nabíjania s externým USB sieťovým modulom (1A) Čas nabíjania cez USB zásuvku osobného počítača/notebooku Rozmery (Š x V x H) pribl. 7,3 x 2,3 x 5,0 cm Hmotnosť pribl. 129 g Prevádzková teplota +5 °C až +45 °C Prevádzková vlhkosť vzduchu max. 85% relatívnej vlhkosti vzduchu
Prípustné skladovacie podmienky -5 °C až +50 °C,
Výrobca si vyhradzuje zmeny technických špecifikácií a dizajnu bez predchádzajúceho oznámenia.
pribl. 7 hodín
pribl. 15 hodín
(nekondenzujúca)
max. 85% relatívnej vlhkosti vzduchu
(nekondenzujúca)
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím zariadenia Power Bank si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny, a to aj keď už máte skúsenosti s používaním elektronických zariadení.
74 - Slovensky
SilverCrest SPB 5.2 A1
Tento návod na použitie starostlivo uchovajte pre budúcu potrebu. Ak zariadenie Power Bank zmení majiteľa, odovzdajte mu v každom prípade aj tento návod na použitie, ktorý predstavuje súčasť zariadenia.
NEBEZPEČIE! Tento symbol so slovom „NEBEZPEČIE“ označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, ak sa jej nezabráni, môže spôsobiť ťažké poranenie alebo smrť osôb.
POZOR! Tento symbol so slovom „POZOR“ označuje dôležité pokyny pre bezpečnú prevádzku zariadenia a v záujme ochrany užívateľa.
Tento symbol označuje ďalšie informatívne pokyny k téme.
Práva duševného vlastníctva
Na všetky súčasti tohto návodu na použitie sa vzťahujú práva duševného vlastníctva a užívateľovi sa poskytujú len na informačné účely. Údaje a informácie v tomto návode je zakázané akýmkoľvek spôsobom kopírovať a rozmnožovať bez výslovného písomného súhlasu autora. To zahŕňa aj použitie znenia a údajov z tohto návodu na komerčné účely. Znenie textu a obrázky v návode zodpovedajú technickému stavu v čase zadania do tlače.
Prevádzkové podmienky
Zariadenie nie je určené na prevádzku v priestoroch s vysokou vzdušnou vlhkosťou (ako napríklad kúpeľne), ani v prostredí s nadmernou prašnosťou.
Slovensky - 75
SilverCrest SPB 5.2 A1
Prevádzková teplota a vlhkosť vzduchu: +5 °C až +45 °C, relatívna vlhkosť vzduchu max. 85 % Majte prosím na pamäti, že pri používaní vnútri motorových vozidiel a najmä pod sklom môžu teploty výrazne prekročiť +45 °C.
NEBEZPEČIE! Treba dodržať tieto pokyny:
zariadenie nesmie byť vystavené sálavému teplu (napr. z radiátorov), zariadenie nesmie byť vystavené silnému umelému svetlu, zariadenie treba chrániť pred vodou, dažďom a agresívnymi kvapalinami, a
nesmie sa prevádzkovať v blízkosti vody, zariadenie nesmie byť nikdy obliate či ponorené do vody (nenechávajte na ani v blízkosti zariadenia nádoby s vodou či tekutinami ako vázy alebo poháre s nápojmi),
zariadenie neslobodno umiestňovať v tesnej blízkosti magnetických polí
(napr. reproduktorov),
na zariadenie ani v jeho blízkosti neslobodno umiestňovať otvorené zdroje
ohňa (napríklad horiace sviečky),
do zariadenia nesmú vniknúť cudzie predmety, výstupy zo zariadenia Power Bank sa nikdy nesmú prepájať so vstupmi
zariadenia,
zariadenie nesmie byť vystavené nadmernému kolísaniu teplôt, môže to
spôsobiť kondenzáciu vzdušnej vlhkosti a elektrický skrat; ak zariadenie napriek tomu absolvovalo značné výkyvy teplôt, počkajte predtým, než ho
76 - Slovensky
SilverCrest SPB 5.2 A1
sprevádzkujete, približne 2 hodiny (za tento čas by sa mal vyrovnať rozdiel medzi teplotou zariadenia a prostredia),
zariadenie nesmie byť vystavené nadmerným otrasom a vibráciám a treba
ho chrániť pred pádom,
zariadenie ani voliteľný USB sieťový modul neslobodno používať pri búrke s
bleskami; v takom prípade vytiahnite voliteľný USB sieťový modul zo sieťovej zásuvky,
pri použití voliteľného USB sieťového modulu sa treba riadiť pokynmi v
návode na použitie k sieťovému modulu,
zariadenie neslobodno zakrývať. V zakrytom zariadení sa hromadí teplo a
hrozí nebezpečenstvo požiaru. Nedodržanie uvedených pokynov môže ohroziť Vaše zdravie alebo spôsobiť poškodenie zariadenia.
NEBEZPEČIE! Nebezpečenstvo výbuchu!
Zariadenie sa nesmie nikdy dávať do ohňa ani deformovať, čo platí aj pre zabudovanú nabíjaciu batériu. Inak môže dôjsť k výbuchu batérie. Zariadenie Power Bank nikdy neotvárajte. Dodržujte zákaz používania a pokyny obmedzujúce použitie zariadení na batérie na miestach s osobitnými rizikami, ako sú čerpacie stanice, lietadlá, nemocnice atď.
Slovensky - 77
SilverCrest SPB 5.2 A1
NEBEZPEČIE! Deti a postihnuté osoby
Elektrické zariadenia nepatria do rúk deťom. Toto zariadenie Power Bank smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženou intelektuálnou schopnosťou alebo so senzorickými či motorickými obmedzeniami, ako aj s nedostatočnými znalosťami a skúsenosťami, vždy však pod dozorom alebo za predpokladu, že boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia Power Bank a sú si vedomé s ním spojených rizík. Deti by mali byť tam, kde môžu prísť do styku so zariadením, v zásade vždy pod dozorom, aby sa predišlo riziku, že sa s prístrojom budú hrať. Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie ani užívateľskú údržbu zariadenia. Drobné súčasti zariadenia a batérie môžu byť pri prehltnutí životu nebezpečné.
Dbajte, aby sa deti a postihnuté osoby nedostávali do styku ani s fóliami z obalov.
Jestvuje riziko udusenia.
POZOR! Káble
Káble vždy vyťahujte zo zásuvky za zástrčku či konektor, nikdy nie za samotný kábel. Neumiestňujte na káble ťažký nábytok ani iné ťažké predmety a dbajte, aby nedošlo k zlomeniu a porušeniu integrity kábla, najmä nie v blízkosti
78 - Slovensky
SilverCrest SPB 5.2 A1
zástrčky a pripojovacích konektorov. Kábel nikdy nezauzľujte a nespájajte ho do zväzkov s inými káblami. Káble treba vždy klásť a viesť tak, aby sa na ne nešliapalo ani inak nebránili v pohybe osôb.
Údržba a čistenie
Oprava sa vyžaduje vždy, ak bolo zariadenie poškodené, napríklad ak došlo k poškodeniu krytu zariadenia, k vniknutiu vody alebo cudzích predmetov do zariadenia, alebo ak bolo vystavené dažďu či vlhkosti. Oprava je potrebná aj vtedy, keď zariadenie nie je plne funkčné, alebo ak spadlo. Ak zariadenie vydáva dym, neobvyklé zvuky alebo zápach, okamžite odpojte všetky káble, a tiež odpojte voliteľný UBS sieťový modul zo sieťovej zásuvky. Vo všetkých uvedených prípadoch neslobodno zariadenie používať dovtedy, kým sa vykoná previerka zariadenia odborníkom. Opravy môže vykonávať len odborne kvalifikovaný personál. Nikdy neotvárajte kryt zariadenia. Zariadenie možno čistiť len čistou, suchou textilnou utierkou; nikdy na čistenie nepoužívajte agresívne kvapaliny. Nikdy ani neskúšajte otvárať kryt zariadenia. V takom prípade by ste prišli o záruku.
Slovensky - 79
SilverCrest SPB 5.2 A1
Prehľad obslužných prvkov
Vyobrazenie obslužných prvkov s príslušnými poradovými číslami možno nájsť tiež na výklopnej strane krytu.
1 USB zásuvka (výstup): Prípojka na nabíjané externé zariadenie 2 Ukazovateľ LED (stav nabíjania a nabitia) 3 Tlačidlo stavu nabitia / START 4 Mikro USB zásuvka: Nabíjacia zásuvka (vstup) 5 Mikro USB konektor 6 USB konektor
Pred uvedením do prevádzky
Vyberte zariadenie Power Bank a príslušenstvo z obalov a odstráňte baliace fólie. Pred prvým použitím treba zariadenie Power Bank plne nabiť.
Uvedenie do prevádzky
Zariadenie Power Bank neslobodno nikdy súčasne nabíjať a zároveň s ním nabíjať externé zariadenie.
80 - Slovensky
SilverCrest SPB 5.2 A1
Ukazovateľ LED
Zariadenie Power Bank (A) je vybavené ukazovateľom LED (2), ktorý informuje o stave nabíjania a nabitia zabudovanej batérie.
Nabitie zariadenia Power Bank
Na nabitie internej batérie zariadenia Power Bank (A) pripojte zariadenie (A) cez nabíjací USB kábel, ktorý je súčasťou dodávky (B), k voľnému USB vstupu na Vašom zapnutom počítači. Konkrétne pripojte mikro USB konektor (5) nabíjacieho USB kábla (B) do mikro USB zásuvky (4) zariadenia Power Bank (A) a USB konektor (6) k voľnému USB vstupu Vášho počítača. Počas nabíjania informujú o aktuálnom stave nabíjania zariadenia Power Bank (A) štyri LED diódy ukazovateľa LED (2).
Ukazovateľ LED Stav nabíjania
Plynulo po sebe blikajú všetky LED diódy 0 - 25% Jedna LED dióda svieti, ostatné tri plynulo blikajú 25 - 50% Dve LED diódy svietia, dve plynulo blikajú 50 - 75% Tri LED diódy svietia, jedna bliká 75 - 100% Svietia všetky LED diódy 100%
Slovensky - 81
SilverCrest SPB 5.2 A1
Voliteľne možno batériu zariadenia Power Bank nabiť tiež externým USB sieťovým modulom (nie je súčasťou dodávky).
Kontrola stavu nabitia
Stav nabitia zariadenia Power Bank (A) môžete skontrolovať aj vtedy, keď sa práve nenabíja alebo sa z neho nenabíja externé zariadenie. Na kontrolu raz krátko stlačte tlačidlo stavu nabitia / START (3). Približne na tri sekundy sa rozsvieti ukazovateľ LED (2) ako informácia o stave nabitia zariadenia Power Bank (A):
Ukazovateľ LED Stav nabitia
Svietia všetky LED diódy pribl. 100% Svietia tri LED diódy pribl. 75% Svietia dve LED diódy pribl. 50% Svieti jedna LED dióda pribl. 25%
Nesvieti ani jedna LED dióda pribl. 0% Majte prosím na pamäti, že ukazovateľ LED udáva len približný stav nabitia zariadenia.
Nabitie externých zariadení
Na nabitie externého zariadenia pomocou zariadenia Power Bank (A) pripojte Power Bank (A) cez nabíjací USB kábel, ktorý je súčasťou dodávky (B), k externému zariadeniu. Konkrétne pripojte mikro USB konektor (5) nabíjacieho USB kábla (B) do mikro USB zásuvky (4) externého zariadenia a USB konektor (6) do USB zásuvky (1) zariadenia Power Bank (A). Ak nabíjanie nezačne automaticky, raz krátko stlačte tlačidlo stavu nabitia / START (3), čím
82 - Slovensky
SilverCrest SPB 5.2 A1
spustíte nabíjanie. Voliteľne možno použiť tiež pôvodný nabíjací kábel výrobcu externého zariadenia (USB prípojka)
Počas nabíjania informuje o aktuálnom stave nabitia zariadenia Power Bank (A) ukazovateľ LED (2). Na približne trojsekundové zobrazenie stavu nabitia raz krátko stlačte tlačidlo stavu nabitia / START (3).
Ukazovateľ LED Stav nabitia
Svietia všetky LED diódy pribl. 100%
Svietia tri LED diódy pribl. 75%
Svietia dve LED diódy pribl. 50%
Svieti jedna LED dióda pribl. 25%
Nesvieti ani jedna LED dióda pribl. 0% Majte prosím na pamäti, že ukazovateľ LED udáva len približný stav nabitia zariadenia.
Nabíjanie môžete kedykoľvek skončiť vytiahnutím nabíjacieho USB kábla (B) alebo dlhším (asi trojsekundovým) stlačením tlačidla stavu nabitia / START (3). Nabíjanie môžete podľa potreby znovu spustiť tak, že krátko stlačíte tlačidlo stavu nabitia / START (3).
Skladovanie pri nepoužívaní zariadenia
Ak zariadenie Power Bank dlhší čas nepoužívate, mali by ste v pravidelných intervaloch dobíjať batériu. Udržíte ju tak v dobrom prevádzkovom stave.
Zariadenie Power Bank uchovávajte na suchom a chladnom mieste.
Slovensky - 83
SilverCrest SPB 5.2 A1
Riešenie problémov
Zariadenie Power Bank sa nenabíja.
Vadné pripojenie; skontrolujte pripojenie. Niektoré počítače pri vypnutí odpoja napájanie USB konektorov. Ak sa
batéria zariadenia Power Bank (A) nenabíja, uistite sa, že je počítač zapnutý.
Súčasne blikajú všetky diódy ukazovateľa LED (2).
Zariadenie Power Bank dokáže rozpoznať preťaženie a skrat na nabíjacom výstupe a preruší nabíjanie. Slúži to na ochranu zariadenia Power Bank. Vykonajte reštart zariadenia Power Bank (A). Postup reštartu: Odpojte pripojený nabíjací USB kábel a počkajte, kým prestanú blikať
všetky LED diódy.
Následne raz stlačte tlačidlo stavu nabitia / START (3), čím zariadenie
Power Bank (A) reštartujete. Skontrolujte, či prístroj, ktorý sa má nabiť, a použitý nabíjací USB kábel nemajú poruchu, a podľa potreby zabezpečte nápravu či výmenu. Znovu pripojte nabíjací USB kábel a pokračujte v nabíjaní.
Pripojené koncové zariadenie sa nenabíja.
Batéria zariadenia Power Bank (A) je vybitá; nabite batériu. Chyba pripojenia koncového zariadenia; skontrolujte pripojenie.
84 - Slovensky
SilverCrest SPB 5.2 A1
Krátko stlačte tlačidlo stavu nabitia / START (3), čím spustíte nabíjanie. LED diódy zariadenia Power Bank (A) nesvietia; pripojte zariadenie Power
Bank (A) približne na 2 sekundy k počítaču alebo na externý zdroj napätia,
čím sa resetuje interná prepäťová poistka zariadenia.
Zariadenie Power Bank (A) sa nezapne, alebo sa ihneď znovu vypne.
Potrebný nabíjací prúd pripojeného koncového zariadenia je prinízky.
Ochrana životného prostredia a zlikvidovanie zariadenia
Na týmto symbolom označené zariadenia sa vzťahuje európska Smernica č. 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia sa musia likvidovať oddelene od bežného domového odpadu cez príslušné štátom poverené organizácie. Likvidáciou Vášho starého prístroja v súlade s predpismi chránite životné prostredie i zdravie osôb. Ďalšie
informácie o likvidácii Vášho starého prístroja dostanete na Vašom úrade miestnej samosprávy, na úrade poverenom likvidáciou odpadov alebo v obchode, v ktorom ste zakúpili prístroj.
Zabudovaná nabíjacia batéria nie je na účely likvidácie vyberateľná.
Slovensky - 85
SilverCrest SPB 5.2 A1
Zabezpečte aj ekologickú likvidáciu obalov. Kartón a lepenku možno na recykláciu odovzdať do zberu papiera, alebo vo zberniach odpadov. Fólie a plasty z obalov zbiera Váš miestny podnik poverený likvidáciou odpadov, ktorý zabezpečí ich ekologickú likvidáciu.
Vyhlásenia o zhode
Toto zariadenie zodpovedá po stránke súladu so základnými
požiadavkami a s príslušnými predpismi Smernici
2004/108/EC o EMK a Smernici RoHS 2011/65/EU. Vyhlásenie o zhode je pripojené tiež na konci tohto návodu.
Záručné a servisné pokyny
Záruka spoločnosti TARGA GmbH
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Uschovajte si originál pokladničného bloku ako doklad o kúpe. Pred uvedením výrobku do prevádzky si prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku. Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp. jeho výrobné číslo. V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi ďalšie služby. Počas záruky vám v prípade materiálovej alebo výrobnej chyby výrobok podľa našej úvahy bezplatne
86 - Slovensky
SilverCrest SPB 5.2 A1
vymeníme alebo opravíme. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba. Záruka neplatí na spotrebný materiál, ako sú batérie, akumulátory a žiarovky.
Vaše zákonné záručné nároky voči predajcovi platia okrem tejto záruky a nie sú ňou obmedzené.
Servis
Telefón: 0800 – 00 44 18
E-mailový: service.SK@targa-online.com
IAN: 106960
Výrobca
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Slovensky - 87
SilverCrest SPB 5.2 A1
Inhaltsverzeichnis
Informationen zu Warenzeichen ............................................ 89
Einleitung................................................................................ 89
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................ 89
Lieferumfang .......................................................................... 90
Technische Daten .................................................................... 91
Sicherheitshinweise ................................................................ 91
Übersicht Bedienelemente ...................................................... 97
Vor der Inbetriebnahme ......................................................... 97
Inbetriebnahme ...................................................................... 97
LED-Anzeige ...................................................................................................... 98
Power Bank laden ............................................................................................. 98
Ladezustand prüfen .......................................................................................... 99
Externe Geräte laden ....................................................................................... 99
Lagerung bei Nichtbenutzung ...................................................................... 101
Fehlerbehebung ................................................................... 101
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben .......................... 103
Konformitätsvermerke ......................................................... 103
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ..................... 104
88 - Deutsch
SilverCrest SPB 5.2 A1
Informationen zu Warenzeichen
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen. Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden haben. Die SilverCrest Power Bank SPB 5.2 A1 bietet Ihnen die Möglichkeit, den leeren Akku z.B. eines Mobiltelefons unterwegs zu laden, auch wenn gerade keine Netzsteckdose verfügbar ist.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die SilverCrest Power Bank SPB 5.2 A1, im Folgenden als Power Bank bezeichnet, ist ein Gerät der Informationstechnik und dient zum Aufladen von mobilen Geräten, die standardmäßig über einen USB-Anschluss aufgeladen werden. Diese SilverCrest Power Bank ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die Power Bank ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Diese Power Bank erfüllt alle im Zusammenhang mit der CE Konformität relevanten Normen und Standards. Bei
Deutsch - 89
SilverCrest SPB 5.2 A1
einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung der Power Bank ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Lieferumfang
A Power Bank SPB 5.2 A1 B USB-Ladekabel C Diese Bedienungsanleitung (Symbolbild)
90 - Deutsch
SilverCrest SPB 5.2 A1
Technische Daten
Eingebauter Li-Ion Akku 3,7 V / 5200 mAh Eingang 5 V , 500 mA (PC)
5 V , max. 1 A (Netzteil) Ausgang 5 V , 2,1 A Ladezeit mit externem USB­Steckernetzteil (1A) Ladezeit an einer PC/ Notebook USB Buchse Abmessungen (B x H x T) ca. 7,3 x 2,3 x 5,0 cm Gewicht ca. 129 g Betriebstemperatur 5°C bis 45°C Betriebsluftfeuchtigkeit max. 85% rel. Feuchte
zulässige Lagerbedingungen -5°C bis +50°C,
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
ca. 7 Stunden
ca. 15 Stunden
(nicht kondensierend)
max. 85% rel. Feuchte
(nicht kondensierend)
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung der Power Bank lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als
Deutsch - 91
SilverCrest SPB 5.2 A1
zukünftige Referenz auf. Wenn Sie die Power Bank weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, sie ist Teil des Gerätes.
GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „GEFAHR“, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „WARNUNG“, kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
Betriebsumgebung
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt.
92 - Deutsch
SilverCrest SPB 5.2 A1
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 °C bis +45 °C, max. 85 % rel. Feuchte. Beachten Sie, dass bei der Verwendung im inneren eines KFZ, insbesondere hinter der Windschutzscheibe, Temperaturen von deutlich über +45 °C erreicht werden können.
GEFAHR! Achten Sie darauf, dass
keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken kein starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten
vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben das Gerät)
das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B.
Lautsprechern) steht
keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben dem
Gerät stehen
keine Fremdkörper eindringen der Ausgang der Power Bank niemals mit dem Eingang verbunden werden
darf
das Gerät keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird,
da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann; wurde das Gerät jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat
Deutsch - 93
SilverCrest SPB 5.2 A1
das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt
wird und das Gerät vor Stürzen geschützt werden muss
das Gerät bzw. ein optionales USB-Netzteil nicht bei Gewitter mit Blitzschlag
verwendet wird und entfernen Sie ein optionales USB-Netzteil aus der Steckdose
bei Verwendung eines optionalen USB-Netzteils die Bedienungsanleitung
des Netzteils beachtet werden muss
das Gerät nicht abgedeckt wird. Bei abgedeckten Geräten kann es zu einem
Wärmestau kommen und es besteht Brandgefahr. Bei Nichtbeachtung der zuvor genannten Hinweise besteht Gefahr für Ihre Gesundheit oder das Gerät könnte beschädigt werden.
GEFAHR! Explosionsgefahr!
Das Gerät darf nicht ins Feuer geworfen und Gerät und integrierter Akku dürfen nicht verformt werden, da der Akku sonst explodieren kann. Keinesfalls darf die Power Bank geöffnet werden. Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
GEFAHR! Kinder und Personen mit
94 - Deutsch
Einschränkungen
SilverCrest SPB 5.2 A1
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Diese Power Bank kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten geistigen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Power Bank unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie mit diesem Gerät nicht spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kleinteile und Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern.
Es besteht Erstickungsgefahr.
WARNUNG! Kabel
Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknickt werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen. Machen Sie niemals einen Knoten in ein Kabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird.
Deutsch - 95
SilverCrest SPB 5.2 A1
Wartung/Reinigung
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn das Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie sofort alle Kabelverbindungen bzw. entfernen Sie ein optionales USB-Netzteil aus der Steckdose. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen. Dabei würde Ihr Garantieanspruch verfallen.
96 - Deutsch
SilverCrest SPB 5.2 A1
Übersicht Bedienelemente
Eine Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten Bezugsnummern finden Sie auch auf der Ausklappseite des Covers.
1 USB-Buchse (Ausgang): Anschluss für das zu ladende Gerät 2 LED-Anzeige (Ladezustand) 3 Taster Ladezustand / START 4 Micro-USB-Buchse: Ladebuchse (Eingang) 5 Micro-USB-Stecker 6 USB-Stecker
Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie die Power Bank und das Zubehör aus der Verpackung und entfernen Sie die Verpackungsfolien. Vor der ersten Nutzung muss die Power Bank komplett geladen werden.
Inbetriebnahme
Die Power Bank darf niemals geladen und gleichzeitig zum Laden eines externen Gerätes genutzt werden.
Deutsch - 97
SilverCrest SPB 5.2 A1
LED-Anzeige
Die Power Bank (A) ist mit einer LED-Anzeige (2) ausgestattet, die Ihnen Informationen zum Ladezustand des eingebauten Akkus gibt.
Power Bank laden
Um den internen Akku der Power Bank (A) aufzuladen, verbinden Sie die Power Bank (A) über das mitgelieferte USB-Ladekabel (B) mit einem freien USB-Anschluss Ihres eingeschalteten Computers. Stecken Sie dazu den Micro­USB-Stecker (5) des USB-Ladekabels (B) in die Micro-USB-Buchse (4) der Power Bank (A) und den USB-Stecker (6) in den freien USB-Anschluss Ihres Computers. Während des Ladevorganges geben die 4 LEDs der LED-Anzeige (2) Auskunft über den aktuellen Ladezustand der Power Bank (A).
LED-Anzeige Ladezustand
Alle LEDs blinken nacheinander 0 - 25% 1 LED an, 3 LEDs blinken nacheinander 25 - 50% 2 LEDs an, 2 LEDs blinken nacheinander 50 - 75% 3 LEDs an, 1 LED blinkt 75 - 100% Alle LEDs an 100%
98 - Deutsch
Loading...