Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg
a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami
naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions and safety instructions Page 1
HU Használati útmutató és biztonsági utasítások Oldal 13
SI Navodila za uporabo in varnostni napotki Stran 25
CZ Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 37
SK Návod na obsluhu a bezpečnostné okyny Strana 49
DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 61
POWERBANK SPB 5200 A1
POWER BANK
Operating instructions and safety instructions
MOBILNA BATERIJA
POWERBANK
Navodila za uporabo in varnostni napotki
MOBILNÁ NABÍJAČKA
Návod na obsluhu a bezpečnostné okyny
IAN 273784
TÖLTŐ
Használati útmutató és biztonsági utasítások
POWERBANK
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
POWERBANK
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
Contents
Introduction ................................2
Information concerning these operating instructions . . . . . . 2
Information concerning these
operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You
have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all operating and safety instructions.
Use the product only as described and for the specified areas
of application. Keep these operating instructions in a safe
place. Please also pass on these operating instructions to any
future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or
reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only
with the written authorisation of the manufacturer.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum,
Inc.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Intended use
This device is an information technology device and is intended exclusively for charging mobile devices that are charged
via a USB port as standard. The device is not intended for
any other purpose, nor for use beyond the scope described.
The device is not intended for use in commercial or industrial
environments. The manufacturer accepts no responsibility
for damage caused by failure to observe these instructions,
improper use or repairs, unauthorised modifications or the
use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne
solely by the user.
■ 2 │ GB
SPB 5200 A1
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates
an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in
severe injuries or even death.
► Follow the instructions in this warning notice to avoid the
risk of serious injuries or death.
CAUTION!
A warning notice at this hazard level indicates a
potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property
damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent
property damage.
NOTE
► A note provides additional information that will assist
you in using the device.
Safety
This section contains important safety instructions for using the
device. This device complies with statutory safety regulations.
Improper use may result in personal injury and property
damage.
Basic safety guidelines
■ This device may be used by children aged 8 years and above
and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that
they are under supervision or have been told how to use the
device safely and are aware of the potential risks. Children
must not use the device as a plaything. Cleaning and user
maintenance tasks may not be carried out by children unless
they are supervised.
SPB 5200 A1
GB
│
3 ■
■ DANGER! Do not allow children to play with the pack-
aging material! Keep all packaging materials away from
children. Risk of suffocation!
■ Check the device for visible external damage before use. Do
not operate an device that has been damaged or dropped.
■ Always place the device on a stable and level surface. It can
be damaged if dropped.
■ Do not expose the device to direct sunlight or high tem-
peratures. Otherwise it may overheat and be irreparably
damaged.
■ Do not place the product near heat sources such as radiators
or other heat-generating devices.
■ Do not operate the device close to naked flames (e.g. candles).
■ The device is not designed for use in rooms with high temperatures
or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
■ Never expose the device to extreme heat. This particularly
applies to storage in a car. Extreme temperatures can occur in
car interiors and glove compartments during long periods of
immobilisation. Remove electrical and electronic devices from
the vehicle.
■ Do not use the device immediately after moving it from a cold
room to a warm room. Always allow the device to acclimatise
before switching it on.
■
DANGER! Never open the housing of the device. There
are no user-serviceable or replaceable components inside the
device.
■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to
the device.
■ All repairs must be carried out by authorised specialist
companies or by the Customer Service department. Improper
repairs may put the user at risk. It will also invalidate any
warranty claims.
■ Do not expose the device to water spray or dripping water,
and do not place liquid-filled objects such as vases or open
drink containers on or near the device.
■ Switch the device off immediately and disconnect any con-
nected charging cables from the device if you smell fumes or
notice any smoke. Have the device checked by a qualified
specialist before using it again.
■ If you are using a USB power supply, the mains socket used
must always be easily accessible so that the USB power
supply can be quickly disconnected from the socket in a
hazardous situation. You should also observe the operating
instructions for the USB power supply.
■ 4 │ GB
SPB 5200 A1
■ DANGER! Mishandling the batteries can cause fires, ex-
plosions, leakages or other hazards! Do not throw the device
into a fire, since the integrated battery may explode.
■ Comply with all restrictions or prohibitions on use for bat-
tery-powered devices in locations with specific hazard risks,
such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc.
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations)
Power Bank
USB plug (input: 5 V , 1 A)
ON/OFF button
Micro-USB plug (output: 5 V , 1 A)
USB port (output: 5 V , 2.1 A)
Micro-USB port (input: 5 V , 1 A)
USB port (output: 5 V , 1 A)
Charge level LEDs
Operating instructions
Cable (USB to microUSB)
Operation
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The following components are included:
▯ Power Bank SPB 5200 A1
▯ USB cable
▯ These operating instructions
♦ Remove all parts of the device from the packaging and remove
all packaging materials.
NOTE
► Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
► If the delivery is incomplete or damage has occurred as
a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see chapter entitled Service).
SPB 5200 A1
GB
│
5 ■
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage
during transport. The packaging materials have
been selected for their environmental friendliness
and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves
raw materials and reduces the amount of waste generated.
Dispose of packaging materials that are no longer needed in
accordance with applicable local regulations.
Charging the Power Bank
Before using the Power Bank, the integrated battery must be
fully charged. The required charging time for the Power Bank
is dependent of the charging source and its output (max.
5V/1A).
CAUTION!
► Only use mains adapters with an output voltage of 5V
and an output current of at least 1A or a USB 3.0 port
on your computer to charge the Power Bank. You can
recognise the USB 3.0 port due to the blue marking.
► When charging via a USB port, ensure that at least one
further USB port remains free. This also applies when
using USB 3.0 ports.
Option A
♦ Connect the USB plug of the Power Bank to a switched-on
PC or a USB power supply (not supplied). The current charge
level is shown during charging by means of the charge level
LEDs :
LED display
One LED is flashing< 25%
One LED is on, the second LED is flashing25–49%
Two LEDs are on, the third LED is flashing50–74%
Three LEDs are on, the fourth LED is flashing75–99%
All LEDs are on100%
Charge
level
■ 6 │ GB
SPB 5200 A1
Option B
♦ Connect the Micro-USB cable to the Micro-USB input
on the Power Bank.
♦ Connect the other end of the Micro-USB cable to a switched-
on PC or a USB power supply (not supplied).
The current charge level is shown during charging by means
of the charge level LEDs
CAUTION!
► Do not use both charging options simultaneously as this
could damage the Power Bank, your mains adapter or
your computer.
.
Checking the charge level
You can also check the charge level of the Power Bank when
it is not charged or while it is being used for charging.
♦ Press the ON/OFF button
current charge level of the Power Bank for about 20 seconds.
briefly. The LEDs show the
LED display
All LEDs are on100%
Three LEDs are on75–99%
Two LEDs are on50–74%
One LED is on20–49%
One LED is flashing< 20%
All LEDs off0%
Charge
level
Handling and operation
Charging mobile devices with the
Power Bank
You can charge up to three devices at a time using the Power
Bank. When all three outputs are being used, the total charging current may not exceed 2.1 A.
♦ Connect a suitable USB charging cable to the corresponding
USB output ( or ) of the Power Bank for each device
being charged.
♦ Then connect the USB charging cable to the device to be
charged. The charging process starts automatically.
SPB 5200 A1
GB
│
7 ■
♦ If charging does not start automatically, press the ON/OFF
button
♦ During the charging process, the current charge level of the
Power Bank is shown via the charge level LEDs
♦ To stop charging, disconnect the charging cable from the
mobile device and the Power Bank. The charging status LEDs
briefly to start the charging process.
NOTE
► If the device to be charged has a Micro-USB, you can
also use the Power Bank's Micro-USB charging cable
.
go off after about 20seconds.
Troubleshooting
The Power Bank does not charge
♦ Connection may be faulty. Check the connection.
♦ Sometimes, a USB 2.0 connection will not be sufficient for
charging the Power Bank. If this is the case, use a USB 3.0
connection or a separate mains adapter.
♦ Some computers deactivate the power supply to the USB
ports when they are switched off. Check that the computer is
switched on.
A connected device will not charge
♦ The integrated battery is empty. Charge the battery.
♦ No connection to the device. Check the connection.
♦ Press the ON/OFF button
The charging process stops after about 20 seconds
♦ The charging current of the connected device is less than
45 mA. This device cannot be charged with the Power Bank.
The Power Bank does not react when several devices
are connected even though the battery is charged
♦ The power consumption of the connected devices is too high.
This has triggered the internal overcurrent protection. Reduce
the number of connected devices and press the ON/OFF
button
will need to connect it to the charger for a few seconds.
. If the Power Bank still cannot be switched on, you
NOTE
► If you cannot solve the problem with the above-men-
tioned solutions, please contact the Service Hotline (see
chapter entitled Service).
to start the charging process.
.
■ 8 │ GB
SPB 5200 A1
Cleaning
CAUTION!
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning
inside the Power Bank. Penetrating moisture can cause
damage to the device.
► To avoid irreparable damage to the device, ensure that
no moisture can penetrate the device during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning
materials. These can damage the surfaces of the device.
♦ Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth
and a mild detergent only.
Storage when not in use
♦ Store the device in a location which is clean, dry, dust-free
and not in direct sunlight.
♦ For long-term storage, the integrated battery should be
fully charged to extend its operating life. During prolonged
periods of non-use, you should top up the battery charge
regularly. This is necessary to prolong the battery life.
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin
means that this device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states that this device
may not be disposed of in normal household
waste at the end of its useful life, but must be brought to a
specially set-up collection point, recycling depot or disposal
company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the
environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal
company or the city or local authority.
SPB 5200 A1
GB
│
9 ■
Appendix
Technical data
Integrated battery
Input voltage/current5 V
Output voltage, current
Minimum discharge current45 mA
Operating temperature5°C - +35°C
Storage temperature0°C - +45°C
Humidity (no condensation)10%–70%
Dimensions
Weightapprox. 150 g
* When all USB connections are being used at the same time,
the total power consumption of the connected devices may
not exceed 2.1 A.
3.7V/5200mAh
(lithium polymer)
, max. 1 A
, 1 A / 5 V
5 V
, 2.1 A*
approx. 12,6 x 6,2 x
1,5 cm
Notes on the Declaration of
Conformity
This device complies with the basic requirements
and other relevant provisions of the Electromagnetic
Compatibility Directive 2004/108/EC and the
RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete original Declaration of Conformity is available
from the importer.
Warranty
This device is provided with a 3-year warranty valid from the
date of purchase. This device has been manufactured with
care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of
a warranty claim, please contact your Customer Service unit
by telephone. This is the only way to guarantee free return of
your goods.
■ 10 │ GB
SPB 5200 A1
NOTE
► The warranty only covers claims for material and manu-
facturing defects, not for transport damage, worn parts
or damage to fragile components such as buttons or
rechargeable batteries.
This product is intended solely for private use and not for
commercial purposes. The warranty shall be deemed void
in cases of misuse or improper handling, use of force and
modifications/repairs which have not been carried out by one
of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired
components.
Any damage and defects present at the time of purchase must
be reported immediately after unpacking, but no later than
two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to charge.
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával
kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás
a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra,
használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és
a megadott célokra használja a készüléket. Őrizze meg jól
ezt a használati útmutatót. A készülék harmadik személynek
történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó
valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen formában történő sokszorosítás, ill. utánnyomás akár
kivonatos formában, valamint az ábrák megjelentetése még
módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével
lehetséges.
A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók
USB® az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye.
Minden további név és termék az adott jogbirtokos márkajel-
zése vagy bejegyzett védjegye lehet.
Rendeltetésszerű használat
A készülék informatikai készülék és kizárólag szabványszerűen USB csatlakozón keresztül feltöltendő mobil készülékek
feltöltésére használható. Más vagy ezen túlmenő használat
rendeltetésellenesnek minősül. A készülék nem alkalmas
kereskedelmi vagy ipari használatra. A nem rendeltetésszerű
használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul
végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
■ 14 │ HU
SPB 5200 A1
Felhasznált figyelmeztető jelzések
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető
jelzéseket használjuk:
VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele fenyegető veszélyes helyzetet jelöl.
Súlyos sérülést vagy halált okozhat, ha nem tudja elkerülni
ezeket a veszélyes helyzeteket.
► A súlyos, akár halálos sérülések veszélyének elkerülése ér
dekében kövesse a figyelmeztetések szerinti utasításokat.
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a
helyzeteket.
► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmez-
tető jelzések szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek
megkönnyítik a készülék kezelését.
-
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos
biztonsági utasításokat ismerheti meg. A készülék megfelel a
biztonsági előírásoknak. A szakszerűtlen használat személyi
sérülést és anyagi kárt okozhat.
Alapvető biztonsági figyelmeztetések
■ A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal,
illetve tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet
mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő
veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet
nélküli gyermekek nem végezhetnek.
■
VESZÉLY! A csomagolóanyag nem gyerekjáték!
A csomagolóanyagot gyermekektől elzárva tartsa.
Fulladásveszély áll fenn!
SPB 5200 A1
HU
│
15 ■
■ Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta
látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
■ A készüléket minden esetben stabil és egyenes felületre
helyezze. Ha a készülék leesik, megsérülhet.
■ Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy magas
hőmérsékletnek. Egyébként túlmelegedhet, és javíthatatlanul
károsodhat.
■ A terméket ne állítsa hőforrás, például fűtőtest vagy más hőter-
melő készülék közelébe.
■ Ne üzemeltesse a készüléket nyílt láng (pl. gyertya) közelében.
■ A készülék nem használható magas hőmérsékletű vagy pára-
tartalmú (pl. fürdőszoba) vagy túlzottan poros helyiségekben.
■ A készüléket soha ne tegye ki rendkívüli forróságnak. Ez
különösen gépkocsiban való tárolásra vonatkozik. Hosszabb
várakozási idő esetén rendkívül magas hőmérséklet keletkezhet a gépkocsi belsejében és a kesztyűtartóban. Vegye ki a
járműből az elektromos és elektronikus készülékeket.
■ A készüléket ne használja azonnal, ha hideg helyiségből
meleg helyiségbe megy. Bekapcsolás előtt hagyja a készüléket
akklimatizálódni.
■
VESZÉLY! Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát. A
készülék nem tartalmaz felhasználó által karbantartandó vagy
cserélendő alkatrészeket.
■ Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen a készüléket.
■ Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel vagy
az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen
javítás veszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a
garancia is érvényét veszti.
■ Ne engedje, hogy víz fröccsenjen és/vagy csöpögjön a készü-
lékre, és ne állítson rá folyadékkal töltött tárgyat, mint például
vázát vagy felnyitott italt.
■ Égett szag vagy füst észlelése esetén azonnal kapcsolja
ki a készüléket és húzza ki a készülékhez csatlakoztatott
töltőkábelt. Ismételt használatba vétel előtt ellenőriztesse a
készüléket képzett szakemberrel.
■ USB hálózati csatlakozóaljzat használata esetén a használt
csatlakozóaljzatnak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie,
hogy veszélyhelyzetben az USB hálózati csatlakozót gyorsan
el tudja távolítani a csatlakozóaljzatból. Ehhez vegye figyelembe az USB hálózati csatlakozó használati útmutatójában
foglaltakat.
■
VESZÉLY! Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése tűzés robbanásveszélyes, veszélyes anyagok folyhatnak ki vagy
más veszélyhelyzetek állhatnak elő! A készüléket ne dobja
tűzbe, mivel a beépített akkumulátor felrobbanhat.
■ 16 │ HU
SPB 5200 A1
■ Tartsa be az elemmel/akkumulátorral működő készülékek
használatára vonatkozó korlátozásokat, illetve tilalmakat
olyan helyeken, ahol hasz-nálatuk veszélyes lehet, mint például üzemanyagtöltő állomásokon, repülőgépen, kórházakban.
Tartozékok leírása
(képeket lásd a kihajtható oldalon)
Powerbank
USB csatlakozó (bemenet: 5 V , 1 A)
BE/KI gomb
Mikro USB csatlakozó (kimenet: 5 V , 1 A)
USB aljzat (kimenet) 5 V , 2,1 A)
Mikro USB aljzat (bemenet: 5 V , 1 A)
USB aljzat (kimenet) 5 V , 1 A)
Töltésjelző LED-ek
Használati útmutató
Kábel (USB MicroUSB-re)
Üzembe helyezés
A csomag tartalmának ellenőrzése
(képeket lásd a kihajtható oldalon)
A készüléket az alábbi elemekkel szállítjuk:
▯ töltő SPB 5200 A1
▯ usb kábel
▯ jelen használati útmutató
♦ Vegye ki a készülék valamennyi részét a csomagolásból és
távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
TUDNIVALÓ
► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és
nincs-e rajta látható sérülés.
► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból
eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén
forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz
fejezetet).
SPB 5200 A1
HU
│
17 ■
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a
szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint
választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget,
ha a csomagolást visszajuttatja az anyagkörforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak
megfelelően helyezze el a hulladékban.
A Powerbank feltöltése
A Powerbank használata előtt teljesen fel kell tölteni a
beépített akkumulátort. A Powerbank szükséges töltésideje
a kiválasztott töltőforrástól és kimeneti teljesítményétől függ
(max. 5 V/1 A).
FIGYELEM
► A Powerbank töltéséhez kizárólag 5 V kimeneti
feszültségű és legalább 1 A kimeneti áramú tápegységet használjon vagy használja számítógépe USB 3.0
csatlakozóját. Az USB 3.0 csatlakozót a kék jelzésről
ismeri fel.
► Az USB-csatlakozós töltésnél ügyeljen arra, hogy lega-
lább egy további USB-csatlakozó szabadon maradjon.
Ez az USB 3.0-csatlakozók használata esetén is igaz.
"A" lehetőség
♦ Csatlakoztassa a Powerbank USB csatlakozóját egy
bekapcsolt számítógéphez vagy USB hálózati tápegységhez
(a csomag nem tartalmazza). Az aktuális töltési állapotot
töltés közben a töltésjelző LED-ek mutatják:
LED-kijelző
Egy LED villog< 25 %
Egy LED világít, a második LED villog25 - 49 %
Két LED világít, a harmadik LED villog50 - 74 %
Három LED világít, a negyedik LED villog75 - 99 %
Minden LED világít100 %
■ 18 │ HU
Töltés-
szint
SPB 5200 A1
"B" lehetőség
♦ Csatlakoztasson egy mikro USB kábelt a Powerbank mikro
USB bemenetéhez
♦ Csatlakoztassa a mikro USB kábel másik végét egy bekap-
csolt számítógéphez vagy egy USB hálózati tápegységhez (a
csomag nem tartalmazza). Az aktuális töltési állapotot töltés
közben a töltésjelző LED-ek
FIGYELEM
► Semmiképpen ne használja egyszerre mindkét töltési
állapotot, így elkerülheti a Powerbank, a hálózati tápegység vagy számítógépe károsodását.
.
mutatják:
Töltésszint ellenőrzése
A Powerbank töltésszintjét akkor is ellenőrizheti, ha nem tölti
vagy nem használja töltésre a készüléket.
♦ Nyomja meg röviden a BE/KI gombot
20 másodpercig kijelzik a Powerbank aktuális töltésszintjét.
LED-kijelzőTöltésszint
Minden LED világít100 %
Három LED világít75 - 99 %
Két LED világít50 - 74 %
Egy LED világít20 - 49 %
Egy LED villog< 20 %
Minden LED ki0 %
. A LED-ek kb.
Kezelés és üzemeltetés
Mobil készülék feltöltése a Powerbank
segítségével
A Powerbank segítségével legfeljebb három készüléket tölthet
egyszerre. Az összes kimenet egyidejű használata esetén a
levett áram együttes összege nem haladhatja meg a 2,1 A
értéket.
♦ Csatlakoztasson egy a tölteni kívánt készüléknek megfelelő
USB töltőkábelt a Powerbank megfelelő USB kimenetéhez
(
vagy ).
♦ Ezt követően csatlakoztassa az USB töltőkábelt a feltölteni kí-
vánt készülékhez. Automatikusan elkezdődik a töltési folyamat.
SPB 5200 A1
HU
│
19 ■
♦ Ha nem kezdődik el automatikusan a töltés, akkor a töltés
indításához nyomja meg röviden a BE/KI gombot
TUDNIVALÓ
► Amennyiben a tölteni kívánt készülék mikro USB töltőal-
jzattal rendelkezik, akkor használhatja a Powerbank
mikro USB töltőkábelét
♦ A töltés során a Powerbank aktuális töltésszintjét a töltésszint-
jelző LED-ek
♦ A töltés befejezéséhez távolítsa el a töltőkábelt a mobil készü-
lékből és a Powerbank egységből. A töltésjelző LED-ek
20 mp múlva kialszanak.
jelzik.
is.
.
Hibakeresés
A Powerbank nem töltődik
♦ Esetleg hibásan lett csatlakoztatva. Ellenőrizze a csatlakozta-
tást.
♦ Adott esetben az USB 2.0 csatlakozó nem tudja tölteni a Po-
werbank egységet. Ilyenkor ajánlott egy USB 3.0 csatlakozó
vagy külön hálózati tápegység használata.
♦ Egyes számítógépek a kikapcsolást követően kikapcsolják
az USB csatlakozások áramellátását. Ellenőrizze, hogy a
számítógép be van-e kapcsolva.
A csatlakoztatott készülék nem töltődik
♦ A beépített akkumulátor üres. Töltse fel az akkumulátort.
♦ Nincs kapcsolat a készülékkel. Ellenőrizze a csatlakoztatást.
♦ A töltés indításához röviden nyomja meg a BE/KI gombot
A töltési folyamat kb. 20 másodperc múlva megszakad
♦ A csatlakoztatott készülék töltőárama kisebb mint 45 mA.
Ez a készülék nem tölthető a Powerbank egységgel.
A Powerbank feltöltött akkumulátor ellenére nem
reagál több készülék csatlakoztatására
♦ A csatlakoztatott készülék áramfelvétele túl magas. Ez kioldot-
ta a belső túláram-biztosítékot. Csökkentse a csatlakoztatott
készülékek számát és nyomja meg a BE-/KI gombot
még ezt követően se kapcsolható be a Powerbank, akkor kb.
2 másodpercre töltőkészülékre kell csatlakoztatni.
TUDNIVALÓ
► Ha a fent nevezett lépésekkel nem tudja megoldani a
problémát, hívja közvetlen ügyfélszolgálati számunkat
(lásd a Szerviz fejezetet).
kb.
.
. Ha
■ 20 │ HU
SPB 5200 A1
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.