anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und
be achten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
Die Abbildungen gelten nur für die Erstinbetriebnahme.
d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Veuillez lire
le mode d'emploi avant l'utilisation et observez tout particulièrement les
consignes de sécurité. Les illustrations sont uniquement valables pour la
première mise en service.
instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also
pass all associated documents on to any future owner(s). Before using
the product for the first time, read the operating instructions and pay
close attention to the safety instructions. Illustrations apply to initial
operation.
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs-
Cette feuille d'information fait partie intégrante du mode
This information sheet is an integral part of the operating
IAN 313950
La presente scheda informativa è parte integrante del manuale
di istruzioni. Conservarla con cura assieme al presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche
tutta la relativa documentazione. Prima dell’uso si prega di leggere le
istruzioni per l’uso e di rispettare in particolare le indicazioni relative alla
sicurezza in esse contenute. Le figure sono pertinenti solo per la prima
messa in esercizio.
Ta broszura informacyjna stanowi integralną część instrukcji obsługi.
Przechowuj ją razem z instrukcją. W przypadku przekazania urządzenia
osobie trzeciej dołącz do niego również całą dokumentację. Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi i zwróć szczególną uwagę na zawarte
w niej wskazówki bezpieczeństwa. Ilustracje dotyczą tylko pierwszego
uruchomienia.
Dette informationsblad er en fast del af betjeningsvejledningen.
Opbevar det omhyggeligt sammen med betjeningsvejledningen. Hvis du
giver produktet videre til andre, skal alle tilhørende dokumenter følge med.
Læs betjeningsvejledningen før anvendelsen, og overhold især sikkerhedsanvisningerne. Billederne gælder kun for den første ibrugtagning.
Dit informatieblad maakt deel uit van de gebruiksaanwijzing.
Berg het samen met de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle
documenten mee als u het product overdraagt aan een derde.
Lees, voordat u het product gebruikt, de gebruiksaanwijzing en let met
name op de daarin opgenomen veiligheidsvoorschriften. De afbeeldingen gelden alleen voor de eerste ingebruikname.
Ovaj list s podacima sastavni je dio uputa za uporabu. Dobro ga
čuvajte zajedno s uputama za uporabu. U slučaju predaje proizvoda
trećim osobama predajte i svu dokumentaciju. Prije primjene pročitajte
upute za uporabu i posebno obratite pozornost na sigurnosne napomene
sadržane u tim uputama. Slike vrijede samo za prvo puštanje u rad.
Tento informační list je nedílnou součástí návodu k obsluze.
Uschovejte ho společně s návodem k obsluze. Při předávání výrobku
třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady. Přečtěte si před
použitím návod k obsluze a zejména dodržujte bezpečnostní pokyny
vněm obsažené. Obrázky platí pouze pro první uvedení do provozu.
Tento informačný list je neoddeliteľnou súčasťou návodu na obsluhu.
Dobre ho uschovajte spoločne s návodom na obsluhu. Pri postúpení
výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Pred
použitím si prečítajte návod na obsluhu a dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny, ktoré sú v ňom obsiahnuté. Obrázky platia iba pre prvé
uvedenie do prevádzky.
1
34
2
5
ON
6
(3 sec = ON)
78
910
SLL 10 A1
1
TWS
(3 sec = ON)
2
34
5
LR
TWS ON
LR
6
TWS OFF
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Ident.-No.: SLL10A1-112018-QSG-2
IAN 313950
BLUETOOTH® SPEAKER L SLL 10 A1
GŁOŚNIK L BLUETOOTH
Instrukcja obsługi
BLUETOOTH®-LAUTSPRECHER L
Bedienungsanleitung
®
IAN 313950
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PL Instrukcja obsługi Strona 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 35
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa,
użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i
bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie
zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań.
Instrukcję obsługi przechowuj zawsze wpobliżu urządzenia, aby
wrazie potrzeby była łatwo dostępna. Wprzypadku przekazania
urządzenia osobie trzeciej dołącz do niego również całą dokumentację, wtym tę instrukcję obsługi.
Prawa autorskie
Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawami autorskimi. Wszelki
rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również
reprodukcja ilustracji, także w zmienionej postaci, są dozwolone
wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
│
PL
SLL 10 A1
3 ■
Uwagi dotyczące znaków towarowych
■ USB® jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers
Forum, Inc.
®
■ Znak towarowy Bluetooth
oraz logotyp Bluetooth® są
zastrzeżonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc. (Special
Interest Group). Każde użycie znaku towarowego przez
Kompernass Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji.
■ Znak towarowy inazwa handlowa SilverCrest są własnością
odnośnego właściciela.
Wszystkie pozostałe nazwy iprodukty mogą być znakami towarowymi
lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli.
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem
Ten głośnik jest urządzeniem elektroniki rozrywkowej i służy do odtwarzania plików audio, które można odtwarzać za pośrednictwem
Bluetooth® lub kabla z wtykiem mini-jack 3,5 mm.
Przez zakup drugiego głośnika tego samego typu
(IAN313950) możliwe jest sparowanie obu głośników i wykorzystanie ich jako głośników w systemie stereo. Drugi głośnik można
nabyć w sklepie internetowym pod adresem www.lidl.pl.
W przypadku braku dostępnych urządzeń można alternatywnie
nabyć dodatkowy głośnik na stronie www.kompernass.com.
│
■ 4
PL
SLL 10 A1
Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres
uznaje się za niezgodne zprzeznaczeniem. Urządzenie nie jest
przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych.
Wszelkiego rodzaju roszczenia ztytułu szkód powstałych wskutek
użytkowania urządzenia wsposób niezgodny zprzeznaczeniem,
nieprawidłowo wykonanych napraw, zmian dokonanych bez zezwolenia lub użycia niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone.
Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik.
Ostrzeżenia isymbole
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Informacja otym stopniu zagrożenia oznacza
możliwą sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do
powstania ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
► Przestrzegaj zaleceń zawartych wtym ostrzeżeniu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
│
PL
SLL 10 A1
5 ■
OSTRZEŻENIE
Informacja otym stopniu zagrożenia oznacza możliwą
sytuację niebezpieczną.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powstania
obrażeń.
► Należy przestrzegać instrukcji zawartych wtym ostrzeżeniu, by
uniknąć obrażeń uosób.
UWAGA
Ostrzeżenie otym stopniu zagrożenia oznacza
możliwość powstania szkód materialnych.
Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić
do powstania szkód materialnych.
► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń
zawartych wtym ostrzeżeniu.
WSKAZÓWKA
► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające ko-
rzystanie zurządzenia.
│
■ 6
PL
SLL 10 A1
Bezpieczeństwo
Wtym rozdziale zawarto ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej
obsługi urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne zodpowiednimi
przepisami bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użycie może spowodować
obrażenia uludzi iszkody materialne.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa:
■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie
nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia,
gdy jest uszkodzone lub upadło na ziemię.
■ W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do auto-
ryzowanego serwisu lub serwisu producenta w celu dokonania ich
wymiany.
■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8roku życia
oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem
lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić
się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno
czyścić ani konserwować urządzenia.
│
PL
SLL 10 A1
7 ■
■
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie są
zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać
wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
■ Kabel do ładowania trzymaj zdala od gorących powierzchni
iostrych krawędzi oraz upewnij się, że nie jest on naprężony ani
zagięty.
■ Urządzenie stawiaj zawsze na stabilnym irównym podłożu.
Wrazie upadku urządzenie może ulec uszkodzeniu.
■ Powierzchnie mebli mogą zawierać substancje, które mogą wejść
w reakcję z gumową nóżką urządzenia i rozmiękczyć ją. W razie
konieczności podłóż pod gumową nóżkę urządzenia odpowiednią
podkładkę.
■ Naprawy urządzenia należy zlecać wyłącznie autoryzowanemu
specjaliście lub serwisowi. Nieprawidłowo wykonane naprawy
mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Powodują one
również utratę gwarancji.
■ Uszkodzone części wymieniaj zawsze na oryginalne części
zamienne. Tylko oryginalne części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
■ Nie wolno dokonywać samowolnych przeróbek ani modyfikacji
wurządzeniu.
│
■ 8
PL
SLL 10 A1
■ Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Wewnątrz nie
znajdują się żadne elementy wymagające konserwacji. Ponadto
powoduje to utratę uprawnień gwarancyjnych.
■ Urządzenie nadaje się do użytku na zewnętrz pomieszczeń i jest
zabezpieczone przed chwilowym zanurzeniem w wodzie, gdy
pokrywa ochronna gniazd przyłączeniowych jest zamknięta.
■ Urządzenie należy ładować tylko wsuchych pomieszczeniach.
■ Podczas ładowania urządzenie może się nagrzać. Na czas łado-
wania odłóż urządzenie wdobrze wentylowanym miejscu inie
przykrywaj go.
■ Nie używać urządzenia w pobliżu otwartego ognia (np. świec).
■ Nie wolno wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promie-
ni słonecznych ani wysokich temperatur. W przeciwnym razie może
dojść do przegrzania urządzenia i nieodwracalnych uszkodzeń.
OSTRZEŻENIE! Urządzenie ma wbudowany akumulator litowo-
■
jonowy. Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorami litowojonowymi może doprowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku substancji niebezpiecznych lub powstania innych niebezpiecznych
sytuacji! Urządzenia nie wolno wrzucać do otwartego ognia.
OSTRZEŻENIE! W przypadku zauważenia nietypowych odgło-
■
sów, zapachu spalenizny lub dymu należy natychmiast wyłączyć
urządzenie i odłączyć kabel ładowarki, jeśli jest podłączony. Przed
ponownym użyciem urządzenie należy oddać do sprawdzenia
przez specjalistę.
│
SLL 10 A1
PL
9 ■
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo na skutek skrajnie
wysokiego poziomu głośności!
Głośna muzyka może powodować uszkodzenie słuchu.
► Podczas używania urządzenia należy unikać skrajnie wysokiego
poziomu głośności, szczególnie przez dłuższy czas.
Informacje dotyczące interfejsu radiowego
■ OSTRZEŻENIE! Urządzenie trzymaj w odległości przynajmniej
20 cm od rozrusznika serca lub wszczepionego defibrylatora,
ponieważ w przeciwnym razie fale radiowe mogą zakłócić prawidłowe działanie rozrusznika lub wszczepionego defibrylatora.
■ Emitowane fale radiowe mogą powodować zakłócenia w apara-
tach słuchowych.
■ Nie wnoś urządzenia z włączonym nadajnikiem radiowym w
pobliże łatwopalnych gazów ani do miejsc zagrożonych wybuchem (np. lakiernia), ponieważ emitowane fale radiowe mogą
wywołać eksplozję lub spowodować pożar.
■ Zasięg fal radiowych zależy od warunków środowiskowych i
otoczenia.
■ W przypadku transferu danych za pośrednictwem połączenia
bezprzewodowego możliwe jest również odebranie danych przez
osoby nieupoważnione.
bezprzewodowe stereo)]
Dioda LED trybu TWS
Dioda LED pracy/ładowania
Pasek do przenoszenia
Gniazdo typu mini-jack 3,5 mm (AUX IN)
Gniazdo ładowania micro USB (IN 5 V 1 A)
Pokrywka ochronna
Kabel ładowania (USB typu A na micro USB)
Kabel z wtykiem mini-jack 3,5 mm (3,5 mm na 3,5 mm)
Skrócona instrukcja obsługi (ilustracja symboliczna)
Instrukcja obsługi (ilustracja symboliczna)
SLL 10 A1
PL
│
11 ■
Uruchomienie
Rozpakowanie
♦ Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi
zopakowania.
♦ Zdejmij wszystkie elementy opakowania.
Sprawdzenie kompletności dostawy
(Ilustracje – patrz rozkładana okładka)
Zakres dostawy obejmuje następujące elementy:
▯ Głośniki
▯ Kabel ładowania
▯ Kabel z wtykiem mini-jack 3,5 mm (3,5 mm na 3,5 mm)
▯ Skrócona instrukcja obsługi
▯ Niniejsza instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności elemen-
tów i widocznych uszkodzeń.
► Wprzypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszko-
dzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy
skontaktować się zinfolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
│
■ 12
PL
(USB typu A na micro USB)
SLL 10 A1
Utylizacja opakowania
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska
imożna je poddać procesowi recyklingu. Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie zlokalnymi
przepisami.
Opakowania należy utylizować wsposób przyjazny
dla środowiska.
Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opako-
waniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone
skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa
sztuczne, 20-22: papier itektura, 80-98: materiały wielowarstwowe.
│
PL
SLL 10 A1
13 ■
Ładowanie akumulatora
UWAGA
► Głośnik należy ładować tylko wsuchych pomieszczeniach.
► Ze względu na wysoki pobór prądu do ładowania głośnika
należy użyć zasilacza USB. Nie ładuj głośnika z portu USB
komputera PC lub notebooka.
► Do ładowania głośnika używaj wyłącznie zasilaczy USB o na-
pięciu wyjściowym 5V oraz prądzie wyjściowym wynoszącym
co najmniej 950mA.
► Do ładowania używaj wyłącznie kabla ładowania
czonego wraz z głośnikiem!
► Po zakończeniu ładowania koniecznie odłącz kabel ładowa-
nia
od urządzenia!
Przed rozpoczęciem korzystania z głośnika należy w pełni naładować
wbudowany akumulator.
♦ Otwórz pokrywę ochronną
♦ Podłącz wtyk USB typu A kabla ładowania
zasilacza USB (nie znajduje się w zestawie).
│
■ 14
PL
.
dostar-
do odpowiedniego
SLL 10 A1
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.