SilverCrest SLL 10 A1 User manual [pl]

BLUETOOTH® SPEAKER L SLL 10 A1
QUICK START GUIDE
anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und be achten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise. Die Abbildungen gelten nur für die Erstinbetriebnahme.
d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation et observez tout particulièrement les consignes de sécurité. Les illustrations sont uniquement valables pour la première mise en service.
instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also pass all associated documents on to any future owner(s). Before using the product for the first time, read the operating instructions and pay close attention to the safety instructions. Illustrations apply to initial operation.
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs-
Cette feuille d'information fait partie intégrante du mode
This information sheet is an integral part of the operating
IAN 313950
La presente scheda informativa è parte integrante del manuale di istruzioni. Conservarla con cura assieme al presente manuale di istru­zioni. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Prima dell’uso si prega di leggere le istruzioni per l’uso e di rispettare in particolare le indicazioni relative alla sicurezza in esse contenute. Le figure sono pertinenti solo per la prima messa in esercizio.
Ta broszura informacyjna stanowi integralną część instrukcji obsługi.
Przechowuj ją razem z instrukcją. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej dołącz do niego również całą dokumentację. Przed uży­ciem przeczytaj instrukcję obsługi i zwróć szczególną uwagę na zawarte w niej wskazówki bezpieczeństwa. Ilustracje dotyczą tylko pierwszego uruchomienia.
Dette informationsblad er en fast del af betjeningsvejledningen. Opbevar det omhyggeligt sammen med betjeningsvejledningen. Hvis du giver produktet videre til andre, skal alle tilhørende dokumenter følge med. Læs betjeningsvejledningen før anvendelsen, og overhold især sikkerheds­anvisningerne. Billederne gælder kun for den første ibrugtagning.
Dit informatieblad maakt deel uit van de gebruiksaanwijzing. Berg het samen met de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een derde. Lees, voordat u het product gebruikt, de gebruiksaanwijzing en let met name op de daarin opgenomen veiligheidsvoorschriften. De afbeeldin­gen gelden alleen voor de eerste ingebruikname.
Ovaj list s podacima sastavni je dio uputa za uporabu. Dobro ga čuvajte zajedno s uputama za uporabu. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama predajte i svu dokumentaciju. Prije primjene pročitajte upute za uporabu i posebno obratite pozornost na sigurnosne napomene sadržane u tim uputama. Slike vrijede samo za prvo puštanje u rad.
Tento informační list je nedílnou součástí návodu k obsluze. Uschovejte ho společně s návodem k obsluze. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady. Přečtěte si před použitím návod k obsluze a zejména dodržujte bezpečnostní pokyny vněm obsažené. Obrázky platí pouze pro první uvedení do provozu.
Tento informačný list je neoddeliteľnou súčasťou návodu na obsluhu. Dobre ho uschovajte spoločne s návodom na obsluhu. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu a dodržiavajte najmä bezpeč­nostné pokyny, ktoré sú v ňom obsiahnuté. Obrázky platia iba pre prvé uvedenie do prevádzky.
1
3 4
2
5
ON
6
(3 sec = ON)
7 8
9 10
SLL 10 A1
1
TWS
(3 sec = ON)
2
3 4
5
L R
TWS ON
L R
6
TWS OFF
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Ident.-No.: SLL10A1-112018-QSG-2
IAN 313950
BLUETOOTH® SPEAKER L SLL 10 A1
GŁOŚNIK L BLUETOOTH
Instrukcja obsługi
BLUETOOTH®-LAUTSPRECHER L
Bedienungsanleitung
®
IAN 313950
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PL Instrukcja obsługi Strona 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 35
Quick
Start
Guide
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje oniniejszej instrukcji obsługi ......................3
Prawa autorskie ........................................3
Uwagi dotyczące znaków towarowych ......................4
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem ....................4
Ostrzeżenia isymbole ...................................5
Bezpieczeństwo ............................... 7
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa ....................7
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu ....................10
Informacje dotyczące interfejsu radiowego ..................10
Opis części/elementy obsługowe ................11
Uruchomienie ................................12
Rozpakowanie ........................................12
Sprawdzenie kompletności dostawy .......................12
Utylizacja opakowania .................................13
Ładowanie akumulatora .................................14
│ 
PL 
SLL 10 A1
1
Obsługa ieksploatacja ........................16
Parowanie głośnika zurządzeniem Bluetooth
®
.............16
Tryb TWS ............................................19
Obsługa przycisków ....................................22
Praca w trybie AUX-IN ..................................23
Rozwiązywanie problemów ....................24
Czyszczenie ..................................26
Przechowywanie wokresie nieużywania .........26
Utylizacja ...................................27
Załącznik ....................................28
Dane techniczne .......................................28
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności EU ..............29
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ....................30
Serwis ...............................................33
Importer .............................................33
│ 
2 
PL
SLL 10 A1
Wstęp
Informacje oniniejszej instrukcji obsługi
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze wpobliżu urządzenia, aby wrazie potrzeby była łatwo dostępna. Wprzypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej dołącz do niego również całą dokumen­tację, wtym tę instrukcję obsługi.
Prawa autorskie
Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawami autorskimi. Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również reprodukcja ilustracji, także w zmienionej postaci, są dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
│ 
PL 
SLL 10 A1
3
Uwagi dotyczące znaków towarowych
USB® jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers
Forum, Inc.
®
Znak towarowy Bluetooth
oraz logotyp Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Każde użycie znaku towarowego przez Kompernass Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji.
Znak towarowy inazwa handlowa SilverCrest są własnością
odnośnego właściciela.
Wszystkie pozostałe nazwy iprodukty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli.
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem
Ten głośnik jest urządzeniem elektroniki rozrywkowej i służy do od­twarzania plików audio, które można odtwarzać za pośrednictwem
Bluetooth® lub kabla z wtykiem mini-jack 3,5 mm.
Przez zakup drugiego głośnika tego samego typu (IAN313950) możliwe jest sparowanie obu głośników i wykorzy­stanie ich jako głośników w systemie stereo. Drugi głośnik można nabyć w sklepie internetowym pod adresem www.lidl.pl. W przypadku braku dostępnych urządzeń można alternatywnie nabyć dodatkowy głośnik na stronie www.kompernass.com.
│ 
4 
PL
SLL 10 A1
Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne zprzeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. Wszelkiego rodzaju roszczenia ztytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia wsposób niezgodny zprzeznaczeniem, nieprawidłowo wykonanych napraw, zmian dokonanych bez zezwo­lenia lub użycia niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik.
Ostrzeżenia isymbole
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Informacja otym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
Przestrzegaj zaleceń zawartych wtym ostrzeżeniu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
│ 
PL 
SLL 10 A1
5
OSTRZEŻENIE
Informacja otym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powstania obrażeń.
Należy przestrzegać instrukcji zawartych wtym ostrzeżeniu, by
uniknąć obrażeń uosób.
UWAGA
Ostrzeżenie otym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkód materialnych.
Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń
zawartych wtym ostrzeżeniu.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające ko-
rzystanie zurządzenia.
│ 
6 
PL
SLL 10 A1
Bezpieczeństwo
Wtym rozdziale zawarto ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne zodpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia uludzi iszkody materialne.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia należy prze­strzegać następujących zasad bezpieczeństwa:
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie
nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub upadło na ziemię.
W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do auto-
ryzowanego serwisu lub serwisu producenta w celu dokonania ich wymiany.
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8roku życia
oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sen­sorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpo­wiedniego doświadczenia i/lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urzą­dzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia.
│ 
PL 
SLL 10 A1
7
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Kabel do ładowania trzymaj zdala od gorących powierzchni
iostrych krawędzi oraz upewnij się, że nie jest on naprężony ani zagięty.
Urządzenie stawiaj zawsze na stabilnym irównym podłożu.
Wrazie upadku urządzenie może ulec uszkodzeniu.
Powierzchnie mebli mogą zawierać substancje, które mogą wejść
w reakcję z gumową nóżką urządzenia i rozmiękczyć ją. W razie konieczności podłóż pod gumową nóżkę urządzenia odpowiednią podkładkę.
Naprawy urządzenia należy zlecać wyłącznie autoryzowanemu
specjaliście lub serwisowi. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Powodują one również utratę gwarancji.
Uszkodzone części wymieniaj zawsze na oryginalne części
zamienne. Tylko oryginalne części gwarantują odpowiednie bez­pieczeństwo użytkowania urządzenia.
Nie wolno dokonywać samowolnych przeróbek ani modyfikacji
wurządzeniu.
│ 
8 
PL
SLL 10 A1
Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Wewnątrz nie
znajdują się żadne elementy wymagające konserwacji. Ponadto powoduje to utratę uprawnień gwarancyjnych.
Urządzenie nadaje się do użytku na zewnętrz pomieszczeń i jest
zabezpieczone przed chwilowym zanurzeniem w wodzie, gdy pokrywa ochronna gniazd przyłączeniowych jest zamknięta.
Urządzenie należy ładować tylko wsuchych pomieszczeniach.
Podczas ładowania urządzenie może się nagrzać. Na czas łado-
wania odłóż urządzenie wdobrze wentylowanym miejscu inie przykrywaj go.
Nie używać urządzenia w pobliżu otwartego ognia (np. świec).
Nie wolno wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promie-
ni słonecznych ani wysokich temperatur. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania urządzenia i nieodwracalnych uszkodzeń.
OSTRZEŻENIE! Urządzenie ma wbudowany akumulator litowo-
jonowy. Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorami litowo­jonowymi może doprowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku sub­stancji niebezpiecznych lub powstania innych niebezpiecznych sytuacji! Urządzenia nie wolno wrzucać do otwartego ognia.
OSTRZEŻENIE! W przypadku zauważenia nietypowych odgło-
sów, zapachu spalenizny lub dymu należy natychmiast wyłączyć urządzenie i odłączyć kabel ładowarki, jeśli jest podłączony. Przed ponownym użyciem urządzenie należy oddać do sprawdzenia przez specjalistę.
│ 
SLL 10 A1
PL 
9
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo na skutek skrajnie wysokiego poziomu głośności!
Głośna muzyka może powodować uszkodzenie słuchu.
Podczas używania urządzenia należy unikać skrajnie wysokiego
poziomu głośności, szczególnie przez dłuższy czas.
Informacje dotyczące interfejsu radiowego
OSTRZEŻENIE! Urządzenie trzymaj w odległości przynajmniej
20 cm od rozrusznika serca lub wszczepionego defibrylatora, ponieważ w przeciwnym razie fale radiowe mogą zakłócić prawi­dłowe działanie rozrusznika lub wszczepionego defibrylatora.
Emitowane fale radiowe mogą powodować zakłócenia w apara-
tach słuchowych.
Nie wnoś urządzenia z włączonym nadajnikiem radiowym w
pobliże łatwopalnych gazów ani do miejsc zagrożonych wybu­chem (np. lakiernia), ponieważ emitowane fale radiowe mogą wywołać eksplozję lub spowodować pożar.
Zasięg fal radiowych zależy od warunków środowiskowych i
otoczenia.
W przypadku transferu danych za pośrednictwem połączenia
bezprzewodowego możliwe jest również odebranie danych przez osoby nieupoważnione.
│ 
10 
PL
SLL 10 A1
Opis części/elementy obsługowe
(Ilustracje - patrz rozkładana okładka)
Przycisk (Włącznik/wyłącznik) Przycisk (zwiększ głośność; następny utwór) Przycisk (zmniejsz głośność; poprzedni utwór) Przycisk (Play/Pause) Przycisk (Bluetooth®) Przycisk [TWS „True Wireless Stereo“ (rzeczywiste
bezprzewodowe stereo)] Dioda LED trybu TWS Dioda LED pracy/ładowania Pasek do przenoszenia Gniazdo typu mini-jack 3,5 mm (AUX IN) Gniazdo ładowania micro USB (IN 5 V 1 A) Pokrywka ochronna Kabel ładowania (USB typu A na micro USB) Kabel z wtykiem mini-jack 3,5 mm (3,5 mm na 3,5 mm) Skrócona instrukcja obsługi (ilustracja symboliczna) Instrukcja obsługi (ilustracja symboliczna)
SLL 10 A1
PL 
│ 
11
Uruchomienie
Rozpakowanie
Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi
zopakowania.
Zdejmij wszystkie elementy opakowania.
Sprawdzenie kompletności dostawy
(Ilustracje – patrz rozkładana okładka)
Zakres dostawy obejmuje następujące elementy:
GłośnikiKabel ładowania Kabel z wtykiem mini-jack 3,5 mm (3,5 mm na 3,5 mm) Skrócona instrukcja obsługi Niniejsza instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności elemen-
tów i widocznych uszkodzeń.
Wprzypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszko-
dzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się zinfolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
│ 
12 
PL
(USB typu A na micro USB)
SLL 10 A1
Utylizacja opakowania
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska imożna je poddać procesowi recyklingu. Zbędne mate­riały opakowaniowe należy usuwać zgodnie zlokalnymi przepisami.
Opakowania należy utylizować wsposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opako-
waniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasa­dami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier itektura, 80-98: materiały wielowarstwowe.
│ 
PL 
SLL 10 A1
13
Ładowanie akumulatora
UWAGA
Głośnik należy ładować tylko wsuchych pomieszczeniach.Ze względu na wysoki pobór prądu do ładowania głośnika
należy użyć zasilacza USB. Nie ładuj głośnika z portu USB komputera PC lub notebooka.
Do ładowania głośnika używaj wyłącznie zasilaczy USB o na-
pięciu wyjściowym 5V oraz prądzie wyjściowym wynoszącym co najmniej 950mA.
Do ładowania używaj wyłącznie kabla ładowania
czonego wraz z głośnikiem!
Po zakończeniu ładowania koniecznie odłącz kabel ładowa-
nia
od urządzenia!
Przed rozpoczęciem korzystania z głośnika należy w pełni naładować wbudowany akumulator.
Otwórz pokrywę ochronną Podłącz wtyk USB typu A kabla ładowania
zasilacza USB (nie znajduje się w zestawie).
│ 
14 
PL
.
dostar-
do odpowiedniego
SLL 10 A1
Loading...
+ 55 hidden pages