
■ HR
■ RO
CAR SMARTPHONE MOUNT
SKSH 2 B1
SMARTPHONE DRŽAČ ZA AUTOMOBIL
Upute za upotrebu
SUPORT AUTO PENTRU SMARTPHONE
Instrucţiuni de utilizare și service
KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG
Bedienungsanleitung und Serviceinformationen
Uvod
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja.
Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute
za uporabu predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda.
One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje
i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se
sa svim napomenama za rukovanje i sa svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na
opisani način i u navedenim područjima uporabe.
Ove upute dobro sačuvajte. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama, priložite i također predajte i
svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Automobilski držač je uređaj informacijske elektronike
i služi za držanje i istovremeno punjenje mobitela
(i drugih uređaja s naponom od 5 V koji imaju USB
priključak*) u automobilu. Automobilski USB adapter
prikladan je samo za vozila s upaljačem za cigarete,
čiji je negativan pol na masi. Svaki drugi način korištenja i svaki način koji prelazi navedene okvire smatra se
nenamjenskim i može dovesti do oštećenja i ozljeda.
Isključena su sva potraživanja za štete nastale nenamjenskom uporabom ili samovoljnim preinakama. Ovaj
je proizvod namijenjen isključivo za privatnu uporabu i
nije predviđen za uporabu u gospodarske svrhe.
* USB je registrirana robna marka organizacije
USB Implementers Forum, Inc.
Korištena upozorenja
OPASNOST
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava
prijeteću opasnu situaciju.
Ukoliko opasnu situaciju ne izbjegnete, to može
dovesti do teških ozljeda ili do smrti.
► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju
kako biste izbjegli opasnost od teških ozljeda ili
smrtnog slučaja.
POZOR
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava
mogućnost oštećenja imovine.
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može
uzrokovati oštećenje predmeta.
► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju
kako biste izbjegli oštećenje predmeta.
NAPOMENA
► Napomena označava dodatne informacije za
jednostavnije rukovanje uređajem.
Sigurnosne napomene
■ Ovaj uređaj nije namijenjen da ga koriste osobe
(uključujući djecu) s ograničenim fizičkim, senzornim ili duševnim sposobnostima ili s pomanjkanjem
iskustva i/ili znanja, osim ako su pod nadzorom
osobe zadužene za njihovu sigurnost ili ako im je
dotična osoba dala upute za uporabu uređaja.
■ Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se
ne igraju uređajem.
OPASNOST
► Ambalaža (npr. folije ili tvrda pjena) ne smije
se koristiti za igranje. Postoji opasnost od
gušenja!
■ Uređaj prije uporabe provjerite kako biste usta-
novili eventualna vidljiva vanjska oštećenja. Ne
koristite oštećen uređaj ili uređaj koji je pao.
■ U slučaju oštećenja kabela ili priključaka, iste
mora zamijeniti ovlašteno stručno osoblje ili servis
za kupce, kako bi se izbjegle opasne situacije.
■ Nikada ne otvarajte uređaj i ne vršite popravke
na njemu.
■ Uređaj zaštitite od vlage i prodiranja tekućina.
■ Uređaj nikada ne izlažite ekstremno visokim
temperaturama ili visokoj vlazi u zraku. To posebno vrijedi za čuvanje u automobilu. Kod dužih
razdoblja stajanja i toplog vremena uz sunčeve
zrake nastaju visoke temperature u unutrašnjosti i
u prostoru za odlaganje. Izvadite električne i elektronske uređaje iz vozila.
■ Prilikom montaže držača pazite da ne smeta prili-
kom upravljanja i kočenja, i da ne utječe na funkcionalnost drugih pogonskih sustava vozila (npr.
zračni jastuci), te da ne ograničava Vaše vidno
polje prilikom vožnje.
■
OPASNOST Automobilski držač ne postav-
ljajte u području djelovanja zračnog jastuka ili u
njegovoj blizini, jer zračni jastuk u slučaju aktivacije može držač izbaciti kroz unutrašnjost vozila i
uzrokovati teške ozljede.
■ Pazite da držač ne instalirate u položaj u koji biste
u slučaju nezgode ili sudara s njim mogli doći u
kontakt.
■ Također obratite pažnju na upute za uporabu
Vašeg mobitela/krajnjeg uređaja.
■ Ako na uređaju ustanovite miris paljevine ili uočite
pojavu dima, odmah ga izvadite iz upaljača za
cigarete.
■
OPASNOST Dim nikako ne smijete udisati,
jer je štetan za zdravlje.
■ Redovno provjeravajte, je li vakuumska nožica na
donjem kraju držača čvrsto pričvršćena na vjetrobransko staklo. To je posebno važno u područjima u kojima je vanjska temperatura podložna
učestalim izraženim oscilacijama.
■ Poštujte sve važeće lokalne zakonske propise.
Ruke prilikom vožnje uvijek moraju biti slobodne
za upravljanje vozilom. Sigurnost u prometu
prilikom vožnje uvijek mora imati prednost. Ovaj
držač koristite samo kada prilikom vožnje ne može
doći do opasnosti.
Upravljački elementi
Automobilski držač za mobitel
Fleksibilni nosač
Poluga za blokadu vakuumske nožice
Vakuumska nožica
Automobilski USB adapter
Svjetlosni indikator rada
USB priključak
USB kabel na Mini USB
USB kabel na Mikro USB
USB kabel na Samsung** Slim
** Marka Samsung je registrirana robna marka tvrtke
Samsung Electronics Co., Ltd., Suwon Kyonggi, KR.
Tehnički podaci
Model SKSH 2 B1
Ulazni napon/ -struja
Izlazni napon/ izlazna
struja
Osigurač F2AL/250V
Razmak čeljusti držača oko 5,5 - 8,6 cm
Dimenzije (držač) oko 30 x 10,5 x 7,6 cm
Težina (držač) oko 160 g
Dimenzije (automobilski
USB adapter)
Težina (automobilski
USB adapter)
Radna temperatura 15 °C do 40 °C
Temperatura skladi-
štenja
Vlažnost zraka
* Pri istovremenom korištenju oba USB-priključka
ukupna potrošnja struje priključenih uređaja ne
smije prekoračiti 2100 mA.
12 / 24 V
maks. 1,4 A
5 V
2100 mA*
oko 8,5 x 3,3 cm
oko 35 g
0 °C do 55 °C
≤ 75%
(bez kondenzacije)
,
/maks.
Napomene uz EU – izjavu o
sukladnosti
Ovaj uređaj ispunjava osnovne zahtjeve i
druge relevantne propise direktive za elektro-
magnetnu podnošljivost 2014/30/EU,
UN-direktive R10 i direktive za ograničenje uporabe
opasnih tvari (RoHS) 2011/65/EU.
Potpuna EU-izjava o sukladnosti može se nabaviti kod
uvoznika.
Kontrola opsega isporuke
Prije puštanja u pogon provjerite cjelovitost opsega
isporuke i ustanovite postoje li eventualno vidljiva
oštećenja. U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale
prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe
(vidi poglavlje „Servis“). Izvadite sve dijelove iz
pakiranja i odstranite ambalažu.
▯ Automobilski držač s vakuumskom nožicom
▯ Automobilski USB adapter
▯ USB kabel na Mini USB
▯ USB kabel na Mikro USB
▯ USB kabel na Samsung Slim
▯ Ove upute za uporabu
Rukovanje i rad
Montiranje vakuumske nožice
Osigurajte da je površina na koju želite postaviti vakuumsku nožicu suha i da nije masna. Provjerite da je
poluga za blokadu vakuumske nožice otpuštena.
♦ Vakuumsku nožicu čvrsto postavite na vjetrobran-
sko staklo i pritisnite polugu za blokadu vakuumske
nožice prema dolje. Time se stvara podtlak
i vakuumska nožica se čvrsto privlači na vjetrobransko staklo.
♦ Pomoću fleksibilnog nosača i kugličnog zgloba
koji se okreće za 360°, držač možete podesiti
prema želji u horizontalnom i vertikalnom položaju.
♦ Kako biste vakuumsku nožicu odstranili s vje-
trobranskog stakla, polugu za blokadu vakuumske
nožice postavite prema gore i nadignite jezičac na rubu vakuumske nožice.
Umetanje mobitela u automobilski držač
♦ Pritisnite mobitel uz lijevu stranicu držača i desnu
stranicu držača izvucite toliko da mobitel možete
postaviti u držač . Nakon toga desnu stranicu
držača ponovo pustite.
♦ Kako biste mobitel izvadili iz držača , desnu
stranicu držača lagano izvucite.
Punjenje mobitela
♦ Priključite automobilski USB adapter na izvor
napona (upaljač za cigarete) Vašeg vozila.
Svjetlosni indikator rada pokazuje spremnost
za rad.
♦ Povežite potrebni USB kabel s jednim od
USB priključaka na automobilskom utikaču i
mobitelu. Funkcija punjenja započinje automatski.
POZOR
► Kod vozila kod kojih upaljač za cigarete funkci-
onira i kada kontakt nije uključen, uređaj treba
nakon uporabe odvojiti od upaljača za cigarete.
U protivnom se akumulator vozila nakon dužeg
vremenskog razdoblja može isprazniti, jer uređaj
i u stanju mirovanja troši struju.
Zamjena osigurača
U automobilskom USB adapteru nalazi se osigu-
rač u svrhu zaštite strujne mreže vozila. Ako uređaj
više ne radi, provjerite, odnosno zamijenite osigurač.
♦ Otvorite automobilski USB-adapter tako, što
ćete umetak s navojem eventualno kliještima pažljivo okrenuti u smjeru suprotnom od smjera kazaljke
na satu i skinuti ga.
♦ S osigurača skinite vrh utikača i izvadite osigurač.
♦ Sada umetnite novi osigurač tipa F2AL/250V u
automobilski USB adapter , postavite vrh uti-
kača na kraj osigurača koji lagano viri i ponovno
zavrnite prethodno skinuti navojni dio.
NAPOMENA
Ako uređaj i dalje ne radi, ili ako novi osigurač
ponovno odmah pregori, to znači da je uređaj u
kvaru. Molimo Vas da se u tom slučaju obratite
službi za korisnike (vidi poglavlje „Servis“).
Čišćenje i održavanje
POZOR
Uređaj prije čišćenja i u slučaju dužeg nekorište-
►
nja odvojite od upaljača za cigarete.
■ Uređaj po potrebi čistite pomoću meke krpe.
U redovnim vremenskim razmacima provjerite
stanje uređaja. Uređaj više ne koristite, ako
ustanovite oštećenja.
Čuvanje za vrijeme nekorištenja
POZOR
► Temperature u unutrašnjosti vozila mogu i ljeti i
zimi postići ekstremne vrijednosti. Stoga uređaj
ne držite u vozilu, kako biste izbjegli oštećenja.
■ Čuvajte uređaj na suhom mjestu zaštićenom od
prašine, koje nije izloženo neposrednom utjecaju
sunčeve svjetlosti.
Zbrinjavanje
Ovaj simbol prekrižene kante za smeće na
kotačićima ukazuje na to da ovaj uređaj podliježe direktivi 2012/19/EU.
Ova direktiva nalaže, da se uređaj nakon njegovog
uporabnog roka ne smije bacati u obično kućno smeće, nego se mora predati na mjestu za sakupljanje
posebnog otpada ili predati poduzeću za zbrinjavanje posebnog otpada.
To je zbrinjavanje za Vas besplatno. Čuvajte
okoliš i zbrinite uređaj na ispravan način.
Daljnje informacije možete dobiti kod Vašeg lokalnog
poduzeća za zbrinjavanje ili u lokalnoj upravi.
Svu ambalažu zbrinite na način neškodljiv za
okoliš.
Jamstvo tvrtke Kompernaß
Handels GmbH
Poštovani kupci,
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od
3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka
ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava
na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo
jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo Vas
da dobro sačuvate originalni račun. Ovaj dokument je
potreban kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od dana kupnje ovog proizvoda dođe do greške u materijalu ili izradi, proizvod
ćemo - prema našem izboru - besplatno popraviti
ili zamijeniti. Za takvo ispunjenje jamstvene obaveze
potrebno je unutar trogodišnjeg roka uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun) predočite i pismeno
ukratko opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i
kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam
popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili zamjenom
proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni
rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove.
Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom
kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja.
Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se
naplaćuju.
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke brižljivo
provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi.
Jamstvo ne obuhvaća dijelove proizvoda koji su
izloženi normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati
potrošnim dijelovima, niti oštećenja lomljivih dijelova,
npr. prekidača, baterija, kalupa za pečenje ili dijelova izrađenih od stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako
nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno korištenje
proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke
navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene
i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje
se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i
zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena
podružnica servisa.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 284993
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53,
HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NJEMAČKA
www.kompernass.com
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat.
Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de calitate
superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii
importante pentru siguranţă, utilizare şi eliminare. Înainte de utilizarea produsului familiarizaţi-vă cu toate
indicaţiile privind utilizarea şi siguranţa. Utilizaţi acest
produs numai în modul descris şi numai în scopurile
menţionate. Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i,
de asemenea, documentele aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Suportul auto este un dispozitiv IT care serveşte
la fixarea şi încărcarea concomitentă în maşină a
telefoanelor mobile (şi a altor dispozitive 5 V cu
conexiune USB*). Adaptorul auto USB este adecvat
numai pentru autovehicule echipate cu brichetă cu
pol negativ la masă.
Alte utilizări decât cele descrise aici sunt considerate
neconforme şi pot provoca deteriorări şi răniri. Sunt
excluse pretenţiile de orice natură pentru pagubele
rezultate în urma utilizării neconforme sau a modificărilor neautorizate ale aparatului. Acest produs
este destinat exclusiv uzului privat şi nu utilizărilor
comerciale.
* USB este o marcă înregistrată a
USB Implementers Forum, Inc.
Avertizări utilizate
PERICOL
O avertizare pentru acest grad de pericol
marchează o situaţie periculoasă iminentă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta
poate provoca rănirea gravă sau moartea.
► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această
avertizare pentru a evita pericolul de rănire
gravă sau de moarte.
ATENŢIE
O avertizare pentru acest grad de pericol
marchează posibile pagube materiale.
În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată,
aceasta poate duce la pagube materiale.
► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această
avertizare pentru a evita pagubele materiale.
INDICAŢIE
O indicaţie marchează informaţii suplimentare
►
care facilitează manipularea aparatului.
Indicaţii de siguranţă
■ Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu abilităţi fizice, mentale
sau senzoriale reduse sau fără experienţă şi/sau
fără cunoştinţe necesare, cu excepţia cazului în
care acestea sunt supravegheate de o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor sau au fost
instruite cu privire la utilizarea aparatului.
■ Copiii trebuie supravegheaţi pentru a împiedica
utilizarea aparatului ca jucărie.
PERICOL
Materialele de ambalare (de exemplu folii sau
►
polistiren) nu trebuie utilizate ca jucării.
Există pericol de asfixiere!
■ Înainte de utilizare verificaţi dacă aparatul prezintă
defecţiuni exterioare vizibile. Nu puneţi aparatul în
funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut.
■ Dacă este deteriorat cablul sau conexiunile, acestea
trebuie înlocuite de către electricieni autorizaţi sau
de către serviciul clienţi, pentru a evita periclitările.
■ Nu deschideţi niciodată aparatul şi nu efectuaţi
reparaţii la acesta.
■ Protejaţi aparatul împotriva umezelii şi infiltrării
lichidelor.
■ Nu expuneţi niciodată aparatul căldurii extreme sau
unei umidităţi ridicate a aerului. Acest aspect este
valabil în special pentru cazurile în care aparatul
este păstrat în maşină. În cazul perioadelor de
repaus îndelungate şi în condiţii de vreme caldă
cu radiaţie solară, se produc temperaturi ridicate
în habitaclu şi în torpedo. Scoateţi aparatele
electrice şi electronice din autovehicul.
■ La montarea suportului asiguraţi-vă că acesta nu
constituie un obstacol la manevrare, frânare sau
pentru funcţionarea altor sisteme operaţionale ale
autovehiculului (de exemplu airbag-uri) sau nu
limitează vizibilitatea în timpul deplasării.
■
PERICOL Nu amplasaţi suportul auto în zona
de declanşare a airbag-ului sau în apropiere,
deoarece, în cazul declanşării, acesta ar putea
arunca suportul în interiorul autovehiculului provocând răniri grave.
■ Asiguraţi-vă că suportul nu este instalat într-o poziţie
în care să se poată intra în contact cu acesta în
caz de accident sau impact.
■ Respectaţi în acest sens şi instrucţiunile de utilizare
ale telefonului mobil/unităţii terminale.
■ Dacă se constată miros de ars sau existenţa fumului
la aparat, acesta se va deconecta imediat de la
brichetă.
■
PERICOL Nu inspiraţi în niciun caz fumul,
deoarece acesta este dăunător pentru sănătate.
■ Verificaţi regulat dacă ventuza de la capătul inferior
al aparatului este ataşată fix de parbriz. Acest
lucru este important în special în zonele cu temperaturi exterioare oscilante.
■ Respectaţi legislaţia locală în vigoare. Mâinile
trebuie să fie întotdeauna libere pentru conducerea autovehiculului în timpul deplasării. Siguranţa
rutieră trebuie să fie întotdeauna pe primul plan,
la condus. Utilizaţi suportul numai dacă nu există
posibilitatea apariţiei pericolelor în nicio situaţie
de rulare.
Elemente de operare
Suport auto pentru telefonul mobil
Gât de lebădă
Pârghie de blocare a ventuzei
Ventuză
Adaptor auto USB
Bec de funcţionare
Conexiune USB
Cablu USB pentru mini USB
Cablu USB pentru micro USB
Cablu USB pentru Samsung** Slim
** Marca Samsung este o marcă înregistrată a
Samsung Electronics Co., Ltd., Suwon Kyonggi, KR.
Date tehnice
Model SKSH 2 B1
Tensiune/curent la
intrare
Tensiune/curent la
ieşire
Siguranţă F2AL/250V
Distanţa între clemele
de prindere
Dimensiuni (suport) cca 30 x 10,5 x 7,6 cm
Greutate (suport) cca 160 g
Dimensiuni (adaptor
auto USB)
Greutate
(adaptor auto USB)
Temperatura de
operare
Temperatura de
depozitare
Umiditatea aerului
* În cazul folosirii concomitente a ambelor conexiuni
USB consumul total de curent al aparatelor
conectate nu trebuie să depăşească 2100 mA.
12 / 24 V
max. 1,4 A
5 V
max. 2100 mA*
cca 5,5 - 8,6 cm
cca 8,5 x 3,3 cm
cca 35 g
15°C până la 40°C
0°C până la 55°C
≤ 75 %
(fără condens)
,
,
Indicaţii privind declaraţia de
conformitate UE
Acest aparat corespunde cerinţelor fundamentale și prevederilor relevante ale Directi-
vei CEM 2014/30/EU, ale Regulamentului
ONU R10 și ale Directivei 2011/65/EU privind
restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice și electronice.
Declaraţia de conformitate completă în original este
disponibilă la sediul importatorului.
Verificarea furniturii
Înainte de punerea în funcţiune verificaţi dacă au fost
livrate toate componentele şi dacă aparatul prezintă
defecte vizibile. În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate din cauza
ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia
telefonică directă de service (a se vedea capitolul
„Service”). Scoateţi toate componentele din ambalaj
şi îndepărtaţi ambalajul şi eventualele folii de protecţie
de la aparat.
▯ Suport auto cu ventuză
▯ Adaptor auto USB
▯ Cablu USB pentru mini USB
▯ Cablu USB pentru micro USB
▯ Cablu USB pentru Samsung Slim
▯ Aceste instrucţiuni de utilizare
Operarea şi funcţionarea
Montarea ventuzei
Asiguraţi-vă că suprafaţa pe care doriţi să ataşaţi ventuza este curată, fără grăsime şi uscată. Asiguraţi-vă
că pârghia de blocare a ventuzei este eliberată.
♦ Fixaţi ventuza pe parbriz şi apăsaţi în jos pâr-
ghia de blocare a ventuzei . În acest mod este
generat vid, iar ventuza se fixează pe parbriz.
♦ Suportul poate fi orientat cu ajutorul gâtului de
lebădă şi al articulaţiei sferice rotative la 360°
în direcţie orizontală şi verticală, în funcţie de
necesităţi.
IAN 284993
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 -
- 6 - - 7 -
- 8 - - 9 -

■ DE / AT / CH
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stanje informacija · Versiunea informaţiilor
Stand der Informationen: 01 / 2017 · Ident.-No.: SKSH2B1-012017-2
IAN 284993
♦ Pentru a îndepărta ventuza de pe parbriz pozi-
ţionaţi în sus pârghia de blocare a ventuzei
şi ridicaţi eclisa de pe marginea ventuzei.
Introducerea telefonului mobil în suportul
auto
♦ Împingeţi telefonul mobil pe clema de prindere
din stânga şi trageţi în afară clema de prindere
din dreapta până când telefonul mobil poate fi
poziţionat în suport . Apoi eliberaţi din nou
clema de prindere din dreapta.
♦ Pentru a îndepărta telefonul mobil din suport
trageţi puţin în afară clema de prindere din dreapta.
Încărcarea telefonului mobil
♦ Conectaţi adaptorul auto USB la reţeaua de
bord (bricheta) a autovehiculului. Becul de funcţionare indică pregătirea pentru funcţionare.
♦ Conectaţi cablul USB necesar cu una din
conexiunile USB la adaptorul auto USB şi
la telefonul mobil. Funcţia de încărcare porneşte
automat.
ATENŢIE
► La autovehiculele la care bricheta funcţionează şi
atunci când contactul este oprit, după utilizare,
aparatul trebuie deconectat de la brichetă.
Bateria autovehiculului s-ar putea descărca dacă
aparatul este lăsat conectat mai mult timp, deoarece acesta consumă curent şi în stare de repaus.
Înlocuirea siguranţei
În adaptorul auto USB este integrată o siguranţă
care are rolul de a proteja reţeaua de bord a vehiculului. Dacă aparatul nu mai funcţionează, verificaţi,
respectiv înlocuiţi siguranţa.
♦ Deschideţi adaptorul auto USB prin rotirea cu
atenţie în sens antiorar a capătului filetat, eventual
cu ajutorul unui cleşte, şi scoateţi capătul filetat.
♦ Scoateţi vârful fişei din siguranţă şi îndepărtaţi
siguranţa.
♦ Acum introduceţi o nouă siguranţă de tip F2AL/
250V în adaptorul auto USB , poziţionaţi vârful
fişei pe capătul uşor proeminent al siguranţei şi
înşurubaţi la loc capătul filetat îndepărtat anterior.
INDICAŢIE
Dacă în continuare aparatul nu funcţionează sau
se arde şi siguranţa nouă, aparatul prezintă o
defecţiune. În acest caz apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul „Service”).
Curăţarea şi îngrijirea
ATENŢIE
► Înaintea curăţării şi în cazul neutilizării aparatului,
deconectaţi-l de la brichetă.
■ Dacă este necesar, curăţaţi aparatul cu o lavetă
moale. Verificaţi la intervale regulate starea aparatului. Dacă veţi constata deteriorări, nu mai utilizaţi
aparatul.
- 10 - - 11 - - 12 -
Depozitarea în cazul neutilizării
ATENŢIE
► Temperatura din interiorul vehiculului poate
atinge valori extreme pe timpul verii și al iernii.
Din acest motiv, pentru a evita deteriorarea, nu
depozitaţi aparatul în vehicul.
■ Depozitaţi aparatul într-un loc uscat și lipsit de
praf, ferit de radiaţia directă a soarelui.
Eliminarea
Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi indică
faptul că acest aparat face obiectul Directivei
2012/19/EU. Această directivă stabileşte că la
sfârşitul perioadei de utilizare a aparatului, acesta nu
trebuie eliminat în gunoiul menajer obişnuit, ci trebuie
predat punctelor de colectare speciale sau centrelor
de eliminare a deşeurilor.
Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs.
Contribuiţi la protejarea mediului înconjurător
prin eliminarea corespunzătoare a deşeurilor.
Informaţii suplimentare pot fi solicitate de la compania
locală de eliminare a deșeurilor sau de la administraţia
municipală, resp. locală.
Eliminaţi toate materialele de ambalare într-un
mod ecologic.
Garanţia Kompernass Handels
GmbH
Stimate client,
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de
la data cumpărării. În cazul în care produsul prezintă
defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate
prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării.
Păstraţi cu grijă bonul fiscal original. Acesta este
necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării
acestui produs apare un defect de material sau de
fabricaţie, produsul va fi reparat sau înlocuit de către
noi – la alegerea noastră – în mod gratuit. Garanţia
presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se
prezinte aparatul defect şi dovada cumpărării (bonul
fiscal), precum şi o scurtă descriere în scris, în care
să se specifice în ce constă defectul şi când a apărut
acesta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi
primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu
reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă
perioadă de garanţie.
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie.
Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi
reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente
deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu
orientările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau
de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra
componentelor produsului care sunt expuse uzurii
normale şi care, prin urmare, pot fi considerate piese
de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori,
forme de copt sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul
a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod
necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare
a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare. Trebuie
evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în
cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau
necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră
autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 284993
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea
adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kfz-Halterung ist ein Gerät der Informationselektronik und dient der Befestigung und gleichzeitigen Ladung von Mobiltelefonen (und anderen 5 V-Geräten
mit USB-Anschluss*) im Auto. Der Kfz-USB-Adapter
ist nur für Fahrzeuge mit einem Zigarettenanzünder,
dessen negativer Pol auf Masse liegt, geeignet.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder eigenmächtiger
Umbauten sind ausgeschlossen. Dieses Produkt ist
ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht
für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
* USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von
USB Implementers Forum, Inc..
Verwendete Warnhinweise
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann
dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen
oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheitshinweise
■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
GEFAHR
► Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder Hart-
schaum) dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Öffnen Sie niemals das Gerät und nehmen Sie
keine Reparaturen daran vor.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten.
■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere
für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten und warmer Witterung mit Sonneneinstrahlung
entstehen hohe Temperaturen im Innenraum und
Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und
elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
■ Stellen Sie bei der Montage der Halterung sicher,
dass diese keine Behinderung beim Steuern, Bremsen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebssysteme des Fahrzeugs (z. B. Airbags) darstellen,
oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränken.
■ GEFAHR
nicht im Entfalltungsbereich des Airbags oder in
dessen Nähe, da dieser die Halterung im Falle
einer Auslösung durch den Innenraum des Fahrzeuges schleudern würde und schwere Verletzungen verursachen kann.
■ Achten Sie darauf, dass die Halterung nicht an ei-
ner Position installiert wird, an der Sie im Fall eines
Unfalls oder Zusammenstoßes damit in Kontakt
kommen können.
■ Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres
Mobiltelefons/Endgerät.
■ Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauch-
entwicklung feststellen, trennen Sie es sofort vom
Zigarettenanzünder.
■ GEFAHR
met werden, da dieser gesundheitsschädlich ist.
■ Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Saugnapf am
unteren Ende der Halterung fest mit der Windschutzscheibe verbunden ist. Dies ist insbesondere
in Gegenden wichtig, in denen die Außentemperatur häufig hohen Schwankungen unterliegt.
■ Beachten Sie alle vor Ort geltenden Gesetze. Die
Hände müssen beim Fahren immer für die Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssicherheit
muss beim Fahren immer Vorrang haben. Verwenden Sie diese Halterung nur, wenn keine Gefahr in
irgendeiner Fahrsituation entstehen kann.
Platzieren Sie die Kfz-Halterung
Der Rauch darf keinesfalls eingeat-
Bedienelemente
Kfz-Halterung für Mobiltelefon
Schwanenhals
Saugnapf-Verriegelungshebel
Saugnapf
Kfz-USB-Adapter
Betriebsleuchte
USB-Anschluss
USB-Kabel auf Mini USB
USB-Kabel auf Micro USB
USB-Kabel auf Samsung** Slim
** Die Marke Samsung ist ein eingetragenes Waren-
zeichen von Samsung Electronics Co., Ltd., Suwon
Kyonggi, KR.
- 14 - - 17 -- 15 - - 18 -- 13 - - 16 -
Technische Daten
Modell SKSH 2 B1
Eingangsspannnung/
-strom
Ausgangsspannung/
-strom
Sicherung F2AL/250V
Abstand
Halterungsbacken
Maße (Halterung) ca. 30 x 10,5 x 7,6 cm
Gewicht (Halterung) ca. 160 g
Maße (Kfz-USB-Adapter) ca. 8,5 x 3,3 cm
Gewicht
(Kfz-USB-Adapter)
Betriebstemperatur 15°C bis 40°C
Lagertemperatur 0°C bis 55°C
Luftfeuchtigkeit
* Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB-Anschlüsse
darf die Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Geräte 2100 mA nicht überschreiten.
12 / 24 V
max. 1,4 A
5 V
max. 2100 mA*
ca. 5,5 - 8,6 cm
ca. 35 g
≤ 75 %
(keine Kondensation)
,
,
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der
UN-Regelung R10 und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Lieferumfang prüfen
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang
auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigungen.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe
Kapitel „Service“). Entnehmen Sie alle Teile aus der
Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
▯ Kfz-Halterung mit Saugnapf
▯ Kfz-USB-Adapter
▯ USB-Kabel auf Mini USB
▯ USB-Kabel auf Micro USB
▯ USB-Kabel auf Samsung Slim
▯ Diese Bedienungsanleitung
Bedienung und Betrieb
Saugnapf montieren
Stellen Sie sicher, dass die Fläche, an der Sie den
Saugnapf anbringen wollen, sauber, fettfrei und
trocken ist. Vergewissern Sie sich, dass der SaugnapfVerriegelungshebel gelöst ist.
♦ Setzen Sie den Saugnapf fest auf die Windsch-
utz scheibe und drücken Sie den Saugnapf-Verriegel ungshebel nach unten. Dadurch wird ein
Unterdruck erzeugt und der Saugnapf fest an
die Windschutzscheibe gezogen.
♦ Mit dem Schwanenhals und dem um 360°
drehbaren Kugelgelenk, können Sie die Halterung in horizontaler und vertikaler Richtung Ihren
Bedürfnissen anpassen.
♦ Um den Saugnapf von der Windschutzscheibe
zu entfernen, stellen Sie den Saugnapf-Verriegelungshebel nach oben und heben Sie die
Lasche am Saugnapfrand an.
Mobiltelefon in die Kfz-Halterung einsetzen
♦ Drücken Sie das Mobiltelefon an die linke Halter-
ungsbacke und ziehen Sie die rechte Halterungsbacke soweit heraus, bis das Mobiltelefon in der
Halterung platziert werden kann. Lassen Sie
anschließend die rechte Halterungsbacke wieder los.
♦ Um das Mobiltelefon aus der Halterung zu
entfernen, ziehen Sie die rechte Halterungsbacke
ein Stück heraus.
Laden des Mobiltelefons
♦ Schließen Sie den Kfz-USB-Adapter an
der Bordspannung (Zigarettenanzünder) Ihres
Fahrzeugs an. Die Betriebsleuchte zeigt die
Betriebsbereitschaft an.
♦ Verbinden Sie das benötigte USB-Kabel
mit einem der USB-Anschlüsse am Kfz-USB-Adapter und dem Mobiltelefon. Die Ladefunktion
startet automatisch.
ACHTUNG
► Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigaretten-
anzünder auch bei ausgeschalteter Zündung
funktioniert, muss das Gerät nach der Nutzung
vom Zigarettenanzünder getrennt werden. Anderenfalls kann die Fahrzeugbatterie über einen
längeren Zeitraum entladen werden, da das
Gerät auch im Ruhezustand Strom aufnimmt.
Sicherung wechseln
Im Kfz-USB-Adapter befindet sich eine Sicherung,
um das Bordnetz des Fahrzeugs zu schützen. Sollte
das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw.
wechseln Sie die Sicherung.
♦ Öffnen Sie den Kfz-USB-Adapter , indem
Sie den Schraubeinsatz ggf. mit einer Zange
vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und
abnehmen.
♦ Nehmen Sie die Steckerspitze von der Sicherung
ab und holen Sie die Sicherung heraus.
♦ Setzen Sie nun eine neue Sicherung vom Typ
F2AL/250V in den Kfz-USB-Adapter ein, setzen die Steckerspitze auf das leicht herausragende Ende der Sicherung auf und drehen den zuvor
herausgenommenen Schraubeinsatz wieder ein.
HINWEIS
Funktioniert das Gerät weiterhin nicht, oder brennt
die neue Sicherung auch gleich wieder durch,
liegt ein Gerätedefekt vor. Wenden Sie sich dann
an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Reinigung und Pflege
ACHTUNG
► Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und
bei Nichtgebrauch vom Zigarettenanzünder.
■ Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem
weichen Tuch. Kontrollieren Sie in regelmäßigen
Abständen den Zustand des Gerätes. Verwenden
Sie das Gerät nicht mehr, wenn Sie Beschädigungen
feststellen.
Lagern bei Nichtbenutzung
ACHTUNG
► Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum kön-
nen im Sommer und Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im
Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
staubgeschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestri-
chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen
oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie der Kompernaß Handels
GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder
ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät
und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt
ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des
Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte
und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort
nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig.
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen
oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der
Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 284993
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die
benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com