SILVERCREST SKSH 2 B1 User manual [ro]

HR
RO
CAR SMARTPHONE MOUNT SKSH 2 B1
SMARTPHONE DRŽAČ ZA AUTOMOBIL
Upute za upotrebu
SUPORT AUTO PENTRU SMARTPHONE
Instrucţiuni de utilizare și service
KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG
Bedienungsanleitung und Serviceinformationen
Uvod
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute
za uporabu predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i sa svim sigur­nosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. Ove upute dobro sačuvajte. U slučaju predaje proiz­voda trećim osobama, priložite i također predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Automobilski držač je uređaj informacijske elektronike i služi za držanje i istovremeno punjenje mobitela (i drugih uređaja s naponom od 5 V koji imaju USB priključak*) u automobilu. Automobilski USB adapter prikladan je samo za vozila s upaljačem za cigarete, čiji je negativan pol na masi. Svaki drugi način korište­nja i svaki način koji prelazi navedene okvire smatra se nenamjenskim i može dovesti do oštećenja i ozljeda. Isključena su sva potraživanja za štete nastale nena­mjenskom uporabom ili samovoljnim preinakama. Ovaj je proizvod namijenjen isključivo za privatnu uporabu i nije predviđen za uporabu u gospodarske svrhe.
* USB je registrirana robna marka organizacije
USB Implementers Forum, Inc.
Korištena upozorenja
OPASNOST
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava prijeteću opasnu situaciju.
Ukoliko opasnu situaciju ne izbjegnete, to može dovesti do teških ozljeda ili do smrti.
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju
kako biste izbjegli opasnost od teških ozljeda ili smrtnog slučaja.
POZOR
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava mogućnost oštećenja imovine.
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može uzrokovati oštećenje predmeta.
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju
kako biste izbjegli oštećenje predmeta.
NAPOMENA
Napomena označava dodatne informacije za
jednostavnije rukovanje uređajem.
Sigurnosne napomene
Ovaj uređaj nije namijenjen da ga koriste osobe
(uključujući djecu) s ograničenim fizičkim, senzor­nim ili duševnim sposobnostima ili s pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, osim ako su pod nadzorom osobe zadužene za njihovu sigurnost ili ako im je dotična osoba dala upute za uporabu uređaja.
Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se
ne igraju uređajem.
OPASNOST
Ambalaža (npr. folije ili tvrda pjena) ne smije
se koristiti za igranje. Postoji opasnost od
gušenja!
Uređaj prije uporabe provjerite kako biste usta-
novili eventualna vidljiva vanjska oštećenja. Ne koristite oštećen uređaj ili uređaj koji je pao.
U slučaju oštećenja kabela ili priključaka, iste
mora zamijeniti ovlašteno stručno osoblje ili servis za kupce, kako bi se izbjegle opasne situacije.
Nikada ne otvarajte uređaj i ne vršite popravke
na njemu.
Uređaj zaštitite od vlage i prodiranja tekućina.
Uređaj nikada ne izlažite ekstremno visokim
temperaturama ili visokoj vlazi u zraku. To poseb­no vrijedi za čuvanje u automobilu. Kod dužih razdoblja stajanja i toplog vremena uz sunčeve zrake nastaju visoke temperature u unutrašnjosti i u prostoru za odlaganje. Izvadite električne i elek­tronske uređaje iz vozila.
Prilikom montaže držača pazite da ne smeta prili-
kom upravljanja i kočenja, i da ne utječe na funk­cionalnost drugih pogonskih sustava vozila (npr. zračni jastuci), te da ne ograničava Vaše vidno polje prilikom vožnje.
OPASNOST Automobilski držač ne postav-
ljajte u području djelovanja zračnog jastuka ili u njegovoj blizini, jer zračni jastuk u slučaju aktiva­cije može držač izbaciti kroz unutrašnjost vozila i uzrokovati teške ozljede.
Pazite da držač ne instalirate u položaj u koji biste
u slučaju nezgode ili sudara s njim mogli doći u kontakt.
Također obratite pažnju na upute za uporabu
Vašeg mobitela/krajnjeg uređaja.
Ako na uređaju ustanovite miris paljevine ili uočite
pojavu dima, odmah ga izvadite iz upaljača za cigarete.
OPASNOST Dim nikako ne smijete udisati,
jer je štetan za zdravlje.
Redovno provjeravajte, je li vakuumska nožica na
donjem kraju držača čvrsto pričvršćena na vje­trobransko staklo. To je posebno važno u područ­jima u kojima je vanjska temperatura podložna učestalim izraženim oscilacijama.
Poštujte sve važeće lokalne zakonske propise.
Ruke prilikom vožnje uvijek moraju biti slobodne za upravljanje vozilom. Sigurnost u prometu prilikom vožnje uvijek mora imati prednost. Ovaj držač koristite samo kada prilikom vožnje ne može doći do opasnosti.
Upravljački elementi
Automobilski držač za mobitel Fleksibilni nosač Poluga za blokadu vakuumske nožice Vakuumska nožica Automobilski USB adapter Svjetlosni indikator rada USB priključak USB kabel na Mini USB USB kabel na Mikro USB USB kabel na Samsung** Slim
** Marka Samsung je registrirana robna marka tvrtke
Samsung Electronics Co., Ltd., Suwon Kyonggi, KR.
Tehnički podaci
Model SKSH 2 B1
Ulazni napon/ -struja
Izlazni napon/ izlazna struja
Osigurač F2AL/250V Razmak čeljusti držača oko 5,5 - 8,6 cm Dimenzije (držač) oko 30 x 10,5 x 7,6 cm Težina (držač) oko 160 g Dimenzije (automobilski
USB adapter) Težina (automobilski
USB adapter) Radna temperatura 15 °C do 40 °C Temperatura skladi-
štenja
Vlažnost zraka
* Pri istovremenom korištenju oba USB-priključka
ukupna potrošnja struje priključenih uređaja ne smije prekoračiti 2100 mA.
12 / 24 V
maks. 1,4 A
5 V
2100 mA*
oko 8,5 x 3,3 cm
oko 35 g
0 °C do 55 °C
≤ 75%
(bez kondenzacije)
,
/maks.
Napomene uz EU – izjavu o sukladnosti
Ovaj uređaj ispunjava osnovne zahtjeve i druge relevantne propise direktive za elektro-
magnetnu podnošljivost 2014/30/EU, UN-direktive R10 i direktive za ograničenje uporabe opasnih tvari (RoHS) 2011/65/EU.
Potpuna EU-izjava o sukladnosti može se nabaviti kod uvoznika.
Kontrola opsega isporuke
Prije puštanja u pogon provjerite cjelovitost opsega isporuke i ustanovite postoje li eventualno vidljiva oštećenja. U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzro­kovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje „Servis“). Izvadite sve dijelove iz pakiranja i odstranite ambalažu.
Automobilski držač s vakuumskom nožicom Automobilski USB adapter USB kabel na Mini USB USB kabel na Mikro USB USB kabel na Samsung Slim Ove upute za uporabu
Rukovanje i rad
Montiranje vakuumske nožice
Osigurajte da je površina na koju želite postaviti va­kuumsku nožicu suha i da nije masna. Provjerite da je poluga za blokadu vakuumske nožice otpuštena.
Vakuumsku nožicu čvrsto postavite na vjetrobran-
sko staklo i pritisnite polugu za blokadu vakuumske nožice prema dolje. Time se stvara podtlak i vakuumska nožica se čvrsto privlači na vje­trobransko staklo.
Pomoću fleksibilnog nosača i kugličnog zgloba
koji se okreće za 360°, držač možete podesiti prema želji u horizontalnom i vertikalnom položaju.
Kako biste vakuumsku nožicu odstranili s vje-
trobranskog stakla, polugu za blokadu vakuumske nožice postavite prema gore i nadignite jezi­čac na rubu vakuumske nožice.
Umetanje mobitela u automobilski držač
Pritisnite mobitel uz lijevu stranicu držača i desnu
stranicu držača izvucite toliko da mobitel možete postaviti u držač . Nakon toga desnu stranicu držača ponovo pustite.
Kako biste mobitel izvadili iz držača , desnu
stranicu držača lagano izvucite.
Punjenje mobitela
Priključite automobilski USB adapter na izvor
napona (upaljač za cigarete) Vašeg vozila. Svjetlosni indikator rada pokazuje spremnost za rad.
Povežite potrebni USB kabel s jednim od
USB priključaka na automobilskom utikaču  i mobitelu. Funkcija punjenja započinje automatski.
POZOR
Kod vozila kod kojih upaljač za cigarete funkci-
onira i kada kontakt nije uključen, uređaj treba nakon uporabe odvojiti od upaljača za cigarete. U protivnom se akumulator vozila nakon dužeg vremenskog razdoblja može isprazniti, jer uređaj i u stanju mirovanja troši struju.
Zamjena osigurača
U automobilskom USB adapteru  nalazi se osigu- rač u svrhu zaštite strujne mreže vozila. Ako uređaj više ne radi, provjerite, odnosno zamijenite osigurač.
Otvorite automobilski USB-adapter tako, što
ćete umetak s navojem eventualno kliještima pažlji­vo okrenuti u smjeru suprotnom od smjera kazaljke
na satu i skinuti ga.
S osigurača skinite vrh utikača i izvadite osigurač.Sada umetnite novi osigurač tipa F2AL/250V u
automobilski USB adapter , postavite vrh uti-
kača na kraj osigurača koji lagano viri i ponovno
zavrnite prethodno skinuti navojni dio.
NAPOMENA
Ako uređaj i dalje ne radi, ili ako novi osigurač ponovno odmah pregori, to znači da je uređaj u kvaru. Molimo Vas da se u tom slučaju obratite službi za korisnike (vidi poglavlje „Servis“).
Čišćenje i održavanje
POZOR
Uređaj prije čišćenja i u slučaju dužeg nekorište-
nja odvojite od upaljača za cigarete.
Uređaj po potrebi čistite pomoću meke krpe.
U redovnim vremenskim razmacima provjerite
stanje uređaja. Uređaj više ne koristite, ako
ustanovite oštećenja.
Čuvanje za vrijeme nekorištenja
POZOR
Temperature u unutrašnjosti vozila mogu i ljeti i
zimi postići ekstremne vrijednosti. Stoga uređaj ne držite u vozilu, kako biste izbjegli oštećenja.
Čuvajte uređaj na suhom mjestu zaštićenom od
prašine, koje nije izloženo neposrednom utjecaju sunčeve svjetlosti.
Zbrinjavanje
Ovaj simbol prekrižene kante za smeće na
kotačićima ukazuje na to da ovaj uređaj podli­ježe direktivi 2012/19/EU.
Ova direktiva nalaže, da se uređaj nakon njegovog uporabnog roka ne smije bacati u obično kućno sme­će, nego se mora predati na mjestu za sakupljanje posebnog otpada ili predati poduzeću za zbrinjava­nje posebnog otpada.
To je zbrinjavanje za Vas besplatno. Čuvajte okoliš i zbrinite uređaj na ispravan način.
Daljnje informacije možete dobiti kod Vašeg lokalnog poduzeća za zbrinjavanje ili u lokalnoj upravi.
Svu ambalažu zbrinite na način neškodljiv za okoliš.
Jamstvo tvrtke Kompernaß Handels GmbH
Poštovani kupci, Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od
3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo Vas da dobro sačuvate originalni račun. Ovaj dokument je potreban kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od dana kupnje ovog proi­zvoda dođe do greške u materijalu ili izradi, proizvod ćemo - prema našem izboru - besplatno popraviti ili zamijeniti. Za takvo ispunjenje jamstvene obaveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka uređaj s nedo­statkom i dokaz o kupnji (račun) predočite i pismeno ukratko opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjer­nicama u pogledu kvalitete i prije isporuke brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Jamstvo ne obuhvaća dijelove proizvoda koji su izloženi normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati potrošnim dijelovima, niti oštećenja lomljivih dijelova, npr. prekidača, baterija, kalupa za pečenje ili dijelo­va izrađenih od stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, neko­mercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u sluča­ju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 284993
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navede­na u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontakti­rajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de calitate
superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte inte­grantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante pentru siguranţă, utilizare şi eliminare. Îna­inte de utilizarea produsului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea şi siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul descris şi numai în scopurile menţionate. Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni. În ca­zul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i, de asemenea, documentele aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Suportul auto este un dispozitiv IT care serveşte la fixarea şi încărcarea concomitentă în maşină a telefoanelor mobile (şi a altor dispozitive 5 V cu conexiune USB*). Adaptorul auto USB este adecvat numai pentru autovehicule echipate cu brichetă cu pol negativ la masă.
Alte utilizări decât cele descrise aici sunt considerate neconforme şi pot provoca deteriorări şi răniri. Sunt excluse pretenţiile de orice natură pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme sau a modi­ficărilor neautorizate ale aparatului. Acest produs este destinat exclusiv uzului privat şi nu utilizărilor comerciale.
* USB este o marcă înregistrată a
USB Implementers Forum, Inc.
Avertizări utilizate
PERICOL
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie periculoasă iminentă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca rănirea gravă sau moartea.
Respectaţi instrucţiunile prezentate în această
avertizare pentru a evita pericolul de rănire gravă sau de moarte.
ATENŢIE
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează posibile pagube materiale.
În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate duce la pagube materiale.
Respectaţi instrucţiunile prezentate în această
avertizare pentru a evita pagubele materiale.
INDICAŢIE
O indicaţie marchează informaţii suplimentare
care facilitează manipularea aparatului.
Indicaţii de siguranţă
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu abilităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau fără experienţă şi/sau fără cunoştinţe necesare, cu excepţia cazului în care acestea sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru siguranţa lor sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a împiedica
utilizarea aparatului ca jucărie.
PERICOL
Materialele de ambalare (de exemplu folii sau
polistiren) nu trebuie utilizate ca jucării.
Există pericol de asfixiere!
Înainte de utilizare verificaţi dacă aparatul prezintă
defecţiuni exterioare vizibile. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut.
Dacă este deteriorat cablul sau conexiunile, acestea
trebuie înlocuite de către electricieni autorizaţi sau de către serviciul clienţi, pentru a evita periclitările.
Nu deschideţi niciodată aparatul şi nu efectuaţi
reparaţii la acesta.
Protejaţi aparatul împotriva umezelii şi infiltrării
lichidelor.
Nu expuneţi niciodată aparatul căldurii extreme sau
unei umidităţi ridicate a aerului. Acest aspect este valabil în special pentru cazurile în care aparatul este păstrat în maşină. În cazul perioadelor de repaus îndelungate şi în condiţii de vreme caldă cu radiaţie solară, se produc temperaturi ridicate în habitaclu şi în torpedo. Scoateţi aparatele electrice şi electronice din autovehicul.
La montarea suportului asiguraţi-vă că acesta nu
constituie un obstacol la manevrare, frânare sau pentru funcţionarea altor sisteme operaţionale ale autovehiculului (de exemplu airbag-uri) sau nu limitează vizibilitatea în timpul deplasării.
PERICOL Nu amplasaţi suportul auto în zona
de declanşare a airbag-ului sau în apropiere, deoarece, în cazul declanşării, acesta ar putea arunca suportul în interiorul autovehiculului provo­când răniri grave.
Asiguraţi-vă că suportul nu este instalat într-o poziţie
în care să se poată intra în contact cu acesta în caz de accident sau impact.
Respectaţi în acest sens şi instrucţiunile de utilizare
ale telefonului mobil/unităţii terminale.
Dacă se constată miros de ars sau existenţa fumului
la aparat, acesta se va deconecta imediat de la brichetă.
PERICOL Nu inspiraţi în niciun caz fumul,
deoarece acesta este dăunător pentru sănătate.
Verificaţi regulat dacă ventuza de la capătul inferior
al aparatului este ataşată fix de parbriz. Acest lucru este important în special în zonele cu tempe­raturi exterioare oscilante.
Respectaţi legislaţia locală în vigoare. Mâinile
trebuie să fie întotdeauna libere pentru conduce­rea autovehiculului în timpul deplasării. Siguranţa rutieră trebuie să fie întotdeauna pe primul plan, la condus. Utilizaţi suportul numai dacă nu există posibilitatea apariţiei pericolelor în nicio situaţie de rulare.
Elemente de operare
Suport auto pentru telefonul mobil Gât de lebădă Pârghie de blocare a ventuzei Ventuză Adaptor auto USB Bec de funcţionare Conexiune USB Cablu USB pentru mini USB Cablu USB pentru micro USB Cablu USB pentru Samsung** Slim
** Marca Samsung este o marcă înregistrată a
Samsung Electronics Co., Ltd., Suwon Kyonggi, KR.
Date tehnice
Model SKSH 2 B1 Tensiune/curent la
intrare Tensiune/curent la
ieşire Siguranţă F2AL/250V Distanţa între clemele
de prindere Dimensiuni (suport) cca 30 x 10,5 x 7,6 cm Greutate (suport) cca 160 g Dimensiuni (adaptor
auto USB) Greutate
(adaptor auto USB) Temperatura de
operare Temperatura de
depozitare
Umiditatea aerului
* În cazul folosirii concomitente a ambelor conexiuni
USB consumul total de curent al aparatelor conectate nu trebuie să depăşească 2100 mA.
12 / 24 V
max. 1,4 A
5 V
max. 2100 mA*
cca 5,5 - 8,6 cm
cca 8,5 x 3,3 cm
cca 35 g
15°C până la 40°C
0°C până la 55°C
≤ 75 %
(fără condens)
,
,
Indicaţii privind declaraţia de conformitate UE
Acest aparat corespunde cerinţelor funda­mentale și prevederilor relevante ale Directi-
vei CEM 2014/30/EU, ale Regulamentului ONU R10 și ale Directivei 2011/65/EU privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoa­se în echipamentele electrice și electronice.
Declaraţia de conformitate completă în original este disponibilă la sediul importatorului.
Verificarea furniturii
Înainte de punerea în funcţiune verificaţi dacă au fost livrate toate componentele şi dacă aparatul prezintă defecte vizibile. În cazul în care furnitura este incom­pletă sau componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul „Service”). Scoateţi toate componentele din ambalaj şi îndepărtaţi ambalajul şi eventualele folii de protecţie de la aparat.
Suport auto cu ventuză Adaptor auto USB Cablu USB pentru mini USB Cablu USB pentru micro USB Cablu USB pentru Samsung Slim Aceste instrucţiuni de utilizare
Operarea şi funcţionarea
Montarea ventuzei
Asiguraţi-vă că suprafaţa pe care doriţi să ataşaţi ven­tuza este curată, fără grăsime şi uscată. Asiguraţi-vă că pârghia de blocare a ventuzei este eliberată.
Fixaţi ventuza pe parbriz şi apăsaţi în jos pâr-
ghia de blocare a ventuzei . În acest mod este generat vid, iar ventuza se fixează pe parbriz.
Suportul poate fi orientat cu ajutorul gâtului de
lebădă şi al articulaţiei sferice rotative la 360° în direcţie orizontală şi verticală, în funcţie de necesităţi.
IAN 284993
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 -
- 6 - - 7 -
- 8 - - 9 -
DE / AT / CH
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Stand der Informationen: 01 / 2017 · Ident.-No.: SKSH2B1-012017-2
IAN 284993
Pentru a îndepărta ventuza  de pe parbriz pozi-
ţionaţi în sus pârghia de blocare a ventuzei şi ridicaţi eclisa de pe marginea ventuzei.
Introducerea telefonului mobil în suportul auto
Împingeţi telefonul mobil pe clema de prindere
din stânga şi trageţi în afară clema de prindere din dreapta până când telefonul mobil poate fi poziţionat în suport . Apoi eliberaţi din nou clema de prindere din dreapta.
Pentru a îndepărta telefonul mobil din suport
trageţi puţin în afară clema de prindere din dreapta.
Încărcarea telefonului mobil
Conectaţi adaptorul auto USB  la reţeaua de
bord (bricheta) a autovehiculului. Becul de funcţio­nare indică pregătirea pentru funcţionare.
Conectaţi cablul USB necesar cu una din
conexiunile USB la adaptorul auto USB şi la telefonul mobil. Funcţia de încărcare porneşte automat.
ATENŢIE
La autovehiculele la care bricheta funcţionează şi
atunci când contactul este oprit, după utilizare, aparatul trebuie deconectat de la brichetă. Bateria autovehiculului s-ar putea descărca dacă aparatul este lăsat conectat mai mult timp, deoa­rece acesta consumă curent şi în stare de repaus.
Înlocuirea siguranţei
În adaptorul auto USB este integrată o siguranţă care are rolul de a proteja reţeaua de bord a vehicu­lului. Dacă aparatul nu mai funcţionează, verificaţi, respectiv înlocuiţi siguranţa.
Deschideţi adaptorul auto USB prin rotirea cu
atenţie în sens antiorar a capătului filetat, eventual cu ajutorul unui cleşte, şi scoateţi capătul filetat.
Scoateţi vârful fişei din siguranţă şi îndepărtaţi
siguranţa.
Acum introduceţi o nouă siguranţă de tip F2AL/
250V în adaptorul auto USB , poziţionaţi vârful fişei pe capătul uşor proeminent al siguranţei şi înşurubaţi la loc capătul filetat îndepărtat anterior.
INDICAŢIE
Dacă în continuare aparatul nu funcţionează sau se arde şi siguranţa nouă, aparatul prezintă o defecţiune. În acest caz apelaţi linia telefonică di­rectă de service (a se vedea capitolul „Service”).
Curăţarea şi îngrijirea
ATENŢIE
Înaintea curăţării şi în cazul neutilizării aparatului,
deconectaţi-l de la brichetă.
Dacă este necesar, curăţaţi aparatul cu o lavetă
moale. Verificaţi la intervale regulate starea apara­tului. Dacă veţi constata deteriorări, nu mai utilizaţi aparatul.
- 10 - - 11 - - 12 -
Depozitarea în cazul neutilizării
ATENŢIE
Temperatura din interiorul vehiculului poate
atinge valori extreme pe timpul verii și al iernii. Din acest motiv, pentru a evita deteriorarea, nu depozitaţi aparatul în vehicul.
Depozitaţi aparatul într-un loc uscat și lipsit de
praf, ferit de radiaţia directă a soarelui.
Eliminarea
Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi indică
faptul că acest aparat face obiectul Directivei
2012/19/EU. Această directivă stabileşte că la sfârşitul perioadei de utilizare a aparatului, acesta nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obişnuit, ci trebuie predat punctelor de colectare speciale sau centrelor de eliminare a deşeurilor.
Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la protejarea mediului înconjurător prin eliminarea corespunzătoare a deşeurilor.
Informaţii suplimentare pot fi solicitate de la compania locală de eliminare a deșeurilor sau de la administraţia municipală, resp. locală.
Eliminaţi toate materialele de ambalare într-un
mod ecologic.
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de
la data cumpărării. În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânză­torul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal original. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat sau înlocuit de către noi – la alegerea noastră – în mod gratuit. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect şi dovada cumpărării (bonul fiscal), precum şi o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie.
Perioada de garanţie nu este prelungită după efec­tuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dez­ambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expi­rarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea şi verificat cu riguro­zitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii normale şi care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la compo­nentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori, forme de copt sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indi­caţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nere­comandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utili­zărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţi­ilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 284993
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contac­taţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe­nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga­be des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kfz-Halterung ist ein Gerät der Informationselek­tronik und dient der Befestigung und gleichzeitigen La­dung von Mobiltelefonen (und anderen 5 V-Geräten mit USB-Anschluss*) im Auto. Der Kfz-USB-Adapter ist nur für Fahrzeuge mit einem Zigarettenanzünder, dessen negativer Pol auf Masse liegt, geeignet. Eine andere oder darüber hinausgehende Benut­zung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprü­che jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestim­mungsgemäßer Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten sind ausgeschlossen. Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
* USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von
USB Implementers Forum, Inc..
Verwendete Warnhinweise
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
GEFAHR
Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder Hart-
schaum) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
Öffnen Sie niemals das Gerät und nehmen Sie
keine Reparaturen daran vor.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzei­ten und warmer Witterung mit Sonneneinstrahlung entstehen hohe Temperaturen im Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Stellen Sie bei der Montage der Halterung sicher,
dass diese keine Behinderung beim Steuern, Brem­sen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebs­systeme des Fahrzeugs (z. B. Airbags) darstellen, oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränken.
GEFAHR
nicht im Entfalltungsbereich des Airbags oder in dessen Nähe, da dieser die Halterung im Falle einer Auslösung durch den Innenraum des Fahr­zeuges schleudern würde und schwere Verletzun­gen verursachen kann.
Achten Sie darauf, dass die Halterung nicht an ei-
ner Position installiert wird, an der Sie im Fall eines Unfalls oder Zusammenstoßes damit in Kontakt kommen können.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres
Mobiltelefons/Endgerät.
Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauch-
entwicklung feststellen, trennen Sie es sofort vom Zigarettenanzünder.
GEFAHR
met werden, da dieser gesundheitsschädlich ist.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Saugnapf am
unteren Ende der Halterung fest mit der Wind­schutzscheibe verbunden ist. Dies ist insbesondere in Gegenden wichtig, in denen die Außentempera­tur häufig hohen Schwankungen unterliegt.
Beachten Sie alle vor Ort geltenden Gesetze. Die
Hände müssen beim Fahren immer für die Bedie­nung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben. Verwen­den Sie diese Halterung nur, wenn keine Gefahr in irgendeiner Fahrsituation entstehen kann.
Platzieren Sie die Kfz-Halterung
Der Rauch darf keinesfalls eingeat-
Bedienelemente
Kfz-Halterung für Mobiltelefon Schwanenhals Saugnapf-Verriegelungshebel Saugnapf Kfz-USB-Adapter Betriebsleuchte USB-Anschluss USB-Kabel auf Mini USB USB-Kabel auf Micro USB USB-Kabel auf Samsung** Slim
** Die Marke Samsung ist ein eingetragenes Waren-
zeichen von Samsung Electronics Co., Ltd., Suwon Kyonggi, KR.
- 14 - - 17 -- 15 - - 18 -- 13 - - 16 -
Technische Daten
Modell SKSH 2 B1 Eingangsspannnung/
-strom Ausgangsspannung/
-strom Sicherung F2AL/250V Abstand
Halterungsbacken Maße (Halterung) ca. 30 x 10,5 x 7,6 cm Gewicht (Halterung) ca. 160 g Maße (Kfz-USB-Adapter) ca. 8,5 x 3,3 cm Gewicht
(Kfz-USB-Adapter) Betriebstemperatur 15°C bis 40°C Lagertemperatur 0°C bis 55°C
Luftfeuchtigkeit
* Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB-Anschlüsse
darf die Gesamtstromaufnahme der angeschlosse­nen Geräte 2100 mA nicht überschreiten.
12 / 24 V
max. 1,4 A
5 V
max. 2100 mA*
ca. 5,5 - 8,6 cm
ca. 35 g
≤ 75 %
(keine Kondensation)
,
,
Hinweise zur EU-Konformitäts­erklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der UN-Regelung R10 und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Lieferumfang prüfen
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigungen. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Trans­port wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungs­material vom Gerät.
Kfz-Halterung mit Saugnapf Kfz-USB-Adapter USB-Kabel auf Mini USB USB-Kabel auf Micro USB USB-Kabel auf Samsung Slim Diese Bedienungsanleitung
Bedienung und Betrieb
Saugnapf montieren
Stellen Sie sicher, dass die Fläche, an der Sie den Saugnapf anbringen wollen, sauber, fettfrei und trocken ist. Vergewissern Sie sich, dass der Saugnapf­Verriegelungshebel gelöst ist.
Setzen Sie den Saugnapf fest auf die Windsch-
utz scheibe und drücken Sie den Saugnapf-Verrie­gel ungshebel nach unten. Dadurch wird ein Unterdruck erzeugt und der Saugnapf fest an die Windschutzscheibe gezogen.
Mit dem Schwanenhals  und dem um 360°
drehbaren Kugelgelenk, können Sie die Halte­rung in horizontaler und vertikaler Richtung Ihren Bedürfnissen anpassen.
Um den Saugnapf  von der Windschutzscheibe
zu entfernen, stellen Sie den Saugnapf-Verrie­gelungshebel nach oben und heben Sie die Lasche am Saugnapfrand an.
Mobiltelefon in die Kfz-Halterung einsetzen
Drücken Sie das Mobiltelefon an die linke Halter-
ungsbacke und ziehen Sie die rechte Halterungs­backe soweit heraus, bis das Mobiltelefon in der Halterung  platziert werden kann. Lassen Sie anschließend die rechte Halterungsbacke wieder los.
Um das Mobiltelefon aus der Halterung zu
entfernen, ziehen Sie die rechte Halterungsbacke ein Stück heraus.
Laden des Mobiltelefons
Schließen Sie den Kfz-USB-Adapter  an
der Bordspannung (Zigarettenanzünder) Ihres Fahrzeugs an. Die Betriebsleuchte  zeigt die Betriebsbereitschaft an.
Verbinden Sie das benötigte USB-Kabel 
mit einem der USB-Anschlüsse am Kfz-USB-Ad­apter und dem Mobiltelefon. Die Ladefunktion startet automatisch.
ACHTUNG
Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigaretten-
anzünder auch bei ausgeschalteter Zündung funktioniert, muss das Gerät nach der Nutzung vom Zigarettenanzünder getrennt werden. An­derenfalls kann die Fahrzeugbatterie über einen längeren Zeitraum entladen werden, da das Gerät auch im Ruhezustand Strom aufnimmt.
Sicherung wechseln
Im Kfz-USB-Adapter befindet sich eine Sicherung, um das Bordnetz des Fahrzeugs zu schützen. Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw. wechseln Sie die Sicherung.
Öffnen Sie den Kfz-USB-Adapter , indem
Sie den Schraubeinsatz ggf. mit einer Zange vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und abnehmen.
Nehmen Sie die Steckerspitze von der Sicherung
ab und holen Sie die Sicherung heraus.
Setzen Sie nun eine neue Sicherung vom Typ
F2AL/250V in den Kfz-USB-Adapter ein, set­zen die Steckerspitze auf das leicht herausragen­de Ende der Sicherung auf und drehen den zuvor herausgenommenen Schraubeinsatz wieder ein.
HINWEIS
Funktioniert das Gerät weiterhin nicht, oder brennt die neue Sicherung auch gleich wieder durch, liegt ein Gerätedefekt vor. Wenden Sie sich dann an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Reinigung und Pflege
ACHTUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und
bei Nichtgebrauch vom Zigarettenanzünder.
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem
weichen Tuch. Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den Zustand des Gerätes. Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn Sie Beschädigungen feststellen.
Lagern bei Nichtbenutzung
ACHTUNG
Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum kön-
nen im Sommer und Winter extreme Werte er­reichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
staubgeschützten Ort ohne direkte Sonnenein­strahlung.
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestri-
chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge­stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikati­onsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Pro­dukt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis­tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsricht­linien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer­den können oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur­de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs­zwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss­bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 284993
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
Loading...