
■ HU
■ SI
CAR SMARTPHONE MOUNT
SKSH 2 B1
AUTÓS OKOSTELEFON-TARTÓ
Kezelési útmutató és szervizinformációk
AVTOMOBILSKO DRŽALO ZA
PAMETNI TELEFON
Navodila za uporabo in servisne informacije
KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG
Bedienungsanleitung und Serviceinformationen
IAN 284993
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt
ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval
és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint
és a megadott célokra használja a készüléket. Őrizze
meg ezt a leírást. A készülék harmadik személynek
történő továbbadása esetén adja át a készülékhez
tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Az autós tartó információelektronikai eszköz és mobiltelefon (és egyéb 5 V-os, USB-csatlakozású eszköz*)
rögzítésére és egyidejű töltésére szolgál az autóban.
Az autós USB-adapter csak olyan szivargyújtóval
rendelkező járműhöz használható, amelynek negatív
pólusa a testhez csatlakozik.
Az ettől eltérő vagy ezen túlmenő használat nem
rendeltetésszerűnek minősül, kárt és sérülést okozhat.
A nem rendeltetésszerű használatból vagy önkényes
átalakításból eredő kárigény nem érvényesíthető.
A jelen termék kizárólag magán, nem pedig ipari
használatra való.
* USB az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett
védjegye.
Felhasznált figyelmeztető utasítások
VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele fenyegető veszélyes helyzetet jelöl.
Súlyos sérülést vagy halált okozhat, ha nem tudja
elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
► A súlyos, akár halálos sérülések veszélyének
elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztetések szerinti utasításokat.
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket
a helyzeteket.
► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse
a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat,
amelyek megkönnyítik a készülék kezelését.
Biztonsági utasítások
■ A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességű vagy tapasztalattal és/vagy
tudással nem rendelkező személyek (gyerekeket
is beleértve) csak biztonságukét felelő személy
felügyelete mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról.
■ Ügyeljen a gyermekekre, nehogy játsszanak a
készülékkel.
VESZÉLY
A csomagolóanyagokat (pl. fóliát vagy hunga-
►
rocellt) nem szabad játékra használni.
Fulladásveszély áll fenn!
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 8 -- 5 - - 9 -- 6 - - 7 -
■ Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy
nincs-e rajta látható sérülés. Ne működtessen
hibás vagy leesett készüléket.
■ A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati
vezetéket vagy csatlakozót azonnal cseréltesse ki
hozzáértő szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
■ Soha ne nyissa ki a készüléket és ne végezzen
azon javítást.
■ Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje,
hogy folyadék jusson bele.
■ Ne tegye ki a készüléket rendkívüli hőnek vagy
nagy páratartalomnak. Ez különösen gépkocsiban
való hosszabb tárolásra vonatkozik. Hosszabb
állásidő és meleg, napsütéses időben magas
hőmérséklet alakul ki az utastérben és a kesztyűtartóban. Vegye ki a járműből az elektromos és
elektronikus készülékeket.
■ A tartó szerelésénél gondoskodjon arról, hogy az
ne akadályozza a vezetésnél, fékezésnél vagy
a jármű egyéb működtető rendszereinek (pl. légzsák) használatánál, és ne korlátozza látómezőjét
vezetés közben.
■
VESZÉLY Ne helyezze az autós tartót a lég-
zsák nyílási területére vagy annak közelébe, mivel
az a tartót aktiválódás esetén a jármű utasterébe
repítené és súlyos sérülést okozhat.
■ Ügyeljen arra, hogy a tartót ne olyan helyre sze-
relje, ahol Ön azzal baleset vagy összeütközés
esetén kapcsolatba kerülhet.
■ Vegye figyelembe a mobiltelefon használati
útmutatóját is.
■ Ha a készüléken égés szagot vagy füstképződést
észlel, azonnal válassza le a szivargyújtóról.
■
VESZÉLY A füstöt semmiképpen sem szabad
belélegezni, mert ártalmas az egészségre.
■ Ellenőrizze rendszeresen, hogy a tapadókorong a
tartó alsó végén fixen kapcsolódik a szélvédőhöz.
Ez különösen olyan helyeken fontos, ahol a külső
hőmérséklet gyakran nagy ingadozást mutat.
■ Vegye figyelembe a helyszínen érvényes törvé-
nyeket. Vezetés közben legyen szabad a keze
a jármű irányításához. A közlekedésbiztonság
vezetés közben elsőrangú. Csak akkor használja
ezt a tartót, ha nem alakulhat ki veszély egyetlen
vezetési helyzetben sem.
Kezelőelemek
autós tartó mobiltelefonhoz
hattyúnyak
tapadókorong-reteszelőkar
tapadókorong
jármű USB adapter
működésjelző lámpa
USB csatlakozás
USB-kábel mini USB-re
USB-kábel micro USB-re
USB-kábel Samsung** Slim-re
** A Samsung a Samsung Electronics Co., Ltd.,
Suwon Kyonggi, KR. bejegyzett védjegye.
Műszaki adatok
Modell SKSH 2 B1
Bemeneti feszültség /
áram
Kimeneti feszültség /
áram
Biztosíték F2AL/250V
Tartópofák távolsága kb. 5,5 - 8,6 cm
Méretek (tartó) kb. 30 x 10,5 x 7,6 cm
Súly (tartó) kb. 160 g
Méretek (jármű USB
adapter)
Súly (jármű USB adapter) kb. 35 g
Üzemelési hőmérséklet 15°C ... 40°C
Tárolási hőmérséklet 0°C ... 55°C
Páratartalom
* Mindkét USB csatlakozás egyidejű használata
esetén a csatlakoztatott eszközök teljes áramfelvétele
nem haladhatja meg a 2100 mA-t.
12 / 24 V
max. 1,4 A
5 V
max. 2100 mA*
kb. 8,5 x 3,3 cm
≤ 75 %
(páralecsapódás nélkül)
,
,
A megfelelőségi nyilatkozatra
vonatkozó tudnivalók
A készülék megfelel az elektromágneses
összeférhetőségre vonatkozó 2014/30/EU
irányelv, az R10 ENSZ-szabályozás,
valamint az 2011/65/EU RoHS-irányelv alapvető
követelményeinek és vonatkozó más előírásainak.
A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál
szerezhető be.
A csomag tartalmának ellenőrzése
Üzembe helyezés előtt ellenőrizze a csomag tartalmának teljességét és sértetlenségét. Hiányos szállítás
vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve
a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon
az ügyfélszolgálathoz (lásd a „Szerviz“ fejezetet).
Vegye ki az összes részt a dobozból, majd távolítson
el minden csomagolóanyagot a készülékről.
▯ autós tartó tapadókoronggal
▯ jármű USB adapter
▯ USB-kábel mini USB-re
▯ USB-kábel micro USB-re
▯ USB-kábel Samsung Slim-re
▯ a jelen használati útmutató
Kezelés és üzemeltetés
A tapadókorong felszerelése
Gondoskodjon arról, hogy az a felület, ahova a
tapadókorongot szeretné helyezni, tiszta, zsírmentes
és száraz legyen. Győződjön meg arról, hogy a
tapadókorong-reteszelőkar laza legyen.
♦ Nyomja rá szorosan a tapadókorongot a
szélvédőre és nyomja lefelé a tapadókorong-reteszelőkart . Így vákuumot hoz létre, ami a tapadókorongot szorosan ráhúzza a szélvédőre.
♦ A hattyúnyakkal és a 360°-ban forgatható
gömbcsuklóval a tartót vízszintes és függőleges
irányban igénye szerint állíthatja be.
♦ Ahhoz, hogy a tapadókorongot levegye a szél-
védőről, állítsa fel a tapadókorong-reteszelőkart
és emelje meg a fület a tapadókorong peremén.
A mobiltelefon behelyezése az autós tartóba
♦ Nyomja a mobiltelefont a bal oldali tartópofához
és húzza ki a jobb oldali tartópofát annyira, hogy
a mobiltelefon behelyezhető legyen a tartóba .
Ezután engedje el a jobb oldali tartópofát.
♦ A mobiltelefonnak a tartóból való eltávolításához
kissé húzza ki a jobb oldali tartópofát.
A mobiltelefon töltése
♦ Csatlakoztassa a jármű USB adaptert járműve
fedélzeti feszültségére (szivargyújtójára). A működésjelző lámpa mutatja az üzemkészültséget.
♦ Dugja bele a szükséges USB-kábelt az
USB-csatlakozók egyikével a jármű USB
adapterébe és a mobiltelefonba. A töltőfunkció
automatikusan indul. adapterébe.
FIGYELEM
► Olyan járműveknél, amelyekben a szivargyújtó
kikapcsolt gyújtás mellett is működik, az eszközt
a használat után le kell választani a szivargyújtóról. Ellenkező esetben a jármű akkumulátora
hosszabb időszak alatt lemerülhet, mivel az
eszköz nyugalmi állapotban is vesz fel áramot.
Biztosíték cseréje
A jármű USB adapterben biztosíték van a jármű
fedélzeti hálózatának védelmére. Ha a készülék nem
működne, ellenőrizze, ill. cserélje ki a biztosítékot.
♦ Nyissa ki a jármű USB adaptert : óvatosan
csavarja ki a csavarbetétet - szükség esetén fogóval - az óramutató járásával ellentétes irányban,
és vegye le.
♦ Vegye le a csatlakozóvéget a biztosítékról és
vegye ki a biztosítékot.
♦ Helyezzen be egy új F2AL/250V típusú biztosíté-
kot a jármű USB adapterbe , tegye a csatla-
kozóvéget a biztosíték enyhén kiálló végére és
csavarja be az előzőleg kivett csavarbetétet.
TUDNIVALÓ
► Ha továbbra sem működik a készülék, vagy az
új biztosíték megint azonnal kiég, akkor a készülékben van a hiba. Ekkor hívja ügyfélszolgálati
közvetlen számunkat (lásd a „Szerviz“ részben).
Tisztítás és ápolás
FIGYELEM
► Tisztítás előtt, vagy a készülék használatának
szüneteltetése esetén válassza le a készüléket
a szivargyújtóról.
■ Igény esetén a készüléket puha kendővel tisztítsa.
Rendszeres időközönként ellenőrizze a készülék
állapotát. Ne használja tovább a készüléket, ha
sérülést lát rajta.
Tárolás használaton kívül helyezés
esetén
FIGYELEM
► A hőmérséklet a jármű belső terében télen és
nyáron rendkívüli értéket érhet el. Ezért a készülék károsodásának megelőzése érdekében ne
tárolja a készüléket a járműben.
■ A készüléket tiszta és portól védett helyen tárolja,
ahol nem éri közvetlen napsugárzás.
Ártalmatlanítás
Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható
szimbóluma azt mutatja, hogy ez a készülék a
2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik.
Ez az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket
életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási
hulladékkal ártalmatlanítani, hanem azt külön
létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító üzemben kell leadni.
Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan.
Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson
szakszerűen. További információkat a helyi ártalmat-
lanító cégtől vagy az önkormányzattól kap.
A csomagolóanyagokat környezetbarát módon
ártalmatlanítsa.
A Kompernass Handels GmbH
garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év ga-
ranciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén.
Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza
vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik.
Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez
a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven
belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három
éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári
blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul
meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított
vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása
vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik.
Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal
jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális
elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek
tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült
alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják
karban. A termék megfelelő használata érdekében
a használati útmutatóban foglalt összes utasítást
pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden
olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére
kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari
használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket
általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 284993
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz
címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za
uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne
napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje naprave
med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati,
se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in
varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano
v navodilih, in samo za navedena področja uporabe.
Ta navodila dobro shranite. Ob predaji izdelka tretji
osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Avtomobilsko držalo je naprava informacijske elektronike,
ki je namenjena pritrditvi in istočasnemu polnjenju mobilnih telefonov (in drugih 5 V-naprav z USB-priključkom*) v vozilu. Avtomobilski adapter USB je namenjen
samo za vozila, ki imajo vtičnico za vžigalnik cigaret
z ozemljenim negativnim polom.
Drugačna vrsta uporabe, ki ni navedena tukaj, velja za
nepredvideno in lahko privede do poškodb in škode.
Zahtevki kakršne koli vrste zaradi škode, nastale na
podlagi nepredvidene uporabe ali lastnoročne predelave, so izključeni. Ta izdelek je predviden izključno
za zasebno uporabo, ne pa tudi za uporabo v
poslovne namene.
* USB je registrirana blagovna znamka družbe
USB Implementers Forum, Inc.
Opozorila v teh navodilih
NEVARNOST
Opozorilo na tej stopnji nevarnosti označuje
grozečo nevarno situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do
težkih telesnih poškodb ali do smrti.
► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da
preprečite nevarnost smrti ali hudih telesnih
poškodb.
POZOR
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje
morebitno materialno škodo.
Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne
škode.
► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da pre-
prečite materialno škodo.
NAPOTEK
► Napotek označuje dodatne informacije, ki vam
olajšajo delo z napravo.
Varnostni napotki
■ Naprava ni predvidena za to, da bi jo uporabljale
osebe (vključno z otroki ) z omejenimi fizičnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod
nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo
varnost ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo
naprave.
■ Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro
z napravo.
NEVARNOST
► Embalažnih materialov (npr. folije ali stiropora)
ni dovoljeno uporabljati za igro.
Obstaja nevarnost zadušitve!
■ Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne more-
bitne zunanje poškodbe. Ne uporabljajte poškodovane naprave ali naprave, ki je padla na tla.
■ Pri poškodbah kablov ali priključkov naj vam te
takoj zamenja pooblaščeno strokovno osebje ali
servisna služba, da ne pride do nevarnosti.
■ Naprave nikoli ne odpirajte in je nikoli ne popra-
vljajte.
■ Napravo zaščitite pred vlago in vdorom tekočin.
■ Naprave nikoli ne izpostavljajte ekstremni vročini
ali visoki zračni vlagi. To še posebej velja za
shranjevanje v avtu. Pri daljšem mirovanju in
toplem vremenu s sončnimi žarki nastanejo visoke
temperature v notranjosti vozila in predalu na
armaturi. Odstranite električne in elektronske
naprave iz vozila.
■ Pri montaži držala zagotovite, da to ne predstavlja
ovire pri krmiljenju, zaviranju ali sposobnosti drugih
naprav za delovanje v vozilu (npr. zračne blazine)
in da ne omejuje vašega vidnega polja med vožnjo.
■
NEVARNOST Avtomobilskega držala ne na-
mestite na področju odpiranja zračne blazine ali
v njeni bližini, ker bi ta lahko v primeru sprožitve
držalo potisnila vstran, kar bi lahko v notranjosti
vozila privedlo do težkih telesnih poškodb.
■ Pazite na to, da držala ne namestite na mestu, na
katerem bi lahko v primeru nesreče ali trka prišli
v stik z držalom.
■ Pri tem upoštevajte tudi navodila za uporabo
mobilnega telefona/končne naprave.
■ Če bi pri napravi ugotovili vonj po ognju ali nastaja-
nje dima, jo takoj ločite od cigaretnega vžigalnika.
■
NEVARNOST Dima nikakor ni dovoljeno
vdihavati, ker je škodljiv za zdravje.
■ Redno preverjajte, ali je sesalni nastavek na spod-
njem koncu držala trdno pritrjen na vetrobransko
steklo. To je še posebej pomembno na območjih,
kjer je zunanja temperatura pogosto podvržena
visokim nihanjem.
■ Upoštevajte vse zakone, ki veljajo na mestu uporabe.
Roke morajo biti med vožnjo vedno proste, da lahko
z njimi upravljate vozilo. Prometna varnost mora
imeti med vožnjo vedno prednost. Držalo uporabljajte le, če v nobeni vozni situaciji zaradi njega
ne more priti do nevarnosti.
Upravljalni elementi
avtomobilsko držalo za mobilni telefon
gibki vrat
ročica za pritrditev sesalnega nastavka
sesalni nastavek
avtomobilski USB-adapter
indikator delovanja
USB-priključek
USB-kabel in mini USB
USB-kabel in mikro USB
USB-kabel in Samsung** Slim
** Znamka Samsung je zaščitena blagovna znamka
podjetja Samsung Electronics Co., Ltd., Suwon
Kyonggi, KR.
Tehnični podatki
Model SKSH 2 B1
Vhodna napetost/tok 12/24V
Izhodna napetost/tok 5V
Varovalka F2AL/250V
Razdalja stranic držala pribl. 5,5 - 8,6cm
Mere (držalo) pribl. 30 x 10,5 x 7,6cm
Teža (držalo) pribl. 160 g
Mere (avtomobilski
USB-adapter)
Teža (avtomobilski
USB-adapter)
Delovna temperatura 15°C do 40°C
Temperatura shranje-
vanja
Zračna vlaga
* Ob istočasni uporabi obeh USB-priključkov
celotna vhodna moč priključenih naprav ne sme
preseči 2100mA.
pribl. 8,5 x 3,3cm
(brez kondenzacije)
, maks. 1,4A
, maks. 2100mA*
pribl. 35 g
0°C do 55°C
≤ 75 %
Opombe v zvezi z EU-izjavo o
skladnosti
Ta naprava je skladna z osnovnimi
zahtevami in drugimi relevantnimi predpisi
2014/30/EU, Pravilnika UN R10 ter Direktive o
zmanjšanju rabe nevarnih snovi 2011/65/EU.
Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri
uvozniku.
Direktive o elektromagnetni združljivosti
Preverjanje obsega dobave
Pred zagonom preverite vsebino kompleta glede
popolnosti in morebitnih vidnih poškodb. Če v kompletu ni vseh navedenih delov ali je zaradi pomanjkljive embalaže ali transporta poškodovan, pokličite
telefonsko pomoč (glejte poglavje „Servis“). Vzemite
vse dele iz embalaže in odstranite ves embalažni
material z naprave.
▯ Držalo za vozilo s sesalnim nastavkom
▯ Avtomobilski USB-adapter
▯ USB-kabel in mini USB
▯ USB-kabel in mikro USB
▯ USB-kabel in Samsung Slim
▯ Ta navodila za uporabo
Uporaba in delovanje
Montaža sesalnega nastavka
Zagotovite, da je površina, na katero želite namestiti
sesalni nastavek, čista, brez maščob in suha. Prepričajte
se, da je ročica za pritrditev sesalnega nastavka
sproščena.
♦ Trdno namestite sesalni nastavek na vetrobransko
steklo in ročico za pritrditev sesalnega nastavka
potisnite navzdol. Na ta način ustvarite podtlak in
sesalni nastavek se pritrdi na vetrobransko steklo.
♦ Z gibkim vratom in krogelnim zglobom, ki ga
lahko zasukate za 360°, držalo lahko v vodoravni
in navpični smeri prilagodite svojim potrebam.
♦ Za odstranitev sesalnega nastavka z vetro-
branskega stekla pomaknite ročico za pritrditev
sesalnega nastavka navzgor in dvignite jeziček
ob robu sesalnega nastavka.

■ DE / AT / CH
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Információk állása · Stanje informacij
Stand der Informationen: 01 / 2017
Ident.-No.: SKSH2B1-012017-2
IAN 284993
Vstavitev mobilnega telefona v avtomobilsko držalo
♦ Pritisnite mobilni telefon ob levo stranico držala
in desno stranico držala izvlecite tako daleč, da
lahko mobilni telefon namestite v držalo .
Potem desno stranico držala ponovno spustite.
♦ Za odstranitev mobilnega telefona iz držala
desno stranico držala malce izvlecite.
Polnjenje mobilnega telefona
♦ Priključite avtomobilski USB-adapter na vir
napetosti (cigaretni vžigalnik) svojega vozila.
Indikator delovanja prikazuje pripravljenost
za uporabo.
♦ Povežite potrebni USB-kabel z enim od
USB-priključkov na avtomobilskem USB-adapterju in z mobilnim telefonom. Funkcija polnjenja
se samodejno zažene.
POZOR
► Pri vozilih, pri katerih cigaretni vžigalnik deluje tudi
pri izklopljenem vžigu, je treba napravo po uporabi ločiti od cigaretnega vžigalnika. Drugače se
akumulator vozila v daljšem roku lahko sprazni, ker
naprava porablja tok tudi v stanju mirovanja.
Menjava varovalke
V avtomobilskem USB-adapterju se nahaja varovalka, ki ščiti električno omrežje vozila. Če naprava ne bi
več delovala, preverite oziroma zamenjajte varovalko.
♦ Odprite avtomobilski USB-adapter , tako da vijač-
ni nastavek po potrebi s kleščami previdno odvijete v
nasprotni smeri urnega kazalca in ga odstranite.
♦ Odstranite konico vtiča z varovalke in varovalko
vzemite ven.
♦ Sedaj v avtomobilski USB-adapter vstavite novo
varovalko tipa F2AL/250V, namestite konico vtiča
na konec varovalke, ki rahlo štrli ven, in ponovno
privijte prej odstranjeni vijačni vstavek.
NAPOTEK
► Če naprava še vedno ne deluje ali pa nova
varovalka takoj pregori, je naprava okvarjena.
V tem primeru se obrnite na servisno telefonsko
službo (glejte poglavje „Servis“).
Čiščenje in vzdrževanje
POZOR
Pred čiščenjem in kadar je ne uporabljate,
►
napravo ločite od cigaretnega vžigalnika.
■ Napravo po potrebi očistite z mehko krpo.
V rednih presledkih preverjajte stanje naprave.
Naprave ne uporabljajte več, če na njej ugotovite
poškodbe.
Shranjevanje nerabljene naprave
POZOR
► Temperature v notranjosti vozila lahko poleti ter
pozimi dosežejo izredne vrednosti. Zato naprave ne hranite v vozilu, da preprečite poškodbe.
■ Napravo shranite na suhem mestu, zaščiteno pred
prahom in brez neposredne sončne svetlobe.
Odstranjevanje med odpadke
Ta simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih
pomeni, da je naprava podvržena Direktivi
2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da naprave
po koncu njene uporabnosti ne smete odvreči med
običajne hišne odpadke, temveč jo morate oddati na
posebej za to predvidenih zbirališčih, odpadih z
odpadki za ponovno predelavo ali podjetjih za
odstranjevanje odpadkov.
Odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno. Varujte okolje in odpadke odstranite
na ustrezen način. Dodatne informacije dobite pri svo-
jem lokalnem odpadu ali na mestni oz. občinski upravi.
Embalažni material v celoti oddajte za ekološko
primerno odstranjevanje.
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NEMČIJA
www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 284993
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels
GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma
izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218
Komenda
- 12 - - 15 -- 10 - - 13 - - 16 - - 17 -- 11 - - 14 -
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kfz-Halterung ist ein Gerät der Informationselektronik und dient der Befestigung und gleichzeitigen Ladung von Mobiltelefonen (und anderen 5 V-Geräten
mit USB-Anschluss*) im Auto. Der Kfz-USB-Adapter
ist nur für Fahrzeuge mit einem Zigarettenanzünder,
dessen negativer Pol auf Masse liegt, geeignet.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder eigenmächtiger
Umbauten sind ausgeschlossen. Dieses Produkt ist
ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht
für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
* USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von
USB Implementers Forum, Inc..
Verwendete Warnhinweise
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann
dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen
oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheitshinweise
■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
GEFAHR
► Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder Hart-
schaum) dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Öffnen Sie niemals das Gerät und nehmen Sie
keine Reparaturen daran vor.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten.
■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere
für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten und warmer Witterung mit Sonneneinstrahlung
entstehen hohe Temperaturen im Innenraum und
Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und
elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
■ Stellen Sie bei der Montage der Halterung sicher,
dass diese keine Behinderung beim Steuern, Bremsen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebssysteme des Fahrzeugs (z. B. Airbags) darstellen,
oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränken.
■ GEFAHR
nicht im Entfalltungsbereich des Airbags oder in
dessen Nähe, da dieser die Halterung im Falle
einer Auslösung durch den Innenraum des Fahrzeuges schleudern würde und schwere Verletzungen verursachen kann.
■ Achten Sie darauf, dass die Halterung nicht an ei-
ner Position installiert wird, an der Sie im Fall eines
Unfalls oder Zusammenstoßes damit in Kontakt
kommen können.
■ Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres
Mobiltelefons/Endgerät.
■ Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauch-
entwicklung feststellen, trennen Sie es sofort vom
Zigarettenanzünder.
■ GEFAHR
met werden, da dieser gesundheitsschädlich ist.
■ Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Saugnapf am
unteren Ende der Halterung fest mit der Windschutzscheibe verbunden ist. Dies ist insbesondere
in Gegenden wichtig, in denen die Außentemperatur häufig hohen Schwankungen unterliegt.
■ Beachten Sie alle vor Ort geltenden Gesetze. Die
Hände müssen beim Fahren immer für die Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssicherheit
muss beim Fahren immer Vorrang haben. Verwenden Sie diese Halterung nur, wenn keine Gefahr in
irgendeiner Fahrsituation entstehen kann.
Platzieren Sie die Kfz-Halterung
Der Rauch darf keinesfalls eingeat-
Bedienelemente
Kfz-Halterung für Mobiltelefon
Schwanenhals
Saugnapf-Verriegelungshebel
Saugnapf
Kfz-USB-Adapter
Betriebsleuchte
USB-Anschluss
USB-Kabel auf Mini USB
USB-Kabel auf Micro USB
USB-Kabel auf Samsung** Slim
** Die Marke Samsung ist ein eingetragenes Waren-
zeichen von Samsung Electronics Co., Ltd., Suwon
Kyonggi, KR.
Technische Daten
Modell SKSH 2 B1
Eingangsspannnung/
-strom
Ausgangsspannung/
-strom
Sicherung F2AL/250V
Abstand
Halterungsbacken
Maße (Halterung) ca. 30 x 10,5 x 7,6 cm
Gewicht (Halterung) ca. 160 g
Maße (Kfz-USB-Adapter) ca. 8,5 x 3,3 cm
Gewicht
(Kfz-USB-Adapter)
Betriebstemperatur 15°C bis 40°C
Lagertemperatur 0°C bis 55°C
Luftfeuchtigkeit
* Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB-Anschlüsse
darf die Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Geräte 2100 mA nicht überschreiten.
12 / 24 V
max. 1,4 A
5 V
max. 2100 mA*
ca. 5,5 - 8,6 cm
ca. 35 g
≤ 75 %
(keine Kondensation)
,
,
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der
UN-Regelung R10 und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Lieferumfang prüfen
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang
auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigungen.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe
Kapitel „Service“). Entnehmen Sie alle Teile aus der
Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
▯ Kfz-Halterung mit Saugnapf
▯ Kfz-USB-Adapter
▯ USB-Kabel auf Mini USB
▯ USB-Kabel auf Micro USB
▯ USB-Kabel auf Samsung Slim
▯ Diese Bedienungsanleitung
Bedienung und Betrieb
Saugnapf montieren
Stellen Sie sicher, dass die Fläche, an der Sie den
Saugnapf anbringen wollen, sauber, fettfrei und
trocken ist. Vergewissern Sie sich, dass der SaugnapfVerriegelungshebel gelöst ist.
♦ Setzen Sie den Saugnapf fest auf die Windsch-
utz scheibe und drücken Sie den Saugnapf-Verriegel ungshebel nach unten. Dadurch wird ein
Unterdruck erzeugt und der Saugnapf fest an
die Windschutzscheibe gezogen.
♦ Mit dem Schwanenhals und dem um 360°
drehbaren Kugelgelenk, können Sie die Halterung in horizontaler und vertikaler Richtung Ihren
Bedürfnissen anpassen.
♦ Um den Saugnapf von der Windschutzscheibe
zu entfernen, stellen Sie den Saugnapf-Verriegelungshebel nach oben und heben Sie die
Lasche am Saugnapfrand an.
Mobiltelefon in die Kfz-Halterung einsetzen
♦ Drücken Sie das Mobiltelefon an die linke Halter-
ungsbacke und ziehen Sie die rechte Halterungsbacke soweit heraus, bis das Mobiltelefon in der
Halterung platziert werden kann. Lassen Sie
anschließend die rechte Halterungsbacke wieder
los.
♦ Um das Mobiltelefon aus der Halterung zu
entfernen, ziehen Sie die rechte Halterungsbacke
ein Stück heraus.
Laden des Mobiltelefons
♦ Schließen Sie den Kfz-USB-Adapter an
der Bordspannung (Zigarettenanzünder) Ihres
Fahrzeugs an. Die Betriebsleuchte zeigt die
Betriebsbereitschaft an.
♦ Verbinden Sie das benötigte USB-Kabel
mit einem der USB-Anschlüsse am Kfz-USB-Adapter und dem Mobiltelefon. Die Ladefunktion
startet automatisch.
ACHTUNG
► Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigaretten-
anzünder auch bei ausgeschalteter Zündung
funktioniert, muss das Gerät nach der Nutzung
vom Zigarettenanzünder getrennt werden. Anderenfalls kann die Fahrzeugbatterie über einen
längeren Zeitraum entladen werden, da das
Gerät auch im Ruhezustand Strom aufnimmt.
Sicherung wechseln
Im Kfz-USB-Adapter befindet sich eine Sicherung,
um das Bordnetz des Fahrzeugs zu schützen. Sollte
das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw.
wechseln Sie die Sicherung.
♦ Öffnen Sie den Kfz-USB-Adapter , indem
Sie den Schraubeinsatz ggf. mit einer Zange
vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und
abnehmen.
♦ Nehmen Sie die Steckerspitze von der Sicherung
ab und holen Sie die Sicherung heraus.
♦ Setzen Sie nun eine neue Sicherung vom Typ
F2AL/250V in den Kfz-USB-Adapter ein, setzen die Steckerspitze auf das leicht herausragende Ende der Sicherung auf und drehen den zuvor
herausgenommenen Schraubeinsatz wieder ein.
HINWEIS
Funktioniert das Gerät weiterhin nicht, oder brennt
die neue Sicherung auch gleich wieder durch,
liegt ein Gerätedefekt vor. Wenden Sie sich dann
an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Reinigung und Pflege
ACHTUNG
► Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und
bei Nichtgebrauch vom Zigarettenanzünder.
■ Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem
weichen Tuch. Kontrollieren Sie in regelmäßigen
Abständen den Zustand des Gerätes. Verwenden
Sie das Gerät nicht mehr, wenn Sie Beschädigungen
feststellen.
Lagern bei Nichtbenutzung
ACHTUNG
► Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum kön-
nen im Sommer und Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im
Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
staubgeschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestri-
chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen
oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie der Kompernaß Handels
GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder
ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät
und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt
ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des
Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte
und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort
nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig.
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen
oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der
Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 284993
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die
benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
- 18-