SILVERCREST SKD 2300 C3 User manual [cz]

CONVECTION HEATER SKD 2300 C3
KONVEKTOR
Használati utasítás
KONVEKTOR
KONVEKTOR
Bedienungsanleitung
IAN 283716
KONVEKTORSKI GRELNIK
Navodila za uporabo
KONVEKTOR
Návod na obsluhu
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1 SI Navodila za uporabo Stran 21 CZ Návod k obsluze Strana 41 SK Návod na obsluhu Strana 61 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 81
Tartalomjegyzék
Bevezető .....................................................2
Információk a jelen használati útmutatóhoz .................................... 2
Szerzői jogvédelem ....................................................... 2
A felelősség korlátozása ................................................... 2
Rendeltetésszerű használat ................................................. 2
Figyelmeztetések ......................................................... 3
Biztonság .....................................................4
Elektromos áramütés veszélye ............................................... 4
Alapvető biztonsági figyelmeztetések ......................................... 5
Sérülésveszély az elemek nem megfelelő kezelése esetén ......................... 7
Üzembe helyezés ..............................................8
A csomag tartalmának és hiánytalanságának ellenőrzése ......................... 8
A csomagolás ártalmatlanítása .............................................. 8
A felállítás helyével szembeni követelmények ................................... 9
Az első használat előtt ...................................................10
Elektromos csatlakoztatás ................................................. 10
Távirányító elem behelyezése/cseréje ........................................ 10
Kezelőelemek ................................................11
Összeszerelés ................................................12
Állítólábak felszerelése ...................................................12
Falra szerelés ........................................................... 12
Kezelés és üzemeltetés .........................................13
A készülék be- és kikapcsolása .............................................13
Hőmérséklet kiválasztása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fűtőfokozat kiválasztása ..................................................14
Ventilátor bekapcsolása ...................................................14
Fűtési idő beállítása ......................................................15
Túlhevülés elleni védelem ..................................................15
Fagyvédő funkció ........................................................15
Tisztítás .....................................................16
Szállítás és tárolás ............................................16
Ártalmatlanítás ...............................................16
Elemek ártalmatlanítása ................................................... 17
Hibaelhárítás .................................................17
Hiba oka és elhárítása ....................................................17
Függelék ....................................................18
Műszaki adatok ......................................................... 18
EK megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivaló .............................18
Jótállási tájékoztató ......................................................19
SKD 2300 C3
HU 
 1
Bevezető
Információk a jelen használati útmutatóhoz
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék
része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatla­nításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos formában, valamint az
ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedé­lyével lehetséges.
A felelősség korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszere­lésre, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyom­tatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket.
A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igény nem támasztható.
A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tartásából, a nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végrehajtott módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek használatá­ból eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
A készülék csak zárt helyiségek fűtésére és csak magánjellegű használatra való. A készüléket szabadon állva vagy a falra szerelve lehet használni. A készülék nem alkalmas olyan helyiségekben való használatra, ahol különleges feltételek állnak fenn, mint például korrozív vagy robbanásveszélyes légkör (por, gőz vagy gáz). Ne használja a készüléket a szabadban. Más vagy ezen túlmenő haszná­lat rendeltetésellenesnek minősül.
Semmilyen, a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesít­hető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. Ne használja a készüléket profi!
2 │ HU
SKD 2300 C3
Figyelmeztetések
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk:
VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele fenye­gető veszélyes helyzetet jelöl.
Halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet, ha nem kerüli el a veszélyes helyzetet.
A súlyos, akár halálos személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a
figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszélyhelyzetet jelöl.
Sérülést okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
A személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések
szerinti utasításokat.
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket.
Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések
szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
SKD 2300 C3
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék
kezelését.
HU 
 3
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasítá­sokat ismerheti meg. A készülék megfelel a biztonsági előírásoknak. A szaksze­rűtlen használat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat.
Ne takarja le a készüléket!
A készülék letakarása a készülék túlhevüléséhez és ezáltal tűz kialakulásához vezethet!
Figyelem! Forró felület!
Ez a szimbólum a készülék forró felületeire figyelmez­tet. Megégetheti magát!
Elektromos áramütés veszélye
VESZÉLY
Elektromos áramütés veszélye! A feszültség alatt lévő vezetékek vagy alkatrészek megérintése
életveszélyes!
Tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat, hogy elkerülje az elektromos áramütés veszélyét:
Ne használja a készüléket, ha a vezeték vagy a csatlakozó meg van
sérülve.
A készülék további használata előtt szereltessen rá új csatlakozóvezetéket
megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel.
Semmiképpen sem nyissa fel a készülék burkolatát. Áramütés veszélye áll
fenn, ha hozzáér a feszültség alatt álló csatlakozásokhoz, vagy megváltoz-
tatja az elektromos és mechanikus felépítést.
4 │ HU
SKD 2300 C3
Alapvető biztonsági figyelmeztetések
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat:
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta
látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
Ha a készülék hálózati csatlakozóvezetéke sérült/megsérül,
akkor a veszélyek elkerülése érdekében ki kell cseréltetni a gyártóval, a gyártó vevőszolgálatával vagy hasonló képesí­téssel rendelkező személlyel.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal, illetve tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a ké­szülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülék­kel. Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
A 3 évesnél fiatalabb gyermekek csak állandó felügyelet
mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
A rendes használati pozícióban lévő és megfelelően tele-
pített készüléket 3 és 8 év közötti gyermekek csak akkor kapcsolhatják be vagy ki, ha felügyelet alatt állnak, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket.
A készüléket 3 és 8 év közötti gyermekek nem csatlakoztat-
ják a hálózati csatlakozóaljzathoz, továbbá nem szabályoz­hatják és nem tisztíthatják a készüléket és/vagy nem végez­hetnek felhasználói karbantartást.
Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.
Vigyázat – A termék egyes elemei nagyon felforrósodhat-
nak és égési sérüléseket okozhatnak. Legyen nagyon óvatos, ha gyermekek és védelemre szoruló személyek tartózkodnak a közelben.
SKD 2300 C3
HU 
 5
A készülék fémfelületei felforrósodhatnak. Ezért a készüléket
kizárólag a hordozó fogantyúnál
Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel
9
fogja meg.
vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket. A szak­szerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a felhasználó számára. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti.
A hibás alkatrészeket csak eredeti alkatrészekre szabad
cserélni. Csak ilyen alkatrészekkel garantálható, hogy azok megfelelnek a biztonsági követelményeknek.
Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje, hogy
folyadék jusson bele.
Minden tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót a csatlako-
zóaljzatból.
A hálózati csatlakozóvezetéket mindig a csatlakozónál, ne
pedig a csatlakozókábelnél fogva húzza ki a csatlakozóal­jzatból.
Lehetőleg ne használjon hosszabbítókábelt.
Ne használja a készüléket nyílt láng közelében.
A készüléket nem szabad közvetlenül fali csatlakozóaljzat
alá vagy fölé helyezni.
Ez a fűtőkészülék nem használható programkapcsolóval,
időkapcsolóval, külön távirányító rendszerrel vagy olyan más berendezéssel, ami automatikusan bekapcsolja a fűtő­készüléket, mivel ebben az esetben tűzveszély fenyeget a készülék letakarása vagy nem megfelelő felállítása esetén.
Meghibásodás vagy vihar esetén húzza ki a csatlakozódu-
gót a csatlakozóaljzatból.
A készüléket nem szabad kád, zuhanyzó vagy úszómeden-
ce közvetlen közelében használni.
A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a kapcsolóhoz és más
szabályzóhoz ne érhessen hozzá kádban vagy a zuhanyzó alatt lévő személy.
Ne hagyja, hogy víz fröccsenjen vagy csöpögjön a készü-
lékre, és ne állítson rá folyadékkal töltött tárgyat, mint példá­ul vázát vagy felnyitott italt.
6 │ HU
SKD 2300 C3
Sérülésveszély az elemek nem megfelelő kezelése esetén
FIGYELMEZTETÉS
Ne engedje, hogy elemek gyermek kezébe kerüljenek.
Előfordulhat, hogy gyermekek a szájukba veszik és
lenyelik az elemeket. Ha valaki lenyelné az elemeket,
azonnal orvoshoz kell fordulni.
Az elemeket nem szabad tűzbe dobni. Az elemeket ne
tegye ki túl magas hőmérsékletnek.
Robbanásveszély! Csak a „feltölthető“ jelzésű elemeket
szabad újratölteni.
Az elemeket nem szabad felnyitni vagy rövidre zárni.Nem szabad vegyesen használni az eltérő elem-, illetve
akkutípusokat. A lemerült elemeket a fokozott kifolyás-
veszély miatt ki kell venni. A készülék használaton kívül
helyezése esetén is ki kell venni az elemeket a távirányí-
tóból.
Az elemből kifolyó akkumulátorsav irritálhatja a bőrt.
Bőrrel érintkezve bő vízzel le kell öblíteni. Ha a folyadék
a szembe jutna, bő vízzel alaposan ki kell öblíteni, nem
szabad dörzsölni és azonnal orvoshoz kell fordulni.
SKD 2300 C3
A kifolyt elem kezelése során használjon bevonattal
ellátott védőkesztyűt és védőszemüveget!
Az elemeket az „Üzembe helyezés“ című fejezetben
foglaltak szerint kell behelyezni a készülékbe és kivenni.
HU 
 7
Üzembe helyezés
A csomag tartalmának és hiánytalanságának ellenőrzése
A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk:
1 db konvektor SKD 2300 C31 db távirányító1 db CR2032 gombelem2 db állítóláb4 db állítóláb-csavar4 fali tartó4 tipli csavarokkal a fali tartókhozjelen használati útmutató
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a
szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz
(lásd a Jótállási tájékoztató fejezetet).
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomago­lóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja az anyagkörforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
8 │ HU
TUDNIVALÓ
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően vissza
lehessen csomagolni bele.
SKD 2300 C3
A felállítás helyével szembeni követelmények
A készülék biztonságos és hibátlan használatához a felállítás helyének az alábbi feltételeket kell teljesítenie:
A készülék kizárólag függőleges helyzetben és teljesen összeszerelt állapotban
üzemeltethető.
Az állítólábak használata esetén a készüléket stabil, sima és vízszintes talajra
kell állítani.
Falra szerelés esetén a készüléket csak függőleges falra rögzítve szabad felsze-
relni.
Oldalirányba legalább 10 cm, felfelé 30 cm, lefelé 15 cm (falra szerelés esetén)
és előre 50 cm távolságot kell tartani a készülékháztól.
Ügyeljen arra, hogy a levegő szabadon tudjon be- és kiáramolni. Ellenkező
esetben hő halmozódhat fel a készülékben.
A készüléket nem szabad forró, vizes vagy nagyon nedves helyre vagy gyúlékony
anyagok közelében felállítani.
A csatlakozóaljzatnak könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy szükség esetén
könnyen ki lehessen húzni a hálózati csatlakozóvezetéket.
Környezeti hőmérséklet-tartomány: 0 – +40°C
Páratartalom (kondenzáció nélkül): ≤ 75 %
VESZÉLY
Anyaggal érintkezve tűzveszély! Tűzveszély áll fenn, ha a készülék gyúlékony anyaggal érint-
kezik!
Ne állítsa a készüléket függönyök és más gyúlékony anyagok közelébe.Ügyeljen arra, hogy a készülék ne érjen gyúlékony anyagokhoz (pl. textíli-
ákhoz).
Ne takarja le a készüléket.
SKD 2300 C3
HU 
 9
Az első használat előtt
Vegye le a készülékről az összes csomagolóanyagot és szállítási biztosítékot.
TUDNIVALÓ
Első használatkor előfordulhat, hogy enyhe szag képződik. Ez normális és
nem ad okot az aggodalomra.
Elektromos csatlakoztatás
A készülék biztonságos és hibátlan üzemeltetése érdekében az elektromos csatlakoztatáskor vegye figyelembe az alábbi tudnivalókat:
FIGYELEM
A készülék csatlakoztatása előtt hasonlítsa össze az adattáblán lévő adatokat
(feszültség és frekvencia) az Ön villamos hálózatának adataival. Ezeknek az
adatoknak meg kell egyezniük, hogy ne keletkezzen kár a készülékben.
Győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozóvezeték nincs-e megsé-
rülve és nem helyezték-e forró felületre és/vagy éles szegélyre.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozóvezeték ne feszüljön és ne törjön
meg.
Távirányító elem behelyezése/cseréje
A távirányítóban 25 lévő elem kimerülése esetén helyezzen be új, CR2032 típusú elemeket.
Nyissa ki a távirányító
alján lévő leírást)
Vegye ki a használt elemeket a távirányítóból
25
alján található elemrekeszt 30 (lásd a távirányító 25
25
.
10 │ HU
TUDNIVALÓ
Kövesse az ártalmatlanítási utasításokat (lásd az Elemek ártalmatlaní-
tása fejezetet).
Helyezzen be új, CR2032 típusú elemet az elemrekeszbe
Ügyeljen a helyes polaritásra (+/-).
30
Tolja vissza az elemrekeszt
a távirányítóba 25.
30
.
SKD 2300 C3
Kezelőelemek
Kezelőfelület
2
Kijelző
3
Levegőkimenet
4
A távirányító tárolórekesze
5
Levegőbemenet
6
Állítóláb
7
Hőmérséklet-érzékelő
8
Főkapcsoló (I/0)
9
Hordozó fogantyú
10
A kiválasztott fűtőfokozat kijelzése
11
„Ventilátor“ szimbólum
12
„Fagyvédelem“ szimbólum
13
A kiválasztott mértékegység kijelzése
14
Ventilátor gomb
15
Magasabb hőmérséklet
16
Alacsonyabb hőmérséklet
17
Időzítő gomb
18
Működési idő kijelzése
19
A beállított célhőmérséklet kijelzése
20
A mért tényleges hőmérséklet kijelzése
21
Be-/Ki gomb
22
A távirányító infravörös vevőegysége
23
Mértékegység-választó gomb (°F / °C)
24
Fűtőfokozat-választó gomb
25
Távirányító
26
Fűtőfokozat-választó gomb
27
Ventilátor gomb
28
Mér tékegység-választó gomb (°F / °C)
29
Alacsonyabb hőmérséklet
30
Elemrekesz Időzítő gomb
32
Magasabb hőmérséklet
33
Be/Ki gomb
34
Fali tartóba
35
Csavarokkal (Állítóláb)
36
Csavarokkal (Fali tartóba)
37
Tipliket
38
Távtartót
SKD 2300 C3
HU 
 11
Összeszerelés
FIGYELEM
A sérülések elkerülése érdekében, összeszerelése előtt helyezze a készüléket
puha aljzatra, pl. egy szőnyegre.
Állítólábak felszerelése
Helyezze a készüléket aljával felfelé egy puha aljzatra.Szerelje fel az állítólábakat
Falra szerelés
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy fúrás közben ne sértsen falban található villanyvezeté-
ket vagy más vezetéket, pl. vízcsövet.
A csomagban található tipli
való. Kérjük, feltétlenül ellenőrizze felszerelés előtt, hogy a felszerelés
helye alkalmas-e a tiplikhez 37. Ha bizonytalan, kérje szakember tanácsát.
TUDNIVALÓ
A felszerelés helyének kiválasztásánál ügyeljen arra, hogy legyen megfelelő
hálózati csatlakozóaljzat a hálózati kábel közelében.
Az állítólábakat
Jelöljön ki két furatot legalább 490 mm magasan, egymástól 575 mm
távolságra (lásd a fúrás vázlatos ábráját).
Fúrógéppel és egy 8 mm-es fúrófejjel fúrjon kettő legalább 40 mm mélységű
furatot.
6
2 csavarral 35 a készülék aljára.
37
csak betonba vagy kőbe való rögzítéshez
6
falra szerelés esetén nem szabad felcsavarozni.
575 mm
12 │ HU
min. 490 mm
Fúrás vázlatos ábrája
Helyezze be a mellékelt tipliket
37
a lyukakba.
ø 8 mm, 40 mm
SKD 2300 C3
Csavarozza fel a két fali tartót 34 a mellékelt csavarokkal 36 (lásd a
faltartó ábrát).
Faltartó ábra
A készülék függőleges fali felfüggesztéséhez a két másik fali tartó távtartóként
38
kerül használatra (lásd a távtartó ábráját).
Távtartó ábrája
38
Csavarozza fel a két távtartót Akassza be a készüléket felülről a fali tartóba
TUDNIVALÓ
A stabil függesztés érdekében a két távtartót
a készülék aljába a mellékelt csavarokkal 35.
34
.
38
is a falhoz csavarozhatja.
Kezelés és üzemeltetés
TUDNIVALÓ
Az egyes funkciók a készüléken található gombokkal és a távirányító
segítségével is bekapcsolhatók.
Ebben a fejezetben a készülék kezelésére vonatkozó fontos utasításokat ismerheti meg.
A készülék be- és kikapcsolása
A főkapcsolóval 8 a készüléket teljesen leválaszthatja az elektromos hálózatról.
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba.Első lépésben kapcsolja be a főkapcsolót
ki akkor, ha a készüléket már nem kívánja használni.
A bekapcsolást követően világít a főkapcsoló
Sípolás hangzik fel és a kijelző 2 világítani kezd.
Nyomja meg a Be/Ki gombot
üzemkész.
SKD 2300 C3
8
, illetve utolsó lépésként kapcsolja
8
beépített ellenőrző lámpája.
21
vagy a 33 gombot. A készülék ezzel
HU 
25
 13
Hőmérséklet kiválasztása
TUDNIVALÓ
2
A kijelzőn
20
let
A hőmérsékletet hőmérséklet-érzékelő
amíg az egész helyiség eléri ezt a hőmérsékletet.
Nyomja meg a (°F / °C)
hőmérsékletet °C vagy °F egységben szeretné megjeleníteni. A választott mértékegység
Nyomja meg a
célhőmérséklet 19 legfeljebb 37 °C (99 °F) értékre történő emeléséhez. A beállított célhőmérséklet 19 megjelenik a kijelzőn 2.
Nyomja meg a
célhőmérséklet 19 legalább 5 °C (41 °F) értékre történő csökkentéséhez. A beállított célhőmérséklet 19 megjelenik a kijelzőn 2.
a beállított célhőmérséklet 19 és a mért tényleges hőmérsék-
látható.
15
vagy a 32 „magasabb hőmérséklet“ gombot a
16
vagy a 29 „alacsonyabb hőmérséklet“ gombot a
Fűtőfokozat kiválasztása
A fűtőfokozat kiválasztásával Ön határozhatja, hogy milyen gyorsan fűtsön a készülék. A készülék három fűtőfokozattal rendelkezik:
1. fokozat: 1000 Watt
2. fokozat: 1300 Watt
3. fokozat: 2300 WattAnnyiszor nyomja meg a
amíg be nem állította a kívánt fűtőfokozatot. A kiválasztott fűtőfokozat
7
méri. Eltarthat egy rövid ideig,
23
vagy 28 mértékegység-választó gombot, ha a
13
megjelenik a kijelzőn 2.
24
vagy 26 fűtőfokozat-választó gombot,
10
megjelenik a kijelzőn 2.
Ventilátor bekapcsolása
A készülék ventilátorral rendelkezik, amelynek köszönhetően a felmelegített levegő gyorsabban eloszlik a helyiségben.
A ventilátor be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a
látor gombot. Bekapcsolt ventilátornál megjelenik a „Ventilátor“ szimbólum kijelzőn 2.
TUDNIVALÓ
Ha a ventilátor ki van kapcsolva, akkor a meleg a készülék környékén
koncentrálódik és nem oszlik el olyan gyorsan a helyiségben.
14 │ HU
14 vagy 27 venti-
11 a
SKD 2300 C3
Fűtési idő beállítása
A készülék időzítője segítségével a kívánt fűtési idő 1 - 24 óra közötti időtartam­ra állítható be. A fűtési időt követően a készülék automatikusan kikapcsol.
Annyiszor nyomja meg a
fűtési idő
Az időzítő kikapcsolásához annyiszor nyomja meg a
gombot, amíg nem jelenik meg működési idő 18 a kijelzőn 2.
18
meg nem jelenik a kijelzőn 2.
Túlhevülés elleni védelem
A készülék termosztát-vezérlésű túlmelegedés elleni védelemmel van ellátva. Ha a készülék belül túlmelegszik, a fűtőelem automatikusan kikapcsol. Amint a készülék lehűl, a fűtőelem magától ismét bekapcsol.
FIGYELMEZTETÉS
A túlmelegedésnek rendszerint valamilyen oka van! A túlmele­gedés tűzveszélyt jelenthet!
Ellenőrizze, hogy a készülék elegendő mértékben le tudja-e adni a hőt:
Nincs letakarva a készülék, vagy nem áll túl közel a falhoz vagy más akadályhoz? Nem akadályozza valami a ventilátort?
Ellenőrizze, hogy nincs-e lezárva a levegőbemenet
net 3 és szüntesse meg az okot.
Ha lehetséges, szüntesse meg a problémát vagy forduljon az ügyfélszolgá-
lathoz (lásd a Jótállási tájékoztató fejezetet).
Ha nem találja meg a probléma okát, de a túlmelegedés-védelem később
is kiold, akkor küldje be a készüléket ellenőrzésre, ill. javításra az ügyfél­szolgálathoz.
17 vagy időzítő gombot, amíg a kívánt
17 vagy időzítő
5
vagy a levegőkime-
Fagyvédő funkció
A készülék olyan fagyvédő funkcióval rendelkezik, ami megakadályozza, hogy a helyiség hőmérséklete a fagyhatár alá csökkenjen.
Nyomja meg annyiszor a
amíg meg nem jelenik a „fagyvédelem“ szimbólum
TUDNIVALÓ
Ha a helyiség hőmérséklete a készülék közvetlen közelében jelentősen
5°C (41°F) alá esik, akkor a készülék automatikusan bekapcsol.
Amint a hőmérséklet 9°C (48°F) fölé emelkedik, a készülék kikapcsol és
a kijelzőn
A fagyvédő funkció kikapcsolásához annyiszor nyomja meg a
fűtőfokozat-választó gombot, amíg a „fagyvédelem“ szimbólum nem tűnik a kijelzőről
SKD 2300 C3
24 vagy a 26 fűtőfokozat-választó gombot,
2
ismét a helyiség hőmérséklete jelenik meg.
2
.
12
a kijelzőn 2.
HU 
24
vagy 26
12 el
 15
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót.A készüléket soha ne merítse vízbe és védje a fröccsenő és csepegő vízzel
szemben.
A készüléket kizárólag kikapcsolt és hideg állapotban tisztítsa.
FIGYELEM
A behatoló nedvesség kárt okozhat a készülékben.
Ügyeljen arra, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség a készülékbe, ellen-
kező esetben helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne.
Tisztítás előtt hagyja lehűlni annyira a készüléket, hogy ne álljon fenn égési
sérülés veszélye.
A burkolatot kizárólag enyhén nedves törlőruhával és gyenge hatású mosogató-
szerrel tisztítsa.
Porszívóval távolítsa el a védőrácson lerakódott port.
Szállítás és tárolás
A készüléket mindig a hordozó fogantyúnál 9 fogva szállítsa.
Húzza ki a csatlakozódugót, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket.
A készüléket mindig száraz helyen tárolja.
Ártalmatlanítás
Semmi esetre ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termékre a 2012/19/EU WEEE-irányelv (Waste Electrical and Electronic Equipment) vonatkozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
16 │ HU
SKD 2300 C3
Elemek ártalmatlanítása
A hibás vagy elhasználódott elemeket a 2006/66/EC irányelv szerint újra kell hasznosítani. Az elemeket nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Az ele­mek környezetkárosító mérgező anyagokat tartalmazhatnak. Ezért az elemeket feltétlenül a jogszabályi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Valamennyi felhasználó törvényes kötelessége az elemek helyi / kerületi gyűj­tőhelyen vagy üzletben történő leadása. Ez annak érdekében történik, hogy az elemeket környezetkímélő módon ártalmatlaníthassák.
Az elemeket csak lemerült állapotban adja le.
Hibaelhárítás
Ebben a fejezetben fontos tudnivalókat ismerhet meg a hibafelismerésre és hibaelhárításra vonatkozólag.
FIGYELMEZTETÉS
A veszélyek és anyagi károk elkerülése érdekében vegye figyelembe az alábbi biztonsági utasításokat:
Elektromos készülékeket csak a gyártó által képzett szakemberek javít-
hatnak. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a felhasználó számára és megsérülhet a készülék.
Hiba oka és elhárítása
Az alábbi táblázat segít megtalálni és kijavítani a kisebb hibákat:
Hiba Lehetséges ok Elhárítás
Nem lehet bekapcsolni a készüléket.
A készülék automatikusan kikapcsol.
TUDNIVALÓ
SKD 2300 C3
Nincs csatlakoztatva a hálózati csatlakozódugó.
Nincs feszültség a csatlakozóalj­zatban.
Kioldott a túlfeszültség-védelem.
A készülék elérte a beállított hőmérsékletet.
Ha nem tudja megoldani a problémát a fenti lépésekkel, akkor forduljon
a vevőszolgálathoz.
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó­dugót a csatlakozóaljzatba.
Ellenőrizze a biztosítékokat.
Hagyja lehűlni a készüléket. Tisztítsa meg a készüléket. A készülék ismét automatikusan
bekapcsol, ha helyiség hőmérséklete csökkenni kezd.
Válasszon magasabb célhőmérsék­letet.
HU 
 17
Függelék
Műszaki adatok
Általános
Bemeneti feszültség
Legnagyobb teljesítmény 2300 W
Páratartalom (kondenzáció nélkül) ≤ 75 %
220 - 240 V ~/ 50 Hz
(váltakozó áram)
Méretek a lábakkal együtt (szélesség x magasság x mélység)
Tömeg kb. 5 kg
kb. 69,2 x 43,8 x 22 cm
EK megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivaló
A készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2014/35/EU európai uniós irányelv és az ala­csonyfeszültségű berendezésekre vonatkozó 2014/30/EU irányelv alapvető követelményeinek és más vonatkozó előírá­soknak.
A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerez­hető be.
18 │ HU
SKD 2300 C3
Jótállási tájékoztató
A termék megnevezése: Konvektor
A termék típusa: SKD 2300 C3
A gyártó cégneve, címe és email címe: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1) A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év.
2) A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát).
3) A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgal­mazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesíthe­ti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles fel­venni, amelyben rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék) megnevezését, vételárát, a vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját. Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv másolatát a fogyasz­tónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék ki­javítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
Gyártási szám: IAN 283716
A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása:
A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. Zrinyi Utca 39, 2600 Vac, Tel.: 0640 102785
SKD 2300 C3
HU 
 19
4) A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel­fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, ki­javítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra kezdődik.
5) A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési esz­közön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszerelésé­ről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
6) A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakí­tásból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthető­ségét nem érinti.
A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja:
A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:
20 │ HU
A hiba oka:
A hiba javításának módja:
SKD 2300 C3
Kazalo
Uvod ........................................................22
Informacije o teh navodilih za uporabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Avtorske pravice ........................................................22
Omejitev odgovornosti ....................................................22
Predvidena uporaba ..................................................... 22
Opozorila .............................................................23
Varna uporaba ...............................................24
Nevarnost zaradi električnega toka .........................................24
Osnovni varnostni napotki .................................................25
Nevarnost telesnih poškodb zaradi napačnega ravnanja z baterijami ............... 27
Začetek uporabe .............................................28
Vsebina kompleta in pregled po prevozu .....................................28
Odlaganje embalaže med odpadke ......................................... 28
Zahteve glede mesta postavitve .............................................29
Pred prvo uporabo ......................................................30
Električni priključek ....................................................... 30
Vstavljanje/menjava baterije v daljinskem upravljalniku ..........................30
Upravljalni elementi ...........................................31
Montaža ....................................................32
Montaža podstavkov ..................................................... 32
Stenska montaža ........................................................32
Uporaba in delovanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vklop in izklop naprave ................................................... 33
Izbira temperature .......................................................34
Izbira stopnje ogrevanja .................................................. 34
Vklop ventilatorja ........................................................34
Nastavitev časa ogrevanja ................................................ 35
Zaščita pred pregretjem ...................................................35
Funkcija zaščite pred zmrzaljo ..............................................35
Čiščenje .....................................................36
Prevoz in shranjevanje .........................................36
Odstranjevanje med odpadke ...................................36
Odstranitev baterij ....................................................... 37
Odprava napak ..............................................37
Vzroki in odprava napak ..................................................37
Priloga ......................................................38
Tehnični podatki .........................................................38
Opombe k Izjavi o skladnosti za EU .........................................38
Proizvajalec ............................................................39
Servis .................................................................39
Garancijski list ..........................................................39
SKD 2300 C3
SI 
 21
Uvod
Informacije o teh navodilih za uporabo
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del
izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter predvajanje slik, tudi v
spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Vse tehnične informacije, podatki in navodila za priključitev ter uporabo naprave, ki so navedeni v teh navodilih, ustrezajo zadnjemu stanju informacij neposredno pred tiskanjem in so rezultat naših dosedanjih izkušenj ter ugotovitev in v skladu z našim najboljšim znanjem.
Iz podatkov, slik in opisov v teh navodilih ni mogoče izpeljevati nikakršnih zahtevkov.
Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo na podlagi neupoš­tevanja teh navodil, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Predvidena uporaba
Ta naprava je predvidena le za segrevanje zaprtih prostorov in samo za zasebno uporabo. Naprava se lahko uporablja prosto stoječa v prostoru ali nameščena na steno. Naprava ni predvidena za uporabo v prostorih, kjer veljajo posebni pogo­ji, npr. v korozivnih ali eksplozivnih atmosferah (prah, hlapi ali plini). Naprave ne uporabljajte na prostem. Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno.
Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik. Naprave ne uporabljajte za profesionalno!
22 │ SI
SKD 2300 C3
Opozorila
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste opozoril:
Opozorilo na tej stopnji nevarnosti označuje grozečo nevarno situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do smrti ali težkih poškodb.
Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite nevarnost smrti ali
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno nevarno situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do telesnih poškodb.
Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite telesne poškodbe
POZOR
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno materialno škodo.
Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode.
Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite materialno škodo.
NAPOTEK
Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo.
NEVARNOST
težkih poškodb oseb.
OPOZORILO
oseb.
SKD 2300 C3
SI 
 23
Varna uporaba
V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke za ravnanje z napravo. Ta naprava ustreza predpisanim varnostnim določilom. Nepravilna uporaba lahko privede do poškodb oseb in materialne škode.
Naprave ne prekrivajte!
Prekritje naprave lahko privede do njenega pregretja, s tem pa do nastanka požara!
Pozor! Vroča površina!
Ta simbol vas svari pred vročimi površinami na napravi. Obstaja nevarnost opeklin!
Nevarnost zaradi električnega toka
NEVARNOST
Smrtna nevarnost zaradi električnega toka! Pri stiku z napeljavami ali sklopi pod električno napetostjo
obstaja smrtna nevarnost!
Upoštevajte naslednje varnostne napotke, da preprečite nevarnost zaradi električnega toka:
Naprave ne uporabljajte, če ima poškodovan električni kabel ali vtič.Pred ponovno uporabo naprave naj pooblaščen strokovnjak na napravo
namesti nov električni kabel.
V nobenem primeru ne odpirajte ohišja naprave. Če se dotaknete priključ-
kov, ki so pod električno napetostjo, ali spremenite električno ali mehansko
strukturo naprave, obstaja nevarnost udara električnega toka.
24 │ SI
SKD 2300 C3
Osnovni varnostni napotki
Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednje varnostne napotke:
Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne morebitne
zunanje poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki je poškodo­vana ali je padla na tla.
Če je poškodovana ali se poškoduje električna priključna
napeljava naprave, jo mora zamenjati proizvajalec, njegov servis ali podobno usposobljena oseba, da ne pride do nesreč.
Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizič-
nimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjklji­vimi izkušnjami in znanjem to napravo lahko uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci tudi ne smejo naprave čistiti ali vzdrževati kot uporabniki, če pri tem niso pod nadzorom.
Otroci, mlajši od 3let starosti, se napravi ne smejo približevati,
razen če so pri tem pod nenehnim nadzorom.
Otroci med 3. in 8.letom starosti napravo smejo vklopiti ter
izklopiti le, če so pri tem pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz nje, pod pogojem, da je naprava nameščena ali instalirana v normalnem položaju za uporabo.
Otroci med 3. in 8.letom ne smejo vtikati vtiča v vtičnico,
upravljati naprave, napravo čistiti in/ali izvajati vzdrževanje v uporabniškem obsegu.
Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro z napravo.
Previdno – nekateri deli izdelka se lahko zelo segrejejo
in povzročijo opekline. Posebna previdnost je potrebna v prisotnosti otrok in oseb, potrebnih zaščite.
Kovinske površine naprave se lahko segrejejo. Zato napravo
prijemajte izključno za ročaje
9
.
SKD 2300 C3
SI 
 25
Popravilo naprave prepustite samo pooblaščenim strokovnim
delavnicam ali servisni službi. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do velikih nevarnosti za uporabnika. Poleg tega preneha veljati garancija.
Okvarjene dele naprave lahko zamenjate le za originalne
nadomestne dele. Samo pri teh delih je zagotovljeno, da bodo izpolnjene zahteve glede varnosti naprave.
Napravo zaščitite pred vlago in vdorom tekočin.
Pred vsakim čiščenjem priključni vtič potegnite iz vtičnice.
Električni kabel iz električne vtičnice vedno vlecite za električni
vtič in ne za sam priključni kabel.
Izogibajte se uporabi podaljškov kabla.
Naprave ne uporabljajte v bližini odprtega ognja oziroma
plamenov.
Naprave ni dovoljeno namestiti neposredno pod ali nad
stensko električno vtičnico.
Radiatorja ne uporabljajte s programskim stikalom, časovnim
stikalom, ločenim daljinskim upravljalnim sistemom ali drugo pripravo, ki radiator samodejno vklopi, saj obstaja nevarnost požara, če napravo prekrijete ali jo napačno postavite.
Ob okvarah in pred nevihtami potegnite električni vtič iz
električne vtičnice.
Naprave ni dovoljeno uporabljati v neposredni bližini kopalne
kadi, prhe ali plavalnega bazena.
Napravo je treba namestiti tako, da se stikal in drugih reg-
ulatorjev ne morejo dotakniti osebe, ki so v kopalni kadi ali pod prho.
Naprave ne izpostavljajte brizgom in/ali kapljicam vode ter
na ali poleg naprave ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočino, na primer vaz ali odprtih pijač.
26 │ SI
SKD 2300 C3
Nevarnost telesnih poškodb zaradi napačnega ravnanja z baterijami
OPOZORILO
Baterije ne smejo zaiti v otroške roke. Otroci bi baterije
lahko dali v usta in jih pogoltnili. Če pride do zaužitja
baterije, je treba takoj poiskati zdravniško pomoč.
Baterij ne vrzite v ogenj. Baterij ne izpostavljajte visokim
temperaturam.
Nevarnost eksplozije! Vnovično polnjenje je dovoljeno
samo za akumulatorske baterije z oznako »za polnjenje«.
Baterij ne odpirajte in z njimi ne povzročajte kratkega
stika.
Različnih vrst baterij oziroma akumulatorjev ni dovoljeno
uporabljati skupaj. Prazne baterije odstranite zaradi
povečanega tveganja iztekanja. Baterije je treba vzeti iz
daljinskega upravljalnika, tudi če naprave ne uporabljate.
Kislina, ki se izteka iz baterije, lahko draži kožo. Če pr-
idejo v stik s kožo, to izperite z veliko vode. Če tekočina
zaide v oči, jih temeljito sperite z veliko vode, ne drgnite
in pojdite takoj k zdravniku.
SKD 2300 C3
Pri ravnanju z izteklimi baterijami nosite rokavice z oblogo
in zaščitna očala!
Vstavljanje baterij v in odstranjevanje iz naprave je
opisano v poglavju »Začetek uporabe«.
SI 
 27
Začetek uporabe
Vsebina kompleta in pregled po prevozu
Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele:
1 konvektorski grelnik SKD 2300 C31 daljinski upravljalnik1 gumbna baterija CR20322 podstavka4 vijaki za podstavke4 stenska držala4 zidni vložki z vijaki za stenska držalata navodila za uporabo
NAPOTEK
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih
poškodb.
V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali
prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis).
Odlaganje embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in manj odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
28 │ SI
NAPOTEK
Po možnosti originalno embalažo v času garancijske dobe naprave shranite,
da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate.
SKD 2300 C3
Zahteve glede mesta postavitve
Za varno delovanje naprave brez napak mora mesto postavitve izpolnjevati naslednje pogoje:
Napravo je dovoljeno uporabljati le v navpičnem položaju in v celoti nameščeno.
Če uporabite podstavke, mora biti naprava postavljena na trdna, ravna in
vodoravna tla.
Če bo naprava montirana na steno, mora biti fiksno pritrjena na navpično steno.
Okrog ohišja je treba zagotoviti prosti prostor, in sicer 10 cm ob straneh, 30 cm
zgoraj, 15 cm spodaj (pri stenski montaži) in 50 cm pred napravo.
Vedno pazite na to, da lahko zrak prosto vstopa in izstopa. Drugače lahko pride
do kopičenja vročine v napravi.
Naprave ne postavite v vročo, mokro ali zelo vlažno okolico ali v bližino gorlji-
vega materiala.
Električna vtičnica mora biti zlahka dostopna, da bo mogoče električni priključni
kabel v sili hitro izvleči iz nje.
Območje temperature v okolici: 0–40°C
Zračna vlaga (brez kondenzacije): ≤ 75 %
NEVARNOST
Nevarnost požara zaradi stika z materiali! Pri stiku naprave z gorljivimi materiali obstaja nevarnost
požara!
Naprave ne postavljajte v bližino zastorov in drugih gorljivih materialov.Izogibajte se stiku naprave z gorljivimi materiali (npr. tekstilom).Naprave ne prekrivajte.
SKD 2300 C3
SI 
 29
Pred prvo uporabo
Z naprave odstranite vse embalažne materiale in transportna varovala.
NAPOTEK
Pri prvi uporabi se lahko kratkotrajno pojavi rahel vonj. To je popolnoma
normalno in nenevarno.
Električni priključek
Da boste napravo uporabljali varno in brez napak, upoštevajte pri električni priključitvi naslednja navodila:
POZOR
Pred priključitvijo naprave primerjajte priključne podatke (napetost in frekven-
co) na tipski tablici s podatki svojega električnega omrežja. Da ne pride do
poškodb naprave, se morajo ti podatki med seboj ujemati.
Preverite, ali električni kabel ni poškodovan in ali ni speljan čez vroče
površine in/ali ostre robove.
Pazite, da električni kabel ni prenapet ali prepognjen.
Vstavljanje/menjava baterije v daljinskem upravljalniku
Ko je baterija v daljinskem upravljalniku 25 prazna, je treba vstaviti novo baterijo tipa CR2032.
Odprite predalček za baterije
nika 25 (glejte opis na hrbtni strani daljinskega upravljalnika 25).
Vzemite stare baterije iz daljinskega upravljalnika
30
na spodnji strani daljinskega upravljal-
25
.
30 │ SI
NAPOTEK
Upoštevajte napotke o odstranjevanju med odpadke (glejte poglavje
Odstranjevanje baterij med odpadke).
V predalček za baterije
Pri tem pazite na pravilno polarnost (+/–).
Potisnite predalček za baterije
30
vstavite novo baterijo tipa CR2032.
30
nazaj v daljinski upravljalnik 25.
SKD 2300 C3
Upravljalni elementi
upravljalno polje
2
prikazovalnik
3
izstop zraka
4
odlagališče za daljinski upravljalnik
5
vstop zraka
6
podstavek
7
temperaturni senzor
8
glavno stikalo (I/0)
9
ročaj
10
prikaz izbrane stopnje ogrevanja
11
simbol ventilatorja
12
simbol zaščite pred mrazom
13
prikaz izbrane merske enote
14
tipka ventilatorja
15
višja temperatura
16
nižja temperatura
17
tipka za časovnik
18
prikaz časa delovanja
19
prikaz nastavljene želene temperature
20
prikaz izmerjene dejanske temperature
21
tipka za vklop/izklop
22
infrardeči sprejemnik za daljinski upravljalnik
23
tipka za izbiro merske enote (°F / °C)
24
tipka za izbiro stopnje ogrevanja
25
daljinski upravljalnik
26
tipka za izbiro stopnje ogrevanja
27
tipka ventilatorja
28
tipka za izbiro merske enote (°F / °C)
29
nižja temperatura
30
predalček za baterije tipka za časovnik
32
višja temperatura
33
tipka za vklop/izklop
34
Stenska držala
35
Vijaki (podstavek)
36
Vijaki (Stenska držala)
37
Zidna vložka
38
Distančnika
SKD 2300 C3
SI 
 31
Montaža
POZOR
Da preprečite poškodbe, položite napravo za montažo na mehko podlago,
npr. preprogo.
Montaža podstavkov
Napravo s spodnjo stranjo navzgor položite na mehko podlago.Na spodnjo stran naprave vgradite podstavke
Stenska montaža
OPOZORILO
Pazite na to, da pri vrtanju ne poškodujete električnih napeljav ali drugih
inštalacij v steni, npr. vodovodnih cevi.
Priloženi zidni vložki
Pred montažo obvezno najprej preverite, ali je mesto montaže primerno za
to vrsto zidnih vložkov 37. V primeru dvoma se obrnite na strokovnjaka.
NAPOTEK
Pri izbiri mesta montaže bodite pozorni, da primerna električna vtičnica od
naprave ne bo oddaljena bolj, kot je dolg električni kabel naprave.
Podstavkov
Na višini najmanj 490 mm in na medsebojni razdalji 575 mm označite dve
mesti za vrtanje (glejte sliko Shema vrtanja).
Sedaj z vrtalnim strojem in 8-milimetrskim svedrom izvrtajte dve luknji naj-
manj globine 40 mm.
6
6
s po 2 vijakoma 35.
37
so primerni le za pritrjevanje v betonu ali kamnu.
pri stenski montaži ni dovoljeno priviti.
575 mm
32 │ SI
min. 490 mm
Slika Shema vrtanja
V izvrtani luknji vstavite priložena zidna vložka
37
.
ø 8 mm, 40 mm
SKD 2300 C3
Privijte stenski držali 34 s priloženimi vijaki 36. (glejte sliko stenskega
držala).
Sl. stensko držalo
Da bo naprava na steni visela navpično, obe drugi stenski držali uporabite
kot distančnika
Slika Distančniki
Privijte oba distančnika Napravo od zgoraj obesite v stenska držala
NAPOTEK
Da bo naprava obešena še bolj stabilno, lahko oba distančnika
tako privijete na steno.
38
(glejte sliko Distančniki).
38
na spodnji strani naprave s priloženimi vijaki 35.
34
.
38
ravno
Uporaba in delovanje
NAPOTEK
Vse funkcije je mogoče preklapljati tako s tipkami na napravi kot tudi na
daljinskem upravljalniku
V tem poglavju so navedena pomembna navodila za uporabo in delovanje naprave.
Vklop in izklop naprave
Napravo z glavnim stikalom 8 povsem ločite od električnega omrežja.
Vtaknite električni vtič v vtičnico.Najprej vklopite glavno stikalo
rave ne uporabljate več.
Pri vklopu sveti integrirana kontrolna lučka v glavnem stikalu
Pojavi se piskajoč zvok in prikazovalnik 2 zasveti.
Sedaj pritisnite tipko za vklop/izklop
ravljena za uporabo.
SKD 2300 C3
25
.
8
oz. ga izklopite čisto nazadnje, ko nap-
21 ali 33. Naprava je zdaj prip-
8
.
SI 
 33
Izbira temperature
NAPOTEK
2
Na prikazovalniku
izmerjena dejanska temperatura
Merjenje temperature poteka s pomočjo temperaturnega senzorja
Preden prostor v celoti doseže to temperaturo, lahko mine nekaj časa.
Pritisnite tipko za izbiro merske enote (°F / °C)
temperature v °C ali °F. Izbrana merska enota
Pritisnite tipko za višjo temperaturo
zvišate na največ 37°C (99°F). Nastavljena želena temperatura 19 se izpiše na prikazovalniku 2.
Pritisnite tipko za nižjo temperaturo
znižate na najmanj 5°C (41°F). Nastavljena želena temperatura 19 se izpiše na prikazovalniku 2.
se prikažeta nastavljena želena temperatura 19 in
13
Izbira stopnje ogrevanja
S stopnjo ogrevanja izberete hitrost segrevanja naprave. Naprava ima tri stopnje ogrevanja:
Stopnja 1: 1000 W
Stopnja 2: 1300 W
Stopnja 3: 2300 WPritisnite tipko za izbiro stopnje ogrevanja
nastavite želeno stopnjo ogrevanja. Izbrana stopnja ogrevanja
20
.
23
ali 28, če želite prikaz
se izpiše na prikazovalniku 2.
15 ali 32, da želeno temperaturo 19
16
ali 29, da želeno temperaturo 19
24
ali 26 tolikokrat, da
10
se izpiše na prikazovalniku 2.
7
.
Vklop ventilatorja
Naprava ima ventilator, da segreti zrak hitreje porazdeli v prostoru.
Pritisnite tipko ventilatorja
Pri vklopljenem ventilatorju se na prikazovalniku 2 pojavi simbol ventilator­ja
11.
NAPOTEK
Ko je ventilator izklopljen, se toplota bolj kopiči okrog naprave in se ne
porazdeli tako hitro po prostoru.
34 │ SI
14 ali 27, da ventilator vklopite ali izklopite.
SKD 2300 C3
Nastavitev časa ogrevanja
Naprava ima časovnik, s katerim lahko nastavite želeni čas ogrevanja med 1 in 24 urami. Po poteku časa ogrevanja se naprava samodejno izklopi.
Pritisnite tipko časovnika
izpiše na prikazovalniku
Za ponovni vklop časovnika pritisnite tipko časovnika
rat, da na prikazovalniku 2 ni več nobenega časa delovanja 18.
17 ali tolikokrat, da se želeni čas delovanja 18
2
Zaščita pred pregretjem
Termostat naprave omogoča zaščito pred pregretjem. Če se notranjost naprave preveč segreje, se grelni element samodejno izklopi. Ko se naprava znova ohla­di, se grelni element samodejno znova vklopi.
OPOZORILO
Do pregretja pride praviloma zaradi enega samega razloga! Pomeni lahko požar!
Preverite, ali lahko naprava v zadostni meri oddaja svojo toploto: je naprava
prekrita ali stoji pretesno ob zidu ali drugi oviri? Je ventilator blokiran?
Preverite, da vstop zraka
vzrok.
Po možnosti težavo odpravite ali se obrnite na servisno telefonsko službo
(glejte poglavje Servis).
Tudi če ne najdete vzroka, a se zaščita pred pregretjem še enkrat sproži,
morate napravo poslati servisni službi, da jo ta preveri oz. popravi.
5
.
17
ali tolikok-
ali izstop zraka 3 ni oviran, in odpravite
Funkcija zaščite pred zmrzaljo
Naprava ima funkcijo zaščite pred zmrzaljo, ki preprečuje, da bi se temperatura v prostoru znižala pod mejo zmrzali.
Pritisnite tipko za izbiro stopnje ogrevanja
simbol zaščite pred mrazom
NAPOTEK
Ko temperatura v neposredni bližini naprave pade daleč pod 5°C
(41°F), se naprava samodejno vklopi.
Ko se temperatura dvigne nad 9°C (48°F), se naprava izklopi in na
prikazovalniku
Za izklop funkcije zaščite pred zmrzaljo pritisnite tipko za izbiro stopnje
ogrevanja na prikazovalniku 2 izgine.
SKD 2300 C3
2
se znova pojavi temperatura prostora.
24
ali 26 tolikokrat, da simbol zaščite pred mrazom
24
ali 26 tolikokrat, da se
12 pojavi na prikazovalniku 2.
SI 
12
 35
Čiščenje
OPOZORILO
Pred vsakim čiščenjem izvlecite električni vtič iz vtičnice.Napravo čistite izključno v izklopljenem in hladnem stanju. Preden začnete napravo čistiti, jo pustite, da se ohladi toliko, da ne preds-
tavlja več nevarnosti opeklin.
POZOR
Vdor tekočin lahko privede do poškodb naprave.
Da ne bi prišlo do nepopravljive škode na napravi, zagotovite, da pri
čiščenju v napravo ne more steči tekočina.
Naprave nikoli ne potapljajte v vodo in jo zaščitite pred brizgi ter kapljica-
mi vode.
Ohišje naprave očistite izključno z rahlo vlažno krpo in blagim čistilom.
Odstranite obloge prahu na zaščitni rešetki s sesalnikom za prah.
Prevoz in shranjevanje
Napravo vedno prenašajte za ročaje 9.
Če naprave dalj časa ne boste uporabljali, izvlecite električni vtič iz vtičnice.
Napravo shranite v suhem okolju.
Odstranjevanje med odpadke
36 │ SI
Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU OEEO o od­padni električni in elektronski opremi (angl. Waste Electrical and Electronic Equipment).
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstranje­vanje odpadkov.
SKD 2300 C3
Odstranitev baterij
Okvarjene ali spraznjene baterije je treba v skladu z Direktivo 2006/66/EC re­ciklirati. Baterij ne smete odvreči med gospodinjske odpadke. Baterije lahko vse­bujejo strupene snovi, ki so škodljive za okolje. Zato baterije obvezno odstranite v skladu z veljavnimi zakonskimi določili. Vsak potrošnik je po zakonu dolžan baterije oddati na zbirališču svoje občine, svoje četrti ali v trgovini. Ta obveza služi temu, da se baterije lahko oddajo za okolju prijazno odstranjevanje.
Baterije oddajajte le prazne.
Odprava napak
V tem poglavju so navedeni pomembni napotki za odkrivanje in odpravo napak.
OPOZORILO
Da preprečite nevarnost in stvarno škodo, upoštevajte naslednje varnostne napotke:
Popravila električnih naprav smejo izvajati le strokovnjaki, ki jih je proizva-
jalec usposobil v ta namen. Zaradi nestrokovnih popravil lahko nastanejo velike nevarnosti za uporabnika in poškodbe naprave.
Vzroki in odprava napak
Naslednja preglednica je namenjena za pomoč pri odkrivanju in odpravljanju manjših napak:
Napaka Možen vzrok Odprava napake
Naprave ni mogoče vklopiti.
Naprava se samodejno izklopi.
NAPOTEK
SKD 2300 C3
Električni vtič ni vtaknjen v električno vtičnico.
Vtičnica nima napetosti. Preverite hišne varovalke.
Sprožila se je zaščita pred pregrevanjem.
Izbrana temperatura je dosežena.
Če z zgornjo pomočjo težav ne morete odpraviti, se obrnite na servisno
službo.
Vtaknite električni vtič v vtičnico.
Počakajte, da se naprava ohladi. Napravo očistite. Naprava se znova samodejno vklopi,
ko temperatura prostora upade. Izberite višjo želeno temperaturo.
SI 
 37
Priloga
Tehnični podatki
Splošno
Vhodna napetost 220–240 V~ / 50 Hz (izmenični tok)
Najvišja moč 2300 W
Vlažnost zraka (brez kondenzacije)
Mere vključno s podstavki (Š x V x G)
Teža pribl. 5 kg
pribl. 69,2 x 43,8 x 22 cm
Opombe k Izjavi o skladnosti za EU
Ta naprava glede skladnosti z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi ustreza Direktivi o nizkonapetostnih napra­vah 2014/35/EU in Direktivi o elektromagnetni združljivosti 2014/30/EU.
Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri uvozniku.
≤ 75 %
38 │ SI
SKD 2300 C3
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 283716
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izde­lek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uvel­javljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgo­vornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SKD 2300 C3
SI 
 39
40 │ SI
SKD 2300 C3
Obsah
Úvod ........................................................42
Informace ktomuto návodu kobsluze ........................................ 42
Autorské právo .......................................................... 42
Omezení odpovědnosti ...................................................42
Použití vsouladu surčením ................................................ 42
Výstražná upozornění ....................................................43
Bezpečnost ..................................................44
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem .......................................44
Základní bezpečnostní pokyny ............................................. 45
Nebezpečí zranění při nesprávné manipulaci sbateriemi ........................47
Uvedení do provozu ...........................................48
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě .....................................48
Likvidace obalu ......................................................... 48
Požadavky na umístění ...................................................49
Před prvním použitím .....................................................50
Elektrické zapojení ....................................................... 50
Vložení/výměna baterie do dálkového ovládání ...............................50
Ovládací prvky ...............................................51
Montáž ......................................................52
Montáž nožek ..........................................................52
Montáž na stěnu ........................................................ 52
Obsluha a provoz .............................................53
Zapnutí a vypnutí přístroje ................................................. 53
Volba teploty ........................................................... 54
Volba topného stupně ....................................................54
Zapnutí ventilátoru ....................................................... 54
Nastavení doby ohřevu ................................................... 55
Ochrana proti přehřátí ....................................................55
Funkce ochrany proti mrazu ................................................ 55
Čištění .......................................................56
Přeprava a skladování .........................................56
Likvidace ....................................................56
Likvidace baterií .........................................................57
Odstranění závad .............................................57
Příčiny závad a jejich odstranění ............................................ 57
Příloha ......................................................58
Technické údaje .........................................................58
Upozornění kprohlášení oshodě ES .........................................58
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ............................... 59
Servis .................................................................60
Dovozce ...............................................................60
SKD 2300 C3
CZ 
 41
Úvod
Informace ktomuto návodu kobsluze
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnost­ními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem apro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i pouze částečným způsobem, stejně jako
reprodukce ilustrací, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze svýslovným písemným souhlasem výrobce.
Omezení odpovědnosti
Všechny technické informace obsažené vtomto návodu kobsluze, jakož i údaje a pokyny pro připojení a obsluhu, odpovídají poslednímu stavu techniky vdobě tisku a byly sestaveny spřihlédnutím knašim dosavadním zkušenostem a poznat­kům a podle našeho nejlepšího vědomí.
Zúdajů, obrázků a popisů vtomto návodu nelze vyvozovat žádné nároky. Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení návodu, na
základě používání vrozporu surčením, neodborných oprav, nedovoleně prove­dených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen pouze pro vytápění uzavřených prostorů a pouze pro soukromé použití. Toto zařízení lze instalovat volně stojící v prostoru nebo namontovat na stěnu. Přístroj není určen kpoužití vprostorech, vnichž převažují zvláštní podmínky jako např. korozivní nebo výbušná atmosféra (prach, pára nebo plyn). Přístroj nikdy nepoužívejte venku. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití vrozporu surčením.
Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití vrozporu surčením. Riziko nese výhradně uživatel. Nepoužívejte přístroj pro profesionální!
42 │ CZ
SKD 2300 C3
Výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje hrozící nebezpečná situace.
Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít za následek usmrcení nebo vážné zranění.
Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké újmy na zdraví se musí
dodržovat pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění.
VÝSTRAHA
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést tato ke zraněním.
Za účelem zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat pokyny uve-
dené vtomto výstražném upozornění.
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje vznik možné hmotné škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít khmotným škodám.
Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny
uvedené vtomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
SKD 2300 C3
Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci spříst-
rojem.
CZ 
 43
Bezpečnost
Vtéto kapitole jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipulace spřístrojem. Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Neodborné použití může vést ke zranění osob ahmotným škodám.
Přístroj nezakrývejte!
Zakrytí přístroje může vést kjeho přehřátí, a tím ke vzniku požáru!
Pozor! Horký povrch!
Tento symbol varuje před horkými povrchy na přístroji. Hrozí nebezpečí popálení!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
NEBEZPEČÍ
Ohrožení života elektrickým proudem! K ohrožení života dochází při kontaktu svodiči nebo konstrukč-
ními díly, které jsou pod napětím!
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem dodržujte následující bezpečnostní opatření:
Přístroj nepoužívejte, je-li síťový kabel nebo zástrčka poškozen(a).Před dalším používáním přístroje nechte nainstalovat nový síťový kabel
autorizovaným odborníkem.
Vžádném případě neotvírejte kryt přístroje. Dojde-li kekontaktu spřívody,
jež jsou pod napětím a změní-li se elektrická a mechanická konstrukce
přístroje, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
44 │ CZ
SKD 2300 C3
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci spřístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou vnější
viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
Jakmile je poškozen/se poškodí síťový kabel tohoto přístroje,
musí jej výrobce, příslušný zákaznický servis nebo podobná kvalifikovaná osoba vyměnit, a to z důvodu zabránění hrozí­cím škodám.
Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a pokud porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí spřístrojem hrát. Čištění a uživatels­kou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Děti mladší 3let nesmí mít přístup kpřístroji, ledaže jsou pod
stálým dohledem.
Děti od 3let a mladší 8let smějí přístroj zapínat a vypínat
pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí, za předpokladu, že přístroj je umístěn nebo instalován ve své normální provozní poloze.
Děti od 3let a mladší 8let nesmějí zasunovat zástrčku do
zásuvky, regulovat přístroj, čistit přístroj a/nebo provádět jeho uživatelskou údržbu.
Děti musí být pod dohledem, a to pro jistotu, aby si spřístro-
jem nehrály.
Pozor! – Některé části výrobku mohou být velmi horké a
způsobit popálení. Zvláštní opatrnosti je třeba, když jsou přítomny děti a osoby vyžadující dohled.
Kovové povrchy přístroje mohou být horké. Proto uchopte
přístroj výhradně za rukojeti
9
.
SKD 2300 C3
CZ 
 45
Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými
odbornými firmami nebo zákaznickým servisem. Neodborné opravy mohou vést ke vzniku závažných nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikají i záruční nároky.
Vadné součástky se smějí nahradit pouze originálními
náhradními díly. Pouze utěchto dílů je zaručeno, že budou splněny bezpečnostní požadavky.
Chraňte přístroj před vlhkostí a vniknutím kapalin.
Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Síťový kabel vytahujte ze zásuvky vždy tahem za zástrčku,
ne za kabel.
Vyhněte se použití prodlužovacích kabelů.
Přístroj nikdy nepoužívejte vblízkosti otevřeného ohně.
Přístroj se nesmí umístit přímo pod nebo nad zásuvkou.
Nepoužívejte tento ohřívač s přepínačem programů, časo-
vačem, samostatným systémem dálkového ovládání nebo jakýmkoli jiným zařízením, které automaticky zapne ohřívač, protože hrozí nebezpečí požáru, je-li ohřívač zakryt nebo nesprávně umístěn.
Vpřípadě vzniklých poruch a za bouřky vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Přístroj se nesmí používat vbezprostřední blízkosti vany,
sprchy nebo bazénu.
Přístroj se musí instalovat tak, aby se osoba ve vaně nebo
ve sprše nemohla dotknout přepínačů a dalších ovládacích prvků.
Přístroj se nesmí postříkat a/nebo vystavovat kapající vodě a
také se na něj nebo vedle něj nesmí stavět předměty naplněné kapalinou, jako jsou např. vázy nebo otevřené nápoje.
46 │ CZ
SKD 2300 C3
Nebezpečí zranění při nesprávné manipulaci sbateriemi
VÝSTRAHA
Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí nebez-
pečí, že by děti mohly baterie vložit do úst a spolknout.
Vpřípadě spolknutí baterie je třeba neprodleně vyhledat
lékařskou pomoc.
Baterie neházejte do ohně. Baterie nevystavujte vysokým
teplotám.
Nebezpečí výbuchu! Znovu nabíjet se mohou pouze
baterie označené jako „nabíjecí“.
Baterie neotvírejte, ani nezkratujte.Při použití se nesmějí navzájem míchat různé typy
baterií, resp. akumulátorů. Vybité baterie by se měly
vzhledem ke zvýšenému riziku vytečení vyjmout. Rovněž
při nepoužívání přístroje by se měly baterie vyjmout
zdálkového ovládání.
Kyselina, která zbaterie vyteče, může způsobit pod-
ráždění kůže. Při kontaktu skůží opláchněte zasažené
místo silným proudem vody. Dostane-li se tekutina do
očí, vy-
pláchněte je důkladně vodou, netřete si je a okamžitě
vyhledejte lékaře.
SKD 2300 C3
Při manipulaci s vyteklými bateriemi noste potažené
rukavice a ochranné brýle!
Vkládání baterií do přístroje a jejich vyjímání je popsáno
vkapitole „Uvedení do provozu“.
CZ 
 47
Uvedení do provozu
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponentami:
1 konvektor SKD 2300 C31dálkové ovládání1knoflíková baterie CR20322 nožky4 šrouby na nožky4 nástěnné držáky4 hmoždinky se šrouby pro nástěnné držákytento návod kobsluze
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená.Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného
obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz
kapitola Servis).
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany přírody a likvidace a je tudíž recyklovatelný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů.
48 │ CZ
UPOZORNĚNÍ
Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje,
aby bylo možné vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.
SKD 2300 C3
Požadavky na umístění
Pro bezpečný a bezvadný provoz přístroje musí místo provozu splňovat následují­cí požadavky:
Přístroj se smí používat pouze ve svislé poloze a kompletně smontovaný.
Při použití stojanových nožiček se přístroj musí postavit na pevnou, plochou a
vodorovnou podlahu.
Při montáži na stěnu se přístroj smí namontovat pouze na pevnou a svislou stěnu.
Ke krytu se musí dodržovat následující minimální odstupy: z boku 10 cm, shora
30 cm, zespodu 15 cm (při montáži na stěnu) a 50 cm zepředu.
Dbejte vždy na to, aby vzduch mohl volně proudit. V opačném případě by mohlo
dojít k nahromadění tepla v přístroji.
Přístroj nikdy nestavte do horkého, mokrého nebo velmi vlhkého prostředí nebo
do blízkosti hořlavých materiálů.
Zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo vpřípadě potřeby možné snadné
vytažení síťového kabelu.
Rozsah teploty okolí: 0 až +40°C
Vlhkost vzduchu (bez kondenzace): ≤ 75 %
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí požáru vdůsledku kontaktu sjiným materiálem! Při kontaktu přístroje shořlavým materiálem hrozí nebezpečí
požáru!
Nestavte přístroj do blízkosti záclon či závěsů a jiných hořlavých materiálů.Zabraňte kontaktu přístroje shořlavými materiály (např. textilem).Přístroj nikdy nezakrývejte.
SKD 2300 C3
CZ 
 49
Před prvním použitím
Odstraňte zpřístroje veškerý obalový materiál a všechny přepravní pojistky.
UPOZORNĚNÍ
Při prvním použití může dojít krátkodobě kmírnému zápachu. To je normální
a naprosto neškodné.
Elektrické zapojení
Pro bezpečnou a správnou funkci přístroje dodržujte uelektrického zapojení následující pokyny:
POZOR
Před zapojením přístroje porovnejte přípojná data (napětí a frekvenci)
uvedená na typovém štítku sdaty své elektrické sítě. Tyto údaje se musí
shodovat, aby nedošlo kpoškození přístroje.
Ujistěte se, zda není síťový kabel poškozený a zda není položen přes
horké povrchy a/nebo ostré hrany.
Dbejte na to, aby síťový kabel nebyl příliš napnutý nebo ohnutý.
Vložení/výměna baterie do dálkového ovládání
Je-li baterie vdálkovém ovládání 25 vybitá, musí se vložit nová baterie typu CR2032.
Otevřete přihrádku na baterie
(Viz popis na zadní straně dálkového ovládání 25)
Zdálkového ovládání
30
na spodní straně dálkového ovládání 25.
25
vyjměte starou baterii.
50 │ CZ
UPOZORNĚNÍ
Dodržujte pokyny klikvidaci (viz kapitola Likvidace baterií).
Do přihrádky na baterie
Dbejte přitom na správnou polaritu (+/-).
Zasuňte přihrádku na baterie 30 opět do dálkového ovládání 25.
30
vložte novou baterii typu CR2032.
SKD 2300 C3
Ovládací prvky
ovládací panel
2
displej
3
výstup vzduchu
4
odkládací přihrádka na dálkové ovládání
5
vstup vzduchu
6
nožka
7
teplotní čidlo
8
hlavní vypínač (I/0)
9
rukojeť
10
zobrazení zvoleného topného stupně
11
symbol „ventilátor“
12
symbol „ochrana proti mrazu“
13
zobrazení zvolené jednotky míry
14
tlačítko ventilátoru
15
zvýšit teplotu
16
snížit teplotu
17
tlačítko časovače
18
zobrazení doby chodu
19
zobrazení nastavené požadované teploty
20
zobrazení naměřené skutečné teploty
21
vypínač
22
infračervený přijímač dálkového ovládání
23
tlačítko volby jednotky míry (°F / °C)
24
tlačítko volby topného stupně
25
dálkové ovládání
26
tlačítko volby topného stupně
27
tlačítko ventilátoru
28
tlačítko volby jednotky míry (°F / °C)
29
snížit teplotu
30
přihrádka na baterie tlačítko časovače
32
zvýšit teplotu
33
vypínač
34
Nástěnné držáky
35
Šroubů (Nožka)
36
Šroubů (Nástěnné držáky)
37
Hmoždinky
38
Distanční držáky
SKD 2300 C3
CZ 
 51
Montáž
POZOR
Umístěte přístroj pro montáž na měkkou podložku, jako je např. koberec,
aby nedošlo k jeho poškození.
Montáž nožek
Postavte přístroj spodní stranou nahoru, na měkkou podložku.Namontujte nožky
Montáž na stěnu
VÝSTRAHA
Dbejte na to, aby při vrtání do zdi nedošlo k poškození elektrického vedení
nebo jiné instalace, jako je např. vodovodní potrubí.
Dodané hmoždinky
kamene. Před montáží bezpodmínečně zkontrolujte, zda je místo instalace
vhodné pro montáž hmoždinek 37. Pokud máte pochybnosti, požádejte o
pomoc odborníka.
UPOZORNĚNÍ
Při výběru místa montáže dbejte na to, aby se v okruhu napájecího kabelu
nacházela vhodná zásuvka.
Stojanové nožičky
V minimální výšce 490 mm a v odstupu 575 mm si vyznačte dva otvory pro
vyvrtání (viz obr. Vrtací schéma).
Nyní vyvrtejte vrtačkou a 8mm vrtákem dva otvory o minimální hloubce 40
mm.
6
vždy pomocí 2 šroubů 35 na spodní stranu přístroje.
37
jsou vhodné pouze pro montáž do betonu nebo
6
se při montáži na stěnu nesmí našroubovat.
575 mm
52 │ CZ
min. 490 mm
Obr. Vrtací schéma
Zasuňte dodané hmoždinky
37
do vyvrtaných otvorů.
ø 8 mm, 40 mm
SKD 2300 C3
Pomocí přibalených šroubů 36 zašroubujte dva nástěnné držáky 34.
(viz obrázek nástěnný držák).
Obr. nástěnný držák
Aby přístroj visel na zdi svisle, lze oba další nástěnné držáky použít jako
distanční držáky
Obr. Distanční držák
Zašroubujte dva nástěnné držáky
pomocí přibalených šroubů 35.
Zavěste přístroj shora do nástěnných držáků
UPOZORNĚNÍ
Pro větší stabilitu zavěšení můžete na stěnu také zašroubovat oba distanční
držáky
38
38
(viz obr. Distanční držák).
38
pevně na spodní straně přístroje
34
.
.
Obsluha a provoz
UPOZORNĚNÍ
Veškeré funkce lze přepínat jak tlačítky na přístroji, tak i pomocí dálkového
ovládání
Vtéto kapitole obdržíte důležité pokyny a informace kobsluze a provozu přístroje.
Zapnutí a vypnutí přístroje
Hlavním vypínačem 8 se přístroj zcela odpojí od elektrické sítě.
Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.Jako první zapněte hlavní vypínač
nechcete přístroj dále provozovat.
Při zapnutí svítí integrovaná kontrolka v hlavním vypínači
Zazní pípnutí a displej 2 svítí.
Stiskněte nyní vypínač
SKD 2300 C3
25
.
8
resp. jako poslední jej vypněte, pokud
8
.
21 nebo 33. Nyní je přístroj připravený kprovozu.
CZ 
 53
Volba teploty
UPOZORNĚNÍ
2
Na displeji
skutečná teplota
Teplota se měří teplotním čidlem
této teploty dosáhne v celé místnosti.
Stiskněte tlačítko volby jednotky míry (°F / °C)
zobrazení teploty nechat zobrazit v °C nebo °F. Zvolená jednotka míry
Stiskněte tlačítko „zvýšit teplotu“
zvýšila až maximálně na 37 °C (99 °F). Nastavená požadovaná teplota 19 se zobrazí na displeji 2.
Stiskněte tlačítko „snížit teplotu“
snížila až na maximálně 5 °C (41 °F). Nastavená požadovaná teplota 19 se zobrazí na displeji 2.
se zobrazí nastavená požadovaná teplota 19 a naměřená
20
.
Volba topného stupně
Pomocí topných stupňů zvolíte, jak rychle má přístroj vyhřívat. Přístroj má tři topné stupně:
Stupeň1: 1000 Watt
Stupeň2: 1300 Watt
Stupeň3: 2300 WattStiskněte tlačítko volby topného stupně
není nastaven požadovaný topný stupeň. Zvolený topný stupeň
7
. Může to trvat nějakou dobu, než se
13
se zobrazí na displeji 2.
15 nebo 32, aby se požadovaná teplota 19
16
nebo 29, aby se požadovaná teplota 19
10
se zobrazí na displeji 2.
23
nebo 28, pokud chcete
24
nebo 26 tak často, dokud
Zapnutí ventilátoru
Přístroj má ventilátor pro rychlejší rozmístění ohřátého vzduchu v místnosti.
Stiskněte tlačítko ventilátoru
toru. V případě zapnutého ventilátoru se zobrazí symbol „ventilátor“ displeji 2.
UPOZORNĚNÍ
Pokud je ventilátor vypnutý, pak se teplo soustředí více kolem přístroje a
nerozmístí se tak rychle v místnosti.
54 │ CZ
14 nebo 27 pro zapnutí nebo vypnutí ventilá-
11 na
SKD 2300 C3
Nastavení doby ohřevu
Přístroj je vybaven časovačem, pomocí kterého můžete nastavit požadovanou dobu ohřevu od 1 až 24 hodin. Po uplynutí doby ohřevu se přístroj automaticky vypne.
Stiskněte tlačítko časovače
doba chodu 18 nezobrazí na displeji 2.
Pro opětné vypnutí časovače stiskněte tlačítko časovače
často, dokud se doba chodu 18 na displeji 2 více nezobrazí.
Ochrana proti přehřátí
Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí řízenou termostatem. Pokud dojde kvnitřnímu přehřívání přístroje, pak se topný článek automaticky vypne. Jakmile se přístroj zase ochladí, topný článek se samočinně opět zapne.
VÝSTRAHA
Přehřátí má zpravidla nějaký důvod! Může znamenat nebez­pečí požáru!
Zkontrolujte, zda přístroji něco nebrání vdostatečném předávání tepla:
Je přístroj zakrytý nebo je umístěný příliš blízko stěny nebo jiné překážky? Je ventilátor blokován?
Zkontrolujte, zda není bráněno vstupu
odstraňte příčinu.
Problém pokud možno odstraňte nebo se obraťte na servisní horkou linku
(viz kapitola Servis).
V případě, že nemůžete najít žádnou příčinu, ale ochrana proti přehřátí
se opakovaně aktivuje, je nutno zaslat přístroj zákaznickému servisu ke kontrole, resp. opravě.
17 nebo tak často, dokud se požadovaná
17 nebo tak
5
nebo výstupu vzduchu 3 a
Funkce ochrany proti mrazu
Přístroj má funkci ochrany proti mrazu, která zabraňuje, že pokojová teplota klesne pod bod mrazu.
Stiskněte tlačítko volby topného stupně
symbol „ochrana proti mrazu“
UPOZORNĚNÍ
Jakmile teplota v bezprostřední blízkosti přístroje značně klesne pod 5°C
(41°F), přístroj se automaticky zapne.
Jakmile teplota stoupne nad 9°C (48°F), se přístroj vypne a na displeji
se opět zobrazí pokojová teplota.
Pro opětovné vypnutí funkce ochrany proti mrazu stiskněte tlačítko volby top-
ného stupně proti mrazu“
SKD 2300 C3
24 nebo 26 tak často, dokud nezmizí symbol „ochrana
12 na displeji 2.
24 nebo 26 tak často, dokud se
12 nezobrazí na displeji 2.
CZ 
2
 55
Čištění
VÝSTRAHA
Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky.Přístroj nikdy neponořujte do vody a chraňte ho před stříkací a kapající
vodou.
Čistěte přístroj pouze ve vypnutém a vychladlém stavu.
POZOR
Vniknutí vlhkosti může vést kpoškození přístroje.
Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo kjeho neop-
ravitelnému poškození.
Před čištění nechte přístroj vychladnout do té míry, že více nehrozí nebez-
pečí popálení!
Kryt přístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a jemným čisticím
prostředkem.
Prach usazený na ochranné mřížce odstraňte pomocí vysavače.
Přeprava a skladování
Přepravujte přístroj vždy za rukojeti 9.
Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky.
Přístroj skladujte vsuchém prostředí.
Likvidace
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Na tento výrobek se vztahuje evropská směrnice č. 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Přístroj předejte klikvidaci odborné firmě oprávněné knakládání sodpady nebo využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
56 │ CZ
SKD 2300 C3
Likvidace baterií
Vadné nebo staré baterie se musí recyklovat podle směrnice č. 2006/66/EC. Baterie se nesmí házet do domovního odpadu. Baterie mohou obsahovat jedo­vaté látky, které škodí životnímu prostředí. Proto baterie/akumulátory likvidujte bezpodmínečně v souladu s platnými zákonnými ustanoveními.
Každý spotřebitel je ze zákona povinen odevzdat baterie na sběrném místě své obce, městské části nebo vobchodě. Tato povinnost slouží ktomu, aby baterie mohly být předány kekologické likvidaci.
Vracejte baterie pouze ve vybitém stavu.
Odstranění závad
Vtéto kapitole získáte důležité pokyny a informace olokalizaci a odstranění poruchy.
VÝSTRAHA
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny komezení vzniku nebezpečí a poškození přístroje:
Opravy elektrických spotřebičů smí provádět pouze kvalifikovaní odborníci,
kteří jsou zaškoleni výrobcem. Neodbornou opravou mohou vzniknout značná nebezpečí pro uživatele a může dojít i kpoškození přístroje.
Příčiny závad a jejich odstranění
Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad:
Závada Možná příčina Odstranění
Přístroj nelze zapnout.
Přístroj se automaticky vypne.
UPOZORNĚNÍ
SKD 2300 C3
Síťová zástrčka není zastrčená do zásuvky.
Zásuvka nemá napájecí napětí. Zkontrolujte domácí pojistky.
Aktivovala se ochrana proti přehřátí.
Je dosažená zvolená teplota.
Nemůžete-li výše uvedenými kroky svůj problém vyřešit, obraťte se prosím
na zákaznický servis.
Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
Nechte přístroj vychladnout. Vyčistěte přístroj. Přístroj se opět automaticky zapne,
jakmile poklesne pokojová teplota. Zvolte vyšší požadovanou teplotu.
CZ 
 57
Příloha
Technické údaje
Obecně
Vstupní napětí 220-240V ~ / 50 Hz (střídavý proud)
Maximální výkon 2300 W
Vlhkost (bez kondenzace) ≤ 75 %
Rozměry vč. nožek (š x v x h)
Hmotnost cca 5kg
cca 69,2 x 43,8 x 22 cm
Upozornění kprohlášení oshodě ES
Tento přístroj je vsouladu se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnice onízkém napětí č. 2014/35/EU a směrnice pro elektromagnetickou kompatibili­tu č. 2014/30/EU.
Kompletní originální Prohlášení oshodě lze obdržet udovozce.
58 │ CZ
SKD 2300 C3
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladní­ho lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpod­mínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
SKD 2300 C3
CZ 
 59
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN
12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu
(vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve
níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o
nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, pos­lat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 283716
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
60 │ CZ
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
SKD 2300 C3
Obsah
Úvod ........................................................62
Informácie o tomto návode na obsluhu ....................................... 62
Autorské právo .......................................................... 62
Obmedzenie ručenia ..................................................... 62
Používanie vsúlade surčením .............................................. 62
Výstražné upozornenia ................................................... 63
Bezpečnosť ..................................................64
Ohrozenie života elektrickým prúdom ........................................ 64
Základné bezpečnostné upozornenia ........................................ 65
Nebezpečenstvo poranenia v prípade nesprávneho zaobchádzania s batériami ...... 67
Uvedenie do prevádzky ........................................68
Rozsah dodávky akontrola po doprave ......................................68
Zneškodnenie obalu ..................................................... 68
Požiadavky na miesto postavenia ........................................... 69
Pred prvým použitím .....................................................70
Elektrické pripojenie ...................................................... 70
Vloženie/výmena batérií v diaľkovom ovládači ................................70
Ovládacie prvky ..............................................71
Montáž ......................................................72
Montáž nožičiek ........................................................72
Montáž na stenu ........................................................ 72
Obsluha aprevádzka ..........................................73
Zapnutie avypnutie spotrebiča ............................................. 73
Nastavenie teploty ......................................................74
Výber stupňa vykurovania .................................................74
Zapnutie ventilátora ...................................................... 74
Nastavenie doby vykurovania .............................................. 75
Ochrana proti prehriatiu .................................................. 75
Ochrana proti mrazu .....................................................75
Čistenie .....................................................76
Preprava askladovanie ........................................76
Zneškodnenie ................................................76
Likvidácia batérií ........................................................ 77
Odstraňovanie porúch .........................................77
Príčiny aodstraňovanie porúch .............................................77
Dodatok .....................................................78
Technické údaje .........................................................78
Pokyny k ES vyhláseniu o zhode ............................................78
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ............................... 79
Servis .................................................................80
Dovozca ..............................................................80
SKD 2300 C3
SK 
 61
Úvod
Informácie o tomto návode na obsluhu
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového spotrebiča. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je sú-
časťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania azneškodnenia. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba podľa popisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky podklady.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom. Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastočná, ako aj reprodukcia obrázkov,
i vzmenenej podobe, je povolená len spísomným súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia
Všetky technické informácie, údaje apokyny na pripojenie aobsluhu, uvedené vtomto návode na obsluhu, zodpovedajú najnovšiemu stavu pri odovzdávaní do tlače azohľadňujú podľa nášho najlepšieho vedomia naše doterajšie skúsenosti aznalosti.
Zúdajov, obrázkov apopisov vtomto návode nemožno odvodzovať žiadne nároky.
Výrobca nepreberá ručenie za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu, používaním vrozpore surčením, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov.
Používanie vsúlade surčením
Tento spotrebič je určený len na vyhrievanie uzatvorených priestorov alen na sú­kromné používanie. Tento prístroj môže stáť voľne v priestore alebo byť namon­tovaný na stenu. Spotrebič nie je určený na používanie vpriestoroch, vktorých prevládajú mimoriadne podmienky, napr. korozívna alebo výbušná atmosféra (prach, výpary alebo plyn). Spotrebič nepoužívajte vonku. Iné alebo nad rámec presahujúce používanie sapovažuje zapoužívanie v rozpore surčením.
Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určením sú vylúčené. Riziko nesie výlučne užívateľ. Nepoužívajte prístroj pre profesionálne!
62 │ SK
SKD 2300 C3
Výstražné upozornenia
Vtomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné upozornenia:
NEBEZPEČENSTVO
Výstražné upozornenie stýmto stupňom nebezpečenstva ozna­čuje hroziacu nebezpečnú situáciu.
Ak tejto nebezpečnej situácii nezabránite, môže to viesť až kusmrteniu alebo ťažkým zraneniam.
Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu usmrtenia alebo ťažkým zraneniam osôb,
riaďte sa inštrukciami, uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
VÝSTRAHA
Výstražné upozornenie stýmto stupňom nebezpečenstva ozna­čuje možnú nebezpečnú situáciu.
Ak tejto nebezpečnej situácii nezabránite, môže to mať za následok zranenia.
Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami, uvedenými vtom-
to výstražnom upozornení.
POZOR
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné vecné škody.
Ak tejto nebezpečnej situácii nezabránite, môže to mať za následokvecné škody.
Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami, uvedenými vtomto
výstražnom upozornení.
UPOZORNENIE
SKD 2300 C3
Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie
sospotrebičom.
SK 
 63
Bezpečnosť
Vtejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia nazaobchá­dzanie sospotrebičom. Tento spotrebič je v súlade s príslušnými bezpečnostnými ustanoveniami. Jeho neodborné používanie však môže viesť kzraneniam osôb a vecným škodám.
Spotrebič nikdy nezakrývajte!
Zakrytie spotrebiča môže mať za následokjehopre­hriatie amôže tak viesťku vzniku požiaru!
Pozor! Horúci povrch!
Tento symbol je výstrahou pred horúcimi povrchmi spotrebiča! Hrozí nebezpečenstvo popálenia!
Ohrozenie života elektrickým prúdom
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu!
Pri kontakte svodičmi alebo konštrukčnými dielmi, ktoré sú pod napätím, existuje nebezpečenstvo ohrozenia života!
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia, aby ste sa vyhli ohroze­niu elektrickým prúdom:
Spotrebič nepoužívajte, ak sú prípojný sieťový kábel alebo zástrčka poško-
dené.
Pred opätovným používaním spotrebiča nechajte nainštalovať nový prípoj-
ný sieťový kábel autorizovaným špecialistom.
Vžiadnom prípade neotvárajte teleso spotrebiča. Pri dotknutí sa prívodov
pod napätím alebo pri úpravách elektrickej alebo mechanickej konštrukcie hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
64 │ SK
SKD 2300 C3
Základné bezpečnostné upozornenia
Na účely bezpečného zaobchádzania sospotrebičom dodr­žiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia:
Predpoužívaním skontrolujte prípadné viditeľné poškodenia
spotrebiča. Doprevádzky neuvádzajte poškodený ani spad­nutý spotrebič.
Ak je prípojný sieťový kábel tohto spotrebiča poškodený/sa
poškodí, musí sa nechať vymeniť výrobcom, jeho servisnou službou alebo inou osobou spotrebnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo nebezpečenstvám.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako
aj osoby sozníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentál­nymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností avedo­mostí, ak sú pod dohľadom alebo boli o bezpečnom pou­žívaní spotrebiča poučené apochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa nesmú hrať sospotrebičom. Deti nesmú vykonávať čistenie anipoužívateľskú údržbu bez dohľadu.
Deti mladšie ako 3 roky nesmú mať k elektrickému spotrebiču
prístup, len v prípade, ak sú stále pod dozorom.
Deti staršie ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov smú spotrebič
len zapnúť a vypnúť, keď sú pod dozorom alebo boli o bez­pečnom používaní spotrebiča poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá, za predpokladu, že spotrebič je umiestnený alebo inštalovaný v jeho bežnej polohe, vktorej sa používa.
Deti staršie ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov nesmú zástrčku
zastrčiť do elektrickej zásuvky, nastavovať spotrebič, čistiť spotrebič a/alebo vykonávať používateľskú údržbu.
Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa sospot-
rebičom nebudú hrať.
Pozor – niektoré diely výrobku sa môžu nadmerne zohriať
a môžu spôsobiť popálenia. Mimoriadna opatrnosť je potreb­ná vtedy, ak sú prítomné deti a osoby vyžadujúce ochranu.
SKD 2300 C3
SK 
 65
Kovové povrchy spotrebiča môžu byť veľmi horúce.
Spotrebič preto chytajte výlučne za držadlá
Opravy spotrebiča smie vykonávať iba autorizovaný špe-
9
.
cializovaný podnik alebo zákaznícky servis. Neodbornými opravami môžu pre užívateľa vzniknúť značné nebezpečen­stvá. Okrem toho zaniknú nároky na záruku.
Chybné diely musia byť nahradené len originálnymi náhrad-
nými dielmi. Len pri takýchto dieloch je zabezpečené, že budú splnené požiadavky na bezpečnosť.
Spotrebič chráňte pred vlhkosťou avniknutím kvapalín do-
vnútra.
Pred každým čistením vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Prípojný sieťový kábel vyťahujte zo zásuvky vždy za prípojnú
zástrčku, nikdy nie za samotný kábel.
Nepoužívajte predlžovacie káble.
Nepoužívajte spotrebič vblízkosti otvoreného ohňa.
Spotrebič nesmie byť umiestnený priamo pod ani nad sieťovou
zásuvkou.
Tento výhrevný spotrebič nepoužívajte sprogramovým
spínačom, časovým spínačom, osobitným telemechanickým diaľkovým systémom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapne výhrevný spotrebič automaticky, pretože hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak je výhrevný spotrebič zakrytý alebo nesprávne umiestnený.
Vprípade poruchy apri búrkach vytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
Spotrebič sa nesmie používať vblízkosti vane, sprchy alebo
bazéna.
Spotrebič musíte umiestniť tak, aby sa vypínača aostatných
regulátorov nemohla dotknúť osoba, ktorá je vo vani alebo pod sprchou.
Nevystavujte spotrebič striekajúcej ani kvapkajúcej vode
anepokladajte na spotrebič ani vedľa neho žiadne kvapali­nou naplnené predmety, ako sú vázy alebo otvorené nápoje.
66 │ SK
SKD 2300 C3
Nebezpečenstvo poranenia v prípade nesprávneho zaobchádzania s batériami
VÝSTRAHA
Batérie sa nesmú dostať do rúk detí. Deti by si mohli dať
batérie do úst a prehltnúť. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, treba ihneď vyhľadať lekársku pomoc.
Batérie nevhadzujte do ohňa. Nevystavujte batérie
vysokým teplotám.
Nebezpečenstvo výbuchu! Iba batérie označené ako
„nabíjateľné“ sa môžu znovu nabíjať.
Batérie neotvárajte a neskratujte ich.Rôzne typy batérií alebo akumulátorov sa nesmú vzájom-
ne kombinovať. Vybité batérie by sa z dôvodu zvýše­ného rizika vytečenia mali vybrať. Aj keď spotrebič nepoužívate, mali by sa vybrať batérie z diaľkového ovládača.
Elektrolyt, ktorý vytečie z batérie, môže spôsobiť podráž-
denie pokožky. Pri kontakte spokožkou opláchnite kožu veľkým množstvom vody. Ak sa elektrolyt dostane do očí, dôkladne ich vypláchnite vodou, netrite si oči a ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
SKD 2300 C3
Pri zaobchádzaní svytečenými batériami používajte
rukavice svhodnou povrchovou úpravou aochranné okuliare!
Postup vkladania avyberania batérií je uvedený vkapi-
tole „Uvedenie do prevádzky“.
SK 
 67
Uvedenie do prevádzky
Rozsah dodávky akontrola po doprave
Spotrebič sa štandardne dodáva snasledujúcimi komponentmi:
1 konvektor SKD 2300 C31 diaľkové ovládanie1 gombíková batéria typu CR20322 nožičky4 skrutky na nožičky4 držiaky na stenu4 hmoždinky so skrutkami pre držiaky na stenunávod naobsluhu
UPOZORNENIE
Skontrolujte kompletnosť dodávky aprípadné viditeľné poškodenia.Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedosta-
točným obalom alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
Zneškodnenie obalu
Obal chráni spotrebič pred poškodením počas prepravy. Voľba obalových ma­teriálov zohľadňuje aspekty ekologického atechnického zneškodnenia, apreto možno tieto materiály recyklovať.
Vrátenie obalu späť do obehu materiálu šetrí suroviny aznižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zneškodnite podľa miestne platných predpisov.
68 │ SK
UPOZORNENIE
Podľa možnosti obalové materiály počas záručnej doby spotrebiča odložte,
aby ste ho mohli vprípade uplatňovania záruky správne zabaliť.
SKD 2300 C3
Požiadavky na miesto postavenia
Na bezpečnú abezchybnú prevádzku spotrebiča musí miesto jeho postavenia spĺňať nasledujúce predpoklady:
Spotrebič prevádzkujte len vozvislej polohe avkompletne zmontovanom stave.
Ak sa použijú nožičky, musí stáť prístroj na pevnej, plochej a vodorovnej podlahe.
Pri montáži na stenu musí byť prístroj pevne prichytený na zvislú stenu.
Treba dodržať minimálny odstup 10 cm bočne, 30 cm nahor, 15 cm nadol (pri
montáži na stenu) a 50 cm vpred od telesa prístroja.
Vždy dbajte na to, aby bol zabezpečený voľný prívod aodvádzanie vzduchu.
Vopačnom prípade môže dôjsť kakumulácii tepla vspotrebiči.
Neumiestňujte spotrebič do horúceho, mokrého alebo veľmi vlhkého prostredia,
ani do blízkosti horľavých materiálov.
Zásuvka musí byť ľahko prístupná, aby bolo možné prípojný sieťový kábel vprí-
pade núdze rýchlo vytiahnuť.
Rozsah teploty okolia: 0 až +40°C
Vlhkosť vzduchu (bez kondenzácie): ≤ 75 %
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo požiaru pri kontakte s materiálom! Pri kontakte spotrebiča shorľavými materiálmi hrozí nebezpe-
čenstvo požiaru!
Neumiestňujte spotrebič do blízkosti závesov alebo iných horľavých
materiálov.
Zabráňte kontaktu horľavých materiálov (napr. textílií) so spotrebičom.Spotrebič nezakrývajte.
SKD 2300 C3
SK 
 69
Pred prvým použitím
Odstráňte zospotrebiča všetok obalový materiál avšetky prepravné poistky.
UPOZORNENIE
Pri prvom použití môže dôjsť krátkodobo k tvorbe mierneho zápachu.
Je to normálny jav anie je to nebezpečné.
Elektrické pripojenie
Na bezpečnú abezchybnú prevádzku spotrebiča dodržiavajte pri elektrickom pripojení nasledujúce pokyny:
POZOR
Pred pripojením spotrebiča porovnajte elektrické údaje (napätie afrek-
vencia) na typovom štítku spotrebiča súdajmi vašej elektrickej siete. Tieto
údaje sa musia zhodovať, aby sa zabránilopoškodeniu spotrebiča.
Ubezpečte sa, že prípojný sieťový kábel nie je poškodený anevedie cez
horúce plochy ani cez ostré hrany.
Dajte pozor na to, aby prípojný sieťový kábel nebol príliš napnutý ani
zalomený.
Vloženie/výmena batérií v diaľkovom ovládači
Ak je batéria vdiaľkovom ovládaní 25 vybitá, musí sa vložiť nová batéria typu CR2032.
Otvorte priehradku na batérie
(Pozri opis na zadnej strane diaľkového ovládania 25)
Vyberte starú batériu zdiaľkového ovládania
30
na spodnej strane diaľkového ovládača 25.
25
.
70 │ SK
UPOZORNENIE
Dodržiavajte pokyny na zneškodnenie (pozri kapitolu Likvidácia batérií).
Do priehradky na batérie
Dbajte pritom na správnu polaritu (+/-).
Zastrčte priehradku na batérie
30
vložte novú batériu typu CR2032.
30
späť do diaľkového ovládania 25.
SKD 2300 C3
Ovládacie prvky
ovládací panel
2
displej
3
výstup vzduchu
4
odkladacia priehradka na diaľkové ovládanie
5
vstup vzduchu
6
nožička
7
snímač teploty
8
hlavný spínač (I/0)
9
držadlo
10
zobrazenie zvoleného stupňa vykurovania
11
symbol „ventilátor“
12
symbol „ochrana proti mrazu“
13
zobrazenie zvolenej mernej jednotky
14
tlačidlo ventilátora
15
tlačidlo zvýšenia teploty
16
tlačidlo zníženia teploty
17
tlačidlo časového spínača
18
zobrazenie doby prevádzky
19
zobrazenie nastavenej požadovanej teploty
20
zobrazenie nameranej skutočnej teploty
21
tlačidlo ZAP/VYP
22
prijímač infračervených signálov diaľkového ovládania
23
tlačidlo na výber mernej jednotky (°F / °C)
24
tlačidlo na výber stupňa vykurovania
25
diaľkové ovládanie
26
tlačidlo na výber stupňa vykurovania
27
tlačidlo ventilátora
28
tlačidlo na výber mernej jednotky (°F / °C)
29
tlačidlo zníženia teploty
30
priehradka na batérie tlačidlo časového spínača
32
tlačidlo zvýšenia teploty
33
tlačidlo ZAP/VYP
34
Držiaky
35
Skrutkami (nožička)
36
Skrutkami (Držiaky)
37
Hmoždinky
38
Dištančné držiaky
SKD 2300 C3
SK 
 71
Montáž
POZOR
Pred montážou položte spotrebič na mäkkú podložku, ako napr. koberec,
aby ste zabránili poškodeniam.
Montáž nožičiek
Postavte spotrebič spodnou stranou nahor na mäkký podklad.Namontujte nožičky
spotrebiča.
Montáž na stenu
VÝSTRAHA
Dajte pozor na to, aby ste pri vŕtaní nepoškodili žiadne elektrické vedenia
ani iné inštalácie v stene, napr. vodovodné rúry.
Dodané hmoždinky
ňa. Pred montážou bezpodmienečne skontrolujte vhodnosť použitia hmoždi-
niek 37 na danom mieste. V prípade pochybností sa obráťte na odborníka.
UPOZORNENIE
Pri výbere miesta montáže dajte pozor na to, aby bola vhodná zásuvka v
dosahu sieťovej šnúry prístroja.
Nožičky
V minimálnej výške 490 mm a vzdialenosti 575 mm označte dvediery na
vŕtanie (pozri obr. Schéma vŕtania).
Teraz vŕtačkou a 8 mm vrtákom vyvŕtajte dve diery s minimálnou hĺbkou 40 mm.
6
vždy pomocou 2 skrutiek 35 na spodnej strane
37
sú vhodné len na upevnenie do betónu alebo kame-
6
sa pri montáži na stenu nesmú naskrutkovať.
575 mm
72 │ SK
min. 490 mm
Obr. Schéma vŕtania
Zastrčte priložené hmoždinky
37
do vyvŕtaných dier.
ø 8 mm, 40 mm
SKD 2300 C3
Priloženými skrutkami 36 priskrutkujte napevno dva držiaky 34 na stenu.
(pozri obrázok držiak na stenu).
Obr. držiak na stenu
Aby prístroj visel na stene zvislo, tak sa oba ďalšie držiaky na stenu použijú
ako dištančný držiak
Obr. Dištančný držiak
Priskrutkujte oba dištančné držiaky
napevno priloženými skrutkami 35.
Zaveste prístroj zo zhora do držiakov
UPOZORNENIE
Aby bolo zavesenie viac stabilnejšie, môžete oba dištančné držiaky
tiež priskrutkovať na stenu.
38
(pozri obr. dištančný držiak).
38
na stenu na spodnú stranu prístroja
34
na stenu.
38
Obsluha aprevádzka
UPOZORNENIE
Všetky funkcie sa môžu zapnúť pomocou tlačidiel na spotrebiči, ako aj
pomocou diaľkového ovládania
Vtejto kapitole získate dôležité informácie o obsluhe aprevádzke spotrebiča.
Zapnutie avypnutie spotrebiča
Pomocou hlavného spínača 8 sa spotrebič kompletne odpojí od elektrickej siete.
Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky.Najprv zapnite hlavný spínač
spotrebič neprevádzkujete.
Pri zapnutí svieti kontrolka integrovaná vhlavnom spínači
Zaznie pípnutie adisplej 2 svieti.
Teraz stlačte tlačidlo ZAP/VYP
na prevádzku.
SKD 2300 C3
25
.
8
, alebo vypnite ho ako posledný, keď už
8
.
21 alebo 33. Spotrebič je teraz pripravený
SK 
 73
Nastavenie teploty
UPOZORNENIE
2
Na displeji
skutočná teplota
Teplota sa meria pomocou snímača teploty
dokiaľ sa táto teplota dosiahne vcelej miestnosti.
Stlačte tlačidlo na výber mernej jednotky (°F / °C)
aby sa informácia oteplote zobrazovala v°C alebo °F. Zvolená merná jednotka
Stlačte „tlačidlo zvýšenia teploty“
vanú teplotu 19 až na maximálne 37°C (99°F). Nastavená požadovaná teplota 19 sa zobrazí na displeji 2.
Stlačte „tlačidlo zníženia teploty“
vanú teplotu 19 až na minimálne 5°C (41 °F). Nastavená požadovaná teplota 19 sa zobrazí na displeji 2.
sa zobrazí nastavená požadovaná teplota 19 anameraná
20
.
13
Výber stupňa vykurovania
Pomocou stupňov vykurovania môžete nastaviť, ako rýchlo sa prístroj zohreje. Prístroj má tri stupne vykurovania:
Stupeň 1: 1000W
Stupeň 2: 1300W
Stupeň 3: 2300WStláčajte tlačidlo na výber stupňa vykurovania
dokiaľ nebude nastavený požadovaný stupeň vykurovania. Zvolený stupeň vykurovania
7
. Môže trvať určitý čas,
sa zobrazí na displeji 2.
15 alebo 32, aby ste zvýšili požado-
16
alebo 29, aby ste znížili požado-
10
sa zobrazuje na displeji 2.
23
alebo 28, ak chcete,
24
alebo 26 dovtedy,
Zapnutie ventilátora
Prístroj je vybavený ventilátorom, ktorý zabezpečuje rýchlejšie rozdelenie vzduchu vmiestnosti.
Stlačte tlačidlo ventilátora
ventilátor. Pri zapnutom ventilátore sa na displeji
UPOZORNENIE
Ak je ventilátor vypnutý, teplo sa viac koncentruje okolo prístroja anerozdelí
sa tak rýchlo vmiestnosti.
74 │ SK
14 alebo 27, aby ste zapli alebo vypli
2
zobrazí symbol „ventilátor“ 11.
SKD 2300 C3
Nastavenie doby vykurovania
Súčasťou spotrebiča je časovač, pomocou ktorého môžete nastaviť požadovanú dobu vykurovania medzi 1 až 24 hodinami. Po uplynutí doby vykurovania sa spotrebič automaticky vypne.
Stláčajte tlačidlo časového spínača
displeji 2 nezobrazí požadovaná doba prevádzky 18.
Na opätovné vypnutie časového spínača stláčajte tlačidlo časového spína-
ča
17 alebo dovtedy, pokiaľ sa na displeji 2 už nezobrazí žiadna
prevádzková doba 18.
Ochrana proti prehriatiu
Spotrebič je vybavený termostaticky riadenou ochranou proti prehriatiu! Ak je vnútro spotrebiča príliš horúce, vyhrievací prvok sa automaticky vypne. Len čo sa spotrebič znova ochladí, vyhrievací prvok sa automaticky znova zapne.
VÝSTRAHA
Prehriatie má spravidla svoj dôvod! Môže znamenať nebezpe­čenstvo požiaru!
Skontrolujte, či môže spotrebič dostatočne odovzdávať teplo: Je spotrebič
zakrytý alebo je príliš blízko pri stene alebo inej prekážke? Je ventilátor blokovaný?
Skontrolujte, či nie je vstup vzduchu
nený aodstráňte príčinu.
Podľa možnosti odstráňte problém alebo sa obráťte na zákaznícku linku
servisu (pozri kapitolu Servis).
Aj keď nenájdete žiadnu príčinu, ale ochrana proti prehriatiu sa znova
spustí, musíte spotrebič poslať na kontrolu alebo opravu do zákazníckeho servisu.
17 alebo dovtedy, pokiaľ sa na
5
alebo výstup vzduchu 3 znemož-
Ochrana proti mrazu
Spotrebič je vybavený funkciou ochrany proti mrazu, pomocou ktorej sa zabráni tomu, aby teplota vmiestnosti poklesla pod bod mrazu.
Stláčajte tlačidlo na výber stupňa vykurovania
pokiaľ sa na displeji
UPOZORNENIE
Hneď ako teplota vbezprostrednej blízkosti spotrebiča výrazne poklesne
pod 5°C (41°F), spotrebič sa automaticky zapne.
Hneď ako teplota stúpne na 9°C (48°F), spotrebič sa vypne ana displeji
sa znova zobrazí teplota miestnosti.
Na opätovné vypnutie funkcie ochrany proti mrazu stláčajte tlačidlo na
výber stupňa vykurovania nezobrazí symbol „ochrana proti mrazu“
SKD 2300 C3
24 alebo 26 dovtedy,
2
nezobrazí symbol „ochrana proti mrazu“ 12.
24 alebo 26 dovtedy, pokiaľ sa na displeji 2
12.
SK 
2
 75
Čistenie
VÝSTRAHA
Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku.Pred čistením nechajte spotrebič natoľko vychladnúť, aby ste zabránili
nebezpečenstvu popálenia.
Spotrebič čistite výlučne vo vypnutom astudenom stave.
POZOR
Vlhkosť vniknutá dovnútra môže viesť kpoškodeniu spotrebiča.
Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala dospotrebiča žiadna vlhkosť,
pretože by mohla spôsobiť jeho nenapraviteľné poškodenie.
Nikdy neponárajte spotrebič do vody achráňte ho pred striekajúcou
akvapkajúcou vodou.
Kryt čistite výlučne mierne navlhčenou utierkou ajemným prostriedkom na
umývanie riadu.
Vysávačom odstráňte prach usadený na ochrannej mriežke.
Preprava askladovanie
Spotrebič prenášajte vždy uchytením za držadlá 9.
Ak nepoužívate spotrebič dlhšiu dobu, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Spotrebič skladujte vsuchom prostredí.
Zneškodnenie
Spotrebič vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného ko­munálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU oodpadoch zelektrických a elektronic­kých zariadení WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Spotrebič zlikvidujte odovzdaním vautorizovanej prevádzke na likvidáciu odpa­dov alebo vovašejkomunálnej zberni odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte vašu zberňu odpadov.
76 │ SK
SKD 2300 C3
Likvidácia batérií
Chybné alebo použité batérie sa musia recyklovať podľa smernice č. 2006/66/EC. Batérie sa nesmú zneškodňovať spolu skomunálnym odpadom. Batérie môžu obsahovať jedovaté látky, ktoré škodia životnému prostrediu. Batérie preto bezpodmienečne zlikvidujte podľa platných zákonných ustanovení.
Každý spotrebiteľ je zozákona povinný odovzdať batérie vzbernom stredisku svojejobce/mestskej štvrti alebo vobchode. Táto povinnosť má prispieť kekolo­gickému zneškodneniu batérií.
Batérie odovzdajte vždy len vovybitom stave.
Odstraňovanie porúch
Vtejto kapitole získate dôležité informácie o lokalizovaní aodstraňovaní porúch.
VÝSTRAHA
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia, aby ste sa vyhli nebez­pečenstvám avecným škodám:
Opravy spotrebičov smú vykonávať len odborníci, ktorí boli vyškolení
výrobcom. Neodborné opravy predstavujú výrazné nebezpečenstvo pre používateľa ahrozia pri nich aj poškodenia spotrebiča.
Príčiny aodstraňovanie porúch
Nasledujúca tabuľka je pomôckou pri vyhľadávaní aodstraňovaní menších porúch:
Chyba Možná príčina Odstránenie
Spotrebič sa nedá zapnúť.
Spotrebič sa automaticky vypne.
UPOZORNENIE
SKD 2300 C3
Sieťová zástrčka nie je zastrčená do zásuvky.
Vzásuvke nie je napätie. Skontrolujte domáce poistky.
Aktivovala sa ochrana proti prehriatiu.
Dosiahla sa požadovaná teplota.
Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstrániť problém, obráťte
sa na zákaznícky servis.
Zastrčte elektrickú zástrčku do zásuvky.
Nechajte spotrebič vychladnúť. Spotrebič vyčistite. Spotrebič sa znova automaticky
zapne, hneď ako teplota vmiest­nosti klesne.
Zvoľte vyššiu požadovanú teplotu.
SK 
 77
Dodatok
Technické údaje
Všeobecné informácie
Vstupné napätie 220–240V~ / 50 Hz (striedavý prúd)
Maximálny výkon 2300W
Vlhkosť (bez kondenzácie) ≤ 75 %
Rozmery vrát. nožičiek (š x vx h)
Hmotnosť ca. 5 kg
Pokyny k ES vyhláseniu o zhode
Tento elektrický spotrebič spĺňa základné požiadavky ainé relevantné predpisy smernice o nízkonapäťových elektrických zariadeniach č.2014/35/EU a smernice týkajúcej sa elektro­magnetickej kompatibility č.2014/30/EU.
Originál kompletného vyhlásenia ozhode je kdispozícii udovozcu.
ca. 69,2 x 43,8 x 22 cm
78 │ SK
SKD 2300 C3
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov
tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výro­bok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopra­vené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporú­čajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
SKD 2300 C3
SK 
 79
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr.
IAN 12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke Vášho
návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv
nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o ná-
kupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 283716
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
80 │ SK
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com
SKD 2300 C3
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................82
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .................................. 82
Urheberrecht ........................................................... 82
Haftungsbeschränkung ...................................................82
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................................82
Warnhinweise ..........................................................83
Sicherheit ....................................................84
Gefahr durch elektrischen Strom ............................................84
Grundlegende Sicherheitshinweise ..........................................85
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien ......................... 87
Inbetriebnahme ..............................................88
Lieferumfang und Transportinspektion ........................................88
Entsorgung der Verpackung ...............................................88
Anforderungen an den Aufstellort ...........................................89
Vor dem Erstgebrauch ....................................................90
Elektrischer Anschluss ....................................................90
Batterie in die Fernbedienung einlegen / wechseln ..............................90
Ausstattung ..................................................91
Montage ....................................................92
Standfüße montieren .....................................................92
Wandmontage ..........................................................92
Bedienung und Betrieb .........................................93
Gerät ein- und ausschalten ................................................93
Temperatur wählen ......................................................94
Heizstufe wählen ........................................................ 94
Ventilator einschalten ..................................................... 94
Heizdauer einstellen .....................................................95
Überhitzungsschutz ...................................................... 95
Frostschutzfunktion ....................................................... 95
Reinigung ....................................................96
Transport und Lagerung ........................................96
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Batterien entsorgen ...................................................... 97
Fehlerbehebung ..............................................97
Fehlerursachen und -behebung .............................................97
Anhang .....................................................98
Technische Daten ........................................................ 98
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung ......................................98
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ....................................99
Service ...............................................................100
Importeur .............................................................100
SKD 2300 C3
DE│AT│CH 
 81
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Beheizen von geschlossenen Räumen bestimmt und nur für den privaten Gebrauch vorgesehen. Dieses Gerät kann frei im Raum stehend oder an einer Wand montiert werden. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in Räumen vorgesehen in denen besondere Bedingungen vorherrschen, wie z. B. korrosive oder explosionsfähige Atmosphäre (Staub, Dampf oder Gas). Verwen­den Sie das Gerät nicht im Freien. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
82 │ DE
│AT│
CH
SKD 2300 C3
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
SKD 2300 C3
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
DE│AT│CH 
 83
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gerät nicht abdecken!
Abdecken des Gerätes kann zur Überhitzung und somit zur Entstehung eines Brandes führen!
Achtung! Heiße Oberfläche!
Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen am Gerät. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netzanschlussleitung oder der
Stecker beschädigt sind.
Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des Gerätes eine neue Netzanschluss-
leitung durch eine autorisierte Fachkraft installieren.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs-
führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau
verändert, besteht Stromschlaggefahr.
84 │ DE
│AT│
CH
SKD 2300 C3
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
ist/wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden­dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn sie
werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät
nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist.
Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den
Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vorsicht – Einige Teile des Produktes können sehr heiß wer-
den und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
SKD 2300 C3
DE│AT│CH 
 85
Die metallischen Oberflächen des Gerätes können heiß
werden. Fassen Sie daher das Gerät ausschließlich an den Tragegriffen
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
9
an.
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass die Sicherheitsanforderungen erfüllt werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Anschlussstecker aus der
Steckdose.
Die Netzanschlussleitung immer am Anschlussstecker aus
der Steckdose ziehen, nicht an der Anschlussleitung.
Vermeiden Sie die Benutzung von Verlängerungskabeln.
Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben.
Das Gerät darf nicht unmittelbar unter oder über einer Wand-
steckdose platziert werden.
Dieses Heizgerät nicht mit einem Programmschalter, einem
Zeitschalter, einem separaten Fernwirksystem oder irgend­einer anderen Einrichtung verwenden, die das Heizgerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch aufgestellt wird.
Bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Anschluss-
stecker aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne,
einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzt werden.
Das Gerät ist so anzubringen, dass Schalter und andere
Regler nicht von einer sich in der Badewanne oder unter der Dusche befindlichen Person berührt werden können.
Das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aussetzen
und keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät stellen.
86 │ DE
│AT│
CH
SKD 2300 C3
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien
WARNUNG
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelan-
gen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und
verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen
Temperaturen aussetzen.
Explosionsgefahr! Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete
Batterien dürfen wieder aufgeladen werden.
Batterien nicht öffnen oder kurzschließen.Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen nicht
gemischt eingesetzt werden. Leere Batterien sollten
wegen des erhöhten Auslaufrisikos entnommen werden.
Auch bei Nichtgebrauch des Gerätes sollten die Batterien
aus der Fernbedienung entnommen werden.
Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu
Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt ist,
gründlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort
einen Arzt aufsuchen.
SKD 2300 C3
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien beschichtete
Handschuhe und Schutzbrille tragen!
Wie Sie die Batterien in das Gerät einlegen und wieder
herausnehmen erfahren Sie im Kapitel „Inbetriebnahme“.
DE│AT│CH 
 87
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
1 Konvektor SKD 2300 C31 Fernbedienung1 Knopfzelle CR20322 Standfüße4 Schrauben für die Standfüße4 Wandhalterungen4 Dübel mit Schrauben für die WandhalterungenDiese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate­rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunk­ten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und ver­ringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
88 │ DE
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
│AT│
CH
SKD 2300 C3
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät darf nur in senkrechter Stellung und komplett montiert betrieben
werden.
Bei Verwendung der Standfüße muss das Gerät auf einem festen, flachen und
waagerechten Boden aufgestellt werden.
Bei Wandmontage darf das Gerät nur ortsfest an einer senkrechten Wand
montiert werden.
Es sind zum Gehäuse Mindestabstände von 10 cm seitlich, 30 cm nach oben,
15 cm nach unten (bei Wandmontage) und 50 cm nach vorne einzuhalten.
Achten Sie immer darauf, dass die Luft frei ein- und austreten kann. Ansonsten
kann es zu einem Hitzestau in dem Gerät kommen.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung
oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzanschlussleitung
notfalls leicht abgezogen werden kann.
Umgebungs-Temperaturbereich: 0 bis +40°C
Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): ≤ 75 %
GEFAHR
Brandgefahr durch Materialkontakt! Beim Kontakt des Gerätes mit brennbaren Materialien besteht
Brandgefahr!
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen und anderen
brennbaren Materialien auf.
Vermeiden Sie Berührungskontakt von brennbaren Materialien
(z. B. Textilien) mit dem Gerät.
Decken Sie das Gerät nicht ab.
SKD 2300 C3
DE│AT│CH 
 89
Vor dem Erstgebrauch
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom
Gerät.
HINWEIS
Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbildung kommen.
Dies ist normal und völlig unbedenklich.
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim elektri­schen Anschluss folgende Hinweise:
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektro­netzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschlussleitung unbeschädigt ist und
nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht straff gespannt
oder geknickt wird.
Batterie in die Fernbedienung einlegen / wechseln
Wenn die Batterie in der Fernbedienung 25 leer ist, muss eine neue Batterie vom Typ CR2032 eingelegt werden.
Öffnen Sie das Batteriefach
(siehe Beschreibung auf der Rückseite der Fernbedienung 25).
Entnehmen Sie ggf. die alte Batterie aus der Fernbedienung
30
an der Unterseite der Fernbedienung 25
25
.
90 │ DE
HINWEIS
Beachten Sie die Entsorgungshinweise (siehe Kapitel Batterien entsorgen).
Legen Sie eine neue Batterie vom Typ CR2032 in das Batteriefach
Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (+/-).
30
Schieben Sie das Batteriefach
│AT│
CH
wieder in die Fernbedienung 25.
30
SKD 2300 C3
ein.
Ausstattung
Bedienfeld
2
Display
3
Luftaustritt
4
Ablagefach für die Fernbedienung
5
Lufteintritt
6
Standfuß
7
Temperatursensor
8
Hauptschalter (I/0)
9
Tragegriff
10
Anzeige der gewählten Heizstufe
11
Symbol „Ventilator“
12
Symbol „Frostschutz“
13
Anzeige der gewählten Maßeinheit
14
Ventilatortaste
15
Temperatur höher
16
Temperatur niedriger
17
Timer-Taste
18
Anzeige der Laufzeit
19
Anzeige der eingestellten Soll-Temperatur
20
Anzeige der gemessenen Ist-Temperatur
21
Ein-/Aus-Taste
22
Infrarotempfänger für Fernbedienung
23
Taste zur Wahl der Maßeinheit (°F / °C)
24
Taste zur Wahl der Heizstufe
25
Fernbedienung
26
Taste zur Wahl der Heizstufe
27
Ventilatortaste
28
Taste zur Wahl der Maßeinheit (°F / °C)
29
Temperatur niedriger
30
Batteriefach Timer-Taste
32
Temperatur höher
33
Ein-/Aus-Taste
34
Wandhalterung
35
Schraube (Standfuß)
36
Schraube (Wandhalterung)
37
Dübel
38
Abstandshalter
SKD 2300 C3
DE│AT│CH 
 91
Montage
ACHTUNG
Legen Sie das Gerät zur Montage auf eine weiche Unterlage, wie z. B.
einen Teppich, um Beschädigungen zu vermeiden.
Standfüße montieren
Stellen Sie das Gerät mit der Unterseite nach oben auf eine weiche Unterlage.Montieren Sie die Standfüße
seite des Gerätes.
Wandmontage
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine elektrischen Leitungen oder
andere Installationen, wie z. B. Wasserrohre, in der Wand beschädigen.
Die mitgelieferten Dübel
geeignet. Bitte prüfen Sie unbedingt vor der Montage Ihren Montageort auf Eignung für die Dübel 37. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu.
HINWEIS
Achten Sie bei der Wahl des Montageortes darauf, dass sich eine
geeignete Steckdose im Einsteckradius der Netzanschlussleitung befindet.
Die Standfüße
Markieren Sie sich in einer Mindesthöhe von 490 mm und einem Abstand
von 575 mm zwei Bohrlöcher (siehe Abb. Bohrschema).
Bohren Sie nun mit einer Bohrmaschine und einem 8 mm-Bohrer die zwei
Löcher mit einer Mindesttiefe von 40 mm.
6
mit jeweils 2 Schrauben 35 an der Unter-
37
sind nur für die Befestigung in Beton oder Stein
6
dürfen bei der Wandmontage nicht angeschraubt werden.
575 mm
92 │ DE
min. 490 mm
Abb. Bohrschema
Stecken Sie die mitgelieferten Dübel
│AT│
CH
37
in die Löcher.
ø 8 mm, 40 mm
SKD 2300 C3
Schrauben Sie zwei Wandhalterungen 34 mit den mitgelieferten Schrauben 36
fest (siehe Abbildung Wandhalterung).
Abb. Wandhalterung
Damit das Gerät senkrecht an der Wand hängt, werden die beiden anderen
Wandhalterungen als Abstandshalter 38 benutzt (siehe Abb. Abstandshalter).
Abb. Abstandshalter
Schrauben Sie die beiden Abstandshalter 38 an der Unterseite des Gerätes
mit den mitgelieferten Schrauben 35 fest.
Hängen Sie das Gerät von oben in die Wandhalterungen 34 ein.
HINWEIS
Um die Aufhängung noch stabiler zu machen, können Sie die beiden
Abstandshalter
38
ebenfalls an der Wand festschrauben.
Bedienung und Betrieb
HINWEIS
Alle Funktionen können sowohl mit den Tasten am Gerät als auch mit der
Fernbedienung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Gerät ein- und ausschalten
Mit dem Hauptschalter 8 wird das Gerät vollständig vom Stromnetz getrennt.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.Schalten Sie als Erstes den Hauptschalter 8 ein bzw. als Letztes aus, wenn
Sie das Gerät nicht mehr betreiben.
Beim Einschalten leuchtet die integrierte Kontrollleuchte im Hauptschalter
Es ertönt ein Piep-Ton und das Display 2 leuchtet.
Drücken Sie jetzt die Ein-/Aus-Taste 21 oder 33. Das Gerät ist nun
betriebsbereit.
SKD 2300 C3
25
geschaltet werden.
DE│AT│CH 
8
 93
.
Temperatur wählen
HINWEIS
2
Im Display
Ist-Temperatur
Die Temperaturmessung erfolgt über den Temperatursensor
einige Zeit dauern, bis der ganze Raum diese Temperatur erreicht hat.
Drücken Sie die Taste zur Wahl der Maßeinheit (°F / °C)
wenn Sie die Temperaturanzeige in °C oder °F angezeigt haben wollen. Die gewählte Maßeinheit
Drücken Sie die Taste „Temperatur höher“
Temperatur 19 bis auf maximal 37 °C (99 °F) zu erhöhen. Die eingestellte Soll-Temperatur 19 wird im Display 2 angezeigt.
Drücken Sie die Taste „Temperatur niedriger“
Temperatur 19 bis auf minimal 5 °C (41 °F) zu verringern. Die eingestellte Soll-Temperatur 19 wird im Display 2 angezeigt.
wird die eingestellte Soll-Temperatur 19 und die gemessene
20
Heizstufe wählen
Mit den Heizstufen wählen Sie, wie schnell das Gerät aufheizt. Das Gerät besitzt drei Heizstufen:
Stufe 1: 1000 Watt
Stufe 2: 1300 Watt
Stufe 3: 2300 Watt
Drücken Sie die Taste zur Wahl der Heizstufe
gewünschte Heizstufe eingestellt ist. Die gewählte Heizstufe
angezeigt.
10
13
wird im Display 2 angezeigt.
15 oder 32, um die Soll-
16
oder 29, um die Soll-
24
oder 26 so oft, bis die
wird im Display 2 angezeigt.
7
. Es kann
23
oder 28,
Ventilator einschalten
Das Gerät besitzt einen Ventilator, um die erhitzte Luft schneller im Raum zu verteilen.
Drücken Sie die Ventilatortaste
auszuschalten. Bei eingeschaltetem Ventilator wird das Symbol „Ventilator“ angezeigt.
HINWEIS
Ist der Ventilator ausgeschaltet, dann konzentriert sich die Wärme mehr um
das Gerät herum und wird nicht so schnell im Raum verteilt.
94 │ DE
│AT│
CH
14 oder 27, um den Ventilator ein- oder
11 im Display 2
SKD 2300 C3
Heizdauer einstellen
Das Gerät besitzt einen Timer, mit dem Sie die gewünschte Heizdauer zwischen 1 bis 24 Stunden einstellen können. Nach Ablauf der Heizdauer schaltet das Gerät automatisch ab.
Drücken Sie die Timer-Taste
Laufzeit 18 im Display 2 angezeigt wird.
Um den Timer wieder auzuschalten, drücken Sie die Timer-Taste
oder so oft, bis keine Laufzeit 18 mehr im Display 2 angezeigt wird.
Überhitzungsschutz
Das Gerät ist mit einem thermostatgesteuerten Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn das Gerät intern zu heiß wird, schaltet sich das Heizelement automatisch aus. Sobald sich das Gerät wieder abgekühlt hat, schaltet sich das Heizelement selbstständig wieder ein.
WARNUNG
Überhitzung hat in der Regel einen Grund! Sie kann Brandgefahr bedeuten!
Kontrollieren Sie, ob das Gerät seine Wärme ausreichend abgeben kann:
Ist das Gerät abgedeckt oder steht es zu dicht an einer Wand oder einem anderen Hindernis? Wird der Ventilator blockiert?
Überprüfen Sie, ob der Lufteintritt
beseitigen Sie die Ursache.
Beseitigen Sie, wenn möglich, das Problem oder wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Auch wenn Sie keine Ursache finden können, aber der Überhitzungsschutz
ein weiteres Mal auslöst, müssen Sie das Gerät zur Kontrolle bzw. Reparatur an den Kundendienst schicken.
17
oder so oft, bis die gewünschte
5
oder Luftaustritt 3 behindert ist und
17
Frostschutzfunktion
Das Gerät verfügt über eine Frostschutzfunktion, mit der verhindert wird, dass die Raumtemperatur unter die Frostgrenze fällt.
Drücken Sie die Taste für die Wahl der Heizstufe
das Symbol „Frostschutz“
HINWEIS
Sobald die Temperatur in unmittelbarer Nähe des Gerätes deutlich unter
5°C (41°F) fällt, schaltet sich das Gerät automatisch ein.
Sobald die Temperatur auf über 9°C (48°F) steigt, schaltet sich das Gerät
aus und im Display
Um die Frostschutzfunktion wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste für die
Wahl der Heizstufe im Display
SKD 2300 C3
2
2
verschwindet.
24
oder 26 so oft, bis
12 im Display 2 angezeigt wird.
wird wieder die Raumtemperatur angezeigt.
24 oder 26 so oft, bis das Symbol „Frostschutz“
DE│AT│CH 
12
 95
Reinigung
WARNUNG
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker.Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen soweit abkühlen, dass keine
Verbrennungsgefahr mehr besteht.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich im ausgeschalteten und kalten
Zustand.
ACHTUNG
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und schützen Sie es vor Spritz-
und Tropfwasser.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und
einem milden Spülmittel.
Entfernen Sie Staubablagerungen am Schutzgitter mit einem Staubsauger.
Transport und Lagerung
Transportieren Sie das Gerät stets an den Tragegriffen 9.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
96 │ DE
│AT│
CH
SKD 2300 C3
Batterien entsorgen
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden. Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden,
die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Das Gerät schaltet auto­matisch ab.
HINWEIS
SKD 2300 C3
Der Netzstecker ist nicht einge­steckt.
Steckdose liefert keine Spannung. Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst.
Die gewählte Temperatur ist erreicht.
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Lassen Sie das Gerät abkühlen. Reinigen Sie das Gerät. Das Gerät schaltet sich wieder auto-
matisch ein, sobald die Raumtempe­ratur sinkt.
Wählen Sie eine höhere Soll-Tempe­ratur.
DE│AT│CH 
 97
Loading...