Silvercrest SHK 100 D3 User Manual [pl, en, cs, de]

HEAT PAD
SHK 100 D3
HEAT PAD
Operating instructions and safety advice
FŰTHETŐ PÁRNA
VÝHREVNÝ VANKÚŠ
Návod na ovládanie a bezpečnostné pokyny
IAN 100083
PODUSZKA ELEKTRYCZNA
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
ELEKTRICKÝ VYHŘÍVACÍ POLŠTÁŘEK
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
HEIZKISSEN
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions and safety advice Page 5 PL Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Strona 13 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 21 CZ Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 29 SK Návod na ovládanie a bezpečnostné pokyny Strana 37 DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 45
A
B
1 2
3
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 6
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Parts description .................................................................................................................................. Page 7
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 7
Technical Data ....................................................................................................................................Page 7
Important safety instructions ......................................................................................... Page 7
Safety system .............................................................................................................................. Page 9
Start-up .............................................................................................................................................Page 9
Switching on / off / Selecting the temperature...................................................................................Page 9
Temperature levels .............................................................................................................................. Page 10
Automatic switch-off ............................................................................................................................ Page 10
Cleaning and Care ................................................................................................................... Page 10
Storage .............................................................................................................................................Page 11
Disposal ............................................................................................................................................ Page 11
Warranty / Service centre .................................................................................................Page 11
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 12
5 GB
List of pictograms used:
Read the instructions!
Volt (AC)
Hertz (mains frequency) Do not use bleach.
Watt (effective power) Do not dry in a tumbler dryer.
Safety class II Do not iron.
Observe the warning and safety instructions!
Not suitable for very young children age 0–3 years!
Do not stick needles into it!
Do not use folded or rucked!
Caution - Risk of electric shock! Danger to life!
This heating pad is machine washable Set the washing machine to an extra gentle washing cycle at 30 °C.
Do not dry clean.
Dispose of the packaging and the heating pad in an environmentally friendly way!
The textiles used in this heating pad meet the strict human ecological re­quirements of Öko-Tex Standard 100, as verified by the German Hohenstein Research Institute.
.
Heat Pad
Introduction
Please familiarise yourself with the hea­ting pad before getting started and using
it for the first time. To do so, please care­fully read the following operating instructions and the important safety information. Use the heating pad only as described and for the stated areas of use. Keep these instructions in a safe place. If you pass the heating pad on to anyone else, please en­sure that you also pass on all the documentation.
6 GB
Intended use
This heating pad is intended for applying heat to the human body. It can be used to apply heat to specific areas. This heating pad is not suitable for use in hospitals or for any other commercial use. In par­ticular it must not be used for babies or infants, per­sons who are insensitive to heat, helpless persons, or animals. Any use other than that described above or modification of the heating pad are not permissible and may lead to injury and / or damage to the heating pad. The manufacturer accepts no liability for any damage caused by improper use.
Introduction / Important safety instructions
Parts description
1
Control (see fig. A)
2
Function display (see fig. A)
3
Plug-in connector (see fig. B)
Scope of delivery
Please check immediately on unpacking that the delivery scope is complete and that the heating pad is in perfect condition.
1 Heat Pad 1 Control / plug-in connector 1 Set of instructions for use
Technical Data
Model: SHK 100 D3 Type: P10 Power supply : 220–240 V / 50–60 Hz Power input: 100 W Dimensions: approx. 47 x 36 cm Protection class: II / electric field strength: max. 5000 V / m magnetic field strength: max. 80 A / m magnetic flux density: max. 0.1 milli-Tesla
Material:
Top / bottom: 100 % Polyester
Manufacturer:
MGG Elektro GmbH Steinstraße 27 40210 Düsseldorf, Germany
IMPORTANT INFORMATION – KEEP THIS SAFE FOR FUTURE REFERENCE!
Important safety
instructions
Failure to ob­serve the following instructions can cause personal injury or property damage (electric shock, burns, fire). The following safety instructions and hazard warnings are not only inten­ded to protect your own health and the health of others, but also to pre­vent damage to the heating pad. Please observe these safety instruc­tions and pass on this operating ma­nual together with the heating pad.
SCALDING HAZARD!
This heating pad may not
be used by persons insensitive to
heat and other persons in need of protection who do not respond to overheating (e.g. diabetics, persons with skin changes caused by illness or scarred skin areas in the application area after using analgesics or alcohol). There is a risk of receiving skin burns.
This
heating pad may not be
used for very young children
(0–3 years), as they are unable
7 GB
to react to overheating. There is a risk of receiving skin burns.
This heating pad may not be used
by young children (3–8 years) unless the control unit was set by a parent or a supervising person and the child was adequately in­structed on the safe use of the heating pad. There otherwise is a risk of burns.
This heating pad may be used by
older children age 8 and up, and persons with diminished physical, sensory or mental capacities or lacking experience and know­ledge when supervised and in­structed on the safe use of the heating pad and understand the associated risks.
Children must be supervised to
prevent them from playing with the heating pad. There is a risk of injury.
Children must not perform clean
or maintain the product without supervision. There is a risk of in­jury.
This heating pad is not intended
for hospital or commercial use. This poses a risk of injuries and / or damage to the heating pad.
Do not insert needles or
pointed objects into the heating
pad. There is a risk of electric shock.
Do not switch on the
heating pad whilst folded or pu-
shed together. The heating pad may otherwise be damaged.
Do not use when wet! Otherwise
there is a risk of electric shock.
This heating pad may only be
operated together with the con­trol unit specified on the label. The heating pad may otherwise be damaged.
The electric and magnetic fields
emitted by this heating pad could potentially interfere with the func­tionality of your pacemaker. Ho­wever, the levels are far below the permissible limits: electric field strength: max. 5000 V / m, mag
ne­tic field strength: max. 80 A / m magnetic flux density: max. 0.1 milli-Tesla. Therefore please con­sult your physician and the manuf­acturer of your pacemaker before using this heating pad.
D
o not pull, twist or kink the cable The heating pad may otherwise be damaged.
Frequently check the heating pad
for wear or damage. If signs the­reof are detected, the heating
s.
8 GB
Important safety instructions / Safety system / Start-up
pad was used improperly or will no longer heat up, it must first be inspected by the manufacturer before being switched on again.
If the power cord of the heating
pad is damaged, it must be re­placed by the manufacturer or its service department, or a simi­larly qualified person, to avoid hazards.
With the heating pad switched
on, never
place objects on it (e.g. suitc
ases
or clothes baskets),
– place a heating source such
as a hot-water bottle, heating pad or similar items on it. The heating pad may otherwise be damaged.
The electronic components inside
the control unit will heat up whilst operating the heating pad. For this reason, the control unit must not be covered or be lying on the heating pad during operation. This poses a risk of injuries and / or damage to the heating pad.
Always observe the information
on start-up, cleaning and care, and storage.
If you have additional questions
on using our products, please contact our Customer Service Department.
Safety system
Note: The heating pad is equipped with a safety
system. The electronic sensor technology prevents the entire surface of the heating pad from overheating by automatically switching off in the event of a fault. If the safety system switches the heating pad off au­tomatically due to a fault, then the function display on the control unit if the heating pad is switched on.
Please note that, for safety reasons, the heating
pad must not be used after a fault and must be returned to the service address indicated.
1
is no longer illuminated, even
2
Start-up
Note: The heating pad may smell of plastic the first
time you use it, but this will disappear after a short period of time.
To begin, first connect the control 1 to the
heating pad with the plug-in connector (see fig. B).
3
Switching on / off /
Selecting the temperature
Switching on:
Set the control unit 1 to 1, 2, 3, 4, 5 or 6, to
switch on the heating pad. Note: The function display the heating pad is switched on. Note: This heating pad features rapid heating, which allows it to heat up within the first 10 minutes of operation.
Switching off:
Set the control unit 1 to 0 to switch off the
heating pad.
Note: The operating display
Selecting the temperature:
Just before using the heating pad, set it to the
highest temperature setting (setting 6). This will cause the heating pad to warm up quickly.
2
illuminates after
2
will switch off.
9 GB
When using the heating pad for several hours, set
it to the lowest temperature setting (setting 1).
When opera-
ting the heating pad for several
hours, we commend setting the control unit to the lowest setting to prevent over­heating and potential burns to the part of the body heat is applied to.
Temperature levels
Set the required temperature level on the con-
1
trol
(see fig. A).
Level 0: off Level 1: minimum heat Level 2–5: customised settings Level 6: maximum heat
Automatic switch-off
Note: The heating pad switches itself off automati-
cally after about 90 minutes. The function display 2 then starts to flash.
Then select the setting 0 and after about 5 se-
conds, reset the heating pad to the desired temperature setting to switch it on again.
If the heating pad is no longer used after the timer expires:
– switch off the heating pad (Setting 0), – unplug from the socket, – disconnect the plug-in connection
control unit
1
, from the heating pad.
3
, i.e. the
Cleaning and Care
DANGER TO
L
IFE BY ELECTRIC SHOCK! Alwa
remove the mains plug from the so and the plug-in connector 3 with the control 1 from the heating pad (see fig. B) before cleaning the heating pad. Otherwise there is a risk of electric shock.
Use a dry, lint-free cloth for control unit 1 clea-
ning and care.
RISK OF DAMAGE TO THE PRO-
DUCT OR PROPERTY! Never im-
merse the control liquids. It may otherwise be damaged.
If the heating pad is slightly soiled, use a dam-
pened cloth and a little liquid mild detergent, if necessary.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Do
not use chemical cleaning or scouring agents to clean the heating pad and control The heating pad and control unit wise be damaged.
T
30 °C.
For ecological reasons, please only wash the
heating pad together with other textiles. Use a mild laundry detergent according to the manufacturer’s instructions.
Please note that frequent washing will cause
wear to the heating pad. It should therefore be washed no more than max. 10 times in a machine throughout its useful life.
RISK OF DAMAGE TO THE
be dry cleaned, bleached, wrung out, dried mechanically, mangled or ironed. The heating pad may otherwise be damaged.
Do not use bleach. Do not use any
Do not dry in a tumbler dryer.
he heating pad is machine-washab Set the washing machine at an extra washing cycle for delicate items at
PRODUCT OR PROPERTY! note that the heating pad may not
cleaning agents containing bleach (such as heavy duty detergents).
1
in water or other
1
may other-
washing
Please
ys
cket
1
le.
.
10 GB
Cleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centre
Do not iron.
Do not dry clean.
Reshape the still damp heating pad to the origi-
nal size immediately after washing, and dry flat, spread on a clothes drying rack.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Do
not hang the heating pad up to dry with pegs or similar. The heating pad may other­wise be damaged.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
Do not reconnect the control
the heating pad until the plug-in con-
3
nector dry. Otherwise there is a risk of electric shock.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
the heating pad on to dry help it dry. Otherwise there is a risk of electric shock.
and the heating pad are completely
RISK OF PROPERTY DAMAGE!
Do not under any circumstances
1
to
switch
Storage
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Let
the heating pad cool before putting it away. The heating pad may otherwise be da­maged.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! To
prevent the heating pad from beco­ming sharply creased, do not store other objects on top of the heating pad. The heating pad may otherwise be damaged.
If you do not intend to use the heating pad for
any length of time, store it in the original packaging in a dry environment and without weighing it down.
Disposal
The packaging and ancillary packing consist of environmentally friendly mate­rials. They can be disposed of at your local recycling facility.
Do not dispose of electric equip­ment in the household waste!
In accordance with the European Directive on waste electrical and electronic equipment and its transpo­sition into national law, used electrical equipment must be collected separately and recycled in an en­vironmentally friendly manner.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out heating pad.
Warranty / Ser vice centre
We provide a 3-year warranty covering faults in materials or manufacture of the product from the purchase date.
The warranty does not cover:
· Damage resulting from improper use.
· Wear parts.
· Defects that were known to the customer at the time of purchase.
· Damage for which the customer was responsible.
This warranty does not affect the customer‘s legal rights.
The customer must provide proof of purchase in order for any warranty claims within the warranty period to be honoured. Claims under the warranty are honoured
11 GB
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany
020 30249050 (mon. – fri.: 8–18 h)
for a period of 3 years after the date of purchase.
In the event of a warranty claim, the customer has the right to have the goods repaired by our own workshop or a workshop authorised by us. The heating pad must not be opened for any reason. Opening or modifying the device invalidates the warranty. This warranty does not grant any additio­nal rights to the customer. Complaints are often ini­tiated by difficulties encountered during use. Many of these complaints can be resolved by telephone or email. Please contact our Service Hotline in the first instance, before you return the device to the manufacturer.
IAN 100083
Declaration of conformity
This heat pad complies with the requirements of the relevant European and national guidelines. This is confirmed by the CE mark. The relevant declarations are held by the manufac­turer.
12 GB
Spis zawartościWarranty / Service centre / Declaration of conformity
Legenda zastosowanych piktogramów ........................................................... Strona 14
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 14
Użycie zgodne z przeznaczeniem ................................................................................................. Strona 14
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 15
Zakres dostawy ................................................................................................................................ Strona 15
Dane techniczne .............................................................................................................................. Strona 15
Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......................................... Strona 15
System bezpieczeństwa .................................................................................................. Strona 18
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 18
Włączanie / wyłączanie / wybór temperatury ...............................................................................Strona 18
Poziomy temperatury ....................................................................................................................... Strona 18
Automatyczne wyłączanie .............................................................................................................. Strona 18
Czyszczenie i pielęgnacja ...............................................................................................Strona 19
Przechowywanie urządzenia .................................................................................... Strona 20
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 20
Gwarancja / serwis .............................................................................................................. Strona 20
Deklaracja zgodności ........................................................................................................ Strona 20
13 PL
Legenda zastosowanych piktogramów:
Należy przeczytać instrukcję!
Wolt (napięcie przemienne)
Herc (częstotliwość) Nie wybielać.
Wat (moc czynna) Nie suszyć wsuszarce automatycznej.
Klasa ochrony II Nie prasować.
Przestrzegać wskazówek ostrzegaw­czych i bezpieczeństwa!
Nie dla małych dzieci w wieku 0–3 lat!
Nie wbijać igieł!
Ostrzeżenie o możliwości porażenia elektrycznego! Zagrożenie życia!
Poduszkę elektryczną można prać wpral
ce. Pralkę należy ustawić na program prania delikatnego wtempe­raturze 30°C.
Nie czyścić chemicznie.
Opakowanie i poduszkę elektryczną zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska!
Zgodnie zekspertyzą Instytutu Badaw­czego Hohenstein tekstylia zastosowane wniniejszej poduszcze elektrycznej spełniają wysokie wymagania humano­ekologiczne normy Öko-Tex Standards 100.
Nie używać produktu zgiętego lub zwiniętego!
Poduszka elektryczna
Instrukcja
Przed pierwszym zastosowaniem należy zapoznać się zproduktem. W tym celu
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Poduszkę elektryczną należy używać wyłącznie zgodnie z opisem i przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję należy zachować. Wprzypadku przekazania poduszki elektrycznej osobom trzecim należy przekazać im także całą dokumentację.
14 PL
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Poduszka elektryczna przeznaczona jest do ogrze­wania ciała ludzkiego. Pozwala ona skutecznie wykorzystywać ciepło. Poduszka elektryczna nie jest przeznaczona do stosowania wszpitalach ani do celów komercyjnych. Wszczególności nie należy ogrzewać nią niemowląt, małych dzieci, osób nie­samodzielnych lub niewrażliwych na ciepło oraz zwierząt. Zastosowanie inne niż opisane powyżej lub dokonywanie zmiany wpoduszce elektrycznej jest niedozwolone imoże prowadzić do obrażeń ciała i / lub uszkodzenia poduszki elektrycznej. Za szkody, których przyczyną jest sprzeczne z
Instrukcja / Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaInstrukcja
przeznaczeniem użytkowanie poduszki producent nie przejmuje żadnej odpowiedzialności.
Opis części
1
Panel obsługi (patrz rys.A)
2
Wyświetlacz funkcji (zob. rys. A)
3
Złącze wtykowe (patrz rys.B)
Zakres dostawy
Bezpośrednio po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest kompletny oraz czy poduszka elek­tryczna znajduje się wnienagannym stanie.
1 poduszka elektryczna 1 część obsługowa / złącze wtykowe 1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Model: SHK 100 D3 Typ: P10 Zasilanie: 220–240 V / 50–60 Hz Pobór mocy: 100 W Wymiary: ok. 47 x 36 cm Klasa ochrony: II / Natężenie pola elektrycznego: maks. 5000 V / m Natężenie pola magnetycznego: maks. 80 A / m Indukcja magnetyczna: maks. 0,1 militesli
Materiał:
Strona wierzchnia / spodnia: 100 % poliester
Producent:
MGG Elektro GmbH Steinstraße 27 40210 Düsseldorf, Germany
ISTOTNE WSKAZÓWKI – ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO ZASTOSOWANIA!
I
stotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Niepr­zestrzeganie poniższych wskazówek może spowodować obrażenia ciała lub straty materialne (porażenie prądem elektrycznym, oparzenia, pożar). Poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
izagrożeń służą nie tylko ochronie zdrowia użytkownika tudzież osób trzecich, ale również
zabezpieczeniu poduszki elektrycz­nej. Ztego względu należy prze­strze gać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aprzekazując poduszkę elektryczną innej osobie, dołączyć niniejszą instrukcję.
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO POPARZENIA
SIĘ! Poduszka elektryczna nie
może być używana przez osoby, które nie odczuwają gorąca i inne osoby wymagające opieki, które nie mogą zareagować na
15 PL
przegrzanie (np. diabetycy, osoby z chorobowymi zmianami skór­nymi lub częściami ciała pokry­tymi bliznami w zakresie zastoso ­wania, po przyjęciu leków prze­ciwbólowych lub alkoholu). Istnieje niebezpieczeństwo powstania oparzeń skóry.
Poduszka elektryczna nie
może być używana przez bardzo
małe dzieci (0-3 lat), ponieważ nie mogą one zareagować na przegrzanie. Istnieje niebezpie­czeństwo powstania oparzeń skóry.
Poduszka elektryczna nie może
być używana przez dzieci (3-8 lat), chyba że panel obsługi został wcześniej ustawiony przez rod­zica lub osobą nadzorującą, a dziecko zostało wystarczająco pouczone, jak go bezpiecznie obsługiwać. W innym razie ist­nieje niebezpieczeństwo pow­stania oparzeń skóry.
Poduszka elektryczna może być
używana przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, senso­rycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nad­zorem lub zostały pouczone w
kwestii bezpiecznego użycia po­duszki elektrycznej i rozumieją wynikające z niego zagrożenia.
Należy dopilnować, by dzieci nie
bawiły się poduszką elektryczną. Istnieje niebezpieczeństwo odnie­sienia obrażeń.
Czyszczenie i konserwacja przez
użytkownika nie mogą być prze­prowadzane przez dzieci bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeń­stwo odniesienia obrażeń.
Poduszka elektryczna nie jest
przeznaczona do stosowania wszpitalach ani do celów ko­mercyjnych. Grozi to obrażeniami ciała i / lub uszkodzeniem poduszk elektrycznej.
Nie wbijać igieł lub os-
trych
przedmiotów wpoduszkę elektryczną. Istnieje niebezpieczeń­stwo porażenia prądem elektry­cznym.
Nie włączać poduszki
elektrycznej, gdy jest zgięta lub
zwinięta. Grozi uszkodzeniem poduszki.
Nie używać w razie zamoczenia!
Wprzeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycz­nym.
i
16 PL
Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaIstotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Poduszka elektryczna może być
używana wyłącznie z panelem obsługi podanym na etykiecie. Grozi uszkodzeniem poduszki.
Wytwarzane przez poduszkę
elektryczną pole elektryczne imagnetyczne może ewentualnie zakłócać działanie rozrusznika serca. Ich wartości są jednak znacznie niższe od wartości granicznych: natężenie pola elektrycznego to: maks. 5000 V / m, natężenie pola magnetycznego: maks. 80 A / m, indukcja magnetyczna: maks. 0,1 militesli. Wzwiązku ztym przed użyciem poduszki elektry­cznej prosimy skonsultować się zlekarzem iproducentem stymu­latora serca.
Nie wolno ciągnąć za przewody,
skręcać ich ani mocno zginać. Grozi uszkodzeniem poduszki.
Należy regularnie sprawdzać
poduszkę elektryczną pod kątem zużycia iuszkodzeń. Jeśli wystąpią takie oznaki, poduszka elektryczna nie była używana właściwie lub już się nie nagrzewa, przed ponownym włączeniem powinna najpierw zostać spraw­dzona przez producenta.
Jeśli kabel zasilający poduszki
elektrycznej ulegnie uszkodzeniu,
należy zlecić jego wymianę pro­ducentowi lub jego służbom ser­wisowym bądź osobie o właściwych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożeń.
Kiedy poduszka elektryczna jest
włączona, nie wolno – kłaść na nią żadnych przedmi-
otów (np. walizki albo kosza na bieliznę),
– źródła ciepła jak termofor,
poduszka elektryczna i tym podobne. Grozi uszkodzeniem poduszki.
Elementy elektroniczne w panelu
obsługi nagrzewają się podczas użytkowania poduszki elektrycznej. Dlatego też nie wolno zakrywać panelu obsługi lub kłaść go na poduszce elektrycznej, gdy jest ona włączona. Grozi to obraże­niami ciała i / lub uszkodzeniem poduszki elektrycznej.
Należy bezwzględnie przestrz-
egać wskazówek dotyczących uruchamiania, dotyczących czy­szczenia i pielęgnacji oraz przechowywania.
W razie dodatkowych pytań
odnośnie zastosowania naszych urządzeń proszę zwrócić się do naszego serwisu obsługi klienta.
17 PL
Loading...
+ 37 hidden pages