Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
HEIZKISSEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 75528
VERWARMINGSKUSSEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
HEAT PAD
Operation and Safety Notes
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 13
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21
GB Operation and Safety Notes Page 29
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 11
Remarques portant sur la déclaration de conformité ............................... Page 12
5 FR/BE
Introduction
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi /
appliqués sur l’appareil :
Les textiles utilisés pour cet appareil
sont conformes aux spécifications
Lire le mode d’emploi !
rigoureuses écologiques humaines de
la norme Öko-Tex 100, ainsi que le
confirme l’institut de recherche
TESTEX.
V∼
Hz
W
Volt (tension alternative)
Hertz (fréquence)Ne pas utiliser plié ou superposé !
Watt (puissance réelle)
Classe de protection II
Respecter les avertissements et les
consignes de sécurité !
Tenir les enfants à l’écart de
l’appareil !
Danger de mort par électrocution en
cas de câble secteur ou fiche secteur
endommagés !
Uniquement pour usage intérieur !
Ne pas percer avec des aiguilles !
Avertissement : surface chaude !
Risque de brûlures !
Risque d’électrocution !
Danger de mort !
Le coussin chauffant et la housse
amovible sont lavables en machine.
Sélectionner le programme de lavage
pour linge délicat à 30 °C.
Ne pas blanchir.
Ne pas sécher le coussin chauffant et
la housse amovible dans un sèchelinge à tambour.
Ne pas repasser le coussin chauffant,
ni la housse amovible.
Ne pas soumettre à un nettoyage
chimique.
Assurer une mise au rebut écophile
de l’emballage et du coussin
chauffant !
Coussin chauffant SHK 100 B2
Introduction
Félicitations pour l’acquisition de votre
nouvel appareil ! Vous avez opté pour
un produit de grande qualité. Le mode
d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité,
6 FR/BE
l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et
de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement
être utilisé conformément aux instructions et dans
les domaines d’application spécifiés. Lors d’une
cession à tiers, veuillez également remettre tous les
documents.
Introduction / Consignes de sécurité
Utilisation conforme
à la finalité
Ce coussin chauffant est destiné à réchauffer le
corps humain. Il est possible ainsi d’utiliser la chaleur
de façon ciblée. Ce coussin chauffant n’est pas
destiné à être utilisé dans des hôpitaux ou à des
fins industrielles. Ne pas réchauffer de nourrissons,
des enfants en bas âge, de personnes sensibles à
la chaleur ou dépendant des autres et ni d’animaux
non plus. Toute autre utilisation que celle décrite auparavant ou toute modification du coussin chauffant
est interdite et peut se traduire par des blessures
et / ou endommager le coussin chauffant. Le fabricant n’assume aucune responsabilité en cas de
dommages dont la cause est due à une utilisation
non conforme à la finalité. Le coussin chauffant
n’est pas conçu pour une utilisation industrielle.
Description des pièces
1
Commande (sélecteur de température avec
témoin à DEL), voir ill. A
2
Accouplement à fiche du coussin chauffant
3
Fiche de la commande
4
Housse amovible
Livraison
Dès le déballage, contrôler la livraison pour s’assurer qu’elle est complète et que le coussin chauffant
est en parfait état.
Alimentation, de tension: 220–240 V∼ / 50 Hz
Puissance absorbée : 25 W (env. 100 W)
Dimensions: env. 48 x 38 cm
Classe de protection : II /
Matériau :
Surface de l’élément chauffant et du dessus : microfibres molleton (100 % polyester)
CONSERVER CETTE NOTICE
POUR TOUTE CONSULTATION
ULTÉRIEURE !
de sécurité et de les remettre si l’article est donné
Consignes de sécurité
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer des dommages corporels et matériels
(choc électrique, brûlure de la peau, incendie).
Les consignes de sécurité et de danger suivantes
servent non seulement à la protection de la propre
santé ou de la santé de tiers mais aussi à la protection du coussin chauffant. C’est la raison pour laquelle, il est important de veiller à ces consignes
à une autre personne.
DANGER DE MORT ET RISQUE
D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS AGE ET LES
ENFANTS! Ne jamais laisser les enfants sans
surveillance jouer avec l’emballage. Risque
d’asphyxie.
DANGER DE CHOC
ÉLECTRIQUE ! Ne jamais utiliser le coussin
chauffant lorsqu’il est humide.
7 FR/BE
Consignes de sécurité
Ne pas utiliser le cordon de réseau
pour porter le coussin chauffant, le
suspendre ou pour retirer la fiche de
la prise de courant. Tenir le cordon de réseau
éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords
coupants. En cas d’endommagement du cordon de réseau, ou s’il est coupé, ne pas le toucher mais le débrancher immédiatement la
fiche de réseau. Un cordon endommagé ou
tordu augmente le risque de choc électrique.
UNIQUEMENT POUR USAGE
INTÉRIEUR !
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Ne pas enfoncer d’aiguilles ou
d’objets pointus dans le coussin
chauffant.
Avant d’utiliser ce coussin chauffant,
consulter un médecin ou le fabricant
du pacemaker. Les champs électriques
et magnétiques émis par ce coussin chauffant
électrique peuvent éventuellement nuire au
fonctionnement d’un pacemaker. Ils restent
cependant nettement en dessous des valeurs
limites.
RISQUE D’ÉLECTRO-
CUTION ET DE BLESSURES ! Avant chaque
utilisation, contrôler avec soin le coussin chauffant pour détecter toute trace d’usure et / ou
tout dommage. Ne pas utiliser cet appareil si
vous constatez la moindre usure ou endommagement ou s’il a été utilisé de manière incorrecte.
Vous devez alors le renvoyer au commerçant
ou au S.A.V. avant toute réutilisation.
Les enfants ou les personnes manquant de
connaissances ou d’expérience dans l’utilisation
du coussin chauffant ou dont les capacités sensorielles ou intellectuelles sont limitées ne doivent
pas utiliser le coussin chauffant sans surveillance
ou instructions données par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec le coussin chauffant.
RISQUE DE BLESSURE! Ne pas
utiliser ce coussin chauffant avec
des personnes dépendantes d’autres,
des enfants en bas âge ou des personnes
sensibles à la chaleur (p.ex. des diabétiques,
des personnes souffrant de changements de la
peau dus à la maladie ou des parties de peau
ci catrisées à l’endroit où est appliqué le coussin chauffant, après prise de médicaments
contre les douleurs ou une consommation d’alcool).
Les textiles utilisés
pour cet appareil sont
conformes aux spécifications rigoureuses
écologiques humaines
de la norme Öko-Tex 100, ainsi que le confirme
l’institut de recherche TESTEX.
RISQUE DE BRULURE! Ce cous-
sin chauffant ne doit pas être utilisé
par des enfants à moins que l’élément de commande
l’un des parents ou une personne surveillant
l’enfant ou que l’enfant ait été suffisamment
informé sur une utilisation sûre de ce coussin
chauffant.
ATTENTION ! Veiller à ne pas
s’endormir lorsque le coussin chauf-
fant est en marche. Une utilisation
trop longue peut provoquer des brûlures de la
peau.
Ne pas placer le coussin chauffant sur des
parties du corps avec inflammation, blessures
ou enflées. En cas de doute, consulter un médecin. Sinon, les inflammations, les blessures
et / ou les enflures pourraient empirer.
Seuls des spécialistes ou un atelier de réparation
agréé par le fabricant peuvent procéder à des
réparations car des outils spéciaux sont nécessaires. Des réparations incorrectes peuvent
générer des risques importants pour l’utilisateur.
Si le cordon secteur de cet appareil est endom-
magé, il doit être réparé par le fabricant, un
atelier agréé par le fabricant ou un technicien
possédant une qualification similaire afin de
prévenir tout danger.
1
ait été préréglé par
8 FR/BE
Consignes de sécurité / Système de sécurité / Mise en service
EVITER D’ENDOMMAGER LE
COUSSIN CHAUFFANT !
Veiller aux points suivants:
· ne brancher le coussin chauffant qu’à la
tension indiquée sur le coussin chauffant
(Etiquette),
· n’utiliser le coussin chauffant qu’avec l’élément
de commande
chauffant (Etiquette),
·
· ne pas plier le coussin chauffant,
· ne pas placer d’objet tels que valise ou
panier à linge sur le coussin chauffant s’il est
en marche,
· ne pas placer de source de chaleur telle que
bouillotte ou similaire sur le coussin chauffant
s’il est en marche.
Sinon, cela endommagerait le coussin chauffant.
Ne pas recouvrir l’élément de commande 1,
ne pas le placer sur le coussin chauffant si
celui-ci est en marche. L’organe électronique se
trouvant dans l’élément de commande
coussin chauffant réchauffe légèrement l’élément
de commande
Système de sécurité
1
indiqué sur le coussin
ne pas mettre le coussin chauffant
en marche lorsqu’il est plié ou à
l’état de rangement,
1
du
1
lors de l’utilisation.
Q
Mise en service
INDICATION: Lors de la première utilisation, le
coussin chauffant peut émettre une odeur de plastique qui disparaît cependant après peu de temps.
Allumage / extinction / sélection
de la température
Pour la mise en service, commencer par rac-
corder la commande
en branchant l’accouplement à fiche
fiche de la commande
Mise en marche :
Régler la commande 1 sur le niveau 1 à 6
pour allumer le coussin chauffant.
Mise à l’arrêt:
Régler le niveau 0 à l’élément de commande
1
pour éteindre le coussin chauffant.
Choix de température:
Peu avant l’utilisation, régler le niveau de tem-
pérature le plus élevé (niveau 6). Ce qui permet
d’obtenir un réchauffement rapide.
En cas d‘utilisation pendant plusieurs heures, rég-
ler le niveau de température moyenne (niveau 3).
1
au coussin chauffant
2
3
(voir ill. B).
et la
INDICATION: Le coussin chauffant est équipé
d’un système de sécurité. Sa technique de détecteur électronique empêche une surchauffe du coussin chauffant sur l’ensemble de la surface grâce à
une mise hors service automatique en cas de
panne.
Si, à la suite d’une panne, le système de sécurité
provoque une mise hors service automatique du
coussin chauffant, l’affichage de niveau de température à l’élément de commande
si le coussin chauffant est en service.
Tenir compte du fait qu’après une panne, le
coussin chauffant ne peut plus être utilisé pour
des raisons de sécurité et qu’il doit être envoyé
à l’adresse SAV indiquée.
1
s’éteint même
Niveaux de température
L’élément de commande 1 permet de régler
le niveau de température souhaité (voir illustr. A).
Niveau 0: éteint
Niveau 1+2 : chaleur minimale
Niveau 3+4 : chaleur moyenne
Niveau 5+6 : chaleur maximale
Extinction automatique
REMARQUE : le coussin chauffant s’éteint auto-
matiquement au bout d’env. 90minutes. L’affichage
à DEL de la commande
1
indique « A ».
9 FR/BE
Mise en service / Nettoyage et entretien / Rangement
Sélectionner tout d’abord la position « 0 » et
ensuite après env. 5 secondes le niveau de
température souhaitée pour remettre le coussin
chauffant en marche.
Mettre le coussin chauffant à l’arrêt (niveau
« 0 ») ou débrancher la fiche de réseau de la
prise de courant si le coussin chauffant n’est
plus utilisé une fois la durée pour mise à l’arrêt
expirée.
Q
Nettoyage et entretien
Utiliser le coussin chauffant avec la housse
textile pour éviter de salir ou d’endommager
le coussin chauffant (en particulier lors de
l’utilisation d’huiles essentielles ou de crèmes).
DAN-
GER DE MORT PAR ÉLECTROCUTION ! Avant de nettoyer le
coussin chauffant, toujours débrancher la fiche
secteur de la prise de courant, ainsi que l’accouplement à fiche
3
mande
(voir ill. B).
2
de la fiche de la com-
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Ne rebrancher l’élément de com-
1
mande
que lorsque la fiche d’accouplement
au coussin chauffant
2
et le
coussin chauffant sont complètement secs.
Sinon, il y a risque de choc électrique.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL! N’allumer en aucun cas le
coussin chauffant pour le sécher.
Ne pas utiliser de détergent chimique ou récu-
rant pour nettoyer le coussin chauffant et la
commande
1
. Autrement, vous risquez d’en-
dommager le coussin chauffant.
Ne jamais immerger la commande 1 dans
de l’eau ou d’autres liquides. Autrement, vous
risquez de l’endommager.
Ne pas utiliser de pinces à linge ou similaires
pour faire sécher le coussin chauffant. Sinon,
cela endommagerait le coussin chauffant.
Effectuer le nettoyage et l’entretien du coussin
chauffant et de la commande
1
avec un
chiffon sec anti effilochant.
En cas de taches tenaces, vous pouvez mouiller
le chiffon et l’imbiber d’un peu de lessive liquide
pour linge délicat.
Ouvrir d’abord la fermeture éclair de la housse
textile et enlever ensuite le coussin chauffant.
Nettoyer la housse textile conformément aux
symboles de nettoyage de l’étiquette :
Le coussin chauffant et la housse
amovible sont lavables en machine.
Sélectionner le programme de lavage
pour linge délicat à 30 °C.
Ne pas blanchir. Ne pas utiliser de
lessive contenant un agent blanchissant (par ex. lessive tous textiles).
Ne pas sécher le coussin chauffant
et la housse amovible dans un
sèche-linge à tambour.
Ne pas repasser le coussin chauffant,
ni la housse amovible.
Ne pas soumettre à un nettoyage
chimique.
Lorsque vous remettez le coussin chauffant en
place dans la housse en tissu, veillez à ce que
le cordon sorte à l’extrémité de la fermeture à
glissière. Dans le cas contraire, il n’est pas possible de fermer la fermeture à glissière.
Pour des raisons écologiques, ne laver le cous-
sin chauffant qu’avec d’autres textiles. Utiliser
une lessive basse température et la doser selon
les données du fabricant.
Tenir compte du fait qu’un lavage trop fréquent
nuit au coussin chauffant. C’est pourquoi, ne
pas laver le coussin chauffant plus de 10 fois
en machine pendant toute la durée de vie.
Tenir compte que le coussin chauffant ne doit
jamais faire l’objet d’un nettoyage chimique,
essorage, séchage dans un sèche-linge, ni être
amidonné ou repassé.
Q
Rangement
Laisser refroidir le coussin chauffant avant de le
ranger. Sinon, des dommages matériels pourraient en résulter.
10 FR/BE
Rangement / Garantie / Mise au rebut
Ranger l’article correctement dans l’emballage
d’origine dans un environnement sec et sans
charge s’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
Q
Garantie
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie
à compter de la date d’achat. L’appareil
a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise
de preuve d’achat. Si la garantie devait
s’appliquer, contactez par télé
interlocuteur du service après-vente. Cette
condition doit être respectée pour assurer
l’expédition gratuite de votre marchan
La prestation de garantie s’applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d’usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, comm
par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit
est exclusivement destiné à un usage privé et non
commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en
cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
phone votre
dise.
BE
Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.be
IAN 75528
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières
recyclables qui peuvent être mises au
rebut dans les déchetteries locales.
Ne pas jeter les appareils électriques usés dans les ordures
ménagères !
Conformément à la directive européenne
2002 / 96 / CE relative aux appareils électriques
et électroniques usés et leur application dans les
législations nationales, les appareils électriques
e
usés doivent être collectés séparément et faire
l’objet d’un recyclage écophile.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de
l’administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des appareils usés.
La durée de la garantie n’est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l’achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux jours
après la date d’achat. Toutes réparations survenant
après la période sous garantie ne seront pas prises
en charge.
FR
Service France
Tel.: 0800 919270
e-mail: kompernass@lidl.fr
IAN 75528
11 FR/BE
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.