Silvercrest SHGR 75 A1 User Manual [nl]

PERSONAL CARE
1B
Haarglätter SHGR 75 A1
Haarglätter
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SHGR 75 A1-01/10-V3
Straightener
Gebruiksaanwijzing
SHGR 75 A1
1
6
5
4
3
2
Haarglätter 2
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Straightener
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders!
6
- 1 -
Haarglätter
Sicherheitshinweise
Gefahr eines Stromschlags!
Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung an.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüs­sigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom­Schutzeinrichtung mit einem Bemessungs­auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker nur am Stecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Netz­kabel selbst.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und schützen Sie es vor Beschädigungen.
Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie es so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, damit im Notfall der Netzstecker schnell zu erreichen ist.
Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an.
Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei.
Brand- und Verletzungsgefahren
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder gei­stigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen und schützen Sie das Netz­kabel vor Beschädigungen.
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschä­digt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb neh­men. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öff­nen oder reparieren. In diesem Falle ist die Si­cherheit nicht gegeben und die Gewährlei­stung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
- 2 -
Das Gerät erhitzt sich während des Betriebs. Fassen Sie es im heißen Zustand nur am Griff an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Haarglätter dient zum Glätten von menschlichen Haaren, keinesfalls für Perücken und Haarteile aus synthetischem Material. Sie dürfen den Haarglätter ausschließlich im privaten Haushalt verwenden. Be­achten Sie alle Informationen in dieser Bedienungs­anleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise.
Lieferumfang
Haarglätter
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Netzspannung: 220–240 V ~50 Hz Aufnahmeleistung, max.: 75 W Schutzklasse: II/
Gerätebeschreibung
1
Verriegelung
2
Heizplatten
3
Kontrollleuchte
4
Heizstufenrad
5
Ein-/Aus-Schalter
6
Aufhängeöse
Vor dem Glätten
Das Haar sollte sauber, trocken und frei von Stylingprodukten sein. Ausgenommen sind spe­zielle Produkte, die das Glätten des Haares unterstützen.
Kämmen Sie das Haar vor dem Glätten gründ­lich, damit sich keine Knoten im Haar befinden.
Um beim Glätten ein besonders gutes Ergebnis zu erzielen, verteilen Sie spezielle Produkte zum Haarglätten im Haar.
Teilen Sie das Haar in handhabbare Partien ein und befestigen Sie die oberen Partien mit Clips auf dem Kopf, damit sie nicht im Weg sind.
Bedienung
Vorbereitung
Hinweis:
Die Heizplatten 2müssen frei von Verschmutzungen sein. Reinigen Sie diese vor Benutzung gegebenenfalls (siehe Kapitel „Reinigung“).
Das Gerät ist verriegelt, die Verriegelung die Position geschoben.
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz­steckdose.
2. Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter Die Kontrollleuchte
2
werden aufgeheizt.
3. Stellen Sie am Heizstufenrad te Heizstufe ein:
• 1 - 2, minimale Heizstufe, für sehr feines Haar.
• 2 - 3, niedrige Heizstufe, für feines Haar.
• 3 - 4, mittlere Heizstufe, für normales Haar.
• 4 - 5, höchste Heizstufe, für kräftiges und schwer
in Form zu bringendes Haar.
3
leuchtet. Die Heizplatten
1
5
4
die gewünsch-
ist auf
auf I.
- 3 -
4. Warten Sie ca. 2 - 3 Minuten, dann ist die eingestellte Temperatur erreicht.
5. Schieben Sie die Verriegelung Position .
1
auf die
Haare glätten
Bereiten Sie das Haar, wie unter „Vor dem Glätten“ beschrieben, vor.
Fangen Sie mit den unteren Haarpartien am Hinterkopf an. Arbeiten Sie sich über die Seiten nach vorne.
1. Teilen Sie eine ca. 2 cm breite Haarsträhne ab.
Achtung!
5
2
auf 0.
Achten Sie darauf, dass Sie mit den Heizplatten nicht die Kopfhaut berühren. Verbrennungsgefahr! Achten Sie darauf, dass Sie beim Zusammen­drücken der Heizplatten des Gerätes berühren (Heizplatten vordere Spitze). Sie dürfen während des Betriebes das Gerät nur am Griff anfassen! Verbrennungsge­fahr!
2. Klemmen Sie die Haarsträhne nahe der Kopf­haut zwischen die Heizplatten Sie diese zusammen.
3. Ziehen Sie die ganze Haarsträhne durch die Heizplatten nach unten ziehen.
4. Verfahren Sie so mit jeder einzelnen Strähne.
5. Wenn Sie alle Strähnen geglättet haben, schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter Die Kontrollleuchte
6. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
7. Drücken Sie die Heizplatten schieben Sie die Verriegelung Position .
2
nicht den vorderen Teil
2
/ Gehäuse/
2
und drücken
2
, indem Sie den Haarglätter
3
erlischt.
2
zusammen und
1
auf die
Reinigung
Achtung!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stromschlaggefahr! Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung gründlich abkühlen. Verbrennungsgefahr!
Wischen Sie das Gehäuse und die Heizplatten
2
mit einem weichen leicht angefeuchteten
Tuch ab.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das angefeuchtete Tuch.
Hinweis:
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Putzmittel. Diese können die Oberfläche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen.
Hinweis:
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
Aufbewahrung
Achtung!
Wickeln Sie das Netzkabel mit Netzstecker nie um das Gerät. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät!
Achtung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netz­steckdose wenn Sie das Gerät nicht benutzen, um versehentliches Einschalten zu verhindern.
Legen Sie das Gerät zum Auskühlen immer auf eine hitzunempfindliche Oberfläche oder hän-
auf die
6
auf.
gen Sie das Gerät an der Aufhängeöse
Drücken Sie die Heizplatten schieben Sie die Verriegelung Position .
2
zusammen und
1
- 4 -
Bewahren Sie den Haarglätter an einem sauberen und trockenem Ort auf.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät nur über einen zugelasse­nen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 ( e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 ( e-mail: support.ch@kompernass.com
0,20 EUR/Min.)
max. 0,0807 CHF/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 5 -
Straightener
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar voor stroomschokken!
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een stop­contact met de op het kenplaatje aangegeven spanning.
U mag het apparaat onder geen beding onder­dompelen in vloeistof en u dient te voorkomen dat er vloeistof in de behuizing van het appa­raat binnendringt. Stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in de openlucht. Mocht er toch een keer vloeistof in de behuizing van het apparaat terechtkomen, haal dan direct de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat door gekwalificeerd en deskundig personeel repareren.
Gebruik het apparaat niet in de openlucht.
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van water, vooral niet in de buurt van wasbakken, badkuipen of vergelijkbare reservoirs. De nabijheid van water vormt een gevaar, ook wanneer het apparaat is uitgeschakeld. Haal daarom na elk gebruik de stekker uit het stopcontact. Als extra beveiliging adviseren wij het installeren van een lekstroombeveiliging met een nominale uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA in het stroomcircuit van de badkamer. Vraag uw elektra-installateur om advies.
• Haal bij storing van het apparaat en voordat u het apparaat schoonmaakt de netstekker uit het stopcontact.
Haal de netstekker altijd alleen aan de stekker uit het stopcontact en trek nooit aan het netsnoer zelf.
Wikkel het netsnoer niet om het apparaat heen en bescherm het tegen beschadiging.
Het snoer van het apparaat voor aansluiting aan het lichtnet kan niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd is, moet het apparaat afgevoerd worden.
Knik of plet het netsnoer niet en leid het zodanig dat niemand erop kan gaan staan of erover kan struikelen.
Gebruik geen verlengsnoer om in noodgevallen snel de netstekker in het stopcontact te kunnen bereiken.
Pak het apparaat, netsnoer en netstekker nooit met natte handen vast.
Koppel het apparaat onmiddellijk na gebruik los van de netvoeding. Alleen wanneer u de netstekker uit het stopcontact trekt, is het appa­raat geheel spanningsloos.
Brand- en letselgevaar
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met be­perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Laat het ingeschakelde apparaat nooit zonder toezicht achter.
Leg het apparaat nooit neer in de nabijheid van warmtebronnen en bescherm het netsnoer tegen beschadiging.
In het geval dat het apparaat gevallen of be­schadigd is, mag u het niet meer in gebruik nemen. Laat het apparaat door gekwalificeerd en deskundig personeel nakijken en eventueel repareren.
U mag de behuizing van het apparaat niet zelf openen of repareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat het apparaat als het defect is uitsluitend door bevoegd, deskundig personeel repareren.
- 6 -
Het apparaat wordt tijdens het gebruik heet. Pak het in hete toestand alleen bij de handgreep vast.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De straightener is bestemd voor het gladstrijken van menselijk haar en in mag in geen geval worden ge­bruikt voor pruiken en haarstukjes van synthetisch materiaal. U mag de straightener uitsluitend gebruiken voor huishoudelijke privédoeleinden. Neem alle informatie in deze gebruiksaanwijzing, vooral de veiligheidsvoorschriften, in acht.
Inhoud van het pakket
Straightener
Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Vóór gebruik
Het haar moet schoon, droog en vrij van styling­producten zijn. Uitgezonderd zijn speciale pro­ducten die het gladstrijken van het haar bevor­deren.
Kam het haar voor gebruik van de straightener grondig om alle klitten te verwijderen.
Om bij het gladstrijken tot een bijzonder goed resultaat te komen verdeelt u speciale producten voor het gladstrijken in het haar.
Verdeel het haar in hanteerbare lokken en zet de bovenste lokken met clips vast op het hoofd zodat ze niet in de weg zitten.
Bediening
Voorbereiding
Opmerking:
de hete platen 2moeten vrij zijn van vervuiling. Maak ze zo nodig vóór gebruik schoon (zie hoofdstuk „Reiniging“).
Netspanning: 220–240 V ~50 Hz Opgenomen vermogen max.: 75 W Beveiligingsklasse : II /
Apparaatbeschrijving
1
Vergrendeling
2
Verwarmingsplaten
3
Indicatielampje
4
Draaiknop verwarmingsstanden
5
Aan-/Uit-schakelaar
6
Ophangoog
Het apparaat is vergrendeld, de vergrendeling is op de stand
1. Steek de netstekker in een stopcontact.
2. Schuif de Aan-/Uit-schakelaar dicatielampje platen
3. Stel de gewenste temperatuur in met de draai­knop voor de verwarmingsstanden
• 1 - 2, minimale verwarmingsstand, voor erg fijn
haar.
• 2 - 3, lage verwarmingsstand, voor fijn haar.
• 3 - 4, gemiddelde verwarmingsstand, voor
normaal haar.
• 4 - 5, hoogste verwarmingsstand, voor dik haar
en haar dat zich moeilijk laat stylen.
- 7 -
geschoven
3
2
worden opgewarmd.
.
5
op I. Het in-
brandt. De verwarmings-
4
1
1
:
4. Wacht ca. 2 - 3 minuten, dan is de ingestelde temperatuur bereikt.
5. Schuif de vergrendeling
1
in de stand .
Haar gladstrijken
Prepareer het haar zoals is beschreven bij "Vóór gebruik".
Begin met de onderste haarlokken op het achterhoofd. Werk langs de zijkanten van het hoofd naar voren.
1. Neem een ca. 2 cm brede haarstreng.
Let op!
Pas op, dat u de hoofdhuid niet aanraakt met de verwarmingsplaten Let erop, dat u bij het bijeendrukken van de verwar­mingsplaten paraat aanraakt (verwarmingsplaten zing/voorste punt). U mag het apparaat tijdens het gebruik alleen aan de handgreep vastpakken! Ver­brandingsgevaar!
2. Klem de haarstreng dichtbij de hoofdhuid tussen de verwarmingsplaten
3. Trek de hele haarstreng door de verwarmings­platen laag trekt.
4. Ga met alle strengen op deze manier te werk.
5. Als u alle strengen steil heeft gemaakt, schuift u de Aan-/Uit-schakelaar lampje
6. Haal de stekker uit het stopcontact.
7. Druk de verwarmingsplaten de vergrendeling
2
. Verbrandingsgevaar!
2
niet het voorste gedeelte van het ap-
2
/ behui-
2
en druk deze bijeen.
2
heen, doordat u de straightener om-
5
op 0. Het indicatie-
3
dooft.
2
bijeen en schuif
1
in de stand .
Reiniging
Veeg de behuizing en de verwarmingsplaten
2
af met een zachte en licht vochtige doek.
In geval van hardnekkige vervuilingen doet u een mild schoonmaakmiddel op het vochtige doek.
Opmerking:
gebruik geen agressieve of schurende schoon­maakmiddelen. Deze kunnen de oppervlakken aantasten en het apparaat onherstelbaar be­schadigen.
Opmerking:
gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opgedroogd.
Opbergen
Let op!
Wikkel het netsnoer met de netstekker nooit om het apparaat heen. Dat leidt tot onherstelbare schade aan het apparaat!
Let op!
Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt om onbedoeld inschakelen te voorkomen.
Om het apparaat te laten afkoelen legt u het altijd op een hittebestendig oppervlak neer, of u hangt het apparaat aan het ophangoog op.
Druk der verwarmingsplaten de vergrendeling
Bewaar de straightener op de schone en droge plaats.
1
2
bijeen en schuif
in de stand .
6
Let op!
Trek de netstekker uit het stopcontact. Gevaar voor elektrische schokken! Laat het apparaat vóór iedere reiniging eerst helemaal afkoelen. Verbrandingsgevaar!
- 8 -
Milieurichtlijnen
Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het apparaat alleen af via een toegelaten af­valverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw
gemeentereinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af.
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo­gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die ma­nier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabrica­gefouten, echter niet voor transportschade, of voor onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schake­laars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doe­leinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge­voerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan­gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge­breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe­zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 9 -
Loading...