Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 1
PT Manual de instruções Página 13
GB / MT Operating instructions Page 25
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso
e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte
le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto
a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Copyright
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
La diffusione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa
autorizzazione scritta del detentore dei diritti.
Uso conforme
Il ferro stiracapelli serve per lisciare solo capelli umani, non parrucche né toupet
di materiale sintetico. Utilizzare l'apparecchio solo per scopi privati. Attenersi a
tutte le informazioni contenute nel presente manuale di istruzioni, in particolare
per quanto riguarda le avvertenze di sicurezza. Questo apparecchio non è
destinato all'uso commerciale.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono
escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non
conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
■ 2 │IT │MT
SHGP 36 A1
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
► Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa di rete
installata a norma con tensione di rete da 220 - 240 V ~,
50/60 Hz.
► In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la
spina dalla presa di corrente.
► Scollegare la spina dalla presa tirando sempre dalla spina,
mai dal cavo.
► Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non
sia esposto all'acqua o all'umidità. Condurlo in modo tale
da impedire che si incastri o danneggi.
► In caso di danni all'apparecchio, al cavo di rete, o alla spina
di rete, far eseguire la sostituzione dal centro di assistenza
clienti, al fine di evitare pericoli.
► Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
► Non utilizzare cavi di prolunga, al fine di poter raggiungere
rapidamente la spina di rete in caso di emergenza.
► Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di rete e la spina di
rete con le mani umide.
► Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione e posi-
zionarlo in modo che non sia d'intralcio o inciampo.
► Non avvolgere il cavo di rete attorno all'apparecchio e
proteggerlo da eventuali danneggiamenti. Non immergere
mai l'apparecchio in liquidi e impedire la penetrazione di
liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio. Non esporre
l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto. In caso
di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio,
disinserire subito la spina dalla presa e far riparare l'apparecchio da personale specializzato qualificato.
SHGP 36 A1
IT │MT│ 3 ■
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
► Dopo l'uso, staccare immediatamente l'apparecchio dalla rete
elettrica. L'apparecchio è completamente privo di tensione
solo se scollegato dalla rete elettrica.
Non utilizzare mai l'apparecchio in prossimità dell'acqua,
soprattutto di lavandini, vasche da bagno o simili. La
vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche con
l'apparecchio spento. Staccare dunque sempre la spina
dopo ogni utilizzo. Come protezione addizionale, si
consiglia l'installazione di un dispositivo di protezione
per correnti di dispersione con una corrente nominale di
attivazione di non oltre 30 mA nel circuito della stanza
da bagno. Consultare il proprio elettricista.
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Non lasciare mai incustodito l'apparecchio acceso.
► Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore
e proteggere il cavo di rete da eventuali danneggiamenti.
► Se l'apparecchio avesse subito cadute o danni, non metterlo
più in funzione. L'apparecchio deve essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza
riparato.
► Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di
almeno 8anni di età e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
► I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
► La pulizia e la manutenzione a carico dell'utente non devono
essere eseguite dai bambini a meno che essi non vengano
sorvegliati.
■ 4 │IT │MT
SHGP 36 A1
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Non è consentito aprire o riparare autonomamente l'alloggia-
mento dell'apparecchio. Aprendolo ci si espone a pericoli e
la garanzia decade. Far riparare l'apparecchio guasto solo
da personale specializzato autorizzato.
► L'apparecchio si riscalda durante il funzionamento.
Se l'apparecchio è surriscaldato, afferrarlo solo dall'impugnatura.
Volume della fornitura
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Piastra per capelli
▯ Manuale di istruzioni
1) Rimuovere tutti i componenti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni dalla
confezione.
2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
3) Pulire tutti i componenti dell’apparecchio, così come descritto al capitolo
“Pulizia”.
NOTA
► Controllare la completezza e l'integrità della fornitura.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o
da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza
(v. capitolo "Assistenza").
SHGP 36 A1
IT │MT│ 5 ■
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e
alle caratteristiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle normative locali vigenti.
Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente
separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali d’imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente
significato:
1–7: materie plastiche
20–22: carta e cartone
80–98: materiali compositi
NOTA
► Durante il periodo di validità della garanzia conservare l'imballaggio
originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di
intervento in garanzia.
Dati tecnici
Tensione di rete
Potenza nominale36 W
Temperatura massima190 °C (+/- 10 °C)
■ I capelli devono essere puliti, asciutti ed esenti da prodotti cosmetici. Fanno
eccezione i prodotti speciali che aiutano a migliorare la stiratura dei capelli.
■ Prima di effettuare la stiratura, pettinare accuratamente i capelli in modo da
eliminare eventuali nodi.
Spegnimento automatico
Questo apparecchio è dotato di un dispositivo di spegnimento automatico. Dopo
30 minuti l’apparecchio smette automaticamente di scaldare. La spia d’indicazione 4 lampeggia e ogni 10 secondi viene emesso un segnale acustico fino a
quando non viene azionato l’interruttore ON/OFF 3. Se si desidera continuare
a utilizzare l’apparecchio, spegnere brevemente l’apparecchio e poi riaccenderlo.
NOTA
► Lo spegnimento automatico serve solo ai fini di sicurezza e non sostituisce
lo spegnimento dell'apparecchio tramite l'interruttore ON/OFF 3!
Uso
Accensione/spegnimento
NOTA
► Le piastre riscaldanti 5 6 devono essere esenti dallo sporco. Pulirle se
necessario prima dell'uso (vedi capitolo "Pulizia").
1) L’apparecchio è assicurato dal tasto di bloccaggio 2.
Per sbloccare l’apparecchio comprimere le piastre riscaldanti 5 6 e premere
il simbolo
Ora è possibile aprire completamente il ferro stiracapelli.
2) Inserire la spina in una presa di corrente.
3) Spingere l’interruttore ON/OFF 3 in avanti. Viene emesso un segnale
acustico e la spia d’indicazione 4 inizia a lampeggiare in rosso, indicando
l’avvio del riscaldamento.
4) Non appena il ferro stiracapelli è riscaldato a circa 120 °C, vengono emessi
tre segnali acustici e la spia d’indicazione 4 rimane accesa costantemente
con luce rossa.
NOTA
► Se si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato, esso si riscalda a
ca. 190 °C (+/- 10 °C).
5) Dopo aver terminato l’acconciatura dei capelli, estrarre l’interruttore
ON/OFF 3. La spia d’indicazione 4 si spegne.
6) Staccare la spina di rete e fare raffreddare completamente l’apparecchio.
7) Per bloccare l’apparecchio comprimere le piastre riscaldanti 5 6 e premere
il simbolo
presente sul tasto di bloccaggio 2.
del tasto di bloccaggio 2.
SHGP 36 A1
IT │MT│ 7 ■
Stiratura dei capelli
1) Preparare i capelli come descritto al capitolo “Prima della stiratura”.
2) Iniziare con i capelli della parte bassa e posteriore della nuca. Spostarsi poi
verso il davanti passando per i lati:
Prelevare una ciocca di circa 2 cm di larghezza e bloccare l’estremità dalla
radice con l’indice e il medio della mano che non impugna il ferro stiracapelli.
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Assicurarsi di non toccare il cuoio capelluto con le piastre riscaldanti 5
6. Durante il funzionamento, non toccare mai le piastre riscaldanti 5 6
o la parte superiore dello stiracapelli! Pericolo di ustioni!
3) Prendere la ciocca di capelli, partendo dalla radice, fra le piastre riscaldanti
5 6 e chiudere le piastre.
4) Passare l’intera ciocca di capelli attraverso le piastre riscaldanti 5 6, tirando
rapidamente il ferro verso il basso fino alla punta della ciocca.
5) Procedere in questo modo con ogni singola ciocca.
6) Dopo aver stirato tutte le ciocche, spegnere l’apparecchio e staccare la
spina dalla presa di corrente.
7) Far raffreddare completamente l’apparecchio.
Pulizia
► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di
► Per pulire l'apparecchio, non immergerlo mai in acqua o in altri liquidi!
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
► Prima della pulizia, fare raffreddare correttamente l'apparecchio.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
► Non usare detergenti aggressivi o solventi. In caso contrario, si potrebbero
1) Pulire l’alloggiamento e le piastre riscaldanti 5 6 con un panno umido.
2) In caso di sporco ostinato, versare un po’ di detergente delicato sul panno.
3) Lasciare asciugare bene l’apparecchio prima di riutilizzarlo.
■ 8 │IT │MT
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
corrente.
arrecare danni alla superficie.
Rimuovere eventuali residui di detersivo con un panno inumidito con acqua.
SHGP 36 A1
Conservazione
■ Per fare raffreddare l’apparecchio, posizionarlo sempre su una superficie
resistente alle alte temperature.
■ È possibile appendere l’apparecchio all’occhiello di sospensione 1.
Se non si utilizza l’apparecchio per lungo tempo:
■ Pulire l’apparecchio come descritto nel capitolo “Pulizia”.
■ Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto e pulito.
Eliminazione dei guasti
ProblemaCausaSoluzione
La spina di rete non è
inserita nella presa.
Collegare l'appa-
recchio alla rete
elettrica.
L'apparecchio non funziona.
Non si riesce a stirare i
capelli.
I capelli sono bruciati.
La presa di corrente è
guasta.
L'apparecchio è
guasto.
L'apparecchio non si è
ancora riscaldato.
I capelli sono stati
tenuti troppo a lungo
fra le piastre riscal-
danti 5 6.
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o l'ente
di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Provare un'altra presa.
Rivolgersi al servizio
clienti.
Attendere che l'apparecchio si sia comple-
tamente riscaldato.
Far scivolare sempre il
ferro riscaldante pas-
sandolo tra i capelli.
Non trattenersi troppo
a lungo sullo stesso
punto dei capelli.
SHGP 36 A1
IT │MT│ 9 ■
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore
del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a
tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo
scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si
presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra
discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione
di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto
(scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva
per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato
o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non
decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti
al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che
l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del
periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e
debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione.
Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al
normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti
a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie,
stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o
sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo
adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte
nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di
utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette
in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
■ 10 │IT │MT
SHGP 36 A1
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le
seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il
codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione,
sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o
come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innan-
zitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente
o via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire
a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di
cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali
di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 296158
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti.
Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com