SilverCrest SHE 3 B2 User manual [de]

ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER SHE 3 B2
ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER
Bedienungsanleitung
RIMUOVI CALLI ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
IAN 273036
RÂPE ANTI-CALLOSITÉ ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
ELECTRIC HARD SKIN REMOVER
Operating instructions
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d'emploi Page 17 IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 33 GB Operating instructions Page 49
A
B
Inhaltsverzeichnis
Einführung ......................... 2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ....2
Urheberrecht .............................2
Haftungsbeschränkung ......................2
Bestimmungsgemäße Verwendung ............3
Lieferumfang ..............................4
Sicherheit .......................... 5
Bedienelemente .................... 9
Technische Daten ................... 9
Allgemeines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bedienung ........................10
Batterien einsetzen/wechseln ................10
Schleifaufsatz einsetzen/austauschen .........10
Anwendung ....................... 11
Reinigung und Pflege ...............13
Aufbewahrung .................... 13
Entsorgung .......................14
Gerät entsorgen ..........................14
Batterien/Akkus entsorgen ..................14
Verpackung entsorgen .....................14
Garantie .........................15
Service ........................... 16
Importeur ........................16
SHE 3 B2
DE│AT│CH 
 1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungs­anleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe­nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs­anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch
auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildun­gen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftli­cher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen techni­schen Informationen, Daten und Hinweise für die Bedie­nung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergelei­tet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderun­gen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
2 │ DE
│AT│
CH
SHE 3 B2
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von Hornhaut an Füßen gedacht. Es ist nur für den priva­ten Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungs­gemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß
verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebe-
nen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlos­sen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SHE 3 B2
DE│AT│CH 
 3
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Kompo­nenten geliefert:
HandteilSchutzkappegrober Schleifaufsatz (grau)feiner Schleifaufsatz (rot)ReinigungsbürsteBedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus
der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen
verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und
auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder
Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service
- Hotline (siehe Kapitel Service).
4 │ DE
│AT│
CH
SHE 3 B2
Sicherheit
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Per­sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer ­Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der
Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä­digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät
nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchfüh­ren. Durch unsachgemäße Repara­turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
SHE 3 B2
DE│AT│CH 
 5
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR
Bei langer Benutzung kann es auf
der Haut zu einer starken Wärme­entwicklung kommen. Legen Sie da­her Pausen ein. Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht, wäh-
rend Sie baden oder duschen.
Fassen Sie das Gerät niemals mit
nassen oder feuchten Händen an.
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Original - Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicher­heitsanforderungen erfüllen werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig-
keit und dem Eindringen von Flüssig­keiten.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen,
Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper).
Benutzen Sie das Gerät niemals
unter Decken, Kissen etc..
6 │ DE
│AT│
CH
SHE 3 B2
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Lagern Sie das Gerät nicht an
einem Ort, wo es in die Badewanne oder ein Waschbecken fallen kann.
Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Achten Sie darauf, dass sich der
Antrieb immer frei drehen kann. Ansonsten überhitzt das Gerät und wird irreparabel beschädigt.
SHE 3 B2
DE│AT│CH 
 7
HINWEISE ZUM UMGANG MIT
BATTERIEN
Entnehmen Sie die Batterien, wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen – Batterien entladen sich selbst und können dann auslaufen.
Bei ausgelaufenen Batterien: Ziehen
Sie Schutzhandschuhe an und reini­gen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
Verwenden Sie stets nur neue Bat-
terien des gleichen Typs, wie in den technischen Daten angegeben.
Werfen Sie die Batterien nicht ins
Feuer. Schließen Sie die Batterien nicht kurz. Versuchen Sie nicht die Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Halten Sie Batterien von Klein-
kindern fern. Kleinkinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wur­de. Es besteht Lebensgefahr!
8 │ DE
│AT│
CH
SHE 3 B2
Bedienelemente
Schutzkappe Arretierung Schleifaufsatz grob (grau) Entriegelung Ein-/Aus-Schalter mit integrierter Sicherheitstaste Batteriefach Reinigungspinsel Schleifaufsatz fein (rot) Antriebsachse Antriebsachsenaufnahme
Technische Daten
Gerät
Stromversorgung
2x 1,5 V, LR6/AA Batterien
Getriebe Geschwindigkeits­stufen
Schutzklasse
ca. 30 U/Sek.
III
Allgemeines
Hornhaut bildet sich an Stellen, wo die Haut beson­derer Beanspruchung durch Reibung und Druck ausgesetzt ist.
Wird die Hornhaut zu dick, z. B. durch schlecht sitzende Schuhe oder sehr trockene Haut, können Schmerzen entstehen.
Klären Sie gegebenenfalls die Ursache der übermäßi­gen Hornhautbildung mit einem Arzt ab.
SHE 3 B2
DE│AT│CH 
 9
Bedienung
Batterien einsetzen/wechseln
1) Öffnen Sie das Batteriefach , indem Sie den Batteriefachdeckel an der geriffelten Stelle etwas herunter drücken und gleichzeitig den Batterie­fachdeckel nach unten schieben.
2) Entfernen Sie, falls eingelegt, die leeren Batterien.
3) Setzen Sie die neuen Batterien gemäß der im Batteriefach angegebenen Polarität ein. Be­nutzen Sie nur Batterien des Typs 1,5 V, AA, LR6.
4) Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach , so dass er fest sitzt.
Schleifaufsatz einsetzen/austauschen
HINWEIS
Um neue Schleifaufsätze / zu bestellen,
wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel „Service“). Halten Sie die IAN-Nummer bereit (siehe Cover der Bedienungsanleitung).
Um einen Schleifaufsatz / abzunehmen:
1) Drücken Sie die Entriegelung nach unten und ziehen Sie gleichzeitig die Seite des Schleifauf­satzes / nach oben, die sich neben der Entriegelung befindet.
2) Sie können dann den Schleifaufsatz / von der Antriebsachse  ziehen.
10 │ DE
│AT│
CH
SHE 3 B2
Um einen Schleifaufsatz / einzusetzen (siehe Abbildung 1):
1) Schieben Sie den Schleifaufsatz / mit der Antriebsachsenaufnahme  auf die Antriebs- achse .
2) Drücken Sie die andere Seite des Schleifaufsat­zes / nach unten. Achten Sie darauf, dass die Arretierung korrekt in die Schiene gleitet und einrastet.
2
1
Abbildung 1
Anwendung
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR
Bei zu langer und intensiver Behandlung können
auch tiefere Hautschichten verletzt werden. Kontrollieren Sie daher regelmäßig die Behand­lungsergebnisse. Besonders Diabetiker sind an den Händen und Füßen weniger sensibel.
HINWEIS
Das Gerät zeigt bei eingeweichter Haut nur
eine reduzierte Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Gerätes keine Vorbehand­lung im Wasserbad durch.
Beenden Sie die Behandlung sofort, wenn Sie
diese als unangenehm empfinden oder Sie Schmerzen haben.
SHE 3 B2
DE│AT│CH 
 11
1) Nehmen Sie die Schutzkappe  vom Gerät.
2) Wählen Sie den gewünschten Schleifaufsatz / aus:
– grober Schleifaufsatz  (grau): bei starker
Hornhaut
– feiner Schleifaufsatz  (rot): bei weniger
starker Hornhaut und zum Glätten der Hornhaut.
3) Installieren Sie den Schleifaufsatz / wie im Kapitel „Bedienung“ beschrieben.
4) Drücken Sie die im Ein-/Aus-Schalter integrier­te Sicherheitstaste und schieben Sie gleichzeitig den Ein-/Aus-Schalter nach oben. Der Schleifaufsatz / dreht sich.
5) Fahren Sie nun langsam und mit leichtem Druck über die zu entfernende Hornhaut. Bewegen Sie dabei das Gerät in verschiedene Richtungen. Bleiben Sie bei der Behandlung nicht länger an einer Stelle stehen. Durch die Reibung kann unangenehme Hitze entstehen.
6) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schie­ben Sie den Ein-/Aus-Schalter nach unten.
7) Entfernen Sie Hautschuppen und Staub vom Schleifaufsatz / und dem Handgerät mit Hilfe des mitgelieferten Reinigungspinsels .
8) Setzen Sie die Schutzkappe  auf.
HINWEIS
Reiben Sie nach der Behandlung die Haut mit
einer pflegenden Creme ein.
12 │ DE
│AT│
CH
SHE 3 B2
Reinigung und Pflege
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Verwenden Sie keine chemischen, aggressiven
oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese grei­fen die Oberfläche an.
Tauchen Sie das Gerät und den Schleifaufsatz
/ nicht in Wasser oder andere Flüssigkei­ten.
Reinigen Sie das Gerät, insbesonders die
Schleifaufsätze /, nach jeder Benutznug mit dem Reinigungspinsel .
Reinigen Sie das Gerät und die Schleifaufsät-
ze / mit einem feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Feuchtig­keit in das Gerät eindringt. Trocknen Sie alles gut ab.
Wir empfehlen die Aufsätze aus hygienischen
Gründen nach jedem Gebrauch mit einem mit Desinfektionsmittel befeuchteten Tuch bzw. Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alles gut ab.
Aufbewahrung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen
und sauberen Ort.
SHE 3 B2
DE│AT│CH 
 13
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäi­schen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor­gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll ent­sorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sam­melstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflich­tung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschä­den. Die Verpackungsmaterialien sind nach umwelt­verträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
14 │ DE
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
│AT│
CH
SHE 3 B2
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpa-
ckung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsge­mäß verpacken zu können.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf­datum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewähr­leistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä­den, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenom­men wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu­ren sind kostenpflichtig.
SHE 3 B2
DE│AT│CH 
 15
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 273036
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 273036
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/ Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 273036
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
16 │ DE
│AT│
CH
SHE 3 B2
Table des matières
Introduction ....................... 18
Informations relatives à ce mode d'emploi ......18
Droits d'auteur ...........................18
Limitation de responsabilité .................18
Usage conforme ..........................19
Matériel livré ............................20
Sécurité .......................... 21
Éléments de commande ............. 25
Caractéristiques techniques .......... 25
Généralités ....................... 25
Utilisation ........................26
Mettre en place / remplacer les piles .........26
Mettre en place / échanger l'embout émeri ....26
Utilisation ........................27
Nettoyage et entretien .............. 29
Entreposage ......................29
Mise au rebut .....................30
Mise au rebut de l'appareil .................30
Mise au rebut des piles/batteries .............30
Recycler l'emballage ......................30
Garantie .........................31
Service après-vente ................ 32
Importateur ....................... 32
SHE 3 B2
FR│CH 
 17
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même sous une forme modifiée, suppose l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
Les informations techniques et les recommandations concernant l'utilisation de cet appareil données dans la présente notice sont conformes à l'état du matériel à la date d'impression. Cette notice a été élaborée avec tout le soin requis.
Les indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi ne peuvent donner lieu à aucune réclamation.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifications faites sans autorisation ou de l'usage de pièces de rechange non agréées.
18 │ FR
CH
SHE 3 B2
Usage conforme
Cet appareil est exclusivement conçu pour éliminer la corne ou les callosités sur les pieds. Il est uniquement destiné à un usage privé. N'utilisez pas l'appareil pour des applications com­merciales.
Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme.
ATTENTION
Danger résultant d'un usage non conforme!
Des dangers en cas d'usage non conforme et/ou d'utilisation différente peuvent émaner de l'appareil.
Utilisez l'appareil exclusivement de manière
conforme à sa destination.
Respectez les procédures décrites dans ce
mode d'emploi.
Toute réclamation visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée.
L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
SHE 3 B2
FR│CH 
 19
Matériel livré
L'appareil est équipé de série des composants suivants:
CorpsCoiffe de protectionEmbout émeri gros grain (gris)Embout émeri grain fin (rouge)Brosse de nettoyageMode d'emploi
Enlevez toutes les pièces de l'appareil
de l'emballage et retirez l'ensemble du matériau d'emballage.
ATTENTION
Risque d'étouffement!
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être
utilisés comme des jouets. Il y a un risque d'étouffement.
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne
présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages
résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
20 │ FR
CH
SHE 3 B2
Sécurité
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités phy­siques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'ex­périence et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Nettoyage et utilisa­teur - il est interdit aux enfants d'en­tretenir l'appareil sans surveillance.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez
que celui-ci ne présente aucun dé­gât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Confiez les réparations de l'appa-
reil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
SHE 3 B2
FR│CH 
 21
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE
Risque d'échauffement excessif sur la
peau en cas d'utilisation trop longue. Il est donc important de faire une pause. Sinon, il y a un risque de brûlure!
Ne pas utiliser cet appareil dans
le bain ou la douche.
Ne jamais saisir l'appareil avec des
mains mouillées.
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Les pièces défectueuses doivent être
remplacées impérativement par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces permettent de répondre aux critères de sécurité requis.
Protégez l'appareil de l'humidité et
de la pénétration de liquides.
Éviter les chocs sur l'appareil, le tenir
éloigné de l'humidité, des poussières, des produits chimiques, éviter les fortes variations de température ou la proximité de sources de chaleur (fours, radiateurs).
Ne pas utiliser l'appareil sous une
couverture, un coussin, etc.
22 │ FR
CH
SHE 3 B2
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Ranger l'appareil dans un endroit
où il n'y a pas de risque de chute dans une baignoire ou un évier.
Ne jamais plonger l'appareil dans
de l'eau ou dans d'autres liquides.
Vérifier que rien n'entrave la marche
du moteur : dans le cas contraire l'appareil surchauffe et subit des dommages irréparables.
SHE 3 B2
FR│CH 
 23
REMARQUES CONCERNANT
L'UTILISATION DES PILES
Retirez les piles si vous n'utilisez pas
l'appareil pendant une période prolongée – les piles se déchargent d'elles-mêmes et peuvent alors s'écouler.
En cas de fuites des piles : enfilez
des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.
Utilisez exclusivement de nouvelles
piles du même type, conformément aux indications dans les caractéris­tiques techniques.
Ne jetez pas les piles dans le feu.
Ne court-circuitez pas les piles. N'essayez pas de recharger à nou­veau les piles. Risque d'explosion!
Gardez les piles hors de portée des
jeunes enfants. Les jeunes enfants pourraient prendre les piles dans la bouche et les avaler. En cas d'inges­tion, il faut immédiatement consulter un médecin. Il y a danger de mort !
24 │ FR
CH
SHE 3 B2
Éléments de commande
Coiffe de protection Verrouillage Embout émeri gros grain (gris) Déverrouillage Commutateur marche/arrêt avec touche
de sécurité intégrée
Compartiment à piles Pinceau de nettoyage Embout émeri grain fin (rouge) Axe d'entraînement Logement de l'axe d'entraînement
Caractéristiques techniques
Appareil
Alimentation électrique
Niveaux de vitesse des entraînements
2 piles 1,5 V de type
LR6/AA
env. 30 trs/sec.
Classe de protection
III
Généralités
La corne se forme aux endroits où la peau est exposée à une sollicitation particulière, due au frottement et à la pression.
Lorsque la peau s'épaissit, par ex. à cause de chaus­sures mal adaptées ou d'une peau très sèche, des douleurs peuvent alors apparaitre.
Le cas échéant, recherchez la cause de cette formation de corne excessive avec l'aide d'un médecin.
SHE 3 B2
FR│CH 
 25
Utilisation
Mettre en place / remplacer les piles
1) Ouvrez le compartiment à piles  en appuyant légèrement sur le couvercle du compartiment à l'endroit cannelé, et en poussant parallèlement le couvercle du compartiment à piles vers le bas.
2) Retirez les piles vides, si elles se trouvent en place.
3) Placez les nouvelles piles conformément à la pola­rité figurant sur le compartiment à piles . Utilisez uniquement des piles de type 1,5 V, AA, LR6.
4) Glissez à nouveau le couvercle du compartiment à piles sur le compartiment à piles pour obtenir une assise ferme.
Mettre en place / échanger l'embout émeri
REMARQUE
Pour commander de nouveaux embouts émeri
/, adressez-vous au service après-vente (voir chapitre «Service»). Ayez votre numéro IAN à portée de main (voir couverture du mode d’emploi).
Pour retirer un embout émeri / :
1) Appuyez sur le déverrouillage et retirez en même temps par le haut le côté de l'embout émeri / qui se trouve à côté du déverrouil­lage .
2) Vous pouvez alors tirer l'embout émeri / de l'axe d'entraînement .
26 │ FR
CH
SHE 3 B2
Pour mettre en place un embout émeri / (voir figure 1) :
1) Glissez l'embout émeri / avec le logement d'axe d'entraînement sur l'axe d'entraîne­ment .
2) Appuyez l'autre côté de l'embout émeri / vers le bas. Veillez à ce que le verrouillage glisse et s'enclenche correctement dans les rails.
2
1
Figure 1
Utilisation
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE
Les couches plus profondes de la peau peuvent
être attaquées après un traitement trop long et trop intense. Nous vous conseillons par consé­quent de contrôler régulièrement les résultats au fur et à mesure du traitement. Les personnes diabétiques notamment sont moins sensibles des mains et des pieds.
REMARQUE
L'appareil est moins efficace lorsque la peau
est ramollie. Nous vous conseillons donc par conséquent de ne pas prendre de bain de pied avant d'utiliser l'appareil.
Arrêtez immédiatement tout traitement si vous le
ressentez comme désagréable ou s'il vous fait souffrir.
SHE 3 B2
FR│CH 
 27
1) Retirez la coiffe de protection  de l'appareil.
2) Choisissez l'embout émeri / souhaité :
– embout émeri à gros grain  (gris) :
pour une corne importante
– embout émeri à grain fin  (rouge) :
pour une corne moins importante et pour lisser la corne.
3) Installez l'embout émeri / comme décrit dans le chapitre "Utilisation".
4) Appuyez sur la touche de sécurité intégrée dans le commutateur marche/arrêt et glissez en même temps le commutateur marche/arrêt vers le haut. L'embout émeri / tourne.
5) Passez maintenant lentement et en exerçant une légère pression sur la corne à éliminer. Déplacez pour cela l'appareil dans différentes directions. Lors du traitement, ne restez pas trop longtemps au même endroit. Une chaleur désagréable due au frottement. pourrait apparaître.
6) Lorsque vous avez terminé le traitement, poussez le commutateur marche/arrêt  vers le bas.
7) Éliminez les pellicules mortes et la poussière de l'embout émeri / et de l'appareil à l'aide du pinceau de nettoyage livré.
8) Remettez en place la coiffe de protection .
REMARQUE
Suite au traitement, frictionnez la peau avec une
crème de soin.
28 │ FR
CH
SHE 3 B2
Nettoyage et entretien
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Évitez d'utiliser des produits de nettoyage
chimiques, agressifs ou abrasifs, car ils attaquent les surfaces.
N'immergez jamais l'appareil et l'embout
émeri / dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
Nettoyez l'appareil, en particulier les em-
bouts émeri /, après chaque utilisation avec le pinceau .
Nettoyez l'appareil et les embouts émeri /
avec un chiffon humide. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'eau ou de liquide qui pénètre dans l'appareil. Séchez bien le tout.
Nous recommandons pour des raisons d'hy-
giène d'humecter les embouts avec un chiffon imbibé de produit désinfectant ou de les nettoyer à la brosse après chaque utilisation. Séchez bien le tout.
Entreposage
Rangez l'appareil dans un endroit sec et sans
poussières.
SHE 3 B2
FR│CH 
 29
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la direc­tive européenne 2012/19/EU­DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entre­prise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Mise au rebut des piles/batteries
Ne pas jeter les piles/accus avec les ordures
ménagères. Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles/accus à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obliga­tion a pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne jeter que des piles/batteries à l'état déchargé.
Recycler l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'em­ballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.
30 │ FR
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté­riaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
CH
SHE 3 B2
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine
pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie.
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et contrô­lé consciencieusement avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas d'exercice de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation sous garantie s'applique unique-
ment aux vices de matière ou de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les commutateurs ou les batteries.
Le produit est destiné uniquement à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inappro­prié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées.
Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
SHE 3 B2
FR│CH 
 31
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 273036
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 273036
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
32 │ FR
CH
SHE 3 B2
Indice
Introduzione ...................... 34
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . 34
Diritto d'autore ...........................34
Limitazione di responsabilità ................34
Uso conforme ............................35
Volume della fornitura .....................36
Sicurezza ......................... 37
Elementi di comando ...............41
Dati tecnici ........................ 41
Generalità ........................41
Funzionamento .................... 42
Inserimento/sostituzione delle pile ............42
Inserimento/sostituzione dell'accessorio per
levigatura ...............................42
Impiego ..........................43
Pulizia e manutenzione ............. 45
Conservazione ....................45
Smaltimento ...................... 46
Smaltimento dell'apparecchio ...............46
Smaltimento batterie/pile ...................46
Smaltimento dell'imballaggio ................46
Garanzia .........................47
Assistenza ........................ 48
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SHE 3 B2
IT│CH 
 33
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo appa­recchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indicazioni relative ai coman­di e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. Conservare con cura il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riproduzione delle immagini, anche se mo­dificate, è consentita solo previo permesso scritto del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, così come tutti i dati e le in­dicazioni relativi all'uso, corrispondono alle ultime informazioni disponibili al momento dell'invio in stam­pa, fornite in buona fede tenendo conto delle nostre attuali esperienze e conoscenze.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
34 │ IT
CH
SHE 3 B2
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Questo apparecchio è stato studiato esclusivamente per la rimozione di callosità ai piedi. Esso è destinato solo all'uso privato. Non utilizzare l'apparecchio a fini commerciali.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è conside­rato non conforme.
AVVERTENZA!
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolo.
L'apparecchio deve essere impiegato esclusiva-
mente per l'uso previsto.
Attenersi alle procedure descritte nel presente
manuale di istruzioni.
Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
SHE 3 B2
IT│CH 
 35
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
ImpugnaturaCappuccio di protezioneAccessorio per levigatura grossolana (colore
grigio)
Accessorio per levigatura fine (colore rosso)SpazzolinoManuale di istruzioni
Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio
dall'imballo e rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento!
Il materiale di imballaggio non deve essere
utilizzato come giocattolo. Pericolo di soffoca­mento.
AVVERTENZA
Controllare se la fornitura è integra e se presenta
danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di
danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
36 │ IT
CH
SHE 3 B2
Sicurezza
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI
Questo apparecchio può essere
utilizzato dai bambini di almeno 8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparec­chio e qualora ne abbiano compre­so i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere ese­guiti dai bambini se non sorvegliati.
Controllare l'apparecchio prima
dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
Fare eseguire le riparazioni solo
da aziende specializzate o dall'as­sistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente. Inoltre la garanzia decade.
SHE 3 B2
IT│CH 
 37
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI
In caso di utilizzo prolungato, si
potrebbe sviluppare un forte calore sulla pelle. Si consiglia dunque di fare delle pause. In caso contrario sussiste il rischio di ustione!
Non utilizzare l'apparecchio mentre
si fa il bagno o la doccia.
Non toccare mai l'apparecchio con
mani bagnate o umide.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
I componenti guasti devono essere
sostituiti esclusivamente da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità
e dalla penetrazione di liquidi.
Proteggere l'apparecchio dagli urti,
dall'umidità, dalla polvere, dagli agenti chimici, da forti oscillazioni di temperatura e da fonti di calore troppo ravvicinate (forni, termosifoni).
Non utilizzare mai l'apparecchio
sotto coperte, cuscini, ecc.
38 │ IT
CH
SHE 3 B2
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
Non sistemare l'apparecchio in un
luogo da cui potrebbe cadere nella vasca da bagno o nel lavabo.
Non immergere mai l'apparecchio
in acqua o altri liquidi.
Badare che il motorino possa sem-
pre ruotare liberamente. Altrimenti l'apparecchio si surriscalda danneg­giandosi irreparabilmente.
SHE 3 B2
IT│CH 
 39
AVVERTENZE RELATIVE ALL'USO
DELLE PILE
Rimuovere le pile in caso di inutilizzo
prolungato dell'apparecchio, esse infatti si scaricano e potrebbero deteriorarsi.
In presenza di fuoriuscita di acidi
dalle pile: indossare guanti di pro­tezione e pulire il vano pile con un panno asciutto.
Utilizzare sempre esclusivamente
pile nuove del tipo indicato alla voce Dati tecnici.
Non gettare le pile nel fuoco. Non
cortocircuitare le pile. Non tentare di ricaricare le pile. Sussiste il peri­colo di esplosione!
Tenere le pile fuori dalla portata dei
bambini. I bambini potrebbero met­terle in bocca e ingoiarle. In caso di ingestione di una pila, consultare immediatamente un medico. Pericolo di morte!
40 │ IT
CH
SHE 3 B2
Elementi di comando
Cappuccio di protezione Blocco Accessorio per levigatura grossolana
(colore grigio)
Dispositivo di sblocco Interruttore ON/OFF con tasto di sicurezza
integrato
Vano pile Pennello per la pulizia Accessorio per levigatura fine (colore rosso) Albero motore Sede dell'albero motore
Dati tecnici
Apparecchio
Alimentazione elettrica
Livelli di velocità motori­duttore
2 pile x 1,5 V, LR6/AA
ca. 30 giri/sec
Classe di protezione
III
Generalità
La callosità si forma nei punti in cui la pelle è partico­larmente esposta a carichi per attrito e pressione.
Se la callosità si ispessisce troppo, per es. per via di scarpe che non calzano bene o di pelle molto secca, è probabile che procuri dolore.
Si consiglia di chiarire con il medico la causa del­l'eccessiva callosità.
SHE 3 B2
IT│CH 
 41
Funzionamento
Inserimento/sostituzione delle pile
1) Aprire il vano pile premendo leggermente verso il basso il coperchio del vano pile sul punto scanalato e spingere contemporaneamente il coperchio del vano pile verso il basso.
2) Rimuovere, se inserite, le pile scariche.
3) Inserire le pile nuove badando alla polarità indicata nel vano pile . Utilizzare solo batterie del tipo 1,5 V, AA, LR6.
4) Ricollocare il coperchio del vano pile sul vano pile avendo cura che si posizioni saldamente.
Inserimento/sostituzione dell'accessorio per levigatura
AVVERTENZA
Per ordinare nuovi accessori per levigatura
/ si prega di rivolgersi al servizio di assistenza clienti (vedi capitolo “Assistenza”). Tenere a portata di mano il numero IAN (vedi copertina delle istruzioni per l’uso).
Per rimuovere un accessorio per levigatura /:
1) Premere il dispositivo di sblocco  verso il basso e tirare contemporaneamente il lato dell'accesso­rio per levigatura / che si trova accanto al dispositivo di sblocco verso l'alto.
2) Ora si può sfilare l'accessorio per levigatura / dall'albero motore .
42 │ IT
CH
SHE 3 B2
Per montare un accessorio per levigatura / (vedi illustrazione 1):
1) Infilare l'accessorio per levigatura / con la sede dell'albero motore sull'albero motore .
2) Premere l'altro lato dell'accessorio per levigatura / verso il basso. Badare che il blocco scorra correttamente nella guida e si innesti in posizione.
2
1
Figura 1
Impiego
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI
In caso di trattamento troppo lungo e intenso, si
potrebbero ferire strati della pelle più profondi. Pertanto controllare costantemente i risultati del trattamento. In particolare le mani e i piedi dei diabetici sono meno sensibili.
AVVERTENZA
Se la pelle è ammorbidita dall'acqua l'appa-
recchio ha un effetto solo limitato. Pertanto non pretrattare la pelle immergendola nell'acqua prima di utilizzare l'apparecchio.
Interrompere subito il trattamento se si prova una
sensazione spiacevole o si percepisce dolore.
SHE 3 B2
IT│CH 
 43
1) Togliere il cappuccio di protezione  dall'appa- recchio.
2) Selezionare l'accessorio per levigatura deside­rato /:
– accessorio per levigatura grossolana
(colore grigio): in caso di forte callosità
– accessorio per levigatura fine  (colore
rosso): in caso di callosità meno forte e per lisciare la callosità.
3) Installare l'accessorio per levigatura / come descritto al capitolo "Funzionamento".
4) Premere il tasto di sicurezza integrato nell'in­terruttore ON/OFF e spingere contempo­raneamente l'interruttore ON/OFF  verso l'alto. L'accessorio per levigatura / inizia a ruotare.
5) Ora avanzare lentamente, esercitando una leg­gera pressione, lungo la callosità che si intende rimuovere. Durante tale operazione muovere l'apparecchio in diverse direzioni. Nel tratta­mento non rimanere a lungo sullo stesso punto. In seguito all'attrito si potrebbe sviluppare un fastidioso calore.
6) Una volta terminato il trattamento, spingere l'interruttore ON/OFF  verso il basso.
7) Rimuovere le squame delle palle e la polvere dall'accessorio per levigatura / e dall'impu­gnatura con l'ausilio del pennello per la pulizia .
8) Applicare il cappuccio di protezione .
AVVERTENZA
Dopo il trattamento applicare sulla pelle una
crema curativa.
44 │ IT
CH
SHE 3 B2
Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
Non utilizzare detergenti chimici, aggressivi o
abrasivi. Essi attaccano la superficie.
Non immergere mai l'apparecchio o l'accessorio
per la levigatura / in acqua o altri liquidi.
Pulire l'apparecchio, in particolare gli acces-
sori per la levigatura /, con il pennello per la pulizia dopo ogni utilizzo.
Pulire l'apparecchio e gli accessori per la
pulizia / con un panno umido. Fare attenzione a impedire la penetrazione di acqua o umidità nell'apparecchio. Asciugare tutto accuratamente.
Per ragioni d'igiene consigliamo di pulire gli
accessori dopo ogni utilizzo con una spaz­zola o un panno inumidito di disinfettante. Asciugare tutto accuratamente.
Conservazione
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto
e pulito.
SHE 3 B2
IT│CH 
 45
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU-RAEE (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento batterie/pile
È vietato smaltire pile/batterie assieme ai
rifiuti domestici . Ogni utente è obbligato per legge a portare le pile/batterie presso un centro di raccolta del proprio comune/quar­tiere o a restituirle al rivenditore. Questo ob­bligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o delle batterie. Restituire le pile/ le batterie solo se scariche.
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio da danni di trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezio­nati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle carat­teristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
46 │ IT
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti locali.
CH
SHE 3 B2
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se
possibile, conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
Garanzia
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in contatto telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
La garanzia copre solo i difetti del materiale o
di fabbricazione, non vale invece per danni do­vuti al trasporto, pezzi soggetti a usura o danni a parti fragili, come ad es. interruttori o batterie.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere comunicati immediata­mente dopo il disimballo, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
SHE 3 B2
IT│CH 
 47
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 273036
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 273036
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
48 │ IT
CH
SHE 3 B2
Contents
Introduction ....................... 50
Information concerning these operating instructions .50
Copyright ...............................50
Limitation of liability .......................50
Intended use .............................51
Package contents .........................52
Safety ...........................53
Operating components ............. 57
Technical data .....................57
General .......................... 57
Operation ........................ 58
Inserting/replacing the batteries .............58
Fitting/replacing the pumice attachment .......58
Use of the appliance ................ 59
Cleaning and care .................. 61
Storage .......................... 61
Disposal ..........................62
Disposal of the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Disposal of (rechargeable) batteries ..........62
Disposal of packaging .....................62
Warranty ......................... 63
Service ........................... 64
Importer ......................... 64
SHE 3 B2
GB 
 49
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operat-
ing instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of applica­tion. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form
of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All technical information, data and information for installation and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest version(s) at the time of printing and, to the best of our knowledge, takes into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustra­tions and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for dam­age caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replace­ment parts.
50 │ GB
SHE 3 B2
Intended use
This appliance is intended exclusively for the removal of hard skin (calluses). It is intended for domestic use only. Not for commercial use!
The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described.
WARNING
Danger if not used for intended purpose!
Failure to use the appliance for its intended purpose and/or any other type of use can be hazardous.
Use the appliance only for its intended purpose.Observe the procedures described in these
operating instructions.
No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use.
The risk shall be borne solely by the user.
SHE 3 B2
GB 
 51
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
Hand elementProtective capCoarse pumice attachment (grey)Fine pumice attachment (red)Cleaning brushOperating instructions
Remove all parts of the appliance from
the packaging and remove all packaging materials.
WARNING
Risk of suffocation!
Do not allow children to play with packaging
materials. There is a risk of suffocation.
NOTE
Check the package for completeness and for
signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has
occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service).
52 │ GB
SHE 3 B2
Safety
WARNING – RISK OF INJURY!
This appliance may be used by chil-
dren aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under super­vision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be car­ried out by children unless they are supervised.
Check the appliance for visible ex-
ternal damage before use. Do not operate an appliance that has been damaged or dropped.
All repairs must be carried out by
authorised specialist companies or by the Customer Service depart­ment. Improper repairs can pose significant risks to the user. It will also invalidate any warranty claims.
SHE 3 B2
GB 
 53
WARNING – RISK OF INJURY!
Extended use may cause extreme
warming of the skin. Therefore, take frequent breaks. Otherwise, there is a risk of burns!
Do not use the appliance while
bathing or showering.
Never touch the appliance with
wet or moist hands.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE
Defective components must always
be replaced with original replace­ment parts. Compliance with safety requirements can only be guaran­teed if original replacement parts are used.
Protect the appliance from penetra-
tion by moisture and liquids.
Protect the appliance against
knocks, dampness, dust, chemicals, extremes of temperature, etc. and keep it away from sources of heat (ovens, radiators).
Never use the appliance under
blankets, pillows, etc.
54 │ GB
SHE 3 B2
CAUTION – PROPERTY DAMAGE
Do not store the appliance where
it could fall into a bath tub or wash basin.
NEVER submerse the appliance in
water or other liquids!
Ensure that the drive can always
rotate freely. Otherwise, the appli­ance may overheat and be dam­aged beyond repair.
SHE 3 B2
GB 
 55
INFORMATION ON USING BATTERIES
If you do not intend to use the
appli ance for an extended period, remove the batteries – batteries can discharge themselves and then leak.
If the batteries leak: Put on protec-
tive gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.
Use ONLY the type of battery
detailed in the Technical Data as replacements for discharged batteries.
Do not throw the batteries into the
fire. Do not short-circuit the batter­ies. Do not attempt to recharge the batteries. There is a risk of explosion!
Keep batteries away from small
children. Infants can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY. There is a risk of fatal injury!
56 │ GB
SHE 3 B2
Operating components
Protective cap Catch Coarse pumice attachment (grey) Release ON/OFF switch with integrated safety button Battery compartment Cleaning brush Fine pumice attachment (red) Drive shaft Drive shaft support
Technical data
Appliance
Power supply
2x 1.5V
LR6/AA batteries
Operating speeds
Protection class
approx. 30 rpm
III
General
Hard skin (calluses) can form where the skin is exposed to particular stress due to rubbing and pressure.
If the hard skin becomes too thick, e.g. due to ill-fitting shoes or very dry skin, this can lead to pain.
If necessary, clarify the cause of excessive callus formation with your doctor.
GB 
SHE 3 B2
 57
Operation
Inserting/replacing the batteries
1) Open the battery compartment by pressing down on the grooved part of the battery com­partment cover and pushing the battery compart­ment cover downwards.
2) Remove the old batteries if inserted.
3) Insert new batteries as shown in the polarity diagram in the battery compartment . Always use 1.5 V AA/LR6 batteries.
4) Push the battery compartment cover back onto the battery compartment until it clicks into place.
Fitting/replacing the pumice attachment
NOTE
To order new pumice attachments /, con-
tact our Service team (see section “Service”). Please ensure that you have the IAN number to hand (see cover of the operating instructions).
To remove a pumice attachment /:
1) Press the release downwards and, at the same time, pull the side of the pumice attach­ment / next to the release upwards.
2) You can then pull the pumice attachment / off the drive shaft .
58 │ GB
SHE 3 B2
To fit a pumice attachment / (see fig. 1):
1) Push the pumice attachment / with the drive shaft support onto the drive shaft .
2) Press the other side of the pumice attachment / downwards. Ensure that the catch  slides correctly into the groove and clicks into place.
2
1
Figure 1
Use of the appliance
WARNING – RISK OF INJURY!
Excessively long or intensive treatment can also
injure deeper layers of skin. Therefore, check the treatment progress and results regularly. Diabetics in particular are less sensitive on their hands and feet.
NOTE
The appliance will not be so effective on
softened skin. Therefore, do not carry out any pretreatment in a water bath before using the appliance.
Stop treatment IMMEDIATELY if it becomes
uncomfortable or painful.
SHE 3 B2
GB 
 59
1) Remove the protective cap from the appliance.
2) Select the desired pumice attachment /:
– coarse pumice attachment  (grey):
for particularly thick calluses
– fine pumice attachment  (red):
for mild calluses and to smooth the skin.
3) Fit the pumice attachment / as described in the section "Operation".
4) Press the integrated safety button in the On/Off switch and, at the same time, push the On/Off switch upwards. The pumice attachment / starts to turn.
5) Applying light pressure, move the appliance slowly over the hard skin that you want to remove. Move the appliance in different directions. Dur­ing the treatment, do not linger in one particular place. The friction can cause unpleasant heat.
6) When you have finished the treatment, push the On/Off switch downwards.
7) Remove any skin residue and dust from the pumice attachment / and the hand element using the supplied cleaning brush .
8) Replace the protective cap .
NOTE
After the treatment, massage the skin with a
skincare cream.
60 │ GB
SHE 3 B2
Cleaning and care
CAUTION – PROPERTY DAMAGE
Do not use chemical, aggressive or abrasive
cleaning agents. These can damage the surface of the appliance.
Do not submerse the appliance or the pumice
attachments / in water or other liquids.
Clean the appliance, especially the pumice
attachments /, after every use with the cleaning brush .
Clean the appliance and the pumice attach-
ments / with a moist cloth. Ensure that no water or moisture can penetrate the appli­ance. Dry everything properly.
For hygienic reasons, we recommend clean-
ing the attachments with a clean cloth or brush moistened with a disinfectant after every use. Dry everything properly.
Storage
Store the appliance in a dry and clean location.
SHE 3 B2
GB 
 61
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the pro­visions of the European WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Disposal of (rechargeable) batteries
Used batteries may not be disposed of in
the household waste. Consumers are legally obliged to dispose of (rechargeable) batter­ies at a collection point in their community/ city district or at a retail store. The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
62 │ GB
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and re­duces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
SHE 3 B2
NOTE
If possible, keep the appliance's original packag-
ing during the warranty period so that the appli­ance can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim.
Warranty
This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and inspected meticu­lously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material
and manufacturing defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or rechargeable batteries.
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper hand­ling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of pur­chase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
SHE 3 B2
GB 
 63
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 273036
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
64 │ GB
SHE 3 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update:
/ 2015 · Ident.-No.: SHE3B2-082015-2
11
IAN 273036
1
Loading...