Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 15
SI Navodila za uporabo Stran 29
CZ Návod k obsluze Strana 43
SK Návod na obsluhu Strana 57
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 71
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have decided to purchase a high-quality product. The operating instructions
are a constituent part of this product. They contain important information with
regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself
with all operating and safety instructions. Use this appliance only as described
and only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future
reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright.
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Limitation of liability
All technical information, data and information for installation, connection and
operation contained in these operating instructions correspond to the latest at
time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous
experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised
modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
2
This appliance is intended for use only in private environments, not for commercial
purposes. This appliance is only intended for cutting natural hair. It may only be
used with human hair, not with artifi cial or animal hair.
The appliance is not intended for any other use or for uses extending beyond
those stated. Claims of any kind for damage arising as a result of non-intended
use will not be accepted. The user is the sole bearer of the risk.
SHBS 1000 A1
Warnings used
The following warnings are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this risk level indicates an imminently hazardous
situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could lead to death or serious
physical injury.
► Follow the instructions in this warning to avoid a fatality or serious personal
injury.
WARNING
A warning of this risk level indicates a potentially hazardous
situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could lead to physical injury.
► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
CAUTION
A warning of this risk level indicates potential damage to
property.
If the hazardous situation is not avoided, it could lead to damage to property.
► Follow the instructions in this warning to prevent damage to property.
GB
SHBS 1000 A1
NOTE
► A note indicates additional information that will assist you in handling the
appliance.
3
GB
Safety
This section provides you with important safety information regarding handling
of the appliance. The appliance complies with the statutory safety regulations.
Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Basic safety instructions
For safe handling of the appliance, follow the safety information below:
■ This appliance is not intended for use by persons (including children) with limited
physical, physiological or intellectual abilities or lack of experience and/or
knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their
safety, or received instructions from this person on how to use the appliance.
■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
■ Before use, check the appliance for visible external damage. Do not put into opera-
tion an appliance that is damaged. There will be the risk of a fatal electrical shock.
■ The appliance may no longer be used if there is any damage to the cable, to the
power supply unit, the housing or any other components.
■ Only have repairs carried out by authorised specialist companies or the Customer
Service department. Improper repairs can pose signifi cant risks to the user. Warranty
claims also become void.
■ Do not use the appliance with defective cut length add-ons 7 or defective thinning
add-ons 8, since these may have sharp edges. There is a risk of personal injury!
■ Defective components must always be replaced with original replacement parts.
It can only be guaranteed that safety requirements are complied with if original
replacement parts are used.
■ Never operate the appliance unsupervised, and only in accordance with the
information on the nameplate.
■ Use only the power supply unit provided when using mains power.
■ Remove the power supply unit from the wall socket
- if a defect occurs,
- before cleaning the appliance,
- if you do not intend using the appliance for longer periods,
- after every use.
When removing, pull the power unit itself and not the cable.
4
SHBS 1000 A1
■ ATTENTION! Keep the appliance dry.
■ Do not use the appliance while taking a bath. Risk of fatal electrical shocks!
■ Never submerge the appliance or the cable with power supply unit in water or
other fl uids.
■ If the appliance falls into the water, it is imperative that you pull the power supply
unit out of the power socket before you reach into the water.
■ Never touch the power supply unit with wet hands, especially when plugging it
in or unplugging it. Risk of fatal electrical shocks!
■ The installation of a residual current circuit breaker with a rated tripping current
of no more than 30 mA off ers further protection from electric shocks. Only have
the installation carried out by a qualifi ed electrician.
■ Check the power supply unit and the hair and beard trimmer regularly for any
possible mechanical defects.
■ Ensure that the cable does not get jammed in cupboard doors or pulled over hot
surfaces. If this occurs, the cable insulation may be damaged.
■ Only plug the power supply unit into an easily reachable power socket so that you
can pull the power supply unit out of the power socket quickly in an emergency.
■ Do not cover the power supply unit to avoid inadmissible warming.
GB
SHBS 1000 A1
5
GB
Scope of delivery
This appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Hair and beard trimmer
▯ Charging station
▯ Power supply unit
▯ 6 cut length add-ons
▯ 1 thinning add-on
▯ Cleaning brush
▯ Scissors
▯ Comb
▯ Scissor oil
▯ Travelling case
▯ Hairdressing cape
▯ This operating manual
NOTE
Check the contents for completeness and for signs of visible damage.
►
► If the contents are not complete, or are damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service Hotline
(see chapter Service).
♦ Remove all appliance parts from the carton.
♦ Remove all packaging materials from the appliance.
DANGER
► Packaging material must not be used as a play thing since it poses a risk
of suff ocation.
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated.
Dispose of packaging material that is no longer needed in accordance with
applicable local regulations.
6
SHBS 1000 A1
Appliance description
Figure A:
Cutting set with titanium-coated trimmer block and ceramic trimmer blade
2
Slide switch for cut length fi ne adjustment 0.5 mm / 1 mm / 1.5 mm /
2.0 mm / 2.5 mm
3
On / off switch
4
Charging indicator lamp
5
Charging station / holder with connecting socket for power supply unit
Figure B:
6
Power supply unit
Figure C:
7
Cut length add-ons 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm /
22 - 24 mm / 28 - 30 mm
8
Thinner add-on
Before taking into use
The hair and beard trimmer can be used as a battery-powered or mains-powered
appliance.
Charging the batteries
The batteries for the hair and beard trimmer should be charged for at least 3 hours
before fi rst use. A charging time of 60 minutes is suffi cient for all further charges.
Ensure that the appliance is completely charged before you use it without the
power supply unit 6. The appliance is fi tted with 2 NiMH rechargeable batteries
and overload protection so that the batteries can be recharged without the
danger of overcharging.
♦ Connect the power supply unit cable 6 to the hair and beard trimmer charging
5
station
♦ Avoid damaging the appliance! Ensure that the appliance is switched off before
charging the batteries.
♦ Plug the power supply unit 6 (wide voltage range 100 - 240 V) in a power
socket complying with the appliance specifi cations.
♦ The charging process is displayed using a continuous bar and increasing minute
display in the charging display 4. The batteries have been completely charged
once the bar in the charging display 4 no longer fl ashes and 60 minutes is
displayed.
♦ Once the batteries are completely recharged, you can use the appliance for
around 60 minutes without connecting it to the power supply.
.
GB
SHBS 1000 A1
7
GB
Operation with the power supply unit
If your hair and beard trimmer stops working during shaving due to discharged
or weak batteries, you can continue shaving by plugging in the power supply
unit 6.
♦ Plug the power supply unit plug 6 into the socket on the underside of the hair
and beard trimmer.
♦ To avoid injuries and damage to the appliance, always switch the appliance off
before connecting it to the power supply.
♦ Plug the power supply unit 6 (wide voltage range 100 - 240 V) in a power
socket complying with the appliance specifi cations.
♦ After 1 - 2 seconds, you can switch the appliance on by pressing the ON / OFF
switch 3. If the appliance does not start immediately, switch it off again and
wait around 1 minute before switching it on again.
♦ If you want to charge the batteries without using the charging station 5 in this
manner you can only do this when the appliance is switched off .
Handling and use
Improving battery service life
We recommend completely discharging the batteries before recharging to ensure
a long battery service life. In order to completely discharge the batteries, run the
appliance until it stops completely.
Cutting hair
NOTE
Cut length add-ons
♦ Select a suitable cut length add-on 7 to match your required hair length (4 - 6
mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm).
♦ Click the selected cut length add-on 7 onto the trimmer block
Ensure that both pins in the cut length add-on
cutouts in the trimmer head holder.
8
Any hair to be cut should be clean and dry.
►
► Brush the hair carefully through to remove any knots.
► Place the hairdressing cape or cloth around your neck and throat to avoid
cut hair ends falling inside your collar.
► First start using a longer cut length add-on 7 and then shorten your hair in
stages until it has the required length.
7
:
from behind.
7
correctly locate into the side
SHBS 1000 A1
♦ You can use the slide switch 2 to make fi ne adjustments to the required cut
length 7. For example, if you want to cut your hair to 22 mm length, take a cut
length add-on 7 for hair lengths of 22-24 mm and push the slide switch
fi ne length adjustment upwards as far as possible (0.5 mm).
NOTE
Variable adjustment of the fi ne adjustment downwards increases the cut
►
length to 22.5 mm (with fi ne adjustment 1.0 mm); to 23 mm (with fi ne
adjustment 1.5 mm) or to 24 mm (with fi ne adjustment 2.5 mm).
* Please note that the cut length can deviate from the stated length depending
on the angle of cut.
♦ Switch the hair and beard trimmer on by pressing the ON - OFF switch 3.
♦ Run the hair and beard trimmer slowly through your hair.
♦ When doing so, hold the appliance so that the selected cut length add-on 7 is
as fl at as possible against your scalp.
♦ Always cut from your neck towards the top of your head, or from your forehead
and temples upwards towards the middle of the head.
Cut length* with fi ne length adjustment (mm)
0.51.01.52.02.5
Trimming without add-ons
WARNING
► The trimmer block is very sharp. There is a risk of personal injury!
You can cut your hair to lengths between 0.5 mm and 2.5 mm without using a
cut length add-on
adjust the cutting length.
7
. Move the slide switch 2 to the required length to fi ne-
SHBS 1000 A1
NOTE
Depending on how you hold your hair and beard trimmer and the resulting
►
angle, the cut length can vary from the lengths stated in this operating
manual and marked on the add-on/appliance.
9
GB
Thinning your hair
You can use this function to reduce the volume of your hair because only part
of the hair is gripped and trimmed.
♦ To thin your hair, clip the thinner add-on 8 onto the trimmer block from the
8
front until it engages. When doing so, the thinner add-on
the trimmer head teeth.
must protrude past
Cutting the edges of the hairline, neck and sideburns
♦ Turn the appliance round so that the rear side is facing upwards.
♦ Place the edge of the trimmer block without a cut length add-on 7 at the
required height along the hairline.
♦ Switch the hair and beard trimmer on and move it downwards.
Trimming and cutting your beard
♦ Select a cut length add-on depending on the required beard length.
♦ Now trim your beard in stages.
Cleaning and care
DANGER
Danger to life due to electric shock!
► Pull the power supply unit 6 out of the power socket before cleaning the
appliance.
► Never touch the power supply unit 6 with wet hands, especially when
plugging it in or unplugging it.
► Always keep the power supply unit 6 and the cable dry.
10
CAUTION
Possible damage to the appliance.
► The hair and beard trimmer may never be immersed in water or other fl uids
for cleaning, since the appliance is not watertight. If this is done, live parts
(batteries) can be damaged.
► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage
the upper surfaces.
► Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing
liquid.
♦ Switch the hair and beard trimmer off by pressing the ON - OFF switch 3.
♦ Disconnect the cable from the appliance and pull the power supply unit 6 out
of the power socket.
SHBS 1000 A1
♦ Take the cut length add-on 7 off the appliance.
♦ If necessary, you can wash the cut length add-ons 7 under running water.
♦ Always dry the cut length add-ons 7 thoroughly afterwards.
♦ To remove the trimmer block from its holder (see Fig. D), press your thumbs
against the shaving head teeth from the front.
♦ Use the cleaning brush supplied to remove any residual hair from the trimmer
block
♦ Once you have completed cleaning, plug the trimmer block plug-in tab back
into the mounting opening in the shaving head holder (see Fig. E).
♦ Allow the trimmer block to engage again by pressing lightly from behind
(see Fig. F).
.
NOTE
In order to reduce friction, occasionally apply a couple of drops of scissor
►
oil (accessory) between the blades, and then distribute it evenly. You can
also use any acid-free oil (e.g. sewing machine oil). Wipe any access oil
off with a cloth.
Disposal
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in normal household waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please
contact your waste disposal centre should you be in any doubt.
GB
NOTE
Before disposing of the appliance it is essential to remove the battery fi rst.
►
► To do this, dismantle the appliance completely and remove the recharge-
able batteries from the PCB.
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is
legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his or her community /
city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when
they are fully discharged.
SHBS 1000 A1
11
GB
Appendix
Technical details
Power supply unit SW-045100EU
Input voltage100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz
Current consumption0.2 A
Protection class
Output voltage4.5 V
Output current1000 mA
Protection typeIP20
Hair and beard trimmer
Input voltage4.5 V
Input current1000 mA
Rechargeable batteries2 x NiMH (AAA) 1000 mAh
Environmental temperature10°C up to 40°C
Notes on the Declaration of Conformity
With regard to conformity with essential requirements and
other relevant provisions, this appliance complies with the
guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC.
The full original Declaration of Conformity is available from
the importer.
II /
12
SHBS 1000 A1
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
►
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries.
Gratulujemy zakupu naszego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi
element składowy produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu
zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz
w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w
bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenia następnej osobie,
nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona.
Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk, także we fragmentach,
jak również odtwarzanie ilustracji, także w zmienionym stanie, jest dozwolone
wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane i
wskazówki montażu i podłączania oraz obsługi, są zgodne z ostatnim stanem
w chwili przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie i spostrzeżenia zgodnie z najlepszą wiedzą.
Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można wysuwać
żadnych roszczeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem,
niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami oraz używaniem niedozwolonych części zamiennych.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego, nie zaś do
zastosowań komercyjnych. Urządzenie przewidziane jest wyłącznie do strzyżenia
naturalnych włosów. Może być ono wykorzystywane wyłącznie do włosów
ludzkich, a nie do włosów sztucznych ani zwierzęcych.
Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie uznaje się za niezgodne
z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie
użytkownik.
16
SHBS 1000 A1
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
zagrażającą sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do śmierci lub
powstania ciężkich obrażeń.
► Należy przestrzegać instrukcji w niniejszej wskazówce ostrzegawczej,
aby uniknąć zagrożenia śmiercią lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
możliwą sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania
obrażeń.
► Instrukcji w niniejszej wskazówce ostrzegawczej należy przestrzegać,
by uniknąć obrażeń u osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
możliwą szkodę materialną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód
materialnych.
► Instrukcji w niniejszej wskazówce ostrzegawczej należy przestrzegać,
by uniknąć szkód materialnych.
PL
SHBS 1000 A1
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie
►
z urządzenia.
17
PL
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdziesz ważne instrukcje bezpieczeństwa, związane z użytkowaniem urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami
bezpieczeństwa. Mimo to, nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia
u ludzi i szkody materialne.
Podstawowe zasady bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących instrukcji bezpieczeństwa:
■ Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym
również dzieci) o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub nieposiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy;
chyba że będą one korzystały z niego pod nadzorem osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo lub też otrzymają od niej stosowne wskazówki dotyczące
jego prawidłowej obsługi.
■ Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie ma widocz-
nych uszkodzeń. Nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
■ W przypadku stwierdzenia uszkodzeń kabla, zasilacza wtyczkowego, obudowy
lub innych elementów, dalsze korzystanie z urządzenia jest zabronione.
■ Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom lub działowi
obsługi klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować poważne
zagrożenie dla użytkownika. Ponadto, w takim przypadku gwarancja wygasa.
■ Nie używaj urządzenia z uszkodzonymi nakładkami grzebieniowymi 7 ani
uszkodzoną nakładką do cieniowania 8, ponieważ mogą one mieć ostre
krawędzie. Zagrożenie odniesienia obrażeń!
■ Uszkodzone elementy wymieniaj zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko
te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
■ Nigdy nie pozostawiaj urządzenia działającego bez nadzoru oraz korzystaj
z niego wyłącznie zgodnie z informacjami na tabliczce znamionowej.
■ Do zasilania sieciowego korzystaj wyłącznie z dostarczonego zasilacza
wtyczkowego.
■ Zasilacz wtyczkowy należy wyciągnąć z gniazdka,
- kiedy wystąpi usterka,
- przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia,
- gdy urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane,
- po każdym użyciu.
Należy przy tym chwytać bezpośrednio za zasilacz wtyczkowy, a nie za kabel.
18
SHBS 1000 A1
■ UWAGA! Urządzenie przechowywać w suchym miejscu.
■ Nie korzystaj z urządzenia podczas kąpieli. Zagrożenie porażenia prądem
elektrycznym!
■ Nie zanurzaj urządzenia ani kabla wraz zasilaczem wtyczkowym w wodzie,
ani w żadnej innej cieczy.
■ Gdyby urządzenie wpadło do wody, najpierw bezwzględnie wyciągnij zasilacz
wtyczkowy z gniazda, zanim sięgniesz po urządzenie do wody.
■ Nigdy nie dotykaj zasilacza wtyczkowego mokrymi rękoma, w szczególności
podczas wkładania go do gniazda lub wyjmowania z gniazda. Zagrożenie
porażeniem prądem elektrycznym!
■ Zamontowanie wyłącznika różnicowo-prądowego o pomiarowym napięciu wy-
łączającym o wartości nie większej niż 30 mA zapewnia dalszą ochronę przed
porażeniem prądem elektrycznym. Montaż należy zlecić wyłącznie elektrykowi.
■ Sprawdzaj zasilacz wtyczkowy oraz maszynkę do strzyżenia włosów i brody
regularnie pod kątem ewentualnych uszkodzeń mechanicznych.
■ Dopilnuj, aby kabel nie został przycięty między drzwiczkami szafek, ani nie był
przeciągany po gorących powierzchniach. Mogłoby w ten sposób dojść do
uszkodzenia izolacji kabla.
■ Zasilacz wtyczkowy podłączać wyłącznie do łatwo dostępnego gniazda, aby
w razie usterki można było szybko wyjąć zasilacz z gniazda.
■ Nie zakrywać zasilacza wtyczkowego, by nie spowodować jego przegrzania.
PL
SHBS 1000 A1
19
PL
Zakres dostawy
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
▯ Maszynka do strzyżenia włosów i brody
▯ Stacja do ładowania
▯ Zasilacz sieciowy wtyczkowy
▯ 6 nakładek grzebieniowych
▯ 1 nakładka cieniująca
▯ Szczotka do czyszczenia
▯ Nożyczki
▯ Grzebień
▯ Oliwa do ostrzy
▯ Etui podróżne
▯ Peleryna fryzjerska
▯ Niniejsza instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie
►
części.
► W przypadku niekompletnej dostawy lub wystąpienia uszkodzeń wskutek
wadliwego opakowania lub podczas transportu należy skontaktować się
infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
♦ Wyjmij wszystkie elementy urządzenia z kartonu.
♦ Usuń z urządzenia wszelkie materiały opakowaniowe.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
► Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu.
Przywracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne
i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami.
Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami.
20
SHBS 1000 A1
Opis urządzania
Rysunek A:
Zespół tnący z powlekaną tytanem głowicą tnącą oraz nożami ceramicznymi
2
Przełącznik suwakowy do precyzyjnego ustawiania długości strzyżenia
0,5 mm / 1 mm / 1,5 mm / 2,0 mm / 2,5 mm
3
Włącznik/wyłącznik
4
Wskaźnik stanu naładowania
5
Stacja ładowania / uchwyt z gniazdem przyłączeniowym zasilacza wtyczkowego
Rysunek B:
6
Wtyczkowy zasilacz sieciowy
Rysunek C:
7
Nakładki grzebieniowe 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm /
16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm
8
Nakładka cieniująca
Przed uruchomieniem
Maszynka do strzyżenia włosów i brody może być zasilana akumulatorowo
i sieciowo.
Ładowanie akumulatora
Przed pierwszym zastosowaniem akumulator maszynki do strzyżenia włosów
i brody powinien być ładowany przez co najmniej 3 godziny. Przy następnych
ładowaniach wystarczy ładowanie przez 60 minut.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia bez zasilacza wtyczkowego
upewnij się, że jest ono w pełni naładowane. Urządzenie jest wyposażone w
2 akumulatory NiMH oraz zabezpieczenie przed przeładowaniem, w związku
z czym można ładować akumulatory bez zagrożenia ich przeładowania.
♦ Podłącz kabel zasilacza wtyczkowego 6 do stacji ładowania 5 maszynki do
strzyżenia włosów i brody.
♦ Unikaj uszkodzeń urządzenia! Przed rozpoczęciem ładowania akumulatorów
♦ Proces ładowania przedstawiany jest za pomocą ciągłego paska oraz wzrasta-
jącego wskaźnika minut na wskaźniku kontrolnym stanu ładowania 4. Akumulatory są w pełni naładowane, gdy paski na wskaźniku stanu naładowania 4 nie
będą już migały oraz wyświetlany będzie czas 60 minut.
♦ Przy całkowicie naładowanych akumulatorach można korzystać z urządzenia w
czasie do 60 minut bez konieczności podłączania go do sieci.
PL
6
SHBS 1000 A1
21
PL
Praca z wykorzystaniem zasilacza wtyczkowego
Jeżeli z powodu rozładowanych lub słabych akumulatorów maszynka do strzyżenia
włosów i brody zatrzyma się w trakcie jej użytkowania, można kontynuować
strzyżenie 6 po podłączeniu zasilacza wtyczkowego.
♦ Włóż wtyczkę zasilacza wtyczkowego 6 do gniazda znajdującego się na
dolnej części maszynki do strzyżenia włosów i brody.
♦ Aby uniknąć obrażeń oraz uszkodzeń urządzenia, wyłączaj je zawsze przed
Gdyby urządzenie nie włączyło się od razu, wyłącz je ponownie i odczekaj ok.
1 minutę, zanim je ponownie włączysz.
♦ Jeśli chcesz w ten sposób naładować akumulatory bez korzystania ze stacji
ładowania 5, wówczas możesz to zrobić tylko przy wyłączonym urządzeniu.
Obsługa i praca
Przedłużenie żywotności akumulatorów
W celu zapewnienia dłuższej żywotności akumulatorów zalecane jest kompletne
rozładowanie akumulatora przed jego ponownym naładowaniem. Aby kompletnie
rozładować akumulatory należy pozostawić urządzenie włączone aż do jego
całkowitego zatrzymania.
Strzyżenie włosów
WSKAZÓWKA
Strzyżone włosy powinny być czyste i suche.
►
► Przeczesz starannie włosy, aby je rozczesać.
► Wokół szyi i karku załóż pelerynę fryzjerską lub chustę, by za kołnierz nie
wpadły resztki włosów.
► Zacznij najpierw od nakładki grzebieniowej do dłuższego strzyżenia 7
i następnie skracaj włosy do żądanej długości.
Nakładki grzebieniowe 7 :
♦ Weź odpowiednią nakładkę grzebieniową 7 (4 - 6 mm / 7 - 9 mm /
10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm).
♦ Załóż wybraną nakładkę grzebieniową 7 od tyłu na zespół tnący . Uważaj
przy tym, aby oba bolce nakładki grzebieniowej 7 zatrzasnęły się prawidłowo
w bocznych zagłębieniach uchwytu głowicy tnącej.
22
SHBS 1000 A1
♦ Za pomocą przełącznika suwakowego 2 można dokładniej ustawiać żądaną
długość strzyżenia po założeniu danej nakładki grzebieniowej 7. Jeśli chcesz
skrócić włosy do długości np. 22 mm, wybierz nakładkę grzebieniową 7 dla
długości 22-24 mm i w celu dokładnego ustawienia długości przesuń przełącznik
suwakowy
WSKAZÓWKA
►
2
najdalej, jak to możliwe do góry (0,5 mm).
Stopniowe przestawianie regulacji do dołu powoduje zwiększenie długości
strzyżenia do 22,5 mm (przy ustawieniu 1,0 mm); do 23 mm (przy ustawieniu 1,5 mm) lub do 24 mm (przy ustawieniu 2,5 mm).
W zależności od pozycji trzymania maszynki do strzyżenia włosów i
►
brody oraz wynikającego z tego kąta długości strzyżenia mogą odbiegać
od długości opisanych w niniejszej instrukcji obsługi lub wskazanych na
nakładce/urządzeniu.
23
PL
Cieniowanie włosów
Przy pomocy tej funkcji możesz zmniejszyć objętość włosów, gdy przy pomocy
maszynki chwytana i strzyżona jest tylko część włosów.
♦ Aby cieniować włosy należy nakładkę do cieniowania 8 założyć od przodu
na zespół tnący
tym wystawać ponad zęby głowicy tnącej.
, aż się zatrzaśnie. Nakładka do cieniowania 8 musi przy
Przycinanie konturów u nasady włosów, na karku
i bakach
♦ Obrócić urządzenie w taki sposób, by jego tylna część była skierowana do góry.
♦ Przyłóż krawędź zespołu tnącego bez nakładki grzebieniowej 7 na
żądanej wysokości nasady włosów.
♦ Przesuń włączoną maszynkę do strzyżenia włosów i brody do dołu.
Przystrzyganie i strzyżenie
♦ Wybierz stopień ustawienia długości strzyżenia, zależnie żądanej długości brody.
♦ Teraz można przystąpić do stopniowego skrócenia brody.
Czyszczenie i pielęgnacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie życia przez porażenie elektryczne!
► Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy najpierw wyjąć
zasilacz wtyczkowy 6 z gniazdka.
► Nigdy nie dotykaj zasilacza wtyczkowego 6 mokrymi rękoma podczas
wtykania go do gniazda lub wyjmowania go z gniazda.
► Zasilacz wtyczkowy 6 oraz kabel muszą pozostawać zawsze suche.
24
UWAGA
Możliwość uszkodzenia urządzenia.
► Maszynka do strzyżenia włosów i brody nie może być w celu czyszczenia
zanurzana w wodzie ani w innych cieczach, ponieważ urządzenie nie jest
wodoszczelne. Na skutek tego mogłoby dojść do uszkodzenia elementów
przewodzących prąd (akumulatorów).
► Nie stosuj żadnych agresywnie działających ani szorujących środków
czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię obudowy.
► Obudowę maszynki czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym
płynem do mycia.
♦ Wyłącz maszynkę do strzyżenia włosów i brody za pomocą przełącznika
WŁ./WYŁ. 3.
SHBS 1000 A1
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.