Descripción de los elementos de mando ............................................................. 8
Antes de poner en marcha el aparato ................................................................ 8
Puesta en marcha ............................................................................................. 10
Los tambores ....................................................................................................................................... 10
Modo de empleo ............................................................................................................................... 12
Información sobre la garantía y el servicio técnico ........................................... 17
2 - Español
Rallador de verduras eléctrico SGR 150 B1
Introducción
Muchas gracias por haber adquirido el rallador de verduras eléctrico SGR 150 B1 SilverCrest, en
adelante «rallador de verduras» (1), un producto moderno y de alta calidad diseñado para
facilitar el trabajo en la cocina y poder elaborar rápidamente ensaladas y otros platos deliciosos.
Está equipado con cinco tambores intercambiables que permiten cortar, rallar y picar distintos tipos
de verduras y otros alimentos adecuados, como queso duro o chocolate.
Uso conforme a lo previsto
El rallador de verduras (1) es un electrodoméstico que permite cortar, rallar y picar distintos tipos
de verduras y otros alimentos adecuados. No se debe utilizar fuera de recintos cerrados ni en
regiones con un clima tropical. No está destinado al uso profesional ni industrial. El rallador de
verduras (1) únicamente debe destinarse al uso doméstico y personal, ya que cualquier otro tipo
de uso se considerará contrario a lo previsto. Este rallador de verduras (1) cumple con todas las
normas y reglamentaciones relevantes de acuerdo con la conformidad CE. Si se realiza algún
cambio en el rallador de verduras (1) sin la autorización del fabricante, el cumplimiento de estas
normas dejará de estar garantizado. El fabricante no se hará responsable de los daños y averías
derivados de este tipo de acciones. Utilice solo los accesorios suministrados por el fabricante.
Respete siempre la legislación y la normativa nacional del lugar de uso.
Español - 3
Rallador de verduras eléctrico SGR 150 B1
Volumen de suministro
Rallador de verduras eléctrico SGR 150 B1 SilverCrest
5 tambores
Manual de instrucciones
Este manual de instrucciones tiene una cubierta desplegable. En su interior encontrará una
ilustración del rallador de verduras SGR 150 B1 SilverCrest y de todos los accesorios y elementos
de mando, junto con varios números. Esta página desplegable puede dejarse abierta mientras lee
el manual de instrucciones. De esta manera, podrá consultar fácilmente el accesorio o elemento de
mando del que se está hablando. Significado de los números:
Rallador de verduras eléctrico
Botón de encendido
Tapa del compartimento de almacenamiento
Tambor de corte grueso (marca de color naranja)
Tambor de corte fino (marca de color amarillo)
Tambor de rallado (marca de color rojo)
Tambor de picado grueso (marca de color azul)
Compartimento de almacenamiento
Eje de accionamiento
Tambor de picado fino (marca de color verde)
Tubo de alimentación
Empujador
Datos técnicos
Nombre SGR 150 B1 SilverCrest
Alimentación eléctrica 220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de potencia 150 W
Tiempo de funcionamiento continuado 2 minutos
Categoría de protección
Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 14 x 29 x 23 cm
Peso Aprox. 1390 g
Temperatura de funcionamiento De 5 °C a 35 °C
Humedad ambiente de funcionamiento 85 % de humedad relativa
Condiciones de almacenamiento admisibles De -10 °C a +50 °C, máx. 85 % de
Control de seguridad:
TÜV SÜD
Reservado el derecho a modificar los datos técnicos y el diseño sin aviso previo.
4 - Español
II
humedad relativa
Rallador de verduras eléctrico SGR 150 B1
Tiempo de funcionamiento continuado
El tiempo de funcionamiento continuado indica el tiempo seguido durante el cual el rallador de
verduras eléctrico (1) puede permanecer en marcha sin que el motor se sobrecaliente y se
produzca una avería. El tiempo de funcionamiento continuado para el rallador de verduras
eléctrico (1) es de 2 minutos. Una vez transcurrido este tiempo, el rallador de verduras eléctrico
(1) debe estar apagado hasta que se haya enfriado el motor.
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar por primera vez el rallador de verduras eléctrico (1), lea detenidamente las
siguientes instrucciones y preste atención a todas las advertencias, incluso si está familiarizado con
el uso de aparatos eléctricos. Guarde cuidadosamente este manual de instrucciones como
referencia para el futuro. Si vende o traspasa el rallador de verduras (1), asegúrese de entregar
también este manual de instrucciones.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo señala información importante para utilizar el
rallador de verduras eléctrico (1) con seguridad y para la protección del
usuario.
Este símbolo señala información adicional sobre el tema.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo señala riesgos para la salud, los cuales
podrían incluso conllevar peligro de muerte, y de daños materiales debido a
una descarga eléctrica.
Niños y personas discapacitadas
Este aparato no puede ser utilizado por niños. El aparato y el cable de conexión deben
mantenerse fuera del alcance de los niños. El aparato puede ser utilizado por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o intelectuales, o que no tengan la experiencia o conocimientos
necesarios, siempre y cuando estén bajo supervisión, hayan recibido una instrucción sobre el uso
seguro del aparato y comprendan sus peligros potenciales. No está permitido dejar que los niños
jueguen con el aparato. La ingestión de piezas pequeñas puede suponer peligro de muerte.
Mantenga también los plásticos de embalaje fuera de su alcance. Existe peligro de asfixia.
Cable de alimentación
Coja el cable de alimentación siempre por la clavija de red y no tire del propio cable. No coloque
muebles ni otros objetos pesados encima del cable de alimentación y preste atención a que no se
doble, especialmente en la zona de la clavija de red. Para evitar que resulte dañado, no coloque
el cable de alimentación encima de lugares y bordes calientes o afilados. No utilice clavijas
Español - 5
Rallador de verduras eléctrico SGR 150 B1
adaptadoras ni cables alargadores que no cumplan con las normas de seguridad en vigor y no
modifique en forma alguna el cable de alimentación. A fin de prevenir posibles situaciones de
peligro, si el cable de alimentación resulta dañado, deberá encargar su sustitución al fabricante, su
servicio de atención al cliente o a otra persona igualmente cualificada. No haga nunca un nudo
en el cable de alimentación ni lo ate a otros cables. Coloque el cable de alimentación de forma
que nadie pueda pisarlo y que no represente ningún obstáculo. Podría resultar herido.
Mantenimiento y limpieza
El rallador de verduras eléctrico (1) debe repararse si resulta dañado, si penetra líquido u objetos
en el interior de la carcasa, si se ha expuesto a la lluvia o se ha mojado, o si no funciona
correctamente o ha caído al suelo. Si se detecta humo, ruidos u olores inusuales, desenchufe
inmediatamente el cable de alimentación del rallador de verduras eléctrico (1) de la toma de
corriente. En estos casos, el rallador de verduras eléctrico (1) no se podrá volver a utilizar hasta
que haya sido revisado por un técnico. Encargue las reparaciones solo a personal técnico
cualificado. No abra nunca la carcasa del rallador de verduras eléctrico (1). Antes de limpiar el
rallador de verduras eléctrico (1), desenchufe siempre la clavija de red de la toma de corriente.
Está prohibido limpiar el rallador de verduras eléctrico (1) sumergiéndolo en agua o debajo de
agua corriente.
Tenga mucho cuidado siempre que utilice o limpie los tambores (4, 5, 6, 7, 10). ¡Las cuchillas
están muy afiladas! Podría resultar herido.
Funcionamiento
Antes de ensamblar el rallador de verduras eléctrico (1), debe desenchufarse siempre de la
red eléctrica.
Para trabajar, únicamente deben utilizarse los accesorios incluidos en el volumen de suministro,
especialmente el empujador (12) y los tambores (4, 5, 6, 7, 10). Podría resultar herido.
Cuando utilice el aparato, tenga especial cuidado de que el pelo largo, la corbata o las
prendas de ropa holgadas no se acerquen a las piezas giratorias del rallador de verduras
eléctrico (1), ya que podrían engancharse. Podría resultar herido.
No introduzca nunca las manos en los tambores (4, 5, 6, 7, 10) cuando estén girando. Podría
resultar herido.
Siempre que quiera cambiar el tambor, extraiga la clavija de red de la toma de corriente.
Espere hasta que el tambor haya dejado de girar totalmente. Podría resultar herido.
No intente embutir los alimentos en el tubo de alimentación (11) directamente con las manos.
Utilice siempre el empujador (12) suministrado. Podría resultar herido.
No utilice nunca el rallador de verduras eléctrico (1) sin un tambor (4, 5, 6, 7, 10). No intente
utilizar nunca el aparato para triturar alimentos fibrosos, como carne, o demasiado duros,
como frutos secos con cáscara o cubitos de hielo. El rallador de verduras eléctrico (1) podría
resultar dañado.
Siempre que termine de utilizar el rallador de verduras eléctrico (1) o lo deje sin vigilancia,
desenchufe la clavija de red de la toma de corriente.
6 - Español
Rallador de verduras eléctrico SGR 150 B1
Entorno de funcionamiento
Coloque siempre el rallador de verduras eléctrico (1) sobre una superficie firme y plana, y no
coloque objetos pesados encima del rallador de verduras eléctrico (1). El rallador de verduras
eléctrico (1) no se ha diseñado para el uso en lugares con una temperatura o una humedad
ambiente elevadas (p.ej. cuartos de baño) ni en espacios polvorientos. Temperatura y humedad
ambiente de funcionamiento: de 5 °C a 35 °C, humedad relativa máx. 85 %.
Asegúrese de que:
El rallador de verduras eléctrico (1) no se someta a una fuente de calor directa (p.ej.
calefacción).
El rallador de verduras eléctrico (1) no se someta a la luz directa del sol o a una luz artificial
muy intensa.
El rallador de verduras eléctrico (1) no entre en contacto con gotas o salpicaduras de agua ni
líquidos agresivos, y que no se utilice cerca de lugares donde haya agua; en especial, queda
prohibido sumergir el rallador de verduras eléctrico (1). No se coloquen recipientes con
líquido, como floreros o bebidas, encima o junto al rallador de verduras eléctrico (1).
No se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas) encima o junto al rallador de
verduras eléctrico (1).
No entren cuerpos extraños en el aparato.
El rallador de verduras eléctrico (1) no se someta a variaciones bruscas de temperatura,
puesto que la humedad del aire podría condensarse y provocar un cortocircuito. No obstante,
si el rallador de verduras eléctrico (1) se ha visto sometido a variaciones bruscas de
temperatura, espere unas 2 horas antes de volver a ponerlo en marcha, para que tenga
tiempo de adaptarse a la temperatura ambiente.
El rallador de verduras eléctrico (1) no se exponga a sacudidas y vibraciones excesivas.
Almacenamiento cuando no se utilice
Si no va a utilizar el rallador de verduras eléctrico (1) durante mucho tiempo, desenchúfelo de la
red eléctrica. Compruebe también que la temperatura de almacenamiento se mantenga entre 10 °C y +50 °C. La humedad ambiente no debe sobrepasar el 85 % de humedad relativa.
Propiedad intelectual
El contenido de este manual de instrucciones está protegido por la ley de propiedad intelectual y
se entrega al usuario únicamente como fuente de información. Quedan prohibidas la copia y la
reproducción de sus datos e informaciones sin la autorización expresa y por escrito del autor. Esto
rige también para el uso comercial de su contenido y datos. En el momento de pasar a impresión,
el texto y las ilustraciones se correspondían al nivel técnico más reciente. Reservado el derecho a
realizar modificaciones.
Español - 7
Rallador de verduras eléctrico SGR 150 B1
Descripción de los elementos de mando
Por motivos de seguridad, el rallador de verduras eléctrico (1) solo funciona mientras se mantiene
presionado el botón de encendido (2). En cuanto se suelta el botón de encendido (2), el rallador
de verduras eléctrico (1) se apaga.
Antes de poner en marcha el aparato
Extraiga el rallador de verduras eléctrico SGR 150 B1 y todos los accesorios del embalaje y
compruebe que no falte nada. Retire todas las películas protectoras. Se recomienda limpiar todos
los accesorios antes de utilizarlos por primera vez.
Colocación y extracción de los tambores
Seleccione uno de los 5 tambores suministrados (4, 5, 6, 7, 10) e introdúzcalo en el tubo de
alimentación (11). Para conocer la utilidad de cada tambor (4, 5, 6, 7, 10), consulte la ilustración
del apartado «Los tambores» en la página 10. A continuación, instale el tubo de alimentación (11)
con el tambor montado (4, 5, 6, 7, 10) en el eje de accionamiento (9). Para facilitar el montaje, en
la parte trasera del tubo de alimentación (11) hay una flecha (). En la carcasa del rallador de
verduras (1), hay dibujados un candado abierto a la derecha del eje de accionamiento (9) y un
H
candado cerrado
Inserte el tubo de alimentación (11) con el tambor montado (4, 5, 6, 7, 10) en el eje de
accionamiento (9), de manera que la flecha
dirección al candado abierto de la carcasa del rallador de verduras (1).
A continuación, gire el tubo de alimentación (11) en sentido antihorario hasta que la flecha
()
señale en dirección al candado cerrado H de la carcasa del rallador de verduras (1).
Guarde el resto de tambores (4, 5, 6, 7, 10) en el compartimento de almacenamiento (8) y
ciérrelo con la tapa (3). Acto seguido, coloque el compartimento de almacenamiento (8) encima
del rallador de verduras eléctrico (1).
Para que le sea más fácil cerrar el compartimento de almacenamiento (8), tanto este
como la tapa (3) contienen una flecha (). Cuando está cerrado, las flechas deben
estar prácticamente en línea ().
Para que le sea más fácil colocar el compartimento de almacenamiento (8), tanto este
como el rallador de verduras eléctrico (1) contienen una flecha (), en el caso del
rallador detrás del botón de encendido (2). Cuando está montado, las flechas deben
estar prácticamente en línea ().
Para sacar el tambor, primero extraiga el tubo de alimentación (11) del rallador de verduras (1).
Gire el tubo de alimentación (11) en sentido horario hasta que la flecha
dirección al candado abierto de la carcasa del rallador de verduras (1).
encima. Proceda tal como se explica a continuación:
()
del tubo de alimentación (11) señale en
()
señale en
8 - Español
Rallador de verduras eléctrico SGR 150 B1
Después de esto, puede sacar el tambor (4, 5, 6, 7, 10) del tubo de alimentación (11).
Proceda tal como se explica a continuación:
Primero extraiga el empujador (12)
del tubo de alimentación (11). A
continuación, sujete el tubo de
alimentación (11) con una mano y,
utilizando los dedos índice y pulgar
de la otra, coja el tambor y el tubo
de alimentación (11) por el borde y
apriételos, tal como se muestra en la
ilustración De esta manera, el tambor
puede soltarse fácilmente y luego
extraerse del tubo de alimentación
(11).
Tenga mucho cuidado cuando extraiga los tambores (4, 5, 6, 7, 10). ¡Las
cuchillas están muy afiladas! Podría resultar herido.
Tenga presente que los tambores (4, 5, 6, 7, 10) no se pueden montar ni extraer mientras el tubo
de alimentación (11) esté montado en el rallador de verduras (1).
Cable de alimentación / alojamiento del cable de alimentación
Si fuera necesario, haga salir
el cable de alimentación de
su alojamiento y enchufe la
clavija de red a una toma de
corriente de fácil acceso.
Cuando termine de utilizar el
aparato, el cable de
alimentación se puede volver
a guardar en el alojamiento.
El rallador de verduras eléctrico (1) está preparado para utilizarse.
Tenga mucho cuidado siempre que utilice o limpie los tambores (4, 5, 6, 7,
10). ¡Las cuchillas están muy afiladas! Podría resultar herido.
Español - 9
Rallador de verduras eléctrico SGR 150 B1
Puesta en marcha
Los tambores
En el volumen de suministro se incluyen 5 tambores diferentes (4, 5, 6, 7, 10). Para poder
diferenciarlos visualmente, estos 5 tambores (4, 5, 6, 7, 10) tienen colores diferentes.
En las ilustraciones siguientes se explica la utilidad de cada uno de estos tambores:
Tambor de corte fino
(marca de color amarillo)
Tambor de corte grueso
(marca de color naranja)
Tambor de picado fino
(marca de color verde)
Tambor de picado grueso
(marca de color azul)
Tambor de rallado
(marca de color rojo)
10 - Español
Rallador de verduras eléctrico SGR 150 B1
Utilice la siguiente tabla como referencia para seleccionar el tambor más adecuado para cada
alimento:
Alimento
Manzanas
Pepino
Queso duro
Tambor
de corte
fino
(amarillo)
Tambor
de corte
grueso
(naranja)
Tambor
de picado
fino
(verde)
Tambor
de picado
grueso
(azul)
Avellanas, almendras
Patatas
Colirrábano
Carne de coco
Zanahorias
Pimientos
Parmesano
Rábanos, rabanitos
Remolacha
Tambor
de
rallado
(rojo)
Col roja, col blanca
Chocolate
Pan seco
Calabacín
Cebolla, chalota
Español - 11
Rallador de verduras eléctrico SGR 150 B1
Modo de empleo
Prepare los alimentos de manera que puedan introducirse bien en el tubo de alimentación
(11).
Coloque un recipiente adecuado debajo de la abertura del tambor para recoger los alimentos
triturados.
A continuación, introduzca los alimentos preparados en el tubo de alimentación (11).
Pulse el botón de encendido (2) y manténgalo presionado. El tambor (4, 5, 6, 7 ó 10)
empezará a girar.
Para evitar que el tambor se bloquee, no presione el empujador (12) hasta
que se haya pulsado el botón de encendido (2) y el tambor haya empezado a
girar.
A continuación, puede utilizar el empujador (12) para empujar los alimentos que se han
introducido en el tubo de alimentación. Cuando el tubo de alimentación (11) esté vacío, se
pueden introducir más alimentos.
Una vez triturados, los alimentos salen por la abertura del tambor y caen en el recipiente que se
ha colocado delante.
Cuando haya terminado de triturar los alimentos, suelte el botón de encendido (2).
Para triturar una gran cantidad de alimentos, es muy importante que respete el
tiempo de funcionamiento continuado de 2 minutos, ya que, de lo contrario, el
rallador de verduras eléctrico (1) podría resultar dañado.
Extraiga la clavija de red de la toma de corriente.
Limpieza
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar el aparato, debe desenchufarse siempre la
clavija de red. No sumerja nunca el rallador de verduras eléctrico (1) en agua
ni intente limpiarlo debajo de agua corriente. ¡Podría producirse una descarga
eléctrica!
¡ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando utilice y limpie los tambores.
Las cuchillas están muy afiladas. Podría resultar herido.
No utilice productos de limpieza agresivos, abrasivos ni químicos, ya que la
superficie del rallador de verduras eléctrico (1) y de los accesorios podría
sufrir daños irreparables.
Extraiga el cable de alimentación de la toma de corriente.
Extraiga los 5 tambores (4, 5, 6, 7, 10) del compartimento de almacenamiento (8).
12 - Español
Rallador de verduras eléctrico SGR 150 B1
Separe el compartimento de almacenamiento (8)del rallador de verduras eléctrico (1).
Extraiga el empujador (12) del tubo de alimentación (11).
Separe el tubo de alimentación (11) del eje de accionamiento (9).
Limpie el rallador de verduras eléctrico (1) con un paño húmedo. Si hay suciedad incrustada,
aplique un poco de detergente neutro sobre el paño. Cuando termine, asegúrese de limpiar
todos los restos de detergente con un trapo mojado.
Los 5 tambores (4, 5, 6, 7, 10), el compartimento de almacenamiento (8), la tapa (3), el tubo
de alimentación (11) y el empujador (12) se pueden lavar en el lavavajillas. Como alternativa,
estas piezas también se pueden lavar con agua caliente y jabón neutro. Cuando termine de
lavar estas piezas, enjuáguelas con agua limpia. Antes de volver a utilizar las piezas,
compruebe que estén completamente secas.
Ahora, las piezas limpias se pueden volver a montar en el rallador de verduras eléctrico (1) y
los tambores limpios (4, 5, 6, 7, 10) se pueden guardar en el compartimento de
almacenamiento (8).
Tenga en cuenta que algunos alimentos, como las zanahorias y la col roja, contienen colorantes
naturales que pueden cambiar el color de las piezas de plástico del rallador de verduras (1) y de
los accesorios. Estos cambios de color no constituyen ningún desperfecto.
Almacenamiento
Si no tiene previsto utilizar el rallador de verduras eléctrico (1) durante mucho tiempo, guárdelo en
un lugar limpio y seco.
Limpie el rallador de verduras eléctrico (1) y todos los accesorios tal como se explica en el
capítulo anterior.
Guarde los 5 tambores (4, 5, 6, 7, 10) en el compartimento de almacenamiento (8).
Introduzca el cable de alimentación completamente en el alojamiento de manera que solo
quede a la vista la clavija de red.
Solución de problemas
El rallador de verduras eléctrico (1) no funciona.
La clavija de red no está enchufada. Conecte la clavija de red a la toma de corriente.
La toma de corriente está averiada. Pruebe el aparato en una toma de corriente que sepa que
funciona correctamente.
El rallador de verduras eléctrico (1) está averiado. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Un tambor (4, 5, 6, 7, 10) no se suelta.
Para poder colocar o extraer un tambor (4, 5, 6, 7, 10), es necesario desmontar todo el tubo
de alimentación (11). Consulte la ilustración de la página 9.
Español - 13
Rallador de verduras eléctrico SGR 150 B1
Eliminación e información medioambiental
Los aparatos que van acompañados de este símbolo cumplen con la directiva
europea 2012/19/EU. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben
eliminarse aparte de la basura doméstica en los centros municipales previstos para
ello. Al eliminar correctamente los aparatos usados, estará contribuyendo a reducir
los daños en el medio ambiente y el peligro para su propia salud. Para obtener
más información acerca de cómo eliminar correctamente un aparato usado,
consulte a su ayuntamiento, el organismo de eliminación de residuos o la tienda
donde adquirió el aparato.
Piense en el medio ambiente. Las pilas usadas no pertenecen a la basura doméstica. Deben
entregarse en un punto de recogida de pilas usadas. Tenga presente que las pilas únicamente
deben desecharse en contenedores para pilas usadas cuando están descargadas y que, en caso
de desecharse sin estar completamente descargadas, deben tomarse las precauciones necesarias
para evitar que se produzcan cortocircuitos.
El embalaje también debe eliminarse respetando el medio ambiente. Los cartones deben
depositarse en contenedores de papel o deben entregarse en centros de recogida públicos para
garantizar su reutilización. Las láminas y las piezas de plástico incluidas en el volumen de
suministro deben ser recogidas por la empresa municipal de eliminación de residuos y eliminadas
correctamente.
Notas sobre la conformidad
Este aparato cumple con los requisitos básicos y el resto de prescripciones
relevantes de la directiva de baja tensión 2006/95/EC, la directiva sobre
compatibilidad electromagnética 2004/108/EC, la directiva ERP 2009/125/EC
y la directiva RoHS 2011/65/EU.
Puede solicitar una copia íntegra de la declaración de conformidad de la UE a:
1500 g de col blanca o roja
1 pimiento
125 g de azúcar
125 ml de aceite
125 ml de vinagre
1 cucharada sopera de sal
1 pizca de pimienta
Cortar la col con el tambor de corte grueso (4). Triturar el pimiento con el tambor de picado
grueso (7). Mezclar el aceite, el vinagre, el azúcar, la sal y la pimienta y calentar ligeramente el
líquido resultante. Verter el jugo tibio por encima de la col y dejarlo reposar todo junto durante
varias horas. Mezclar bien la ensalada y salpimentar al gusto. ¡Buen provecho!
Pesto de ajo de oso y almendras
60 g de almendras
60 g de parmesano
1 ramillete de ajo de oso (aprox. 100 g)
120 ml de aceite de oliva de calidad
Sal y pimienta al gusto
Rallar las almendras y el parmesano con el tambor de rallado (6). Mezclar las almendras, el
parmesano, el aceite de oliva, la sal y la pimienta. Separar el ajo de oso de los tallos, cortarlo en
trozos pequeños, mezclarlo en la masa y salpimentar de nuevo al gusto. ¡Buen provecho!
Ensalada de calabacín
3-4 calabacines pequeños (aprox. 800 g)
1 pepino
1 vaso de aliño Miracle Whip (o yogur)
Tabasco al gusto
Pimienta, sal y pimentón
Ajo al gusto
1 ramillete de cebollino
1 lata pequeña de maíz
Cortar o picar los calabacines y el pepino con el tambor de corte grueso (4) o con el tambor de
picado grueso (7). Cortar o picar el cebollino en trozos pequeños. Mezclar los calabacines, el
pepino, el maíz, el cebollino y el aliño Miracle Whip. Salpimentar la ensalada. Para dar un toque
picante, añadir un par de gotas de tabasco. También se puede añadir un poco de ajo. Decorar
con un poco de pimentón molido. ¡Buen provecho!
Español - 15
Rallador de verduras eléctrico SGR 150 B1
Reibekuchen (tortitas de patata) (4 raciones)
10 patatas grandes
4 cebollas grandes
2 cucharadas soperas de harina
4 huevos grandes
Sal y pimienta
Compota de manzana
Aceite para freír
Pasar las patatas por el tambor de picado grueso (7) y las cebollas por el tambor de corte fino
(5). Mezclar la masa con los huevos batidos y la harina. Salpimentar al gusto. Calentar una sartén
con el aceite y añadir porciones de la masa de patata de 10 cm y no muy gruesas. Dorar las
tortitas de patata por ambos lados. Servir las tortitas de patata con compota de manzana. ¡Buen
provecho!
Queso quark con nata, cereza y ralladura de chocolate (6 raciones)
500 g de queso quark
2 tazas de nata (400 ml)
2 tabletas de chocolate frío (de leche o negro)
1 vaso de cerezas de Morello (sin hueso)
Azúcar
Picar el chocolate frío con el tambor de picado grueso (7). Batir la nata hasta que esté montada y
añadir azúcar al gusto. Mezclar el queso quark hasta que esté suave e incorporar con mucho
cuidado la nata, la ralladura de chocolate y las cerezas. ¡Buen provecho!
16 - Español
Rallador de verduras eléctrico SGR 150 B1
Información sobre la garantía y el servicio técnico
Garantía de TARGA GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta
desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La
garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja
original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el
producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir
de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto,
de acuerdo con nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las
piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto
deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de
garantía, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido
revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de
material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a
desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las
piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará
invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar
el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de
instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo
recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado
únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e
inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros
centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no
dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Español - 17
Rallador de verduras eléctrico SGR 150 B1
Procesamiento de la garantía
Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera:
- Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación
adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de
esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente.
- Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de
caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la
compra.
- Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la
causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro
servicio técnico.
Servicio técnico
E-Mail: service.ES@targa-online.com
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase
en contacto con el centro de servicio indicado.
Dati tecnici .........................................................................................................21
Periodo max di funzionamento continuo .......................................................................................... 22
Disposizioni di sicurezza ...................................................................................22
Diritto d'autore ..................................................................................................24
Descrizione degli elementi di comando .............................................................25
Prima della messa in funzione ...........................................................................25
Messa in funzione .............................................................................................27
I rulli ..................................................................................................................................................... 27
Soluzione dei problemi .....................................................................................30
Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento ....................................31
Marchio di conformità .......................................................................................31
Proposte di ricette .............................................................................................32
Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza ....................................................34
Italiano - 19
Grattugia elettrica SGR 150 B1
Introduzione
Molte grazie per l'acquisto della grattugia elettrica SilverCrest SGR 150 B1, di seguito denominata
grattugia (1). Si tratta di un prodotto moderno e di elevata qualità, in grado di rendere più agevole
il lavoro in cucina. È uno strumento che vi permette di preparare in un batter d'occhio gustose
insalate e vivande. Cinque rulli facilmente intercambiabili vi consentono di tagliare, grattugiare o
ridurre a scaglie diversi tipi di verdura e altri alimenti adatti, come ad es. formaggi a pasta dura o
cioccolato.
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Questa grattugia (1) è un apparecchio domestico e serve a tagliare, grattugiare o ridurre a scaglie
diversi tipi di verdura e altri alimenti adatti. L'apparecchio non deve essere utilizzato all'aperto e in
zone geografiche con clima tropicale. Non è destinato all'utilizzo aziendale o commerciale.
Utilizzate la grattugia (1) in ambito privato, esclusivamente all'interno della vostra abitazione, ogni
altro utilizzo non è conforme alla destinazione d'uso. Questa grattugia (1) rispetta tutte le norme e
gli standard previsti dalla dichiarazione di conformità CE. In caso di eventuali modifiche apportate
alla grattugia (1), non è garantita l'osservanza di tali norme se le modifiche stesse non sono state
concordate con il produttore. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni o i guasti
risultanti da tali modifiche. Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti dal produttore.
Vi preghiamo di rispettare le direttive locali ovvero le leggi in vigore nel paese in cui viene
utilizzato l'apparecchio.
Queste istruzioni d'uso sono dotate di una copertina con risvolto. Sul risvolto della copertina sono
raffigurati la grattugia SilverCrest SGR 150 B1 e tutti gli accessori e gli elementi di comando
numerati. Potete lasciare aperto il risvolto della copertina mentre leggete altri capitoli delle
istruzioni d'uso. In questo modo avrete sempre sott'occhio gli accessori/elementi di comando
dell'apparecchio con il relativo riferimento. La numerazione ha il significato seguente:
Grattugia elettrica
Pulsante di avvio
Coperchio del contenitore per l'alloggiamento dei rulli
Rullo per tagliare grossolanamente (contrassegnato in arancione)
Rullo per tagliare finemente (contrassegnato in giallo)
Rullo per grattugiare (contrassegnato in rosso)
Rullo per tagliare a scaglie grossolane (contrassegnato in blu)
Contenitore per l'alloggiamento dei rulli
Albero di trasmissione
Rullo per tagliare a scaglie sottili (contrassegnato in verde)
Convogliatore per alimenti
Pressino
Dati tecnici
Denominazione SilverCrest SGR 150 B1
Tensione 220-240V~, 50/60Hz
Potenza assorbita 150W
Periodo max di funzionamento continuo 2 minuti
Classe di protezione:
Dimensioni (L x A x P): circa 14 x 29 x 23cm
Peso circa 1390g
Temperatura operativa da 5°C a 35°C
Umidità operativa 85% umidità relativa
Condizioni di conservazione ammesse da -10°C a +50°C; max. 85% di umidità relativa
Sicurezza testata
TÜV SÜD
Modifiche dei dati tecnici e del design possono avvenire senza preavviso.
Italiano - 21
II
Grattugia elettrica SGR 150 B1
Periodo max di funzionamento continuo
Il periodo max di funzionamento continuo indica per quanto tempo la grattugia elettrica (1) può
venire utilizzata senza che il motore si surriscaldi e subisca danni. Il periodo max di funzionamento
continuo della grattugia elettrica (1) è di 2 minuti. Una volta trascorsi 2 minuti, è necessario
lasciare spenta la grattugia elettrica (1) finché il motore non si sia raffreddato.
Disposizioni di sicurezza
Prima di utilizzare per la prima volta la grattugia elettrica (1), leggere attentamente tutte le seguenti
istruzioni e attenersi a tutte le avvertenze di sicurezza, anche se si possiede una certa familiarità
con le apparecchiature elettroniche. Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso come
riferimento futuro. In caso di vendita o cessione della grattugia elettrica (1) consegnare anche
queste istruzioni.
AVVERTENZA! Questo simbolo contrassegna indicazioni importanti per il
funzionamento sicuro della grattugia elettrica (1) e per la protezione
dell'utente.
Questo simbolo contrassegna ulteriori note informative relative all'argomento.
AVVERTENZA! Questo simbolo segnala pericoli per la salute o il pericolo di
morte e/o danni materiali in seguito a scossa elettrica.
Bambini e persone diversamente abili
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. L'apparecchio e i cavi di
collegamento devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini. Gli apparecchi possono
essere utilizzati da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e
conoscenze insufficienti, solo dietro supervisione o istruzioni sull'utilizzo in condizioni di sicurezza e
sui pericoli che da tale utilizzo potrebbero risultare. Ai bambini non deve essere consentito di
giocare con l'apparecchio. Le piccole parti, se inghiottite, possono costituire un pericolo mortale.
Tenere lontani anche i fogli di cellophane degli imballaggi. Pericolo di soffocamento.
Cavo elettrico
Afferrare il cavo sempre attraverso il connettore e non tirare il cavo stesso. Non posizionare mobili
o altri oggetti pesanti sul cavo e assicurarsi che questo non venga piegato, in particolare modo in
prossimità del connettore. Non tirare mai il cavo in modo tale che entri in contatto con superfici
molto calde, bordi taglienti e spigoli per evitare di danneggiarlo. Utilizzare esclusivamente
22 - Italiano
Grattugia elettrica SGR 150 B1
adattatori o prolunghe che siano conformi alle norme di sicurezza vigenti e non intervenire sul cavo
elettrico! Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio di
assistenza clienti o da una persona parimenti qualificata al fine di evitare pericoli. Non fare mai
nodi nel cavo e non legarlo ad altri cavi. Tutti i cavi devono essere posizionati in modo tale da non
essere calpestati o da non ostacolare nessuno. Sussiste il pericolo di ferirsi.
Manutenzione/pulizia
Se la grattugia elettrica (1) è stata danneggiata, se al suo interno sono penetrati liquidi od oggetti,
se è stata esposta alla pioggia o all'umidità o se non funziona perfettamente oppure ancora se è
caduta, è necessario eseguire la riparazione. Se si dovessero sviluppare del fumo oppure rumori
od odori insoliti, estrarre subito la spina della grattugia elettrica (1) dalla presa. In questi casi
utilizzare nuovamente la grattugia elettrica (1) solo dopo un controllo effettuato da un tecnico
specializzato. Tutti i lavori di manutenzione devono essere eseguiti da personale specializzato.
Non aprire mai la struttura esterna della grattugia elettrica (1). Prima di pulire la grattugia elettrica
(1) estrarre sempre il connettore dalla presa elettrica. Non immergere mai la grattugia elettrica (1)
nell'acqua e non tenerla sotto l'acqua corrente per pulirla.
Prestare attenzione durante l'utilizzo dei rulli (4, 5, 6, 7, 10). Le lame sono molto affilate. Sussiste il
pericolo di ferirsi.
Funzionamento
Scollegare la grattugia elettrica (1) dalla corrente prima di assemblarla.
Servirsi unicamente degli accessori in dotazione, in particolare del pressino (12) e e dei rulli
(4, 5, 6, 7, 10). Sussiste il pericolo di ferirsi.
Attenzione: durante l'uso evitare che capelli, cravatte o capi di abbigliamento non aderenti al
corpo si trovino nelle vicinanze delle parti rotanti della grattugia elettrica (1) tanto che possano
venirne catturati. Sussiste il pericolo di ferirsi.
Non afferrare mai con le mani i rulli mentre sono in movimento (4, 5, 6, 7, 10). Sussiste il
pericolo di ferirsi.
Prima di sostituire il rullo estrarre il connettore dalla presa elettrica. Attendere finché il rullo ha
smesso di girare. Sussiste il pericolo di ferirsi.
Non premere mai alimenti nel convogliatore (11) a mani nude! Usare sempre il pressino (12)
in dotazione. Sussiste il pericolo di ferirsi.
Non utilizzare mai la grattugia elettrica (1) senza rulli (4, 5, 6, 7, 10). Non provare in nessun
caso a sminuzzare alimenti fibrosi come la carne o molto duri come le noci con il guscio o
cubetti di ghiaccio. La grattugia elettrica (1) potrebbe danneggiarsi.
Dopo l'uso o quando è incustodita, estrarre sempre il connettore della grattugia elettrica (1)
dalla presa.
Italiano - 23
Grattugia elettrica SGR 150 B1
Condizioni operative
Collocare la grattugia elettrica (1) su una superficie stabile e piana. Non appoggiare oggetti sulla
grattugia elettrica (1). Non utilizzare la grattugia elettrica (1) in ambienti ad elevata temperatura
o con alta umidità dell’aria (ad es. in bagno) oppure in luoghi eccessivamente polverosi.
Temperatura e umidità operative: da 5°C a 35°C, max. 85% di umidità relativa.
Attenzione:
non sottoporre la grattugia elettrica (1) all'azione diretta di fonti di calore (ad es. caloriferi);
non esporre la grattugia elettrica (1) alla luce solare diretta o a una forte luce artificiale;
la grattugia elettrica (1) non deve venire a contatto con spruzzi o gocce d'acqua e con
sostanze liquide aggressive, in particolare non immergerla in sostanze liquide; non collocare
oggetti in cui sono presenti sostanze liquide, ad esempio vasi o bevande, nelle vicinanze della
grattugia elettrica (1) o sopra di essa;
non collocare fuochi vivi (ad es. candele accese) sulla grattugia elettrica (1) o nelle immediate
vicinanze;
non lasciar penetrare corpi esterni;
non esporre la grattugia elettrica (1) ad elevate variazioni della temperatura, poiché l'umidità
potrebbe condensarsi e causare cortocircuiti elettrici. Se, tuttavia, la grattugia elettrica (1) è
stata esposta a notevoli sbalzi termici, attendere (circa 2 ore) che si adegui alla temperatura
dell'ambiente prima di utilizzarla;
la grattugia elettrica (1) non deve essere sottoposta a scosse e vibrazioni eccessive.
Conservazione in caso di mancato utilizzo
Se non si desidera utilizzare la grattugia elettrica (1) per un periodo di tempo prolungato
scollegarla dalla rete elettrica. Inoltre l'apparecchio deve essere conservato a temperature
comprese tra -10°C e +50°C. L'umidità relativa dell'aria non deve superare il 85%.
Diritto d'autore
Il contenuto di queste istruzioni d'uso è soggetto al diritto d'autore e viene fornito al lettore
esclusivamente a titolo informativo. Qualsiasi copia o riproduzione dei dati e delle informazioni
senza autorizzazione scritta ed esplicita da parte dell'autore è vietata. Ciò riguarda anche l'uso
commerciale del contenuto e dei dati. Testo e immagini corrispondono allo stato tecnico al
momento della stampa. Con riserva di modifiche.
24 - Italiano
Grattugia elettrica SGR 150 B1
Descrizione degli elementi di comando
Per motivi di sicurezza è necessario premere e tenere premuto il pulsante di avvio (2) per utilizzare
la grattugia elettrica (1). Non appena si rilascia il pulsante di avvio (2), la grattugia elettrica (1) si
spegne.
Prima della messa in funzione
Estrarre la grattugia elettrica (1) SGR 150 B1 e gli accessori dalla confezione e controllare che
siano presenti tutti i pezzi. Rimuovere le pellicole protettive. Si consiglia di pulire nuovamente prima
del primo utilizzo tutti gli accessori.
Inserire/estrarre il rullo
Scegliere uno dei 5 rulli in dotazione (4, 5, 6, 7, 10), a seconda della necessità, e innestarlo nel
convogliatore (11). L'area d'impiego dei singoli rulli (4, 5, 6, 7, 10) è specificata nel capitolo "I
rulli" a pagina 27. Montare quindi il convogliatore (11) con il rullo inserito (4, 5, 6, 7, 10)
sull'albero di trasmissione (9). Per facilitare il montaggio, sul lato posteriore del convogliatore (11)
è applicata una freccia (). Sulla struttura esterna della grattugia (1), a destra, vicino all'albero di
trasmissione (9) sono rappresentati un lucchetto aperto e sopra questo un lucchetto chiuso
Procedere nel seguente modo:
inserire il convogliatore (11) con il rullo (4, 5, 6, 7, 10) sull'albero di trasmissione (9), in modo
tale che la freccia () presente sul convogliatore (11) sia rivolta verso il lucchetto aperto
sulla struttura esterna della grattugia (1).
Ruotare ora il convogliatore (11) in senso antiorario fino a rivolgere la freccia
H
lucchetto chiuso
raffigurato sulla struttura esterna della grattugia (1).
()
Sistemare i restanti rulli (4, 5, 6, 7, 10) nel contenitore di alloggiamento dei rulli (8) e richiuderlo
con il coperchio (3). Inserire poi il contenitore di alloggiamento dei rulli (8) nella grattugia (1).
Per facilitare la chiusura del contenitore di alloggiamento dei rulli (8), è rappresentata
una freccia () sia sul contenitore stesso sia sul rispettivo coperchio (3). Le frecce
devono trovarsi approssimativamente l'una di fronte all'altra durante la chiusura ().
Per facilitare l'inserimento del contenitore di alloggiamento dei rulli (8), è rappresentata
una freccia (), sia sul contenitore stesso sia sulla grattugia (1) dietro il pulsante di
avvio (2). Le frecce devono essere collocate approssimativamente l'una di fronte
all'altra durante la chiusura ().
Per estrarre il rullo, staccare prima di tutto il convogliatore (11) dalla grattugia (1).
Ruotare ora il convogliatore (11) in senso orario fino a rivolgere la freccia
()
lucchetto aperto raffigurato sulla struttura esterna della grattugia (1).
In seguito è possibile estrarre il rullo (4, 5, 6, 7, 10) dal convogliatore (11).
H
verso il
verso il
.
Italiano - 25
Grattugia elettrica SGR 150 B1
A tal fine procedere come segue:
Estrarre dapprima il pressino (12) dal
convogliatore (11). Afferrare
saldamente il convogliatore (11) con
una mano. Afferrare con il pollice e
l'indice dell'altra mano il bordo del
rullo e del convogliatore (11) e
premerli insieme come raffigurato
nell'immagine. In questo modo è
possibile staccare facilmente il rullo
ed estrarlo dal convogliatore (11).
Prestare attenzione quando si staccano i rulli (4, 5, 6, 7, 10). Le lame sono
molto affilate! Sussiste il pericolo di ferirsi.
Attenzione: non è possibile inserire o estrarre il rullo (4, 5, 6, 7, 10) finché il convogliatore (11) si
trova sulla grattugia (1).
Cavo elettrico/Alloggiamento del cavo elettrico
Estrarre, all'occorrenza, il
cavo elettrico dal suo
alloggiamento e inserire il
connettore in una presa
facilmente accessibile. Dopo
l'uso, il cavo può essere
sistemato nuovamente nel
suo alloggiamento.
La grattugia elettrica (1) è ora pronta all'uso.
Prestare attenzione durante l'utilizzo dei rulli (4, 5, 6, 7, 10). Le lame sono
molto affilate! Sussiste il pericolo di ferirsi.
26 - Italiano
Grattugia elettrica SGR 150 B1
Messa in funzione
I rulli
In dotazione sono compresi 5 diversi rulli (4, 5, 6, 7, 10). I 5 rulli (4, 5, 6, 7, 10) sono
contrassegnati con colori per una chiara differenziazione.
Dal seguente elenco è possibile desumere le aree d'impiego dei vari rulli:
Rullo per tagliare
finemente
(contrassegnato in giallo)
Rullo per tagliare
grossolanamente
(contrassegnato in
arancione)
Rullo per tagliare a
scaglie sottili
(contrassegnato in verde)
Rullo per tagliare a
scaglie grossolane
(contrassegnato in blu)
Rullo per grattugiare
(contrassegnato
in rosso)
Italiano - 27
Grattugia elettrica SGR 150 B1
La seguente tabella consente di scegliere il rullo per determinati alimenti:
Alimenti
Mela
Cetrioli
Formaggio a
pasta dura
Nocciole,
mandorle
Patate
Cavolo rapa
Polpa di
noce di
cocco
Carote
Peperoni
Rullo per
tagliare
finemente
(giallo)
Rullo per tagliare
grossolanamente
(arancione)
Rullo per
tagliare a
scaglie
sottili
(verde)
Rullo per
tagliare a
scaglie
grossolane
(blu)
Rullo per
grattugiare
(rosso)
Parmigiano
Rafano,
ravanello
Barbabietola
Cavolo
rosso/cavolo
bianco
Cioccolato
Pane secco
Zucchine
Cipolle/
scalogni
28 - Italiano
Grattugia elettrica SGR 150 B1
Utilizzo
Preparare l'alimento in modo tale che possa essere inserito agevolmente nel convogliatore
(11).
Collocare un recipiente adeguato sotto l'apertura del rullo per raccogliere gli alimenti tagliati.
Inserire gli alimenti preparati nel convogliatore (11).
Premere e tenere premuto il pulsante di avvio (2). Il rullo inserito (4, 5, 6, 7 o 10) comincia a
girare.
Per evitare il blocco dei rulli inseriti, utilizzare il pressino (12) dopo aver
premuto il pulsante di avvio (2) e dopo che il rullo inizia a girare.
Con il pressino (12) è possibile ora spingere gli alimenti inseriti nel convogliatore. Quando il
convogliatore (11) è vuoto, è possibile all'occorrenza inserire nuovamente alimenti.
Gli alimenti tagliati cadono nel recipiente collocato sotto l'apertura anteriore del rullo.
Una volta tagliati tutti gli alimenti, rilasciare il pulsante di avvio (2).
Nel caso si desideri tagliare una quantità più elevata di alimenti, è necessario
considerare il tempo max. di funzionamento continuo di 2 minuti, al fine di
evitare danni alla grattugia (1).
Estrarre il connettore dalla presa elettrica.
Pulizia
AVVERTENZA! Prima di pulire l'apparecchio estrarre sempre il connettore
dalla presa elettrica. Non immergere mai la grattugia elettrica (1) nell'acqua e
non tenerla sotto l'acqua corrente per pulirla. Pericolo di scossa elettrica!
AVVERTENZA! Prestare attenzione quando si utilizzano e si puliscono i rulli.
Le lame sono molto affilate. Sussiste il pericolo di ferirsi!
Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi o chimici. Le superfici della
grattugia elettrica (1) e degli accessori potrebbero danneggiarsi
irreparabilmente.
Estrarre il connettore dalla presa elettrica.
Estrarre i 5 rulli (4, 5, 6, 7, 10) dal contenitore di alloggiamento dei rulli (8).
Staccare il contenitore di alloggiamento dei rulli (8) dalla grattugia elettrica (1).
Estrarre il pressino (12) dal convogliatore (11).
Staccare il convogliatore (11) dall'albero di trasmissione (9)
Italiano - 29
Grattugia elettrica SGR 150 B1
Pulire la grattugia elettrica (1) con un panno umido. In caso di sporco ostinato è possibile
versare sul panno alcune gocce di un detergente delicato. Dopo l'uso rimuovere tutti i resti
degli alimenti con un panno imbevuto d'acqua.
I 5 rulli (4, 5, 6, 7, 10), il contenitore di alloggiamento dei rulli (8), il coperchio (3) del
contenitore di alloggiamento dei rulli, il convogliatore (11) e il pressino (12) possono essere
lavati in lavastoviglie. In alternativa questi componenti possono essere lavati con acqua calda
e un detergente delicato. Dopo la pulizia risciacquare i componenti con acqua corrente. Al
successivo utilizzo assicurarsi che tutti i componenti siano perfettamente asciutti.
Dopo la pulizia è possibile assemblare i componenti della grattugia elettrica (1) e riporre i rulli
puliti (4, 5, 6, 7, 10) nel contenitore di alloggiamento dei rulli (8).
Alcuni alimenti come le carote o il cavolo rosso contengono coloranti naturali. In seguito alla
presenza di questi coloranti le parti in plastica della grattugia elettrica (1) e gli accessori
potrebbero assumere una colorazione diversa. Queste differenze nella colorazione non
rappresentano un vizio del prodotto.
Conservazione
Se non si utilizza la grattugia elettrica (1) per un periodo di tempo prolungato, conservarla in un
luogo asciutto e pulito.
Ripulire la grattugia elettrica (1) e tutti gli accessori come descritto nell'ultimo capitolo.
Collocare i 5 rulli (4, 5, 6, 7, 10) nel contenitore di alloggiamento dei rulli (8).
Inserire il cavo nel suo vano di alloggiamento in modo che rimanga visibile solo il connettore.
Soluzione dei problemi
La grattugia elettrica (1) non funziona.
Il connettore non è inserito in una presa elettrica. Inserire il connettore in una presa elettrica.
La presa elettrica è difettosa. Collegare l'apparecchio a un'altra presa che si sa essere ben
funzionante.
La grattugia elettrica (1) è difettosa. Rivolgersi all'assistenza clienti.
Non è possibile estrarre un rullo (4, 5, 6, 7, 10).
Staccare sempre completamente il convogliatore (11) per inserire o estrarre un rullo (4, 5, 6,
7, 10). Prestare attenzione anche alla figura a pagina 26.
30 - Italiano
Grattugia elettrica SGR 150 B1
Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento
Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla direttiva
europea 2012/19/EU. Tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici non più utilizzati
devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso appositi punti di
raccolta previsti dalla propria amministrazione comunale. Lo smaltimento corretto
dell’apparecchio non più utilizzato evita danni all’ambiente e tutela la salute
personale. L’amministrazione comunale, l’ufficio responsabile dello smaltimento
rifiuti oppure il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto forniscono ulteriori
informazioni sulle direttive riguardanti lo smaltimento dell’apparecchio non più
utilizzato.
Si prega di rispettare l’ambiente. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Le batterie usate
devono essere consegnate presso gli appositi punti di raccolta. Vi ricordiamo che è consentito
gettare nei contenitori di raccolta per le batterie usate solo batterie scariche. Se la batteria non
fosse completamente scarica è necessario adottare le opportune misure per evitare un corto
circuito.
Smaltire anche l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Gli imballaggi possono essere smaltiti nella
raccolta della carta o consegnati nei punti di raccolta pubblici per il riciclaggio. Pellicole e
plastiche in dotazione vengono raccolte tramite l'impresa di smaltimento locale e smaltite nel
rispetto dell'ambiente.
Marchio di conformità
Questo apparecchi è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre norme
rilevanti della direttiva sugli apparecchi elettrici a bassa tensione 2006/95/EC,
la direttiva ECM (EMV) 2004/108/EC, la direttiva ERP 2009/125/EC così
come la direttiva RoHS 2011/65/EU.
È possibile ricevere la dichiarazione di conformità UE completa richiedendola presso:
1500 g di cavolo bianco o rosso
1 peperone
125 g di zucchero
125 ml di olio
125 ml di aceto
1 cucchiaino di sale
1 presa di pepe
Tagliare il cavolo con il rullo per tagliare grossolanamente (4). Tagliare il peperone con il rullo per
tagliare a scaglie grossolane (7). Mescolare olio, aceto, zucchero, sale e pepe e riscaldare
leggermente il composto. Versare il composto tiepido sul cavolo e lasciar riposare per qualche ora.
Mescolare bene l'insalata, aggiustare di sale e pepe e gustare. Buon appetito!
Pesto di mandorle e aglio orsino
60 g di mandorle
60 g di parmigiano
1 mazzetto di aglio orsino (circa 100 g)
120 ml di olio di oliva di buona qualità
Sale e pepe quanto basta
Grattugiare con il rullo (6) le mandorle e il parmigiano. Mescolare le mandorle, il parmigiano,
l'olio d'oliva e il pepe. Aggiungere al composto l'aglio orsino dopo averlo privato del gambo e
sminuzzato e aggiustare di sale e pepe. Buon appetito!
Insalata di zucchine
3-4 piccole zucchine (ca 800 g)
1 cetriolo
1 vasetto di maionese o yoghurt
Tabasco a seconda dei gusti
Pepe, sale, paprica
Aglio a seconda dei gusti
1 mazzetto di erba cipollina
1 piccolo barattolo di mais
Tagliate o ridurre a scaglie le zucchine con il rullo per tagliare grossolanamente (4) oppure a
scaglie grossolane (7). Tagliare o sminuzzare l'erba cipollina. Mescolare zucchine, cetriolo, mais,
erba cipollina e yoghurt. Insaporire l'insalata con pepe e sale. Per un gusto più piccante
aggiungere un paio di gocce di Tabasco. A seconda dei gusti aggiungere aglio. Decorare infine
con paprica in polvere. Buon appetito!
32 - Italiano
Grattugia elettrica SGR 150 B1
Frittelle di patate (4 porzioni)
10 grosse patate
4 grosse cipolle
2 cucchiai di farina
4 uova grandi
Sale e pepe
Composta di mele
Olio per friggere
Tagliare le patate con il rullo per tagliare a scaglie grossolane (7) e le cipolle con il rullo per
tagliare finemente (5). Mescolare il composto con le uova sbattute e la farina. Aggiungere sale e
pepe. Riscaldare l'olio in una padella. Con il composto di patate formare dei dischi di circa 10 cm
e metterli a friggere in padella. Friggere le frittelle da entrambi i lati finché non assumono un
colore dorato. Servire le frittelle di patate con la composta di mele. Buon appetito!
Dessert con formaggio fresco, amarene e scaglie di cioccolato (6
porzioni)
500 g di quark o formaggio fresco
2 confezioni di panna (400 ml)
2 tavolette di cioccolato, refrigerato (al latte o fondente)
1 barattolo di amarene (senza nocciolo)
Zucchero
Tagliare il cioccolato refrigerato con il rullo per tagliare a scaglie grossolane (7). Montare a neve
la panna, a seconda dei gusti, aggiungere lo zucchero. Livellare bene il quark e aggiungere la
panna, le scaglie di cioccolato e le amarene. Buon appetito!
Italiano - 33
Grattugia elettrica SGR 150 B1
Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza
Garanzia di TARGA GmbH
Gentile cliente,
con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui
dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore
del prodotto. Tali diritti non sono in alcun modo limitati dalla garanzia qui di seguito riportata.
Condizioni di garanzia
Il periodo di validità della garanzia ha inizio con la data di acquisto. Conservare lo scontrino
fiscale originale come prova d'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto dovessero essere
riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o
sostituito gratuitamente.
Durata della garanzia e diritti per difetti
La durata della presente garanzia non viene prolungata dalla garanzia legale. Ciò vale anche per
i pezzi sostituiti e riparati. Eventuali danni e difetti già presenti al momento dell'acquisto devono
essere notificati immediatamente dopo l'apertura della confezione. Allo scadere della garanzia le
riparazioni saranno a carico del cliente.
Copertura della garanzia
L'apparecchio è stato accuratamente prodotto nel rispetto di elevati standard qualitativi e
controllato scrupolosamente prima della consegna. La garanzia è valida per difetti di materiale o
fabbricazione. Tale garanzia non si estende alle parti del prodotto esposte a normale usura (i
cosiddetti pezzi d'usura) o al danneggiamento di pezzi fragili, ad es. interruttori, accumulatori o
pezzi in vetro. La presente garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, non utilizzato
correttamente o sottoposto a manutenzione. Per un corretto utilizzo del prodotto, attenersi
scrupolosamente alle istruzioni descritte nel manuale d'uso. Evitare nel modo più assoluto utilizzi e
azioni sconsigliate o segnalate come pericolose nelle istruzioni d'uso. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso privato e non commerciale. In caso di utilizzo improprio, scorretto o violento
e in caso di interventi non eseguiti dal nostro centro di assistenza autorizzato, la garanzia è da
considerarsi nulla. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo
periodo di garanzia.
34 - Italiano
Grattugia elettrica SGR 150 B1
Gestione in caso di garanzia
Per una rapida soddisfazione della Sua richiesta, si attenga alle seguenti istruzioni:
- Prima della messa in funzione del prodotto, leggere attentamente la documentazione
allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi
indicati, contattare la nostra assistenza clienti.
- Per ogni richiesta, si prega di custodire come prova d'acquisto lo scontrino fiscale e il
codice articolo oppure il numero di serie, se esistente.
- Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la
nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del
difetto.
Assistenza
E-Mail: service.IT@targa-online.com
E-Mail: service.CH@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in
primo luogo il centro di assistenza sopra indicato.
Tempo AB ........................................................................................................................................... 39
Instruções de segurança ................................................................................... 39
Direitos de autor .............................................................................................. 41
Descrição dos elementos de comando .............................................................. 42
Antes da colocação em funcionamento ............................................................ 42
Colocação em funcionamento ........................................................................... 44
Os tambores ....................................................................................................................................... 44
Sequência de funcionamento ............................................................................................................ 46
Guardar o ralador de legumes ......................................................................................................... 47
Resolução de problemas .................................................................................. 47
Indicações ambientais e de eliminação ............................................................. 48
Observações de conformidade......................................................................... 48
Sugestões de receitas ....................................................................................... 49
Indicações sobre a garantia e assistência técnica ............................................. 51
36 - Português
Ralador de legumes elétrico SGR 150 B1
Introdução
Obrigado por ter adquirido o ralador de legumes elétrico SilverCrest SGR 150 B1, doravante
designado de ralador de legumes (1). Trata-se de um produto moderno de qualidade que irá ser
muito útil na cozinha - num abrir e fechar de olhos, ajuda a criar saborosas refeições e saladas.
Cinco tambores fáceis de trocar permitem-lhe cortar, raspar ou ralar vários tipos de legumes e
outros alimentos adequados, como p. ex. queijo duro ou chocolate.
Utilização de acordo com a finalidade prevista
Este ralador de legumes (1) é um eletrodoméstico destinado a cortar, ralar ou raspar vários tipos
de legumes e outros alimentos adequados. Não é permitido utilizar o ralador de legumes (1) no
exterior ou em regiões de clima tropical. O ralador de legumes (1) não se destina a utilização em
ambiente empresarial ou comercial. O ralador de legumes (1) deve ser utilizado exclusivamente
em ambientes domésticos e para uso pessoal. Qualquer outra utilização é considerada incorreta.
Este ralador de legumes (1) cumpre todas as normas e regulamentos relevantes, em conformidade
com a CE. A realização de alterações ao ralador de legumes (1), sem o consentimento do
fabricante, compromete a conformidade com estas normas. O fabricante não se responsabiliza
por danos e avarias resultantes dessas alterações. Utilize apenas os acessórios entregues pelo
fabricante.
Deve respeitar as leis e os regulamentos nacionais do país de utilização.
Português - 37
Ralador de legumes elétrico SGR 150 B1
Conteúdo da embalagem
Ralador de legumes SilverCrest SGR 150 B1
5 tambores
O presente manual de instruções
Este manual de instruções tem uma capa desdobrável. No interior da capa, o ralador de legumes
SilverCrest SGR 150 B1, respetivos acessórios e elementos de comando estão ilustrados com
números. Pode desdobrar estas páginas enquanto lê os outros capítulos do manual de instruções.
Assim tem sempre à vista uma referência do acessório/elemento de comando em questão.
Significado dos números:
Ralador de legumes elétrico
Botão de acionamento
Tampa do compartimento de tambores
Tambor de corte grosso (marca cor-de-laranja)
Tambor de corte fino (marca amarela)
Tambor de ralar (marca vermelha)
Tambor de raspar grosso (marca azul)
Compartimento de tambores
Eixo de acionamento
Tambor de raspar fino (marca verde)
Tubo de enchimento
Tampa
Características técnicas
Nome SilverCrest SGR 150 B1
Alimentação de tensão 220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo energético 150 W
Tempo AB 2 minutos
Classe de isolamento
Dimensões (L x A x P) Aproximadamente 14 x 29 x 23 cm
Peso Aproximadamente 1390 g
Temperatura de funcionamento 5 °C a 35 °C
Humidade de funcionamento 85% de humidade relativa
Condições de armazenamento
admissíveis -10 °C a +50 °C, no máx. 85% de humidade relativa
Segurança testada:
TÜV SÜD
Poderão ser realizadas alterações às características técnicas e ao design sem aviso prévio.
38 - Português
II
Ralador de legumes elétrico SGR 150 B1
Tempo AB
O tempo AB (acionamento breve) indica durante quanto tempo pode acionar o ralador de
legumes elétrico (1) sem o danificar devido a sobreaquecimento. O tempo de acionamento breve
do ralador de legumes elétrico (1) equivale a 2 minutos. Passado este tempo, é necessário
desligar o ralador de legumes elétrico (1) até o motor arrefecer.
Instruções de segurança
Antes de utilizar pela primeira vez o ralador de legumes elétrico (1), leia atentamente as instruções
seguintes e siga todas as advertências, mesmo que esteja familiarizado com a utilização de
aparelhos elétricos. Guarde este manual de instruções cuidadosamente para consultas futuras. Se
vender o ralador de legumes (1) ou se o disponibilizar a terceiros deve entregar também o
presente manual de instruções.
AVISO! Este símbolo identifica informações importantes para uma utilização
segura do ralador de legumes elétrico (1) e para a proteção do utilizador.
Este símbolo identifica outras informações relacionadas.
AVISO! Este símbolo identifica danos físicos ou mortais e/ou danos materiais
provocados por choque elétrico.
Crianças e pessoas com limitações
Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. Manter o aparelho e respetiva ficha de ligação
afastados das crianças. O ralador de legumes elétrico (1) só pode ser utilizado por pessoas com
limitações de ordem física, sensorial ou mental, ou que tenham falta de experiência e
conhecimento, quando vigiadas ou instruídas acerca da utilização segura do aparelho e dos
perigos associados ao mesmo. Não deixe crianças brincarem com o aparelho. As peças mais
pequenas podem ser letais em caso de ingestão. Mantenha também os plásticos da embalagem
fora de alcance. Existe perigo de asfixia.
Cabo elétrico
Pegue sempre no cabo de alimentação pela respetiva ficha e nunca puxe pelo próprio cabo. Não
coloque nunca peças de mobiliário ou outros objetos pesados em cima do cabo de alimentação e
certifique-se de que o cabo não fica dobrado, em particular a ficha. Para evitar danos, não faça
passar o cabo a alimentação por locais quentes ou afiados. Não utilize nunca adaptadores ou
Português - 39
Ralador de legumes elétrico SGR 150 B1
extensões que não respeitem as normas de segurança do seu país e não modifique o cabo de
alimentação! Em caso de danos no cabo de alimentação, este tem de ser substituído pelo
fabricante ou pelo respetivo serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificação
equiparável a fim de evitar perigos. Não dê nunca nós no cabo de alimentação e não o ate com
outros cabos. O cabo de alimentação deve ser colocado de modo que ninguém tropece nele nem
impeça a passagem. Perigo de danos físicos.
Manutenção/limpeza
São necessários trabalhos de reparação no caso de o ralador de legumes elétrico (1) estar
danificado, se tiverem entrado líquidos ou objetos no interior da caixa, se o aparelho tiver sido
exposto a chuva ou humidade, se não funcionar corretamente ou se tiver caído. Se observar a
formação de fumo, ruídos ou odores estranhos, desligue imediatamente o cabo de alimentação do
ralador de legumes elétrico (1) da tomada. Neste caso, o ralador de legumes elétrico (1) só pode
voltar a ser utilizado depois de ter sido inspecionado por um técnico. Confie todos os trabalhos de
reparação a pessoal técnico qualificado. Nunca deve abrir a caixa do ralador de legumes elétrico
(1). Antes de limpar o ralador de legumes elétrico (1), retire sempre a ficha da tomada. Para
limpar o ralador de legumes elétrico (1), nunca o deve mergulhar nem passá-lo por água.
É necessário ter cuidado ao utilizar e limpar os tambores (4, 5, 6, 7, 10). As lâminas são muito
afiadas! Perigo de danos físicos.
Funcionamento
Sempre que montar o ralador de legumes elétrico (1), tem de o desligar da rede elétrica.
Quando utilizar o ralador de legumes elétrico (1), faça-o apenas com os acessórios entregues,
em particular a tampa (12) e os tambores (4, 5, 6, 7, 10). Perigo de danos físicos.
Durante o funcionamento, tenha cuidado com cabelos compridos, gravatas ou outras peças
de vestuário que possam ficar presos nas peças rotativas do ralador de legumes elétrico (1).
Perigo de danos físicos.
Nunca toque nos tambores (4, 5, 6, 7, 10) quando se encontrarem em funcionamento. Perigo
de danos físicos.
Sempre que trocar de tambor, retire a ficha da tomada. É obrigatório aguardar até o tambor
deixar de rodar. Perigo de danos físicos.
Nunca pressione alimentos no tubo de enchimento (11) apenas com as mãos! Utilize sempre
a tampa (12) entregue. Perigo de danos físicos.
Nunca utilize o ralador de legumes elétrico (1) sem os tambores (4, 5, 6, 7, 10). Nunca tente
triturar alimentos fibrosos (por exemplo carne) ou muito duros (nozes com casca ou cubos de
gelo). O ralador de legumes elétrico (1) pode ficar danificado.
Antes de limpar o ralador de legumes elétrico (1) ou sempre que o deixar sem vigilância, retire
sempre a ficha da tomada!
40 - Português
Ralador de legumes elétrico SGR 150 B1
Ambiente de utilização
Coloque ralador de legumes elétrico (1) numa superfície estável e plana, e não coloque objetos
em cima do mesmo. O ralador de legumes elétrico (1) não deve ser utilizado em ambientes com
temperatura ou humidade elevadas (por exemplo, casas de banho), e deve ser mantido livre de
poeiras. Temperatura e humidade de funcionamento: 5 °C a 35 °C, máx. 85% de humidade
relativa.
Certifique-se de que:
o ralador de legumes elétrico (1) não está diretamente exposto a fontes de calor (por
exemplo, aquecedores);
o ralador de legumes elétrico (1) não está diretamente exposto a luz solar ou artificial intensa;
é evitado o contacto com sprays, pingos ou salpicos e líquidos corrosivos e que o ralador de
legumes elétrico (1) nunca é utilizado perto de água, em especial, que não seja nunca
mergulhado num líquido. Não coloque recipientes com líquidos, como jarras ou bebidas, em
cima ou ao lado do ralador de legumes elétrico (1);
não existem fontes de chamas (por exemplo, velas acesas) em cima ou próximas do ralador
de legumes elétrico (1);
não entram corpos estranhos dentro do aparelho;
o ralador de legumes elétrico (1) não é submetido a grandes mudanças de temperatura, pois
isso pode causar humidade por condensação e provocar um curto-circuito. Se o ralador de
legumes elétrico (1) tiver sido submetido a grandes mudanças de temperatura, antes de o
colocar em funcionamento aguarde (aproximadamente 2 horas) até este ficar à temperatura
ambiente;
o ralador de legumes elétrico (1) não é submetido a pancadas e vibrações excessivas.
Armazenamento em caso de não utilização
Caso não pretenda utilizar o ralador de legumes elétrico (1) durante um período prolongado,
desligue-o da rede elétrica. Além disso, certifique-se de que a temperatura de armazenamento se
mantém entre -10 °C e +50 °C. A humidade do ar não pode exceder 85% de humidade relativa.
Direitos de autor
Todos os conteúdos deste manual de instruções estão protegidos por direitos de autor, sendo
disponibilizados ao leitor unicamente para fins de informação. A cópia ou reprodução dos dados
e das informações sem autorização expressa e por escrito do autor é estritamente proibida. Isto
também se aplica à utilização comercial dos conteúdos e dos dados. O texto e as figuras
correspondem ao estado técnico à data de impressão. Reservado o direito a alterações.
Português - 41
Ralador de legumes elétrico SGR 150 B1
Descrição dos elementos de comando
Por motivos de segurança, é necessário pressionar e manter pressionado o botão de acionamento
(2) para colocar o ralador de legumes elétrico (1) em funcionamento. Assim que soltar o botão de
acionamento (2), o ralador de legumes elétrico (1) desliga-se.
Antes da colocação em funcionamento
Retire o ralador de legumes elétrico SGR 150 B1 e todos os acessórios da embalagem e verifique
se não falta nada. Remova todas as películas de proteção. Antes da primeira utilização,
recomendamos lavar novamente todos os acessórios.
Colocar/retirar os tambores
Selecione um dos cinco tambores (4, 5, 6, 7, 10) entregues conforme a aplicação necessária e
coloque-o no tubo de enchimento (11). Para saber a função de cada um dos tambores (4, 5, 6, 7,
10), consulte o gráfico da secção "Os tambores" na página 44. A seguir, coloque o tubo de
enchimento (11) no eixo de acionamento (9) com o tambor (4, 5, 6, 7, 10) montado. Para facilitar
a montagem, a parte traseira do tubo de enchimento (11) tem uma seta (). Na caixa do ralador
de legumes (1), à direita do eixo de acionamento (9), existe um cadeado aberto e por cima do
mesmo existe um cadeado fechado
Encaixe o tubo de enchimento (11) com o tambor (4, 5, 6, 7, 10) montado no eixo de
acionamento (9) de modo a que a seta () no tubo de enchimento (11) aponte para o
cadeado aberto na caixa do ralador de legumes elétrico (1).
Agora, rode o tubo de enchimento (11) para a esquerda até a seta () apontar para o
cadeado fechado H na caixa do ralador de legumes elétrico (1).
Guarde os restantes tambores (4, 5, 6, 7, 10) no respetivo compartimento (8) e feche-o com a
tampa do compartimento de tambores (3). A seguir, encaixe o compartimento de tambores (8) no
ralador de legumes elétrico (1).
Para ser mais fácil fechar o compartimento de tambores (8), este e a respetiva tampa
(3) têm cada um uma seta (). Para fechar, as setas devem ficar aproximadamente
frente a frente ().
Para ser mais fácil encaixar o compartimento de tambores (8), este e o ralador de
legumes elétrico (1) (atrás do botão de acionamento (2)) têm cada um uma seta ().
Para encaixar, as setas devem ficar aproximadamente frente a frente ().
Para retirar o tambor, remova primeiro o tubo de enchimento (11) do ralador de legumes (1).
Agora, rode o tubo de enchimento (11) para a direita até a seta () apontar para o cadeado
aberto na caixa do ralador de legumes elétrico (1).
H
. Proceda da seguinte forma:
42 - Português
Ralador de legumes elétrico SGR 150 B1
A seguir, pode retirar o tambor (4, 5, 6, 7, 10) do tubo de enchimento (11).
Para tal, proceda da seguinte maneira:
Comece por retirar a tampa (12) do
tubo de enchimento (11). Segure no
tubo de enchimento (11) com uma
mão. Com o polegar e com o dedo
indicador da outra mão, pegue na
extremidade do tambor utilizado e
do tubo de enchimento (11) e
pressione-os um contra o outro
conforme indicado na ilustração.
Assim, o tambor solta-se facilmente e
pode ser retirado do tubo de
enchimento (11).
É necessário ter cuidado ao retirar os tambores (4, 5, 6, 7, 10). As lâminas
são muito afiadas! Perigo de danos físicos.
Atenção: só consegue colocar ou retirar o tambor (4, 5, 6, 7, 10) se o tubo de enchimento (11)
não estiver montado no ralador de legumes (1).
Cabo de alimentação/compartimento do cabo de alimentação
Se necessário, retire o cabo
de alimentação integrado do
respetivo compartimento e
ligue-o a uma tomada
acessível. Depois da
utilização, pode voltar a
arrumar o cabo de
alimentação no respetivo
compartimento.
O ralador de legumes elétrico (1) está agora pronto a usar.
É necessário ter cuidado ao utilizar e limpar os tambores (4, 5, 6, 7, 10). As
lâminas são muito afiadas! Perigo de danos físicos.
Português - 43
Ralador de legumes elétrico SGR 150 B1
Colocação em funcionamento
Os tambores
O ralador de legumes elétrico (1) é entregue com cinco tambores (4, 5, 6, 7, 10) diferentes. Para
os conseguir distinguir, cada um destes cinco tambores (4, 5, 6, 7, 10) tem uma marca colorida.
Gráfico de funções dos diferentes tambores:
Tambor de corte fino
(marca amarela)
Tambor de corte
grosso
(marca cor-de-laranja)
Tambor de
raspar fino
(marca verde)
Tambor de raspar
grosso
(marca azul)
Tambor de ralar
(marca vermelha)
44 - Português
Ralador de legumes elétrico SGR 150 B1
A seguinte tabela ajuda a selecionar o tambor correto para o alimento escolhido:
Alimento
Maçãs
Pepinos
Queijo duro
Avelãs, amêndoas
Batatas
Couve-rábano
Polpa de coco
Cenouras
Pimentão
Parmesão
Rábano, rabanete
Tambor
de corte
fino
(amarelo)
Tambor
de corte
grosso
(cor-de-
laranja)
Tambor
de
raspar
fino
(verde)
Tambor
raspar
grosso
(azul)
de
Tambor de
ralar
(vermelho)
Beterraba
Couve-roxa, couvebranca
Chocolate
Pão seco
Curgetes
Cebolas, chalotas
Português - 45
Ralador de legumes elétrico SGR 150 B1
Sequência de funcionamento
Prepare os alimentos a processar de modo a conseguir introduzi-los bem no tubo de
enchimento (11).
Coloque um recipiente adequado por baixo da abertura do tambor para recolher o alimento
processado.
Coloque agora o alimento preparado no tubo de enchimento (11).
Pressione o botão de acionamento (2) e mantenha-o pressionado. O tambor colocado (4, 5,
6, 7 ou 10) começa a rodar.
Para evitar um bloqueio do tambor colocado, só deve pressionar a tampa (12)
se o botão de acionamento (2) estiver pressionado e o tambor rodar.
Agora, pode utilizar a tampa (12) para empurrar o alimento introduzido no tubo de
enchimento. Quando o tubo de enchimento (11) estiver vazio, pode introduzir mais alimentos,
se necessário.
Os alimentos processados saem da abertura do tambor para dentro do recipiente colocado
anteriormente.
Depois de processar todos os alimentos, solte o botão de acionamento (2).
Se quiser processar maiores quantidades de um alimento, é obrigatório
respeitar o tempo de acionamento breve de 2 minutos para evitar danificar o
ralador de legumes elétrico (1).
Retire a ficha da tomada.
Limpeza
AVISO! Antes de limpar, retire sempre a ficha da tomada. Nunca mergulhe o
ralador de legumes elétrico (1) em água e nunca o passe por água. Perigo de
choque elétrico!
AVISO! É necessário ter cuidado ao utilizar e limpar os tambores. As lâminas
são muito afiadas. Perigo de danos físicos!
Não utilize detergentes agressivos, abrasivos nem químicos. A superfície do
ralador de legumes elétrico (1) e respetivos acessórios pode ficar
irremediavelmente danificada.
Retire o cabo de alimentação da tomada.
Retire os cinco tambores (4, 5, 6, 7, 10) do respetivo compartimento (8).
Separe o compartimento de tambores (8) do ralador de legumes elétrico (1).
46 - Português
Ralador de legumes elétrico SGR 150 B1
Retire a tampa (12) do tubo de enchimento (11).
Separe o tubo de enchimento (11) do eixo de acionamento (9).
Limpe o ralador de legumes elétrico (1) com um pano húmido. Use um detergente suave para
retirar a sujidade mais difícil. Elimine todos os vestígios de detergente com um pano
humedecido com água.
Os cinco tambores (4, 5, 6, 7, 10), o compartimento de tambores (8), a tampa do
compartimento de tambores (3), o tubo de enchimento (11) e a tampa (12) podem ser
lavados na máquina. Em alternativa, também pode limpar estas peças com água quente e
com um detergente suave. Depois de lavar, passe as peças por água. Certifique-se de que
todas as peças ficam secas para a próxima utilização.
Agora, pode voltar a colocar as peças limpas no ralador de legumes elétrico (1) e arrumar os
tambores (4, 5, 6, 7, 10) limpos no respetivo compartimento (8).
Nota: alguns alimentos (por exemplo cenouras ou couve-roxa) contêm corantes naturais que
podem alterar a cor das peças de plástico do ralador de legumes elétrico (1) e respetivos
acessórios. Estas colorações não equivalem a danos.
Guardar o ralador de legumes
Se não utilizar o ralador de legumes elétrico (1) durante um longo período de tempo, guarde-o
num local seco e limpo.
Limpe o ralador de legumes elétrico (1) e respetivos acessórios conforme descrito no capítulo
anterior.
Arrume os cinco tambores (4, 5, 6, 7, 10) no respetivo compartimento (8).
Introduza o cabo de alimentação no respetivo compartimento até se ver apenas a ficha.
Resolução de problemas
O ralador de legumes elétrico (1) não funciona.
A ficha não está ligada. Introduza a ficha numa tomada.
A tomada está avariada. Experimente ligar o aparelho a outra tomada que funciona
corretamente.
O ralador de legumes elétrico (1) está avariado. Contacte o serviço de assistência técnica.
Um tambor (4, 5, 6, 7, 10) não se solta.
Solte sempre o tubo de enchimento (11) completo para colocar ou retirar um tambor (4, 5, 6,
7, 10). Para tal, consulte a ilustração na página 43.
Português - 47
Ralador de legumes elétrico SGR 150 B1
Indicações ambientais e de eliminação
Os aparelhos com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/EU.
Todos os aparelhos elétricos e eletrónicos têm de ser separados dos resíduos
domésticos e eliminados em postos de tratamento previstos para esse efeito pelos
municípios. Ao eliminar corretamente os aparelhos usados está a contribuir para a
preservação do ambiente e para a proteção da sua própria saúde. Para mais
informações sobre a eliminação correta do aparelho usado, dirija-se à sua Câmara
Municipal, ao serviço de recolha de lixo ou à loja onde adquiriu o produto.
Proteja o ambiente. As pilhas usadas não devem ser misturadas com os resíduos domésticos.
Deverá depositá-las num pilhão. Tenha em atenção que as pilhas devem ser colocadas no pilhão
apenas quando estão descarregadas. No caso de pilhas que não estejam completamente
descarregadas, devem ser tomadas providências para proteger contra curto-circuito.
A embalagem também deve ser eliminada de forma correta e ecológica. As embalagens de
cartão podem ser depositadas em pontos de recolha públicos para fins de reciclagem. As
películas e os plásticos fornecidos com o produto são recolhidos pela empresa local de recolha de
resíduos que assegura uma eliminação correta e ecológica.
Observações de conformidade
Esta máquina corresponde aos requisitos básicos e aos outros regulamentos
relevantes da diretiva para dispositivos de baixa tensão 2006/95/EC, da
diretiva CEM 2004/108/EC, da diretiva ERP 2009/125/EC, assim como a
diretiva RoHS 2011/65/EU.
A declaração de conformidade UE completa poderá ser obtida submetendo um pedido a:
1,5 kg de couve-branca/couve-roxa
1 pimento
125 g de açúcar
125 ml de óleo
125 ml de vinagre
1 colher de sopa de sal
1 pitada de pimenta
Corte a couve com o tambor de corte grosso (4). Triture o pimento com o tambor de raspar grosso
(7). Misture o óleo, o vinagre, o açúcar, o sal e a pimenta, e aqueça ligeiramente. Verta o caldo
morno sobre a couve e deixe marinar durante várias horas. Misture bem a salada e tempere-a a
gosto com mais sal e pimenta. Bom apetite!
Pesto de amêndoa e alho-de-urso
60 g de amêndoas
60 g de parmesão
1 molho de alho-de-urso (aprox. 100 g)
120 ml de azeite de qualidade
Sal e pimenta q. b.
Rale as amêndoas e o parmesão com o tambor de ralar (6). Misture as amêndoas, o parmesão, o
azeite, o sal e a pimenta. Por fim, misture o alho-de-curso cortado finamente e sem caules por
baixo da massa e adicione mais sal e pimenta. Bom apetite!
Salada de curgetes
3-4 curgetes pequenas (aprox. 800 g)
1 pepino
1 frasco de maionese (ou iogurte)
Tabasco q. b.
Sal, pimenta, colorau
Alho q. b.
1 molho de cebolinho
1 lata pequena de milho
Corte ou raspe as curgetes e o pepino com o tambor de corte grosso (4) ou com o tambor de
raspar grosso (7). Corte ou pique o cebolinho. Misture as curgetes, o pepino, o milho, o cebolinho
e a maionese. Tempere a salada com sal e pimenta. Para ficar ligeiramente picante, adicione umas
gotas de tabasco. Se quiser, também pode adicionar mais alho. Para tornar o prato mais
agradável à vista, polvilhe com colorau. Bom apetite!
Português - 49
Ralador de legumes elétrico SGR 150 B1
Panquecas de batata (4 porções)
10 batatas grandes
4 cebolas grandes
2 colheres de sopa de farinha
4 ovos grandes
Sal e pimenta
Compota de maçã
Óleo para fritar
Processe as batatas com o tambor de raspar grosso (7) e as cebolas com o tambor de corte fino
(5). Misture a massa com os ovos batidos e com a farinha. Tempere com sal e pimenta q. b.
Aqueça o óleo numa frigideira e deite a massa de batatas de modo a formar panquecas finas com
cerca de 10 cm de diâmetro. Frite as panquecas até ficarem douradas dos dois lados. Sirva com
compota de maçã. Bom apetite!
Quark de natas e cerejas com raspas de chocolate (6 porções)
500 g de quark
2 chávenas de natas (400 ml)
2 barras de chocolate frio (chocolate de leite ou preto)
1 copo de ginjas (descaroçadas)
Açúcar
Raspe o chocolate frio com o tambor de raspar grosso (7). Bata as natas em castelo e adicione
açúcar q. b. Bater o quark até ficar macio e envolver as natas, as raspas de chocolate e as
cerejas. Bom apetite!
50 - Português
Ralador de legumes elétrico SGR 150 B1
Indicações sobre a garantia e assistência técnica
Garantia da TARGA GmbH
Estimado(a) cliente,
Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de
defeitos neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais
não são limitados pela garantia de seguida apresentada.
Condições da garantia
O prazo da garantia tem início na data da compra. Guarde o recibo original, pois será necessário
como comprovativo de compra. Se no prazo de três anos da data de compra se verificarem falhas
de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído, à nossa discrição, sem custos
para o comprador.
Período da garantia e reclamação devido a defeitos
O período da garantia não é prolongado pela prestação da garantia. Isto aplica-se também a
peças substituídas e reparadas. Eventuais danos e defeitos já existentes aquando da compra
deverão ser comunicados logo após o desembalamento. As reparações que ocorram após o fim
do período da garantia estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo as normas de qualidade mais rígidas e devidamente verificado
antes de ser expedido. A prestação da garantia é válida para falhas de material ou de fabrico.
Esta garantia não abrange peças do produto que estão sujeitas a desgaste normal e que, por isso,
poderão ser consideradas peças de desgaste, nem a danos em peças frágeis como, por exemplo,
interruptores, baterias ou artigos de vidro. Esta garantia expira se o produto for danificado,
incorrectamente utilizado ou se não for submetido a manutenção adequada. Para uma utilização
correcta do produto, devem ser seguidas, de forma precisa, todas as indicações constantes do
manual de instruções. Utilizações e manuseamentos expressamente desaconselhados e proibidos
no manual de instruções devem ser evitados sem excepções. O produto destina-se exclusivamente
a utilização privada e não comercial. O manuseamento abusivo e incorrecto, o exercício de
violência e intervenções não realizadas pelas nossas filiais de assistência técnica autorizadas
resultam na anulação da garantia.
Português - 51
Ralador de legumes elétrico SGR 150 B1
Processo de activação da garantia
De forma a assegurar um processamento rápido do seu pedido, siga as seguintes indicações:
- Antes de utilizar o produto, leia atentamente a documentação fornecida. Caso ocorra
algum problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa
linha de apoio ao cliente.
- Para qualquer pedido, tenha a postos o recibo e o número de referência ou, se
disponível, o número de série, como comprovativo de compra.
- Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de
apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica
complementar, consoante a causa do erro.
Serviço de assistência técnica
Telefone: 21 – 415 90 76
E-Mail: service.PT@targa-online.com
IAN: 103390
Fabricante
Tenha em atenção que o seguinte endereço não é o endereço do serviço de assistência técnica.
Contacte, antes de mais, o ponto de assistência técnica acima mencionado.
Warranty and servicing advice .........................................................................68
English - 53
Electric food grater SGR 150 B1
Introduction
Thank you for purchasing the SilverCrest SGR 150 B1 electric food grater, hereafter referred to as
food grater (1). It is a modern, high-quality product that will facilitate your work in the kitchen and
help you to instantly create tasty dishes and salads. Five easily interchangeable cylinders enable
you to cut, grate or shred various vegetables and other suitable foods such as hard cheese or
chocolate.
Intended use
This food grater (1) is a household device that is used for cutting, grating or shredding various
types of vegetables and other suitable foods. The device should not be used outdoors or in tropical
climates. Its use in a company or for commercial purposes is excluded. Use the food grater (1) only
for private use in living areas as any other use is not as intended. This food grater (1) meets all
relevant norms and standards in conjunction with CE conformity. In the event of any modification to
the food grater (1) that was not approved by the manufacturer, compliance with these standards is
no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or
faults in such cases. Only use accessories supplied by the manufacturer.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
These operating instructions have a fold-out cover. The SilverCrest food grater SGR 150 B1 and all
accessories and controls are illustrated with a numbering system on the inside of the cover. You can
leave this cover page folded out while reading further sections of these operating instructions. Thus
you always keep a reference to the relevant accessory/control in sight. The numbers indicate the
following:
Electric food grater
Start button
Storage compartment cover
Rough cutting cylinder (orange marking)
Fine cutting cylinder (yellow marking)
Grating cylinder (red marking)
Rough shredding cylinder (blue marking)
Storage compartment
Motor shaft
Fine shredding cylinder (green marking)
Feed chute
Pusher
Technical data
Designation SilverCrest SGR 150 B1
Power supply 220-240V~, 50/60Hz
Power consumption 150W
Short operating time 2 minutes
Safety class
Dimensions (W x H x D) approx. 14 x 29 x 23cm
Weight approx. 1,390g
Operating temperature 5°C to 35°C
Operating air humidity 85% rel. air humidity
Permissible storage conditions -10°C to +50°C, max. 85% rel. air humidity
Safety tested:
TÜV SÜD
The technical data and design may be changed without notification.
English - 55
II
Electric food grater SGR 150 B1
Short operating time
The short operating time indicates how long the electric food grater (1) can be operated without
the motor overheating and becoming damaged. The short operating time for the electric food
grater (1) is 2 minutes. After this time, the electric food grater (1) must remain switched off until the
motor has cooled down.
Safety instructions
Before using the electric food grater (1) for the first time, always read the following instructions and
pay attention to all warnings, even if you are familiar with handling electric devices. Store these
operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the food grater (1) or pass it
on, always include these instructions.
WARNING! This symbol indicates important information for safe operation of
the electric food grater (1) and the safety of the user.
This symbol indicates other important information on the topic.
WARNING! This symbol indicates possible health risks up to a risk of fatal
injury and/or material damage due to an electrical shock.
Children and persons with disabilities
This device must not be used by children. The device and its power cable must be kept away from
children. Devices can be used by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack
of experience or knowledge provided they are supervised or have been instructed on the safe use
of the device and understand the resulting risks. Children must not play with the device. Small parts
can be fatal if swallowed. Always keep plastic packaging out of reach also as it poses a
suffocation risk.
Mains cable
Always handle the mains cable by the mains plug and do not pull on the cable itself. Never place
furniture or other heavy objects on the mains cable and take care that the cable is not kinked,
especially near the mains plug. Do not connect the mains cable over hot or sharp points and edges
to prevent damage. Do not use adapter plugs or extension cables that do not comply with
applicable safety standards, and do not make any alterations to the mains cable! If the mains cable
56 - English
Electric food grater SGR 150 B1
is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its customer service representative or a
similarly qualified person to prevent any safety hazards. Never tie a knot in the mains cable and do
not tie cables together. Ensure that the mains cable is placed so that no one can trip over it and it
does not cause an obstruction. There is a risk of injury.
Cleaning / maintenance
Servicing is necessary if the electric food grater (1) has been damaged or if liquids or objects have
penetrated the housing, if it has been exposed to rain or moisture or if it does not work correctly or
has been dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or odours, disconnect
the mains cable of the electric food grater (1) from the socket immediately. In such cases, the
electric food grater (1) should not be used until it has been inspected by authorised service
personnel. Only have the device repaired by qualified personnel. Never open the housing of the
electric food grater (1). Always remove the mains plug from the socket before cleaning the electric
food grater (1). Never immerse the electric food grater (1) in water or hold it under running water
when cleaning it.
Be careful when using and cleaning the cylinders (4, 5, 6, 7, 10). The blades are very sharp! There
is a risk of injury.
Operation
You must disconnect the electric food grater (1) from the mains power supply before
assembling it.
When operating the device, use the supplied accessories only, particularly the pusher (12) and
cylinders (4, 5, 6, 7, 10). There is a risk of injury.
Be careful when operating the device that no long hair, ties or wide clothes are near the
rotating parts of the electric food grater (1) as they may get caught in them. There is a risk of
injury.
Never touch the rotating cylinders (4, 5, 6, 7, 10). There is a risk of injury.
Remove the mains plug from the socket each time you want to change the cylinder. Always
wait until the cylinder stops rotating. There is a risk of injury.
Never use your bare hands to push food into the feed chute (11)! Always use the supplied
pusher (12). There is a risk of injury.
Never operate the electric food grater (1) without a cylinder (4, 5, 6, 7, 10). Never attempt to
chop up fibrous foods such as meat or crush very hard foods such as ice cubes or nuts with
shells. The electric food grater (1) could be damaged.
Always remove the mains plug from the socket after using the electric food grater (1) or when it
is unattended!
English - 57
Electric food grater SGR 150 B1
Operating environment
Always place the electric food grater (1) on a level, firm surface and do not place any objects on it.
The electric food grater (1) is not designed for use in environments with a high temperature or
humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free from dust. Operating temperatures and operating
air humidity: 5°C to 35°C, max. 85% rel. air humidity.
Ensure that:
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the electric food grater (1);
no direct sunlight or bright artificial light reaches the electric food grater (1);
contact with sprayed and dripping water and corrosive liquids is prevented and the device is
never operated near water; in particular it should never be immersed. Never place any objects
filled with liquids, for example, vases or drinks, on or near the electric food grater (1);
no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the electric food grater (1);
no foreign objects penetrate the device;
the electric food grater (1) is not subjected to any extreme temperature fluctuations, as this
could result in condensation and electrical short circuits. If the device was subjected to extreme
temperature fluctuations, however, wait (approx. 2 hours) until it has reached ambient
temperature before use;
the electric food grater (1) is never subjected to excessive shocks and vibrations.
Storage when not in use
If you will not be using the electric food grater (1) for a prolonged period, disconnect the device
from the mains power supply. Ensure that the storage temperature remains between -10°C and
+50°C. The humidity should not exceed 85% rel. air humidity.
Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information
purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and
written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text
and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. Subject to change without
notice.
58 - English
Electric food grater SGR 150 B1
Description of the controls
For safety reasons, the Start button (2) must be pressed and held to operate the electric food grater
(1). As soon as you release the Start button (2), the electric food grater (1) switches itself off.
Prior to use
Remove the electric food grater SGR 150 B1 and all accessories from the packaging and check
that all items have been included. Remove all protective foil. We recommend that you clean all
accessories again prior to their initial use.
Inserting/removing cylinder
Select one of the 5 enclosed cylinders (4, 5, 6, 7, 10) as required and insert it into the feed chute
(11). For the range of application of the individual cylinders (4, 5, 6, 7, 10), please refer to the
diagram in the "Cylinders" section on page 61. Then attach the feed chute (11) with the inserted
cylinder (4, 5, 6, 7, 10) to the motor shaft (9). To facilitate this attachment, an arrow () is
indicated at the back of the feed chute (11). On the housing of the food grater (1), an open lock
is indicated on the right next to the motor shaft (9) and a closed lock
Proceed as follows:
Attach the feed chute (11) with the inserted cylinder (4, 5, 6, 7, 10) to the motor shaft (9) so
that the arrow () on the feed chute (11) points towards the open lock on the housing of
the food grater (1).
Then rotate the feed chute (11) anticlockwise until the arrow () points to the closed lock
on the housing of the food grater (1).
Store the remaining cylinders (4, 5, 6, 7, 10) in the storage compartment (8) and close it with the
storage compartment cover (3). Then attach the storage compartment (8) to the electric food grater
(1).
To facilitate the closing of the storage compartment (8), an arrow () is indicated on it
and on the storage compartment cover (3). When closing the compartment, the arrows
must lie more or less opposite each other ().
To facilitate the attachment of the storage compartment (8), an arrow () is indicated
on it and behind the Start button (2) on the electric food grater (1). When attaching the
compartment, the arrows must lie more or less opposite each other ().
To remove the cylinder, first remove the feed chute (11) from the food grater (1).
H
is indicated above it.
H
Then rotate the feed chute (11) clockwise until the arrow () points to the open lock on the
housing of the food grater (1).
English - 59
Electric food grater SGR 150 B1
You can then remove the cylinder (4, 5, 6, 7, 10) from the feed chute (11).
Proceed as follows:
First, remove the pusher (12) from the
feed chute (11). Then hold the feed
chute (11) with one hand. Use your
thumb and index finger of your other
hand to grip the edge of the inserted
cylinder and feed chute (11) and
press them together as shown in the
illustration. You can detach the
cylinder easily in this manner and
then remove it from the feed chute
(11).
Be careful when removing the cylinders (4, 5, 6, 7, 10). The blades are very
sharp! There is a risk of injury.
Please note that you cannot insert or remove the cylinder (4, 5, 6, 7, 10) while the feed chute (11)
is attached to the food grater (1).
Mains cable/mains cable duct
Now, pull the integrated
mains cable as required from
the mains cable duct and
insert the mains plug into a
socket that is always easily
accessible. You can store the
mains cable again in the
mains cable duct after use.
The electric food grater (1) is now ready to use.
Be careful when using and cleaning the cylinders (4, 5, 6, 7, 10). The blades
are very sharp! There is a risk of injury.
60 - English
Electric food grater SGR 150 B1
First use
Cylinders
We supply 5 different cylinders (4, 5, 6, 7, 10). To aid visual differentiation, these 5 cylinders (4,
5, 6, 7, 10) are colour-coded.
For the range of applications of the various cylinders, you can refer to the following diagram:
Fine cutting cylinder
(yellow marking)
Rough cutting cylinder
(orange marking)
Fine shredding cylinder
(green marking)
Rough shredding cylinder
(blue marking)
Grating cylinder
(red marking)
English - 61
Electric food grater SGR 150 B1
The following table should assist you in selecting the appropriate cylinder for selected foods:
Food
Apple
Cucumber
Hard cheese
Hazelnuts, almonds
Potatoes
Kohlrabi
Coconut meat
Carrots
Pepper
Parmesan
Radishes
Beetroot
Red or white
cabbage
Fine
cutting
cylinder
(yellow)
Rough
cutting
cylinder
(orange)
Fine
shredding
cylinder
(green)
Rough
shredding
cylinder
(blue)
Grating
cylinder
(red)
Chocolate
Dry bread
Courgette
Onions, shallots
62 - English
Electric food grater SGR 150 B1
Operating steps
Prepare the food to be processed so that it can be inserted easily in the feed chute (11).
Place a suitable bowl under the opening of the cylinder to collect the processed food.
Now insert the prepared food in the feed chute (11).
Press the Start button (2) and keep it pressed. The cylinder (4, 5, 6, 7 or 10) in use then
rotates.
To prevent blocking of the cylinder in use, the pusher (12) should be pressed
only when the Start button (2) is pressed and the cylinder rotates.
The food in the feed chute can be inserted into the cylinder using the pusher (12). When the
feed chute (11) is empty, you can insert more food if necessary.
The processed food falls forwards from the opening of the cylinder to the bowl placed previously
under the device.
After all prepared foods have been processed, release the Start button (2).
If you want to process larger quantities of food, always observe the short
operating time of 2 minutes to avoid damaging the electric food grater (1).
Remove the mains plug from the socket.
Cleaning
WARNING! Always remove the mains plug from the socket before cleaning.
Never immerse the electric food grater (1) in water and never clean it under
running water. There is a risk of an electric shock!
WARNING! Be careful when using and cleaning the cylinders. The blades
are very sharp. There is a risk of injury!
Do not use any aggressive, abrasive or chemical cleaning agents. The surface
of the electric food grater (1) and the accessories could be damaged
irreparably.
Remove the mains cable from the socket.
Remove the 5 cylinders (4, 5, 6, 7, 10) from the storage compartment (8).
Detach the storage compartment (8) from the electric food grater (1).
Remove the pusher (12) from the feed chute (11).
Detach the feed chute (11) from the motor shaft (9).
English - 63
Electric food grater SGR 150 B1
Clean the electric food grater (1) with a damp cloth. You can apply a mild detergent to the
cloth to remove stubborn dirt. Ensure that you remove all remaining detergent with a wet cloth.
The 5 cylinders (4, 5, 6, 7, 10), the storage compartment (8), the storage compartment cover
(3), the feed chute (11), and the pusher (12) are suitable for cleaning in a dishwasher.
Alternatively, you can clean these parts with warm water and a mild detergent. After washing,
rinse the parts with clear water. Make sure that all parts are completely dry the next time you
use them.
You can now reattach the cleaned parts to the electric food grater (1) and store cleaned
cylinders (4, 5, 6, 7, 10) in the storage compartment (8).
Please note that some foods, for example, carrots or red cabbage, contain natural dyes. The plastic
parts of the food grater (1) and the accessories may be discoloured by these dyes. These
discolourations do not constitute defects.
Storage
If you will not be using the electric food grater (1) for a prolonged period, store it in a dry and
clean location.
Clean the electric food grater (1) and all accessories as described in the last section.
Store the 5 cylinders (4, 5, 6, 7, 10) in the storage compartment (8).
Insert the mains cable so far into the mains cable duct that only the mains plug can be seen.
Troubleshooting
The electric food grater (1) is not working.
The mains plug is not inserted in the socket. Insert the mains plug into a mains socket.
The socket is defective. Try plugging the device into another socket which you know is definitely
working.
The electric food grater (1) is defective. Contact the Service Team.
One of the cylinders (4, 5, 6, 7, 10) cannot be detached.
Always detach the entire feed chute (11) to insert or remove a cylinder (4, 5, 6, 7, 10). Also
note the following image for this purpose on page 60.
64 - English
Electric food grater SGR 150 B1
Environmental and disposal information
When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to
the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be
disposed of separately from household waste at designated disposal points.
Disposal of old devices in this manner will prevent harm to the environment and
human health hazards. For further information regarding disposal of old devices in
accordance with the directive, contact your local government office or the retailer
where you purchased the device.
Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed of in domestic waste.
They must be taken to a collection point for old batteries. Please note that only discharged batteries
may be deposited in collection bins for portable batteries. Care must be taken to ensure that
batteries that are not fully discharged do not short circuit.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for
municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic
used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an
environmentally compatible manner.
Conformity information
This appliance complies with the basic requirements and other applicable
provisions of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, EMC Directive
2004/108/EC, ErP Directive 2009/125/EC and RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available on request at:
1500g white or red cabbage
1 pepper
125g sugar
125ml oil
125ml vinegar
1 tablespoon salt
1 pinch pepper
Cut the cabbage with the rough cutting cylinder (4). Chop the pepper with the rough shredding
cylinder (7). Mix the oil, vinegar, sugar, salt and pepper and heat this marinade slightly. Pour the
lukewarm marinade over the cabbage and let it marinate for several hours. Mix the salad well and
season it to your taste with salt and pepper. Enjoy your meal!
Grate almonds and parmesan with the grating cylinder (6). Mix the almonds, parmesan, olive oil,
salt and pepper. Finally, remove the wild garlic from its stalks, chop it finely and stir it into the
mixture, and again season to taste with salt and pepper. Enjoy your meal!
Courgette salad
3-4 small courgettes (approx. 800g)
1 cucumber
1 jar Miracle Whip (or yoghurt)
Tabasco to taste
Pepper, salt, paprika
Garlic to taste
1 bunch chives
1 small tin sweet corn
Cut or shred the courgettes and cucumber with the rough cutting cylinder (4) or the rough
shredding cylinder (7). Finely chop or cut the chives. Mix the courgettes, cucumber, sweet corn,
chives and Miracle Whip. Season the salad with salt and pepper. Add a few splashes of Tabasco
to give it more flavour. Add some more garlic if desired. Finally, decorate the salad by sprinkling
paprika over it before serving. Enjoy your meal!
66 - English
Electric food grater SGR 150 B1
Potato fritters (4 portions)
10 large potatoes
4 large onions
2 tablespoons flour
4 large eggs
Salt and pepper
Apple compote
Oil for frying
Prepare the potatoes with the rough shredding cylinder (7) and the onions with the fine cutting
cylinder (5). Stir the beaten eggs and flour into the mixture. Season with salt and pepper to taste.
Heat the oil in a pan and pour dollops of mashed potato, roughly 10cm wide and not too thick,
into the pan. Fry the potato fritters on both sides until golden brown. Serve the potato fritters with
apple compote. Enjoy your meal!
Cherry and cream quark with grated chocolate (6 portions)
500g quark
2 cups cream (400ml)
2 bars chocolate, chilled (milk or dark chocolate)
1 jar morello cherries (pitted)
Sugar
Grate the chilled chocolate with the rough shredding cylinder (7). Whip the cream and add sugar
to taste. Stir the quark and fold in the cream, grated chocolate and cherries. Enjoy your meal!
English - 67
Electric food grater SGR 150 B1
Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product
defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our
warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a
safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within
three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we
deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced
and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported
immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period
will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and
subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and
manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal
wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components
such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the
product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always
comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations
in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be
observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for
commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and
misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service
technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired
or replaced.
68 - English
Electric food grater SGR 150 B1
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation
carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our
hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if
available) to hand as proof of purchase.
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate
further servicing procedures depending on the fault.
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
E-Mail: service.IE@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
E-Mail: service.CY@targa-online.com
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated
above.
Die Trommeln ...................................................................................................................................... 78
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ................................................. 85
70 - Deutsch
Elektrische Gemüseraspel SGR 150 B1
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf der elektrischen Gemüseraspel SilverCrest SGR 150 B1, nachfolgend als
Gemüseraspel (1) bezeichnet. Es handelt sich um ein hochwertiges, modernes Produkt, das Ihnen
die Arbeit in der Küche erleichtert und Ihnen hilft, im Handumdrehen leckere Speisen und Salate
herzustellen. Fünf leicht auswechselbare Trommeln geben ihnen die Möglichkeit, verschiedene
Gemüsesorten und andere geeignete Lebensmittel, wie z.B. Hartkäse oder Schokolade zu
schneiden, zu reiben oder zu raspeln.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Gemüseraspel (1) ist ein Haushaltsgerät und dient zum Schneiden, Reiben oder Raspeln
verschiedener Gemüsesorten und weiterer geeigneter Lebensmittel. Sie darf nicht außerhalb von
geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Sie ist nicht für den
Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die
Gemüseraspel (1) ausschließlich in Wohnbereichen für den privaten Gebrauch, jede andere
Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Diese Gemüseraspel (1) erfüllt alle, im Zusammenhang
mit der CE Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller
abgestimmten Änderung der Gemüseraspel (1) ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr
gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des
Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte Zubehör.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des
Umschlags sind die SilverCrest Gemüseraspel SGR 150 B1 und alle Zubehörteile sowie
Bedienelemente mit einer Bezifferung abgebildet. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt
lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine
Referenz zum betreffenden Zubehörteil/Bedienelement vor Augen. Die Ziffern haben folgende
Bedeutung:
Schutzklasse
Abmessungen (B x H x T) ca. 14 x 29 x 23cm
Gewicht ca. 1390g
Betriebstemperatur 5°C bis 35°C
Betriebsluftfeuchtigkeit 85% rel. Feuchte
zulässige Lagerbedingungen -10°C bis +50°C, max. 85% rel. Feuchte
Sicherheit geprüft:
TÜV SÜD
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
72 - Deutsch
II
Elektrische Gemüseraspel SGR 150 B1
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange die elektrische Gemüseraspel (1) betrieben
werden kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Die Kurzbetriebszeit bei der
elektrischen Gemüseraspel (1) beträgt 2 Minuten. Nach dieser Zeit muss die elektrische
Gemüseraspel (1) solange ausgeschaltet bleiben, bis der Motor abgekühlt ist.
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung der elektrischen Gemüseraspel (1) lesen Sie die folgenden
Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang
mit elektrischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als
zukünftige Referenz auf. Wenn Sie die Gemüseraspel (1) verkaufen oder weitergeben, händigen
Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren
Betrieb der elektrischen Gemüseraspel (1) und zum Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit bis
zur Lebensgefahr und/oder Sachschäden durch elektrischen Schlag.
Kinder und Personen mit Einschränkungen
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind
von Kindern fernzuhalten. Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn Sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die Verpackungsfolien
fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Netzkabel
Fassen Sie das Netzkabel immer am Netzstecker an und ziehen Sie nicht am Netzkabel selbst.
Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schwere Gegenstände auf das Netzkabel und achten
Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird, insbesondere am Netzstecker. Führen Sie das
Netzkabel nicht über heiße oder scharfe Stellen und Kanten, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel, die nicht den geltenden
Deutsch - 73
Elektrische Gemüseraspel SGR 150 B1
Sicherheitsnormen entsprechen und nehmen Sie auch keine Eingriffe an dem Netzkabel vor! Wenn
das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Machen Sie niemals
einen Knoten in das Netzkabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Das
Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird. Es besteht
Verletzungsgefahr.
Wartung / Reinigung
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn die elektrische Gemüseraspel (1) beschädigt wurde,
Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, sie Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde oder wenn sie nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie
Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, ziehen Sie unverzüglich
das Netzkabel der elektrischen Gemüseraspel (1) aus der Steckdose. In diesen Fällen darf die
elektrische Gemüseraspel (1) nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen
Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse der elektrischen Gemüseraspel (1). Bevor Sie die
elektrische Gemüseraspel (1) reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Zur Reinigung darf die elektrische Gemüseraspel (1) keinesfalls in Wasser getaucht oder unter
fließendes Wasser gehalten werden.
Vorsicht bei Gebrauch und Reinigung der Trommeln (4, 5, 6, 7, 10). Die Messer sind sehr scharf!
Es besteht Verletzungsgefahr.
Betrieb
Die elektrische Gemüseraspel (1) ist vor jedem Zusammenbau vom Netz zu trennen.
Verwenden Sie zum Betrieb nur die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile, insbesondere
Stopfer (12) und Trommeln (4, 5, 6, 7, 10). Es besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie unbedingt darauf, dass beim Betrieb keine langen Haare, Krawatten oder weite
Kleidungstücke in die rotierenden Teile der elektrischen Gemüseraspel (1) ragen und sich hier
verfangen können. Es besteht Verletzungsgefahr.
Greifen Sie niemals mit den Händen in die rotierenden Trommeln (4, 5, 6, 7, 10). Es besteht
Verletzungsgefahr.
Ziehen Sie zu jedem Trommelwechsel den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Warten Sie
unbedingt, bis die Trommel nicht mehr dreht. Es besteht Verletzungsgefahr.
Drücken Sie niemals mit bloßen Händen Lebensmittel in den Einfüllschacht (11)! Benutzen Sie
in jedem Fall den beiliegenden Stopfer (12). Es besteht Verletzungsgefahr.
Betreiben Sie die elektrische Gemüseraspel (1) niemals ohne Trommel (4, 5, 6, 7, 10).
Versuchen Sie niemals, faserige Lebensmittel wie z.B. Fleisch oder sehr harte Lebensmittel wie
z.B. Nüsse mit Schalen oder Eiswürfel zu zerkleinern. Die elektrische Gemüseraspel (1) könnte
beschädigt werden.
Nach Gebrauch oder wenn die elektrische Gemüseraspel (1) unbeaufsichtigt ist, ziehen Sie
immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
74 - Deutsch
Elektrische Gemüseraspel SGR 150 B1
Betriebsumgebung
Stellen Sie die elektrische Gemüseraspel (1) auf eine feste, ebene Oberfläche und stellen Sie keine
Gegenstände auf die elektrische Gemüseraspel (1). Die elektrische Gemüseraspel (1) ist nicht für
den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder
übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5°C bis
35°C, max. 85% rel. Feuchte.
Achten Sie darauf, dass:
keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf die elektrische Gemüseraspel (1) wirken;
kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf die elektrische Gemüseraspel (1) trifft;
der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und die
elektrische Gemüseraspel (1) nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird, insbesondere darf
die elektrische Gemüseraspel (1) niemals untergetaucht werden. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben die elektrische
Gemüseraspel (1);
keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben der elektrischen
Gemüseraspel (1) stehen;
keine Fremdkörper eindringen;
die elektrische Gemüseraspel (1) keinen starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da
sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann. Wurde die
elektrische Gemüseraspel (1) jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie
(ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis sie die Umgebungstemperatur angenommen hat;
die elektrische Gemüseraspel (1) keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen
ausgesetzt wird.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie die elektrische Gemüseraspel (1) für einen längeren Zeitraum nicht einsetzen möchten,
trennen Sie diese vom Stromnetz. Achten Sie außerdem darauf, dass die Lagertemperatur im
Bereich zwischen -10°C und +50°C bleibt. Die Luftfeuchtigkeit darf 85% rel. Feuchte nicht
überschreiten.
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser
ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von
Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor
verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen
entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
Deutsch - 75
Elektrische Gemüseraspel SGR 150 B1
Beschreibung der Bedienelemente
Aus Sicherheitsgründen muss der Start-Taster (2) zum Betrieb der elektrischen Gemüseraspel (1)
gedrückt und gehalten werden. Sobald Sie den Start-Taster (2) loslassen, schaltet die elektrische
Gemüseraspel (1) ab.
Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie die elektrische Gemüseraspel SGR 150 B1 und alle Zubehörteile der Verpackung
und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Wir
empfehlen, vor der ersten Benutzung alle Zubehörteile noch einmal zu reinigen.
Trommel einsetzen / entnehmen
Wählen Sie nun eine der 5 beiliegenden Trommeln (4, 5, 6, 7, 10) nach Bedarf und setzen diese
in den Einfüllschacht (11) ein. Den Einsatzbereich der einzelnen Trommeln (4, 5, 6, 7, 10)
entnehmen Sie bitte der Grafik im Abschnitt „Die Trommeln“ auf Seite 78. Montieren Sie
anschließend den Einfüllschacht (11) mit eingesetzter Trommel (4, 5, 6, 7, 10) auf die
Antriebswelle (9). Um Ihnen die Montage zu erleichtern, ist auf dem hinteren Teil des
Einfüllschachtes (11) ein Pfeil () aufgebracht. Am Gehäuse der Gemüseraspel (1) sind rechts
neben der Antriebswelle (9) ein geöffnetes Schloss und oberhalb davon ein geschlossenes
H
Schloss
Stecken Sie den Einfüllschacht (11) mit der eingesetzten Trommel (4, 5, 6, 7, 10) so auf die
Drehen Sie nun den Einfüllschacht (11) gegen den Uhrzeigersinn, bis der Pfeil
Verstauen Sie die restlichen Trommeln (4, 5, 6, 7, 10) im Aufbewahrungsfach (8) und verschließen
Sie das Aufbewahrungsfach (8) mit der Aufbewahrungsfachabdeckung (3). Stecken Sie
anschließend das Aufbewahrungsfach (8) auf die elektrische Gemüseraspel (1) auf.
Zum Entnehmen der Trommel entfernen Sie zuerst den Einfüllschacht (11) von der Gemüseraspel (1).
Drehen Sie den Einfüllschacht (11) im Uhrzeigersinn, bis der Pfeil
aufgebracht. Gehen Sie folgendermaßen vor:
()
Antriebswelle (9), dass der Pfeil
Gehäuse der Gemüseraspel (1) weist.
H
geschlossene Schloss
Um Ihnen das Verschließen des Aufbewahrungsfaches (8) zu erleichtern, ist an diesem
und an der Aufbewahrungsfachabdeckung (3) jeweils ein Pfeil () aufgebracht. Die
Pfeile müssen beim Verschließen ungefähr gegenüber liegen ().
Um Ihnen das Aufstecken des Aufbewahrungsfaches (8) zu erleichtern, ist an diesem
und an der elektrischen Gemüseraspel (1) hinter dem Start-Taster (2) jeweils ein Pfeil
() aufgebracht. Die Pfeile müssen beim Aufstecken ungefähr gegenüber liegen ().
Schloss am Gehäuse der Gemüseraspel (1) weist.
am Gehäuse der Gemüseraspel (1) weist.
am Einfüllschacht (11) auf das geöffnete Schloss am
()
auf das geöffnete
()
auf das
76 - Deutsch
Elektrische Gemüseraspel SGR 150 B1
Anschließend können Sie die Trommel (4, 5, 6, 7, 10) aus dem Einfüllschacht (11) entnehmen.
Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
Entnehmen Sie zunächst den Stopfer
(12) aus dem Einfüllschacht (11).
Halten Sie nun den Einfüllschacht
(11) mit einer Hand fest. Greifen Sie
mit Daumen und Zeigefinger der
anderen Hand den Rand der
eingesetzten Trommel und des
Einfüllschachtes (11) und drücken Sie
diese, wie in der Abbildung gezeigt,
zusammen. Die Trommel lässt sich auf
diese Weise leicht lösen und
anschließend aus dem Einfüllschacht
(11) entnehmen.
Vorsicht beim Entnehmen der Trommeln (4, 5, 6, 7, 10). Die Messer sind sehr
scharf! Es besteht Verletzungsgefahr.
Bitte beachten Sie, dass sich die Trommel (4, 5, 6, 7, 10) nicht einsetzen, bzw. entnehmen lässt,
solange der Einfüllschacht (11) an der Gemüseraspel (1) montiert ist.
Netzkabel / Netzkabelschacht
Ziehen Sie jetzt das
integrierte Netzkabel nach
Bedarf aus dem
Netzkabelschacht und
stecken Sie den Netzstecker
in eine immer leicht
zugängliche Netzsteckdose.
Nach Gebrauch kann das
Netzkabel wieder in dem
Netzkabelschacht verstaut
werden.
Die elektrische Gemüseraspel (1) ist nun betriebsbereit.
Vorsicht bei Gebrauch und Reinigung der Trommeln (4, 5, 6, 7, 10). Die
Messer sind sehr scharf! Es besteht Verletzungsgefahr.
Deutsch - 77
Elektrische Gemüseraspel SGR 150 B1
Inbetriebnahme
Die Trommeln
Im Lieferumfang befinden sich 5 verschiedene Trommeln (4, 5, 6, 7, 10). Zur optischen
Unterscheidung sind diese 5 Trommeln (4, 5, 6, 7, 10) farbig gekennzeichnet.
Die Einsatzbereiche der verschiedenen Trommeln können Sie der folgenden Darstellung
entnehmen:
Feine Schneidtrommel
(gelbe Markierung)
Grobe Schneidtrommel
(orange Markierung)
Feine Raspeltrommel
(grüne Markierung)
Grobe Raspeltrommel
(blaue Markierung)
Reibetrommel
(rote Markierung)
78 - Deutsch
Elektrische Gemüseraspel SGR 150 B1
Die folgende Tabelle soll Ihnen die Trommelauswahl für ausgewählte Lebensmittel erleichtern:
Lebensmittel
Apfel
Gurken
Hartkäse
Haselnüsse, Mandeln
Kartoffeln
Kohlrabi
Kokosnussmark
Möhren
Paprika
Parmesan
Rettich, Radiesschen
Rote Beete
Feine
Schneid-
trommel
(gelb)
Grobe
Schneidtrommel
(orange)
Feine
Raspel-
trommel
(grün)
Grobe
Raspel-
trommel
(blau)
Reibe-
trommel
(rot)
Rotkohl / Weißkohl
Schokolade
Trockenes Brot
Zucchini
Zwiebeln, Schalotten
Deutsch - 79
Elektrische Gemüseraspel SGR 150 B1
Bedienschritte
Bereiten Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel so vor, dass diese gut in den Einfüllschacht
(11) eingeführt werden können.
Stellen Sie ein passendes Auffanggefäß unter die Trommelöffnung, um die bearbeiteten
Lebensmittel aufzufangen.
Geben Sie jetzt das vorbereitete Lebensmittel in den Einfüllschacht (11).
Drücken Sie den Start-Taster (2) und halten Sie diesen gedrückt. Die eingesetzte Trommel (4, 5,
6, 7 oder 10) dreht sich nun.
Um ein Blockieren der eingesetzten Trommel zu verhindern, sollte der Stopfer
(12) erst gedrückt werden, wenn der Start-Taster (2) gedrückt ist und die
Trommel sich dreht.
Mit dem Stopfer (12) können Sie nun die in den Einfüllschacht gegebenen Lebensmittel
einschieben. Wenn der Einfüllschacht (11) leer ist, können Sie bei Bedarf weitere Lebensmittel
einführen.
Die bearbeiteten Lebensmittel fallen vorne aus der Trommelöffnung in das zuvor untergestellte
Auffanggefäß.
Wenn alle vorbereiteten Lebensmittel verarbeitet wurden, lassen Sie den Start-Taster (2) los.
Wenn Sie größere Mengen Lebensmittel verarbeiten wollen, beachten Sie
unbedingt die Kurzbetriebszeit von 2 Minuten, um Schäden an der elektrischen
Gemüseraspel (1) zu vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose
.
Reinigung
WARNUNG! Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker. Tauchen
Sie die elektrische Gemüseraspel (1) niemals ins Wasser und reinigen Sie diese
niemals unter fließendem Wasser Es besteht Stromschlaggefahr!
WARNUNG! Vorsicht bei Gebrauch und Reinigung der Trommeln. Die
Messer sind sehr scharf. Es besteht Verletzungsgefahr!
Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden oder chemischen
Reinigungsmittel. Die Oberfläche der elektrischen Gemüseraspel (1) und der
Zubehörteile könnte irreparabel beschädigt werden.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Entnehmen Sie die 5 Trommeln (4, 5, 6, 7, 10) aus dem Aufbewahrungsfach (8).
Trennen Sie das Aufbewahrungfach (8)
80 - Deutsch
von der elektrischen Gemüseraspel (1).
Elektrische Gemüseraspel SGR 150 B1
Entnehmen Sie den Stopfer (12) aus dem Einfüllschacht (11).
Trennen Sie den Einfüllschacht (11) von der Antriebswelle (9).
Reinigen Sie die elektrische Gemüseraspel (1) mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigen
Verschmutzungen können Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch geben. Achten Sie darauf,
dass sie anschließend alle Spülmittelreste mit einem mit Wasser benetzten Tuch entfernen.
Die 5 Trommeln (4, 5, 6, 7, 10), das Aufbewahrungsfach (8), die Aufbewahrungsfach-
abdeckung (3), der Einfüllschacht (11) sowie der Stopfer (12) sind für die Reinigung in einer
Spülmaschine geeignet. Alternativ können diese Teile mit warmem Wasser und einem milden
Spülmittel gereinigt werden. Spülen Sie die Teile nach dem Spülen mit klarem Wasser ab.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile bei der nächsten Verwendung vollständig trocken sind.
Nun können Sie die gereinigten Teile wieder an der elektrischen Gemüseraspel (1) anbringen
und gereinigte Trommeln (4, 5, 6, 7, 10) im Aufbewahrungsfach (8)
Bitte beachten Sie, dass einige Lebensmittel, z.B Karotten oder Rotkohl, natürliche Farbstoffe
enthalten. Durch diese Farbstoffe können sich die Kunstoffteile der Gemüseraspel (1) und die
Zubehörteile verfärben. Diese Verfärbungen stellen keinen Mangel dar.
verstauen.
Aufbewahrung
Wenn Sie die elektrische Gemüseraspel (1) für einen längeren Zeitraum nicht gebrauchen,
bewahren Sie diese an einem trockenen und sauberen Ort auf.
Reinigen Sie die elektrische Gemüseraspel (1) und alle Zubehörteile wie im letzten Kapitel
beschrieben.
Verstauen Sie die 5 Trommeln (4, 5, 6, 7, 10) im Aufbewahrungsfach (8).
Schieben Sie das Netzkabel so weit in den Netzkabelschacht ein, dass nur noch der
Netzstecker zu sehen ist.
Problemlösung
Die elektrische Gemüseraspel (1) hat keine Funktion.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie das Gerät an einer anderen Netzsteckdose von der
Sie sicher wissen, dass diese in Ordnung ist.
Die elektrische Gemüseraspel (1) ist defekt. Wenden Sie sich an den Service.
Eine Trommel (4, 5, 6, 7, 10) lässt sich nicht lösen.
Lösen Sie immer den kompletten Einfüllschacht (11), um eine Trommel (4, 5, 6, 7, 10)
einzusetzen oder zu entnehmen. Beachten Sie dazu auch die Abbildung auf Seite 77.
Deutsch - 81
Elektrische Gemüseraspel SGR 150 B1
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom
Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der
ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und
eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur
vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der
Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Gerät
erworben haben.
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie
müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass
Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben
werden dürfen, bzw. bei nicht vollständig entladenen Batterien, Vorsorge gegen Kurzschlüsse
getroffen werden muss.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei
Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben
werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EC,
der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC sowie der
RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage bei:
Schneiden Sie den Kohl mit der groben Schneidtrommel (4). Zerkleinern Sie die Paprika mit der
groben Raspeltrommel (7). Vermengen Sie ÖL, Essig, Zucker, Salz und Pfeffer und erwärmen Sie
diese Flüssigkeit leicht. Geben Sie den lauwarmen Sud über den Kohl und lassen Sie alles mehrere
Stunden lang ziehen. Mengen Sie den Salat gut durch und schmecken Ihn nach Ihren Wünschen
noch mit Salz und Pfeffer ab. Guten Appetit!
Reiben Sie Mandeln und Parmesan mit der Reibetrommel (6). Vermengen Sie Mandeln, Parmesan,
Olivenöl, Salz und Pfeffer. Zuletzt rühren Sie den von Stielen befreiten und klein geschnittenen
Bärlauch unter die Masse und schmecken noch einmal mit Salz und Pfeffer ab. Guten Appetit!
Zucchinisalat
3-4 kleine Zucchini (ca. 800g)
1 Gurke
1 Glas Miracle Whip (oder Joghurt)
Tabasco nach Geschmack
Pfeffer, Salz, Paprika
Knoblauch nach Geschmack
1 Bund Schnittlauch
1 kleine Dose Mais
Schneiden oder raspeln Sie Zucchinis und Gurke mit der groben Schneidtrommel (4) oder der
groben Raspeltrommel (7). Schneiden oder hacken Sie den Schnittlauch klein. Vermengen Sie
Zucchini, Gurke, Mais, Schnittlauch und Miracle Whip. Schmecken Sie den Salat mit Pfeffer und
Salz ab. Für eine gewisse Schärfe geben Sie ein paar Spritzer Tabasco dazu. Wenn Sie mögen
auch noch etwas Knoblauch. Für eine schöne Optik zuletzt etwas Paprikagewürz darüberstreuen.
Guten Appetit!
Deutsch - 83
Elektrische Gemüseraspel SGR 150 B1
Reibekuchen (4 Portionen)
10 große Kartoffen
4 große Zwiebeln
2 EL Mehl
4 große Eier
Salz und Pfeffer
Apfelkompott
Öl zum Backen
Verarbeiten Sie die Kartoffen mit der groben Raspeltrommel (7) und die Zwiebeln mit der feinen
Schneidtrommel (5). Vermengen Sie die Masse mit den geschlagenen Eiern und dem Mehl.
Schmecken Sie mit Salz und Pfeffer nach Geschmack ab. Erhitzen Sie das Öl in einer Pfanne und
geben Sie von dem Kartoffelbrei 10cm große und nicht zu dicke Kleckse hinein. Backen Sie die
Reibekuchen von beiden Seiten goldbraun. Servieren Sie die Reibekuchen mit Apfelkompott. Guten
Appetit!
Kirsch-Sahne-Quark mit Schokoladenraspel (6 Portionen)
500g Quark
2 Becher Sahne (400ml)
2 Tafeln Schokolade, gekühlt (Vollmilch oder Zartbitter)
1 Glas Schattenmorellen (entsteint)
Zucker
Raspeln Sie die gekühlte Schokolade mit der groben Raspeltrommel (7). Schlagen Sie die Sahne
steif, nach Geschmack mit Zucker. Rühren Sie den Quark glatt und heben Sie Sahne,
Schokoladenraspel und Kirschen unter. Guten Appetit!
84 - Deutsch
Elektrische Gemüseraspel SGR 150 B1
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt
kein neuer Garantiezeitraum.
Deutsch - 85
Elektrische Gemüseraspel SGR 150 B1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte
Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht
gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn
vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
E-Mail: service.DE@targa-online.com
Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93
Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09
E-Mail: service.AT@targa-online.com
Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN: 103390
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
DEUTSCHLAND / GERMANY
86 - Deutsch
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.