HORNO ELÉCTRICO CON GRILL
FORNO ELETTRICO CON GRILL SGB 1380 B2
HORNO ELÉCTRICO CON GRILL
Instrucciones de uso
FORNO ELÉTRICO
Manual de instruções
GRILL- UND BACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
FORNO ELETTRICO CON GRILL
Istruzioni per l‘uso
ELECTRIC OVEN & GRILL
Operating instructions
IAN 89210/89211
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 15
PT Manual de instruções Página 29
GB / MT Operating instructions Page 43
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
A
1
2
3
4
5
6
B
7
8
9
ÍNDICEPÁGINA
Uso conforme al previsto2
Volumen de suministro2
Descripción2
Datos técnicos2
Indicaciones de seguridad3
Colocación5
Primera puesta en servicio5
Desconexión y transporte6
Cambio de bombilla12
Limpieza12
Eliminación de fallos13
Evacuación13
Garantía y servicio14
Importador14
- 1 -
Horno eléctrico con grill
Descripción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de
la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el
producto familiaricese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad. Utilice el producto
como se describe y para los ámbitos de aplicación
indicados. Entregue todos los documentos cuando
transfiera el producto a terceros.
Uso conforme al previsto
El. horno de asar con función grill sirve exclusivamente para calentar, asar y hacer comidas al grill.
Este aparato está destinado únicamente al uso doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales.
Cualquier otro uso se considera como no conforme
al previsto y puede provocar daños materiales e
incluso personales. Kompernaß no se hace responsable de los daños que pudieran ser ocasionados
por un uso no previsto del aparato.
Volumen de suministro
El horno de asar con función grill sirve para calentar,
asar y hacer comidas al grill. La función de circulación de aire asegura un reparto uniforme y rápido
del calor en el aparato.
Figura A:
1
Piloto de control (encendido)
Está encendido durante el funcionamiento
2
Regulador de temperatura
Ajuste continuo de temperatura
de 100° C a 230° C
3
Conmutador de función para
OFF (apagado),
Función grill (superior),
Función horno (inferior),
Función simultánea
4
Interruptor basculante para circulación de aire
5
Reloj programador
Ajuste del tiempo de asado/grill deseado
de 0–60 min.
6
Carriles para la bandeja de horno o la parrilla
Figura B:
7
Parrilla
8
Bandeja de horno
9
Asa para parrilla/bandeja
El embalaje contiene
• horno eléctrico con grill
• una rejilla
• una bandeja de horno
• un asa para la parrilla/bandeja
• Instrucciones de uso
Datos técnicos
Tensión de red:220 - 240 V ~/50 Hz
Potencia nominal:1380 W
Volumen interior:15 Litros
Medio luminoso: 240 V, 15 W, E 14, 300°C
- 2 -
Indicaciones de seguridad
¡Peligro!
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan
de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y
hayan comprendido los peligros que entraña.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
• Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del
cable de conexión.
• No debe abrir la carcasa ni intentar reparar el horno de asar con función
grill. En este caso no estará protegido y perderá el derecho a la garantía.
Cuando se estropee, haga reparar el horno de asar únicamente por su distribuidor o por personal especializado y autorizado.
• En caso de una clavija de red dañada o cable de alimentación dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa
con el fin de evitar riesgos.
• No deje que se introduzcan líquidos en la carcasa del horno de asar con
función grill. El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni ser utilizado a
la intemperie. Además, no debe colocar objetos llenos de líquido, como p.ej. jarrones, encima del aparato. ¡Existe peligro de incendio y de descarga eléctrica!
Si por cualquier motivo penetrase líquido en la carcasa del aparato, retire inmediatamente la clavija de red de la base de enchufe y llévelo a reparar.
• No toque nunca las resistencias ni la ventana durante el funcionamiento o
antes de que el horno de asar se haya enfriado. No introduzca la mano dentro
del horno durante el funcionamiento. Espere a que el aparato se haya enfriado. De lo contrario, podría quemarse.
• Deje que el horno de asar con función grill se enfríe después de su uso antes
de transportarlo.
• No toque nunca el aparato, cable ni clavija de red con manos húmedas. De
lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica.
• Coloque el cable de red de modo que no pueda tropezar o pisarlo.
- 3 -
¡Atención! Superficie caliente.
No toque nunca la puerta de cristal o la carcasa durante su uso ya que se
ponen muy calientes. ¡Para prevenir quemaduras, use una manopla para abrir la puerta de cristal o algo similar!
¡Atención!
• ¡No coloque nunca objetos, alimentos, bandejas, la bandeja de horno 8, la
parrilla 7o demás recipientes directamente sobre el suelo de la cámara del
horno! ¡La acumulación de calor generada de este modo daña el aparato!
Coloque siempre los alimentos, bandejas o demás recipientes sobre la bandeja
de horno 8o la parrilla 7e inserte estas últimas en uno de los 3 carriles 6.
• No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
• Durante el funcionamiento no deben encontrarse materiales fácilmente inflamables a inmediata proximidad del horno de asar con función grill (p. ej. paños
o manoplas de cocina etc.).
No seque nunca tejidos u objetos encima de, sobre o dentro del aparato.
¡Existe peligro de incendio!
• Extraiga siempre el cable de red del enchufe tirando de la clavija y nunca
directamente del propio cable.
• No doble ni aplaste el cable de red.
• No debe usar ningún prolongador de cable.
• Si no utiliza su horno de asar durante un largo espacio de tiempo, debe desconectarlo de la red eléctrica. Sólo si extrae la clavija de red del enchufe,
estará totalmente libre de corriente.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema de control remoto para accionar el aparato.
- 4 -
Descripción de las indicaciones de seguridad
En las instrucciones de uso encontrará las siguientes
categorías de indicaciones de seguridad:
¡Peligro!
Indicaciones con la palabra PELIGRO le avisan de
posibles lesiones a las personas.
¡Atención!
Indicaciones con la palabra ATENCIÓN le avisan
de posibles daños a objetos o al medio ambiente.
Estas indicaciones incluyen datos especiales
para el uso económico del horno de asar.
¡Riesgo de incendio!
Coloque el horno de asar con función grill únicamente sobre una base firme, plana y resistente al
calor. De lo contrario, existe peligro de incendio y
el aparato podría dañarse. La zona debajo del fondo del aparato podría colorearse y dañarse. Además, al poner el aparato sobre una base blanda,
se podrían producir marcas permanentes en la
base.
¡Peligro por descarga eléctrica!
No coloque el aparato a proximidad del agua,
como p.ej. cerca de fregaderos, lavabos o en sótanos
húmedos. De otro modo existe riesgo de descarga
eléctrica.
Colocación
➩ Coloque el aparato sobre una superficie fija,
plana y resistente al calor (p. ej., encimeras de
acero inoxidable o de piedra natural, como el
granito). Procure que haya una ventilación suficiente alrededor del aparato.
¡Riesgo de incendio!
La distancia entre la parte posterior del aparato y
la pared debe ser de 10 cm como mínimo, también
de 10 cm como mínimo en la parte superior y 5 cm
en cada uno de los laterales. Por ello, no se debe
instalar el aparato en armarios o similares. De lo
contrario, no se realiza una ventilación suficiente
del horno y se podría producir un incendio o dañar
el aparato.
No se apoye en la puerta de cristal. No coloque
ningún objeto sobre la puerta de cristal. Esto
produce daños en las bisagras.
Primera puesta en servicio
¡Atención!
No coloque nunca objetos, alimentos, cuencos,
bandeja de horno 8, la parrilla 7o demás recipientes directamente sobre la base de la cámara
del horno! ¡La acumulación de calor generada de
este modo daña el aparato! Coloque siempre los
alimentos, bandejas o demás recipientes sobre la
bandeja de horno 8o la parrilla 7e inserte estas
últimas en uno de los 3 carriles 6.
Si va a utilizar el aparato, proceda del modo
siguiente:
➩ Saque el horno de asar con función grill y todos
sus accesorios de su embalaje de transporte.
- 5 -
¡Peligro de atrapamiento!
Al abrir o cerrar la puerta, no ponga los dedos en
las bisagras de la misma. Podría pillarse los dedos.
➩ Antes de la primera puesta en marcha, debe limpi-
ar el aparato y todos los accesorios de los posibles restos del embalaje. Limpie los accesorios con
una solución jabonosa templada y suave y, a continuación, séquelos.
➩ Limpie la carcasa del aparato con un paño
ligeramente humedecido en agua y después séquelo con cuidado.
➩ Cuando el aparato esté seco por dentro y por
fuera, enchufe la clavija de red en su corres-pondiente base de enchufe (220 - 240 V~/50 Hz)
de la pared.
➩ Ahora, conecte el aparato sin introducir los ac-
cesorios ni alimentos. Deje la puerta del aparato
completamente abierta.
➩ Ajuste el regulador de temperatura 2a 230° C.
Ponga el interruptor de función 3en la posición de función simultánea.
➩ Ajuste el reloj programador 5a 15 minutos.
El aparato sólo se puede conectar con el reloj
programador 5. Tan pronto como se ha ajustado el reloj programador 5, se ilumina el
piloto de control 1.
Como los elementos calentadores están ligeramente engrasados, puede suceder que durante
esta primera puesta en funcionamiento se desprenda un poco de olor. Este olor es inofensivo y cesa al poco tiempo. Abra la ventana y
procure que haya suficiente ventilación.
➩ Después de que el aparato se desconecte auto-
máticamente, ponga el interruptor de función
en OFF (Aus).
➩ Extraiga la clavija de red de la base de enchufe y
espere a que el aparato se enfríe.
3
➩ A continuación, limpie el interior del horno con
un paño ligeramente humedecido en agua y séquelo.
Desconexión y transporte
Apagar
➩ Ponga el interruptor de función 3y el reloj pro-
gramador 5en la posición OFF (apagado). Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
Transporte
➩ Si desea transportar el horno de asar, deje que se
enfríe primero.
➩ Desenchufe el cable de red de la base de en-
chufe.
➩ Enrolle el cable alrededor del gancho situado
en la parte trasera.
Manejo
Uso como grill y horno
➩ Saque la parrilla 7y la bandeja de hornear
del aparato. En caso necesario, cúbralas con
papel de horno o unte mantequilla o aceite en
la bandeja 8.
➩ Deje que el aparato alcance la temperatura de-
seada durante unos 10 minutos (dependiendo del
ajuste de temperatura):
- Seleccione la temperatura deseada con el
regulador de temperatura 2.
En la función grill, debe seleccionar siempre la
temperatura más alta (230° C).
- A continuación, con el interruptor de función
seleccione entre función grill (p.ej. para gratinar), función horno (p.ej. para tartas) o fun-ción
simultánea (p.ej. para pizza). Si desea gratinar,
ponga el interruptor de función 3siempre en
la posición grill.
8
3
- 6 -
- Con el reloj programador 5ajuste el tiempo
de precalentado (unos 10 minutos).
- Cierre la puerta de cristal.
➩ Si ha pasado el tiempo, ponga los alimentos
para hornear o gratinar en la parrilla 7o la
bandeja 8y deslícela por los carriles 6.
Al hacerlo, tenga cuidado de que exista una
distancia suficiente entre los alimentos y las
paredes interiores y los elementos calentadores.
➩ Con ayuda del reloj programador 5, ajuste el
tiempo de gratinado u horneado que desee.
El tiempo máximo de gratinado u horneado es de
60 minutos.
➩ Si el tiempo de cocción de sus alimentos es menor
de 25 minutos, ajuste primero el reloj programador 5a 60 minutos y después reduzca hasta el
tiempo de gratinado u horneado que desee.
¡Atención!
¡No coloque nunca objetos, alimentos, bandejas,
la bandeja de horno 8, la parrilla 7 o demás
recipientes directamente sobre el suelo de la cámara del horno! ¡La acumulación de calor generada
de este modo daña el aparato! Coloque siempre
los alimentos, bandejas o demás recipientes sobre
la bandeja de horno 8o la parrilla 7 e inserte
estas últimas en uno de los 3 carriles 6.
Si prepara un producto para grill con goteo
intenso sobre la rejilla 7, deslice la chapa del
horno 8en el carril inferior del todo. De este
modo se puede recoger p. ej. la grasa que se
desprende y limpiar posteriormente el aparato
con mayor facilidad.
Obtendrá unos resultados de cocción más uniformes si coloca la bandeja 8o la parrilla
en el carril central y conecta la circulación de
aire.
➩ Cierre la puerta de cristal antes de empezar a
hornear los alimentos.
7
El piloto de control 1indica que su horno de asar
está encendido. El interruptor del reloj programador
se mueve ahora en dirección antihoraria hacia la
posición OFF (cero).
Cuando su horno de asar ha alcanzado la
temperatura deseada, se desconectan intermitentemente los elementos calentadores para
mantener la temperatura que se ha ajustado.
➩ El aparato se desconecta automáticamente
una vez transcurrido el tiempo que se ha ajustado. Si desea desconectar antes el aparato,
gire el reloj programador 5hasta la posición
OFF. Ponga el interruptor de función 3en la
posición OFF y desenchufe la clavija de la
base de enchufe.
Escuchará una señal de campanilla y el piloto de
control 1se apagará.
Después de desconectar el aparato, el reloj
programador 5todavía puede funcionar
durante un breve periodo.
5
Si está preparando alimentos con un contenido
especialmente elevado de grasa, es posible
que se forme más humo. En ese caso, no cierre
completamente la puerta de cristal, sino deje
abierta una rendija: Si cierra con cuidado la
puerta, ésta se enclavará brevemente en esa
posición antes de cerrarse.
- 7 -
➩ Para sacar la parrilla 7o la bandeja 8, utilice
siempre el asa 9que se suministra. Para sacar
la parrilla 7, tiene que introducir los ganchos
pequeños del asa 9desde arriba en la rejilla.
Para sacar la bandeja de hornear 8del aparato, tiene que introducir los ganchos grandes del
asa 9en el borde delantero de la bandeja 8.
➩ Después de gratinar u hornear los alimentos,
ponga el interruptor de función 3en posición
OFF (apagado). Extraiga la clavija de red de la
base de enchufe. Deje enfriar el aparato
antes de limpiarlo o utilizarlo de nuevo.
Uso como grill y
horno con circulación de aire
Si utiliza el horno para hornear o gratinar con circulación de aire, por regla general puede renunciar al
precalentamiento del horno. El resultado de cocción y
de tueste es más uniforme al usar recirculación de aire.
Cuando utilice la circulación de aire, siga las instrucciones de preparación de las recetas.
➩ Pulse el interruptor basculante 4para conectar la
circulación de aire hasta que se enclave en la
posición "-".
Empezará a funcionar el ventilador del interior del
horno.
El resto del manejo es similar al del gratinado y
horneado sin circulación de aire.
Consejos de preparación y
recetas
En este capítulo le proporcionaremos algunos ejemplos para la preparación de recetas. Estos ejemplos
son recomendaciones. El tiempo de preparación
puede variar.
Siga las instrucciones de preparación del
embalaje de los alimentos.
Muffins
Ingredientes para cuatro personas:
• 1 taza de harina
• 1 cucharadita de levadura
• 1 huevo
• 1 cucharada de mantequilla fundida
• 1 taza de leche
• 3 cucharada de azúcar
• Sal
• para diferentes variantes, añada nueces,
plátano troceado o copos de chocolate
Preparación:
➩ Mezcle lentamente en un cuenco, añadiéndolos
sucesivamente, la harina, levadura, huevo, leche,
sal y azúcar.
➩ Funda la mantequilla en una cazuela y méz-
clela con la masa.
➩ Según su gusto, mézclelo con nueces, copos
de chocolate o plátano troceado.
➩ Proporcionar a la masa acabada la forma
habitual de magdalena y colocarla sobre la
bandeja del horno 8.
➩ Hornear la bandeja del horno a 200° C
con horneado superior y ventilación durante
aproximadamente 15 minutos en el rail inferior.
Tostas de Hawai
Ingredientes para 4 tostas:
• 4 rebanadas de pan
• 1–2 cucharadas de mayonesa con hierbas
• 120 g de jamón cocido
• 1/2 lata de piña
• 4 lonchas de queso para gratinar
• curry
- 8 -
Preparación:
➩ Tueste previamente las rodajas de pan.
➩ A continuación, úntelas de mayonesa con
hierbas y cúbralas con el jamón cocido.
➩ Ponga una rodaja de piña en cada tosta. Aña-
da un poco de curry.
➩ A continuación, coloque una loncha de queso
sobre la piña.
➩ Coloque la tostada Hawai sobre la parrilla
y deje que se gratine a media altura en el horno-asador a aprox. 180 °C, con calor superior y aire circulante durante aprox. 8 minutos.
7
Horneado de pizza congelada
Preparación:
➩ Introduzca la parrilla 7en el carril central del
horno.
➩ Ponga la pizza sin su embalaje encima de la
parrilla 7.
➩ Hornee la pizza con la función de asar y grill
simultáneos y circulación de aire durante unos
20 minutos.
➩ Por favor, siga las instrucciones del embalaje.
Galletas de mantequilla
Ingredientes:
• 125 g de mantequilla
• 125 g de azúcar
• 1 paquete de azúcar de vainilla
• 1 pellizco de sal
• 1 huevo
• 1 clara de huevo
• 250 g de harina (tipo 405)
• 1 cucharadita de levadura
• la ralladura de medio limón
Preparación:
➩ Bata la mantequilla hasta que quede espumosa.
➩ Añada el azúcar, el azúcar de vainilla, la ral-
ladura de limón y los huevos.
➩ Mezcle la harina, la levadura y la sal y remué-
valos con un mezclador junto con la masa.
➩ Deje reposar la masa aprox. 10 minutos.
➩ Ponga la masa en el molde que desee, p.ej.
con ayuda de una máquina de picar, moldes
de corte o una muñequilla.
➩ Coloque las galletas de mantequilla sobre una
bandeja 8cubierta con papel de hornear.
➩ Hornear hasta dorar las pastas con el horno
precalentado a 180° C con horneado superior
e inferior durante aproximadamente 10–15
minutos en el rail intermedio.
La cantidad de masa es suficiente para varias
bandejas 8.
Panecillos
Ingredientes:
• 300 g de harina (o harina integral)
• 2 cucharaditas colmadas de levadura
• 200 g de granos de lino
• 1 huevo
• 500 g de requesón
• 1 cucharadita de sal
• según el gusto, cominos, cebolla, tocino ...
Preparación:
➩ Mezcle bien todos los ingredientes y forme
pequeños panecillos.
➩ Coloque los panecillos sobre una bandeja
cubierta con papel de hornear.
➩ Hornear a 180° C con horneado superior y
ventilación durante aproximadamente 30 minutos en el rail intermedio.
8
- 9 -
La cantidad de masa es suficiente para varias
bandejas 8.
Besos de monja
Ingredientes:
• 1 clara de huevo
• Sal
• 45 g de azúcar
Preparación:
➩ Ponga las claras de huevo frías en un cuenco
sin grasa. No se puede mezclar ninguna
yema, ya que de lo contrario la espuma no
quedaría espesa.
➩ Haga montar las claras de huevo a velocidad
lenta para que no se formen burbujas demasiado
grandes en la espuma.
➩ Añada un pellizco de sal.
➩ Vaya añadiendo poco a poco la mitad del
azúcar, cuando la espuma empiece a espesarse.
➩ A continuación, espésela a velocidad rápida.
➩ Añada el resto del azúcar. De esta manera,
la masa de los besos alcanzará el espesor necesario.
➩ Introduzca los besos en una muñequilla con
una boquilla de estrella grande y forme rosetas, lenguas u otras formas a poca distancia entre sí encima de la bandeja cubierta con papel
de hornear.
➩ Caliente previamente el horno a unos 100° C
con circulación de aire.
➩ Ponga los besos de monja en el carril central a
unos 100° C con circulación de aire y horneelos
durante unas 2 horas.
Croutons de mantequilla
Ingredientes:
•2 rebanadas de pan
•1 cucharada de mantequilla
Preparación:
➩ Corte las rebanadas en pequeños dados.
➩ Derrita la mantequilla en una sartén con calor
suave y mézclela con el pan.
➩ Coloque un papel de horneado sobre la
bandeja de horneado 8y distribuya los dados de pan de forma uniforme.
➩ Hornee los dados de pan a aproximadamente
150°C (ventilación) en el rail intermedio hasta
que estén dorados (aprox. 15 - 20 minutos).
Puede utilizar mantequilla de especias o ajo en
lugar de la mantequilla normal. En tal caso, el
tiempo de horneado se reduce aproximadamente 5 minutos.
Tostas de carne picada
Ingredientes:
•2 baguettes
•250 g de carne picada (mitad y mitad)
•2 tomates
•1 cebolla (picada)
•2 cucharadas de tomate concentrado
•40 g de queso parmesano rallado
•4 lonchas de queso
•Sal y pimienta
Preparación:
➩ Corte las baguettes por la mitad y extraiga la
miga.
➩ Mezcle la carne picada, el tomate concentra-
do, la cebolla, el parmesano y un poco de sal
pimienta.
➩ Forme 4 hamburguesas del mismo tamaño lo
más planas que sea posible y colóquelas sobre
las rebanadas de las baguettes.
➩ Corte el tomate en rodajas y colóquelas sobre
las rebanadas de las baguettes.
➩ Distribuya el queso sobre las baguettes.
➩ Coloque las baguettes sobre la bandeja de
hornear 8y hornéelas a aproximadamente
225°C en el horno precalentado con horneado superior e inferior durante aproximadamente 20 minutos en el rail inferior.
También puede sazonar la masa picada
con albahaca, chile u otras especias.
- 10 -
Coliflor (gratinada)
Ingredientes:
•1/2 Coliflor (aprox. 250 g)
•3 rodajas de limón
•1 cucharada de mantequilla
•1 cucharadita llena de harina
•1 cucharada de zumo de limón
•1 cucharada de almendras laminadas
•2 cucharadas de queso para gratinado (rallado)
•sal, pimienta y nuez moscada
Preparación:
➩ Separe la coliflor en cogollos y lávelos.
➩ Cueza la coliflor con las rodajas de limón en
agua salada hirviendo durante 8-10 minutos,
de forma que la coliflor esté tierna. Conserve
aprox. 150 ml del agua de cocción durante el
escurrido.
➩ Derrita la mantequilla en una sartén y dore la
harina removiendo constantemente durante
aprox. 1 minuto.
➩ Vierta el agua de cocción de la coliflor remo-
viendo constantemente y deje cocer la mezcla
durante aproximadamente 2 minutos. Si la
mantequilla dorada se endurece, añada un
poco más de agua hasta que tenga una consistencia espesa. Condimentar con el zumo de
limón, la sal y la nuez moscada.
➩ Coloque la coliflor en un molde para horno
(aprox. 14 cm de diámetro) y vierta la salsa
de forma uniforme.
➩ Espolvoree el queso y las láminas de almendra
por encima.
➩ Coloque el molde para horno sobre una ban-
deja de horno 8.
➩ Gratine a aproximadamente 200°C con el
horno precalentado con horneado superior e
inferior durante aprox. 20 minutos en el rail
inferior.
Empanadillas rellanas de salmón
Ingredientes:
•1 paquete de láminas de hojaldre
(aprox. 8 láminas)
•1 paquete de salmón ahumado en filetes
(aprox. 200 g)
•1 limón
•1 cebolla
•1 paquete de queso fresco (200 g)
Eneldo fresco
Sal y pimienta
1 yema de huevo
Preparación:
➩ Separe las láminas de hojaldre y dado el
caso, descongélelas.
➩ Mezcle el queso fresco con la sal, la pimienta
y el zumo de limón.
➩ Corte la cebolla en pequeños dados.
➩ Añada la mitad del salmón y la cebolla a la
masa de queso fresco y haga puré con una
batidora.
➩ Corte el salmón restante en finas tiras.
➩ Añada el salmón al eneldo y a la masa y méz-
clelo todo.
➩ Añada una cucharada de masa sobre cada lá-
mina de hojaldre y pliéguelas.
➩ Unte las empanadillas con yema de huevo.
➩ Coloque las empanadillas sobre la bandeja
de horno 8. Permita que haya espacio suficiente entre cada empanadilla ya que el hojaldre aumentará de tamaño.
➩ Hornear las empanadillas de hojaldre en el
rail inferior a aproximadamente 200° C con
ventilación durante aproximadamente 25-30 minutos. Las empanadillas deben tener un color
ligeramente marrón.
Las cantidades indicadas sirven para varias
bandejas de horneado 8.
- 11 -
Recetas sin garantía. Todas las indicaciones de ingredientes y de preparación son valores orientativos.
Complete estas recetas recomendadas con su experiencia personal. En cualquier caso, le deseamos
mucho éxito, y buen apetito.
¡Atención!
No utilice ningún producto de limpieza para el hogar
ni objetos afilados o puntiagudos para eliminar la
suciedad. Si lo hace, podría dañar el horno de
asar y sus paredes interiores, que disponen de un
revestimiento especial.
Cambio de bombilla
¡Peligro!
Espere siempre primero que se enfríe el aparato antes de cambiar la bombilla. ¡De lo contrario existe
riesgo de quemaduras!
Cambie la bombilla por una bombilla del
mismo tipo (véase capítulo “Datos técnicos”).
➩ Abra la puerta de cristal.
➩ Gire dentro del recinto interior la tapa de cri-
stal situada en la parte posterior derecha de la
bombilla.
➩ Desenrosque la bombilla y sustituyela por una
bombilla nueva.
➩ Enrosque de nuevo los tornillos de la tapa de
cristal firmemente a mano.
Limpieza
¡Peligro por descarga eléctrica!
Extraíga siempre la clavija de red de la base de enchufe antes de limpiar el horno de asar con función
grill. ¡Existe peligro de descarga eléctrica!
➩ No obstante, si alguna vez quedara suciedad,
puede limpiar el horno de asar con un paño
suave embebido en una solución jabonosa
suave. En caso de suciedad más persistente o
suciedad incrustada, coloque un paño impregnado con solución jabonosa sobre la suciedad.
¡Espere hasta que se blandee la suciedad y eliminela!
➩ Limpie la bandeja 8y la parrilla 7en una
solución de lavavajillas. La suciedad resistente
puede eliminarse dejándola en remojo. Enjuague
los restos de detergente con agua fresca.
¡Peligro por descarga eléctrica!
Antes de volver a utilizar el aparato después de la
limpieza, éste debe estar completamente seco. Por
ello, deje la puerta del aparato abierta después de
la limpieza.
¡Peligro por descarga eléctrica!
No introduzca nunca el aparato en agua
durante su limpieza. ¡Existe peligro de descarga eléctrica!
- 12 -
Eliminación de fallos
SíntomaPosible causa y solución
SíntomaPosible causa y solución
El horno de
asar no se calienta.
El reloj programador
está en posición OFF. Ponga el reloj programador
5
en un tiempo mayor
de 0 minutos (OFF) .
Un fusible de la casa está
defectuoso.
Compruebe los fusibles
de la casa y repóngalos
en su caso.
La base de enchufe está
defectuosa. Pruebe otra
base de enchufe.
Es probable que el horno
de asar con función grill
esté defectuoso. Haga revisar el horno de asar por
personal especializado.
El conmutador de función
3
está en la posición
OFF.
5
El ventilador
de circulación
de aire no funciona.
El vidrio de la
puerta está
partido o presenta grietas.
Si, a pesar de ello, no fuese posible solucionar una
avería, le rogamos se ponga en contacto con su
vendedor especializado o el fabricante.
El interruptor de circulaci-
ón de aire 4está
situado en la posición
"O". Ponga el interruptor
basculante para circulación de aire 4 en la
posi-ción "-".
Es probable que el horno
de asar con función grill
esté defectuoso. Haga revisar el horno de asar por
personal especializado.
Haga reparar el horno de
asar por personal especializado.
Evacuación
No es posible
desconectar el
horno para
asar con función grill.
Un componente electrónico
está defectuoso.
Extraiga la clavija de red de
la base de enchufe y haga
revisar el horno para asar
con función grill por personal
especializado.
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sometido a la directiva europea
2012/19/EU.
Elimine el aparato a través de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o por medio del
centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con el
centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
- 13 -
Garantía y servicio
Importador
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante
de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía,
póngase en contacto por teléfono con su centro de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía
no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. . Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
- 14 -
INDICEPAGINA
Utilizzo conforme alla norma16
Volume di fornitura16
Descrizione16
Dati tecnici16
Avvertenze di sicurezza17
Installazione19
Prima messa in funzione19
Spegnimento e trasporto20
Sostituzione della lampadina26
Pulizia26
Soluzioni in caso di malfunzionamenti27
Smaltimento27
Garanzia & assistenza28
Importatore28
- 15 -
Forno elettrico con grill
Descrizione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto.
Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai
comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come
descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di
cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la
documentazione relativa.
Utilizzo conforme alla norma
Il forno elettrico con grill serve esclusivamente a
scaldare, cuocere e grigliare pietanze. Questo
apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in
ambienti domestici privati. Non utilizzarlo per fini
commerciali.
Qualsiasi altro impiego viene considerato non conforme e può dare luogo a danni a cose o a persone.
Kompernaß non si assume alcuna responsabilità
per eventuali danni derivanti da uso non conforme.
Il forno elettrico con grill serve per scaldare, cuocere e grigliare pietanze. La funzione cottura ventilata
favorisce una ripartizione rapida e uniforme del calore nell'apparecchio.
Figura A:
1
Spia di controllo (Power)
Si accende durante il funzionamento
2
Regolatore di temperatura
Regolazione continua della temperatura da
100° C a 230° C
3
Interruttore di funzione per
OFF (spento),
Superiore,
Inferiore,
Inferiore e superiore
4
Interruttore a bilico per funzione cottura ventilata
5
Timer
Impostazione del tempo richiesto di
cottura/cottura al grill da 0 a 60 min.
6
Guide per teglia per forno o griglia
Figura B:
7
Griglia
8
Teglia forno
9
Pinza per prelevare griglia/teglia forno
Volume di fornitura
La confezione comprende
•il forno elettrico con grill
•una griglia
•una teglia forno
•una pinza per prelevare griglia/teglia forno
•istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Tensione di rete:220 - 240 V ~/50 Hz
Potenza nominale:1380 W
Capacità interna:15 litri
Lampadina:240 V, 15 W, E 14, 300° C
- 16 -
Avvertenze di sicurezza
Pericolo!
• Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di
età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro
dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
• I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguiti da
bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni di età e siano sorvegliati.
• Tenere lontani dall'apparecchio e dal cavo di allacciamento i bambini di età
inferiore agli 8 anni.
• Non aprire né riparare personalmente l'alloggiamento del forno elettrico con
grill. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Far riparare il
forno elettrico con grill guasto esclusivamente dal rivenditore o da personale
specializzato autorizzato.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare
possibili danni.
• Evitare che possano penetrare liquidi nell'alloggiamento del forno elettrico con
grill. Non esporre l'apparecchio ad umidità e non utilizzarlo all'aperto. Non collocare, inoltre, sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, come ad es. vasi. Sussiste pericolo di incendio e di scossa elettrica! In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio, staccare subito la spina dalla presa di rete
e farlo riparare.
• Non toccare mai gli elementi riscaldanti o l'apertura d'ispezione nello sportello durante il funzionamento o prima che il forno elettrico con grill si sia raffreddato. Durante il funzionamento non introdurre le mani nel vano interno del
forno. Attendere il completo raffreddamento dell'apparecchio. In caso contrario sussiste il rischio di ustioni.
• Dopo l'uso, far raffreddare il forno elettrico con grill prima di trasportarlo.
• Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di rete e la spina di rete con le mani
umide. In caso contrario sussiste il pericolo di scossa elettrica.
• Collocare il cavo di rete in modo che non venga calpestato o costituisca
intralcio.
- 17 -
Attenzione! Superficie bollente.
Non toccare mai durante l'utilizzo lo sportello di vetro o l'involucro, in quanto
diventano molto caldi. Per aprire lo sportello di vetro usare una presina o simili per evitare scottature!
Attenzione!
• Non posare mai oggetti, generi alimentari, terrine, la teglia per forno 8, la
griglia 7o altri contenitori direttamente sul fondo del vano interno del forno!
L’accumulo di calore che in tal modo si genera, danneggia l’apparecchio!
Posare generi alimentari, terrine o altri contenitori sempre sulla teglia per forno
8
o sulla griglia 7e poi inserirla in una delle 3 guide 6.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
• Durante il funzionamento non devono trovarsi materiali facilmente infiammabili nelle immediate vicinanze del forno elettrico con grill (ad es. canovaccio
da cucina, presine etc.).
Non asciugare mai tessuti né oggetti sopra o dentro l'apparecchio. Sussiste
pericolo di incendio.
• Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre dalla spina, mai dal cavo.
• Non piegare o schiacciare il cavo di rete.
• Non usare prolunghe.
• In caso di mancato utilizzo del forno elettrico con grill per un periodo prolungato, è necessario staccarlo dalla rete elettrica. L'apparecchio è completamente
privo di alimentazione elettrica solo se la spina è scollegata dalla rete elettrica.
• Non utilizzare un timer esterno né un sistema di telecomando separato per
azionare l'apparecchio.
- 18 -
Descrizione delle avvertenze di sicurezza
Nel manuale di istruzioni per l'uso figurano le
seguenti categorie di avvertenze di sicurezza:
Pericolo!
Le avvertenze contrassegnate dalla parola PERICOLO
indicano possibili danni a persone.
Pericolo d'incendio!
Collocare il forno elettrico con grill su una base stabile, piana e termoresistente. Altrimenti sussiste il pericolo di incendio e l'apparecchio può subire danni.
L'area sotto il fondo dell'apparecchio può scolorirsi
e danneggiarsi. Inoltre, se il sottofondo è morbido,
possono verificarsi impronte durature sul sottofondo.
Attenzione!
Le avvertenze contrassegnate dalla parola ATTENZIONE indicano possibili danni materiali o ambientali.
Queste avvertenze contengono particolari
indicazioni relative all'utilizzo proficuo del
forno elettrico con grill.
Installazione
➩ Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile, piana e termoresistente (per es. piani
di lavoro in acciaio inox o piani di lavoro in
pietra naturale come granito). Provvedere affinché l'apparecchio sia sufficientemente ventilato
lungo tutto il suo perimetro.
Pericolo d'incendio!
La distanza tra il retro dell'apparecchio e la parete
dovrebbe essere pari ad almeno 10 cm, la distanza
dall'alto ad almeno 10 cm e lateralmente a 5 cm.
Per questa ragione l'apparecchio non può essere collocato in armadi o similari. In caso contrario non è possibile ventilare adeguatamente il forno e quest'ultimo
potrebbe provocare un incendio o subire danni.
Pericolo di scosse elettriche!
Non collocare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, ad es. di lavelli, vaschette o in cantine
umide. In caso contrario sussiste pericolo di scossa
elettrica.
Non poggiarsi sullo sportello in vetro. Non
poggiare oggetti sullo sportello in vetro.
Ciò provoca danni alle cerniere.
Prima messa in funzione
Attenzione!
Non posare mai oggetti, generi alimentari, terrine, la
teglia per forno 8, la griglia 7o altri contenitori
direttamente sul fondo del vano interno del forno!
L’accumulo di calore che in tal modo si genera,
danneggia l’apparecchio! Posare generi alimentari,
terrine o altri contenitori sempre sulla teglia per
forno 8o sulla griglia 7e poi inserirla nelle 3
guide 6.
Prima di utilizzare l'apparecchio, comunque, si
prega di procedere come descritto qui di seguito:
➩ Estrarre il forno elettrico con grill e tutti gli
accessori dalla confezione adoperata per il
trasporto.
- 19 -
Pericolo di schiacciamento!
Durante l'apertura o la chiusura dello sportello non
introdurre le mani nelle cerniere dello sportello. In
caso contrario ci si potrebbe schiacciare la mano.
➩ Pulire quindi il vano interno del forno elettrico
con grill con un panno leggermente inumidito
e quindi asciugarlo.
➩ Prima della prima messa in funzione occorre
pulire l'apparecchio e tutti gli accessori da eventuali residui dell'imballaggio. Pulire gli accessori
con acqua saponata tiepida, non aggressiva
e, infine, asciugarli.
➩ Pulire l'alloggiamento dell'apparecchio con un
panno leggermente inumidito con acqua e poi
asciugarlo con cura.
➩ Non appena l'apparecchio è completamente
asciutto sia all'interno che all'esterno, inserire
la spina in una presa (220 - 240 V ~/50 Hz)
nella parete.
➩ Accendere quindi l'apparecchio senza accessori
e senza alcuna pietanza da portare a cottura.
Lasciare lo sportello dell'apparecchio completamente aperto.
➩ Selezionare con il regolatore di temperatura
230° C. Posizionare l'interruttore di funzione
su Superiore e inferiore.
➩ Impostare il timer 5su 15 minuti.
L'apparecchio può essere acceso soltanto
con il timer 5. Non appena il timer 5è impostato, si accende la spia di controllo 1.
Poiché gli elementi riscaldanti sono leggermente
ingrassati, durante questa prima messa in funzione si può verificare una lieve formazione di
odore. Si tratta di fumi innocui che scompaiono
dopo breve tempo. Aprire la finestra per provvedere ad una buona ventilazione.
➩ Una volta che l'apparecchio si è spento automa-
ticamente, posizionare l'interruttore di funzione
su OFF (spento).
➩ Staccare la spina dalla presa e attendere il com-
pleto raffreddamento dell'apparecchio.
2
3
3
Spegnimento e trasporto
Spegnimento
➩ Posizionare l'interruttore di funzione 3e il
timer 5su OFF (spento). Staccare la spina
dalla presa di corrente.
Trasporto
➩ Lasciare raffreddare il forno elettrico con grill
prima di trasportarlo.
➩ Staccare la spina dalla presa di corrente.
➩ Avvolgere il cavo di rete intorno agli appositi
ganci sul retro dell'apparecchio.
Comandi
Cottura al grill e cottura al forno
➩ Estrarre la griglia 7e la teglia forno 8dall'-
apparecchio. Coprire eventualmente la griglia
con carta forno oppure imburrare o oliare la
teglia forno 8.
➩ Far riscaldare l'apparecchio per circa 10 minuti
(in funzione della temperatura impostata) fino
al raggiungimento della temperatura desiderata:
- Selezionare la temperatura desiderata con il
regolatore di temperatura 2. Nella cottura
con grill è sempre necessario selezionare la
temperatura massima (230° C).
- Selezionare quindi con il selettore di funzione
tra Superiore (ad es. per gratinare la pietanza),
Inferiore (ad es. per i dolci) oppure Superiore
e inferiore (ad es. per la pizza). Per azionare
la cottura al grill, ruotare sempre l'interruttore
di funzione 3su Superiore.
3
- 20 -
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.