Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ELECTRIC OVEN WITH GRILL SGB 1380 B2
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacji · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen:
01 / 2012 · Ident.-No.: SGB1380B2012012-2
IAN 73486/73487IAN 73486/73487
4
ELECTRIC OVEN WITH GRILL
Operating instructions
TROUBA NA GRILOVÁNÍ A PEČENÍ
Návod k obsluze
GRILL- UND BACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
PIEKARNIK ELEKTRYCZNY
Instrukcja obsługi
AUTOMAT NA GRILOVANIE
A PEČENIE
Návod na obsluhu
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 13
CZ Návod k obsluze Strana 25
SK Návod na obsluhu Strana 37
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49
7
1
2
3
4
5
6
98
CONTENTPAGE
Safety information2
Intended use3
Items supplied3
Setup3
Description4
Preparation for use4
Switching off and transportation5
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 1 -
Electric Oven with Grill
Safety information
Important! Danger!
•Do not leave the appliance unattended when
it is in use.
•This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person
instruction in how the appliance is to be used.
•Children should be supervised in order to make
sure that they do not play with the device.
•You may not open the housing of the appliance
or carry out any repairs. Should you do so, the
safety concept of the device may be compromised and the warranty becomes void. Arrange
for defects on the appliance to be repaired
only by the dealer or authorised specialists.
•Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
•Ensure that fluids cannot permeate into the housing
of the appliance. Do not expose the appliance
to humidity and do not use it outdoors. Additionally, DO NOT place fluid-filled receptacles
such as flower vases on the appliance. This
would increase the risk of fire and of receiving
an electric shock! Should liquids permeate into
the housing, unplug the appliance immediately
and arrange for it to be repaired by a qualified
technician.
•When the appliance is in use ensure that there
are no easily inflammable materials close to it
(e.g. dishcloths, oven cloths, etc.).
NEVER dry out textiles or other objects on or
above the appliance.
This would increase the risk of fire!
•NEVER touch the heating rods or the viewing
window when the appliance is in use, or before
it has cooled down completely. Do not reach in
to the cooking area when the appliance is in
use. Wait until the appliance has cooled down.
Otherwise, you could be burnt.
Attention! Hot surfaces.
Never touch the glass door or the housing
during use, these become very hot.
To avoid burns, use a dishcloth or something
similar to open the glass door!
•After use, allow the appliance to cool down
completely before transporting it.
•NEVER grasp the appliance, power cable or
power plug with wet hands. There is the risk
of receiving an electric shock.
•To disconnect, always pull out the plug itself
out of the power socket, do not pull the power
cable.
•Do not fold or crush the power cable.
•Lay the power cable in such a way that no one
can tread on or trip over it.
•Do not use extension cables.
•If you do not intend to use the appliance for an
extended period, you must disconnect it from the
power source. The appliance is completely free
of electrical power only when you unplug it.
•Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
- 2 -
Clarification of the safety warnings
In the operating instructions there are the following
categories of safety warning:
Danger!
A warning with the word DANGER refers to possible
personal physical damage.
Important!
A warning with the word CAUTION refers to possible
property or environmental damage.
These warnings contain specific indications for
the economic use of the appliance.
Setup
³ Place the appliance on a firm, level and heat-resis-
tant surface. Ensure there is sufficient ventilation
around the appliance.
Risk of fire!
The distance between the appliance rear side and
the wall should be at least 10 cm, with at least a
clear 10 cm above the appliance and 5 cm to each
side. For this reason the appliance may not be used,
for example, in cupboards or similar. Should it be so
used, there is likely to be insufficient ventilation for
the appliance, increasing both the risk of fire or of it
being damaged.
Intended use
The Oven with Grill automat is intended for the heating,
cooking and grilling of food. It is intended exclusively
for these purposes and may only be used for them.
The user is also required to pay heed to all of the information in these operating instructions, especially
the safety instructions. All other uses are deemed to
be improper and may result in property damage
or even in personal injury. Kompernaß GmbH accepts no liability for damage caused by improper
use of the appliance.
Items supplied
The package contains
•Electric Oven with Grill
•a roasting grill
•a baking tray
•a handle for the roasting grills/baking tray
•operating instructions
Risk of fire!
Ensure the appliance is placed on a firm, level and
heat-resistant surface. Failure to do so increases the
risk of fire or of it being damaged. The area under
the base of the appliance could become discoloured and damaged. Additionally, if placed on a soft
upper surface, the appliance could cause permanent damage to it due to pressure indentations.
Risk of electric shock!
Do not place the appliance immediately adjacent
to sources of water, e.g. sinks or basins, or in damp
cellar areas. Otherwise, there is a risk of receiving
an electric shock.
Do NOT support yourself on the glass door.
Do NOT place objects on the glass door. This
would cause damage to the hinges.
- 3 -
Description
The Oven with Grill automat is intended for the heating,
cooking and grilling of food. The air circulation system
provides for an equable and rapid distribution of
heat in the appliance.
Operating Elements
1
Control lamp (Power)
Glows during operation
2
Temperature regulator
Stepless adjustment of the temperature from
100° C to 230° C
3
Function switch for
OFF,
Upper heat,
Lower heat,
Upper and lower heat
4
Rocker switch for air circulation
5
Timer switch
Adjustment of the required baking/grilling time
from 0 – 60 min.
6
Glass door with handle
7
Roasting grill
8
Baking tray
9
Handle for roasting grill/baking tray
³ Before using the appliance for the first time, it
and all of the accessories must be cleaned free
of possible packaging residues. Clean the accessories with a handwarm and mild detergent
solution and then dry them ab.
³ Wipe the appliance housing with a cloth lightly
moistened with water and then dry it carefully.
³ When the appliance is completely dry inside
and out, insert the plug into a suitable power
socket (220 - 240 V ~/50 Hz).
³ Now switch the appliance on, without the ac-
cessories and without foodstuffs. Leave the appliance door completely open.
³ Select the setting 230° C with the temperature
regulator
2
. Place the function switch 3to
upper and lower heat.
³ Place the time switch
5
at 15 minutes.
The appliance allows itself to be switched on
with the time switch 5. As soon as the time
5
switch
is set the control lamp 1glows.
As the heating elements are lightly greased, a
slight smell may occur when first putting them
into operation. This is harmless and stops after
a short time. Open a window and provide for
sufficient ventilation.
Preparation for use
³ Take the electrical Oven with Grill and all ac-
cessories from the packaging.
Risk of crush injuries!
When opening and closing the door, do not place
your fingers/hand between the door hinges. They
could be crushed.
³ When the appliance has switched itself off auto-
matically, place the function switch
3
³ Remove the plug from the power socket and wait
until the appliance has cooled itself down.
³ Then clean the grill and baking area with a
cloth lightly moistened with water and then
dry it carefully.
- 4 -
to OFF .
Switching off and transportation
Switching off
³ Place the function switch 3and the time switch
at OFF. Unplug the power plug from the socket.
Transporting
³ If you wish to transport the appliance, first allow
it to cool down.
³ Remove the plug from the power socket.
³ Wrap the power cable around the retaining
hooks on the rear of the appliance.
5
³ When the warm-up period is finished, place
the foodstuffs on the roasting grill
baking tray
ners. Ensure that there is sufficient space between
the foodstuffs and the inner walls/heating elements of the appliance.
8
and slide it in on one of the run-
7
resp. the
Attention!
Never place food, bowls or other containers directly
on the bottom of the baking area! The appliance
could be irreparably damaged! Always place food,
bowls or other containers on the baking sheet
or the grill grating 7.
8
Operation
Grilling and baking
³ Remove the roasting grill 7and baking tray
from the appliance. If required, cover these
with baking paper resp. smear the baking tray
8
with butter or oil.
³ Allow the appliance to heat up for ca. 10 minutes
(dependant on the setting) to the required temperature:
- Select the required temperature with the temperature regulator
For grilling, you must always select the highest
temperature setting (230° C).
- Then, select with the function switch
upper heat (e.g. for toppings), lower heat
(e.g. for cakes) or upper and lower heat (e.g.
for Pizza). If you want to grill, always select
the setting upper heat with the function switch
- With the time switch
(ca. 10 minutes).
- Close the glass door
2
.
5
set the pre-heat time
6
.
3
either
If you wish to prepare food on the roasting grill
7
that drips excessively, then slide the baking
8
tray
into the bottom rail. By doing this, drip-
8
3
.
ping fat for example will be caught and the appliance is then easier to clean.
The most uniform baking results are obtained
when the baking tray
are placed on the central runner and the air
circulation is switched on.
³ Close the glass door 6before starting the grill
or baking process.
If you are cooking especially fatty foodstuffs,
an increased smoke development can occur.
In this case, do not close the glass door
completely, instead, allow it to be slightly open:
If you carefully push the door to, it comes into
this position shortly before closing.
³ Adjust the time switch
or baking time.
The maximum grilling or baking time is 60 minutes.
8
resp. the roasting grill
5
to the required grilling
7
6
- 5 -
³ If the cooking time for the foodstuff amounts to
less than 25 minutes, first of all place the time
5
switch
at 60 minutes and then turn it back
to the required grilling or baking time.
The control lamp 1indicates that your Oven with
Grill is switched on. The switch of the time switch
5
now rotates itself anti-clockwise towards OFF.
When your Oven with Grill has reached the set
temperature, the heating elements switch themselves off at intervals, to ensure that the temperature is maintained.
³ The appliance switches itself off automatically
on completion of the programmed time. If you
wish to switch the appliance off prematurely,
turn the time switch
function switch
5
back to OFF. Place the
3
at the position OFF and re-
move the plug from the power socket.
You will hear a signal sound and the control lamp
1
extinguishes.
After the appliance has switched itself off, the
time switch 5can continue to run for a short
period.
³ To remove the roasting grill 7resp. baking tray
8
, ALWAYS use the provided handle 9. To lift
the roasting grill
small hook of the handle
To lift the baking tray
the large hooks of the handle
with the front edge of the baking tray
7
out, you must engage the
9
in the grill from above.
8
out of the appliance,
9
must engage
8
.
³ After grilling or baking, place the function
3
switch
in the position OFF. Remove the plug
from the power socket. Allow the appliance to
cool down before cleaning it or switching it
back on.
Grilling and baking with circulating air
As a general rule, if you are baking or grilling with
air circulation vou can dispense with a pre-heating
of the cooking space. The cooking and browning
results are more even with the use of circulating air.
Take note of the instructions given in the recipes
when using air circulation.
³ Press the rocker switch
until it engages in position "-".
The aerator in the grill and baking space starts to
rotate.
The methods of operation are then the same as for
grilling and baking without air circulation.
4
for air circulation
- 6 -
Tips for preparation and recipes
In this chapter we provide you with various examples
for the preparation of foods. These examples are recommendations. The preparation periods can vary.
Take note of the preparation details given on
the packaging of the foodstuff .
Muffins
Ingredients for four people:
•1 Cup of flour
•1 Teaspoon of baking powder
•1 Egg
•1 Tablespoon of melted butter
•1 Cup of milk
•3 Tablespoons of sugar
•Salt
•for variations, additionally nuts, chopped
bananas or chocolate flakes
Preparation:
³ Mix together in a bowl, slowly and one after
the other, the flour, baking powder, egg, milk,
salt and sugar.
³ Melt the butter in a pan and mix it into the pastry.
³ Subject to taste, blend in the nuts, chocolate
flakes or chopped bananas.
³ Place the prepared pastry into typical muffin
moulds and place them on the baking sheet 8.
³ Bake the baking sheet at 200° C for about
15 minutes on the bottom rail with top heat
and convection air.
Hawaii toast
Ingredients for 4 toasts:
•4 Slices of toast
•1–2 Tablespoons of remoulade
•120 g cooked ham
•1/2 Tin of pineapples
•4 Slices of cheese for melting
•Curry
Preparation:
³ Toast the toast slices.
³ Spread the remoulade thinly over the toasts
and lay the slices of cooked ham on them.
³ Lay one slice of pineapple on each of the
garnished toasts. Spice with curry.
³ Then place a slice of cheese over each of the
pineapple slices.
³ Lay the Hawaiian toasts on the grill
then bake them for about 8 minutes on the
middle level of the grill and baking machine, at
approx. 180°C with upper heat and air circulation.
7
and
Baking deep-frozen pizza
Preparation:
³ Place the roasting grill
in the cooking area.
³ Lay the deep-frozen pizza without packaging
onto the roasting grill
³ Bake the pizza with upper and lower heating
and switched on air circulation for ca.20 minutes.
³ Take heed of the details given on the packaging.
7
on the middle runner
7
.
Biscuits
Ingredients:
•125 g butter
•125 g sugar
•1 Packet of vanilla sugar
•1 Pinch of salt
•1 Egg
•1 Egg white
•250 g Plain flour
•1 Teaspoon of baking powder
•Scraped peel of half a lemon
- 7 -
Preparation:
³ Beat the butter until foamy.
³ Add the sugar, vanilla sugar, lemon peel and
the eggs.
³ Mix together the flour, baking powder and
salt, then blend them into the mixture with a
mixing spoon.
³ Allow the pastry to stand for ca. 10 minutes.
³ Bring the pastry into the desired shape, e.g.
with the assistance of a mincer, biscuit shaper
or a shaping bag with nozzle.
³ Place the biscuits onto the baking tray
being first covered with baking paper.
³ Bake the biscuits on the middle rail in a pre-
heated oven at 180° C, with top and bottom
heat, for about 10–15 minutes, until they
are golden brown.
The pastry volume is sufficient for several
baking trays
8
.
8
, this
Rolls
Ingredients:
•300 g Flour (or wholemeal flour)
•good 2 Teaspoons of baking powder
•200 g Linseeds
•1 Egg
•500 g Curds
•1 Teaspoon of salt
•Subject to taste, caraway seeds, onions,
cubed bacon ...
Preparation:
³ Knead everything together well and then
shape it into small rolls.
³ Place the biscuits onto the baking tray
being first covered with baking paper.
³ Bake at about 180° C, with top heat and
convection air, for approximately 30 minutes
on the middle rail.
8
this
Meringue
Ingredients:
•1 Egg white
•Salt
•45 g Sugar
Preparation:
³ Place the cooled egg white into a fat-free mixing
bowl. It may not contain any egg yolk, otherwise the meringue will not be firm.
³ Beat the egg white at a slow speed, so that the
bubbles formed in the meringue are not too large.
³ Add a pich of salt to taste.
³ Gradually add in a half of the sugar when the
meringue starts to firm up.
³ Then beat it at the highest speed until stiff.
³ Add the remaining sugar. With this the meringue
attains the required solidity.
³ Fill the meringue mixture into a squeezing bag
with large star nozzles and, with a little space
between them, shape rosettes, tongues and
other designs on the backing tray, this being
first covered with baking paper.
³ Pre-heat the Oven with Grill to ca. 100° C
with air circulation.
³ Bake the meringues with air circulation at ca.
100° C for about 2 hours.
Buttered croutons
Ingredients:
•2 slices of toast bread
•1 tbsp. Butter
Preparation:
³ Cut the toast bread into small cubes.
³ Melt the butter over low heat in a saucepan
and mix in the cubed toast bread.
³ Cover a baking sheet 8with baking paper
and spread the toast bread cubes evenly on it.
The pastry volume is sufficient for several
baking trays
8
.
- 8 -
³ Bake the toast bread cubes at 150°C (con-
vection) on the middle rail until golden brown
(approx. 15-20 minutes).
You can also use herb or garlic butter instead of
regular butter. The baking time is then reduced
by about 5 minutes.
Minced meat baguettes
Ingredients:
•2 Baguette rolls
•250 g Minced meat (half and half)
•2 Tomatoes
•1 Onion (diced)
•2 tbsp. Tomato paste
•40 g grated Parmesan cheese
•4 slices of cheese
•Salt and pepper
Preparation:
³ Slice the baguettes and hollow them out.
³ Combine the minced meat, tomato paste,
onion, parmesan, some salt and some pepper.
³ Shape the minced meat to 4 equal-sized, flat
as possible, meat patties and place them on
the baguette halves.
³ Cut the tomato into slices and distribute them
onto the baguettes.
³ Distribute the cheese slices onto the baguettes.
³ Place the baguettes on a baking sheet 8and
then bake them on the bottom rail at about
225°C in a preheated oven with top and
bottom heat for about 20 minutes.
You can also season the minced meat mixture
with basil, chili and other spices.
Cauliflower (overbaked)
Ingredients:
•1/2 head cauliflower (about 250 g)
•3 Lemon slices
•1 tbsp. Butter
•1 heaped tsp Flour
•1 tbsp. lemon juice
•1 tbsp slivered Almonds
•2 tbsp Gratin cheese (grated)
•salt, pepper, nutmeg
Preparation:
³ Divide the cauliflower into florets and wash
them.
³ Cook the cauliflower with the lemon slices in
boiling salted water for 8-10 minutes, until the
cauliflower is al dente. Retain about 150 ml
of the cooking water before pouring the rest
away.
³ Melt the butter in a saucepan and then brown
the flour, with constant stirring, for about 1 minute.
Under constant stirring pour in the cauliflower
water and let it cook for about 2 minutes.
Should the roux be too hard, gradually add
more water until a creamy consistency is achieved. Flavour with lemon juice, nutmeg, salt and
pepper.
³ Place the cauliflower in a baking dish (about
14 cm in diameter) and pour the sauce evenly
over it.
³ Sprinkle the cheese and almond slivers over it.
³ Place the baking dish on a baking tray 8.
³ Bake the prepared dish at 200°C in a pre-
heated oven, with top and bottom heat, for
about 20 minutes on the bottom rail.
- 9 -
Puff pastry pouches (Bourekas) filled
with salmon
Ingredients:
•1 pack Puff pastry sheets (about 8 pieces)
•1 Pack Smoked salmon, sliced (about 200 g)
•1 Lemon
•1 Onion
•1 Pack Cottage cheese (200 g)
fresh Dill
Salt and pepper
1 Egg yolk
Preparation:
³ Take the puff pastry sheets apart and, if neces-
sary, allow them to thaw.
³ Combine the Cottage cheese with salt, pepper
and the juice of one lemon.
³ Finely dice the onion.
³ Add half of the salmon and the onion to the
cottage cheese mixture and mix it all coarsely
with a hand blender.
³ Cut the remaining salmon into thin strips.
³ Add the salmon and the dill to the mass and
mix everything together.
³ Place a tablespoon of the mixture on a puff
pastry sheet and fold it over.
³ Coat the resulting pouch with egg yolk.
³ Place the bourekas on a baking sheet 8.
Leave sufficient space between the individual
pouches, because the puff pastry will expand.
³ Bake the bourekas on the lower rail at about
200° C with convection for approx. 25-30 minutes. The puff pastry should gain a light brown
colour.
The given pastry volume is sufficient for several
baking trays 8.
These recipes are provided without guarantee. All
ingredients and preparation information are guiding
values. Expand these recipe suggestions based on
your personal experiences. We hope you enjoy
the recipes and wish you "bon appetit".
Changing the bulb
Danger!
Always wait until until the appliance has cooled
down before changing the bulb. Otherwise, there is
a risk of being burnt!
Replace the bulb only with a bulb of the same
type (see chapter "Technical data ").
³ Open the glass door
³ Unscrew the glass cover of the light bulb
located at the right rear of the interior.
³ Unscrew the defective bulb and replace it with
the new bulb.
³ Screw the glass cover back on hand-tight.
6
.
Cleaning
Risk of electric shock!
Before you clean the Oven with Grill, you must
always remove the plug from the power socket.
There is a risk of receiving an electric shock!
Risk of electric shock!
When cleaning it, under no circumstances
may the appliance be submersed in water.
There is a risk of receiving an electric shock!
- 10 -
Important!
Do not use household detergents or sharp/pointed
objects to remove soiling. . They could damge the
special coatings on the inner walls of the Oven with
Grill.
Troubleshooting
Symptom
Possible cause and
solution
³ Should soiling occur, the Oven with Grill can
be cleaned with a soft cloth lightly moistened
with a mild soapy solution. For stubborn staining or baked-on soiling, place a cloth soaked
with a mild detergent on the contamination.
Wait until the contamination has softened and
then remove it!
³ Clean the baking tray
in a detergent solution. Allow stubborn soiling
to be softened. Rinse them off with clear water.
8
and the roasting grill
Risk of electric shock!
The Oven with Grill must be completely dry before
using it again after cleaning. Therefore, after cleaning
leave the appliance door open.
Technical data
Mains voltage:220 - 240 V ~/50 Hz
Nominal power:1380 W
Capacity:15 Litres
Bulb: 240 V, 15 W, E 14, 300°C
5
to a time
5
is
3
The appliance
does not heat
up.
7
The time switch
showing OFF. Adjust the
time switch
greater than 0 minutes
(OFF) .
A domestic fuse is defect.
Check the domestic fuses
and, if necessary, renew
the defective one.
The power socket is
defective. Try another
wall socket.
The appliance is possibly
defective. Arrange for
the appliance to be
checked by specialists.
The function switch
is at the position OFF.
- 11 -
It is not possible
to switch the
appliance off.
An electronic component is
defective.
Remove the plug from the
wall socket and arrange for
the appliance to be checked
by specialists.
Symptom
The aerator for
the air circulation does not
function.
The door glass
is broken or
showing crakks.
Should a defect not allow itself to be eliminated,
please contact your dealer or the manufacturer.
Possible cause and
solution
The switch for air circula-
4
tion
is in the position
"O". Move the rocker
switch for air circulation
to the position "-".
The appliance is possibly
defective. Arrange for
the appliance to be
checked by specialists.
Arrange for the appliance
to be checked/repaired by
specialists.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in any
way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Wskazówki bezpieczeństwa14
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem15
Zakres dostawy15
Ustawianie15
Opis16
Pierwsze uruchomienie16
Wyłączenie i transport17
Zmiana żarówki22
Czyszczenie22
Dane techniczne22
Usuwanie zakłóceń działania23
Utylizacja24
Gwarancja i serwis24
Importer24
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na
przyszłość. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
- 13 -
Piekarnik elektryczny
Wskazówki bezpieczeństwa
Uwaga! Niebezpieczeństwo!
•W trakcie używania nigdy nie zostawiać
urządzenia bez nadzoru.
•To urządzenie nie jest przystosowane do użytkowania go przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonej sprawności umysłowej, czuciowej
lub umysłowej, bądź w przypadku niedostatecznego doświadczenia i / lub wiedzy, chyba
że będą one znajdowały się pod opieką
odpowiedzialnej osoby lub też uzyskają od
opiekuna instrukcje, jak należy użytkować
urządzenie.
•Nie można pozwolić dzieciom na zabawę
urządzeniem.
•Nie wolno otwierać obudowy ani też samemu
naprawiać automatu grillującego. Stanowi to
poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie
gwarancji. Naprawę uszkodzonego automatu
grillującego powierzaj wyłącznie producentowi
lub autoryzowanemu serwisowi.
•Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla sieciowego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu personelowi lub serwisowi klienta.
•Nie dopuść do przedostania się cieczy do
wnętrza obudowy automatu grillującego. Nie
wolno również dopuścić do sytuacji, w której
ciecz dostałaby się do obudowy silnika. Nie
należy użytkować urządzenia w warunkach
podwyższonej wilgotności ani na wolnym
powietrzu. Na automat grillujący nie stawiaj
przedmiotów napełnionych wodą, jak np. misek.
Istnieje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym! Jeśli zdarzyło by się, że jakaś ciecz
dostała się do wnętrza obudowy silnika, jak
najszybciej wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieciowego i oddaj urządzenie do naprawy.
•Przy pracującym automacie grillującym w jego
pobliżu nie odkładaj łatwopalnych materiałów
(np. ręczników do wycierania naczyń, rękawic
ochronnych do gorących naczyń itp.).
Nigdy nie próbuj suszyć materiałów ani żadnych przedmiotów nad i w urządzeniu.
Zagrożenie spowodowania pożaru!
•Nigdy nie dotykaj grzałek ani szyby w
drzwiczkach przy pracującym urządzeniu, ani
też po zakończeniu pracy, dopóki urządzenie
nie ostygnie. Nie wkładaj rąk do komory grillującej podczas pracy urządzenia. Odczekaj do
ostygnięcia urządzenia. W przeciwnym wypadku
można się poparzyć.
Uwaga! Gorąca powierzchnia.
Nigdy nie dotykaj szklanych drzwi ani obudowy w czasie pracy urządzenia, ponieważ elementy te są bardzo gorące.
Do otwierania drzwi szklanych zakładaj rękawice ochronne lub chwytaj uchwyt drzwi przez
szmatkę, by się nie poparzyć!
•Zanim przeniesiesz urządzenie w inne miejsce
najpierw odczekaj, aż ostygnie.
•Nigdy nie dotykaj wilgotnymi rękami urządzenia,
kabla zasilającego ani wtyczki. Istnieje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.
•Wyciągając kabel sieciowy z gniazda, pociągaj
zawsze za wtyczkę, a nie za kabel.
•Nie wyginaj i nie przygniataj kabla sieciowego.
•Kabel sieciowy musi być ułożony tak, aby nikt
nie mógł po nim deptać ani potknąć się o kabel.
•Nie używaj przedłużaczy.
•Gdy nie zamierzasz używać urządzenia przez
dłuższy czas, odłącz wtyczkę od gniazdka zasilania. Jedynie po wyciągnięciu wtyczki
z gniazdka sieciowego, uzyskujemy pewność,
że urządzenie nie znajduje się pod prądem.
•Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj
używać żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani żadnego innego systemu zdalnego
sterowania.
- 14 -
Objaśnienie wskazówek bezpieczeństwa
W instrukcji obsługi znajdują się następujące kategorie wskazówek bezpieczeństwa:
Niebezpieczeństwo!
Wskazówki NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzegają
przed szkodami niebezpiecznymi dla ludzi.
Uwaga!
Wskazówki UWAGA ostrzegają przed możliwymi
szkodami materialnymi i środowiskowymi.
Te wskazówki zawierają szczególne informacje
na temat oszczędnego użytkowania automatu
grillującego.
Ustawianie
³ Urządzenie postaw na stabilnej, płaskiej
i żaroodpornej podstawie. Sprawdź, czy
dookoła urządzenia znajduje się dostateczna
przestrzeń do wentylacji.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Odstęp między tyłem urządzenia a ścianą powinien wynosić co najmniej 10 cm, od góry 10 cm,
a po bokach 5 cm. Ze względu na te wymagania
urządzenia nie stawiaj w szafach ani żadnych innych meblach. W takich zabudowanych miejscach
nie ma dostatecznej wentylacji automatu grillującego i podczas pracy urządzenia mogłoby dojść do
wybuchu pożaru lub uszkodzenia urządzenia i mebli.
Zastosowanie zgodnie
z przeznaczeniem
Automat grillujący służy do podgrzewania, pieczenia
i grillowania potraw. Urządzenie jest przeznaczone
i może być wykorzystywane wyłącznie do tego
celu. Użycie zgodne z przeznaczeniem obejmuje
także przestrzeganie wszelkich informacji i wskazówek
zawartych w tej instrukcji, a zwłaszcza zasad bezpieczeństwa. Każde inne użycie jest niezgodne z
przeznaczeniem i może być przyczyną odniesienia
poważnych obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
Kompernaß nie ponosi odpowiedzialności za szkody,
powstałe w wyniku użytkowania urządzenia
niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Zakres dostawy
Co zawiera opakowanie
•Piekarnik elektryczny
•ruszt
•blacha do pieczenia
•uchwyt do rusztu/blachy do pieczenia
•Instrukcja obsługi
Niebezpieczeństwo pożaru!
Grill stawiaj zawsze na stabilnych, płaskich i żaroodpornych podłożach. W przeciwnym wypadku
występuje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru i
uszkodzenia urządzenia. Obszar pod dnem urządzenia może ulec odbarwieniu i uszkodzeniu. Ponadto przy zbyt miękkim podłożu mogą pozostać
trwałe odciski.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nie stawiaj urządzenia bezpośrednio przy źródle
wody, np. obok zlewu lub w wilgotnej piwnicy. Istnieje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym!
Nie opieraj się o szybkę w drzwiczkach. Nie
stawiaj na drzwiczki szklane żadnych przedmiotów. Mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia zawiasów.
- 15 -
Opis
Automat grillujący służy do podgrzewania, pieczenia i grillowania potraw. Funkcja obiegu powietrza
zapewnia równomierny i szybki rozdział ciepła we
wnętrzu urządzenia.
Elementy obsługowe
1
Lampka kontrolna (zasilanie)
Włączona podczas pracy urządzenia
2
Regulator temperatury
Bezstopniowe ustawienie temperatury w
zakresie od 100° C do 230° C
3
Przełącznik funkcji
OFF (wył.),
Grzanie od góry,
Grzanie od dołu,
Grzanie od góry i od dołu.
4
Przełącznik wychylny obiegu powietrza
5
Zegar sterujący
Ustawienie żądanego czasu pieczenia/
grillowania w zakresie od 0 do 60 min.
6
Drzwiczki szklane z uchwytem
7
Ruszt
8
Blacha do pieczenia
9
Uchwyt do rusztu/blachy do pieczenia
Pierwsze uruchomienie
³ Wyjmij z opakowania elektryczny automat gril-
lujący i wszystkie dołączone elementy.
Niebezpieczeństwo przytrzaśnięcia!
Przy otwieraniu lub zamykaniu drzwiczek nie chwytaj za zawiasy. Mogłoby to skończyć się przytrzaśnięciem palców.
³ Przed przystąpieniem do pierwszego uruchomie-
nia dokładnie wyczyść z pozostałości po opakowaniu urządzenie i wszystkie dodatkowe elementy. Elementy wyposażenia urządzenia
wymyj letnią wodą z płynem do mycia naczyń i
wysusz.
³ Obudowę urządzenia wyczyść lekko zwilżoną
wodą szmatką, a następnie wytrzyj do sucha.
³ Gdy urządzenie dokładnie wyschnie wew-
nątrz i zewnątrz, wtyczkę podłącz do odpowiedniego gniazdka zasilania
(220 - 240 V~/50 Hz) w ścianie.
³ Teraz włącz urządzenie, ale jeszcze bez wy-
posażenia w środku ani bez potrawy. Otwórz
drzwiczki na pełną szerokość.
³ Regulatorem temperatury wybierz
Przełącznik funkcji
3
ustaw na grzanie od
2
230° C.
góry i od dołu.
egar sterujący
³ Z
5
ustaw na 15 minut.
Urządzenie możesz włączyć wyłącznie za pomocą zegara sterującego
zegarze sterującym
kontrolna
1
5
.
rzy włączonym
5
. P
zapalona jest lampka
Ponieważ elementy grzewcze są lekko nasmarowane, przy pierwszym uruchamianiu można
poczuć lekki zapach palonego smaru. Jest on
nieszkodliwy i z czasem ustąpi. Otwórz okno
i zadbaj o dostateczne przewietrzenie pomieszczenia.
³ Gdy urządzenie wyłączy się automatycznie,
przełącznik funkcji
3
ustaw na OFF (wył.).
³ Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i odczekaj do ca-
łkowitego ostygnięcia urządzenia.
³ Następnie szmatką zwilżoną lekko wodą wyc-
zyść dokładnie komorę grillującą i wytrzyj do
sucha.
- 16 -
Wyłączenie i transport
Wyłączenie
³ Przełącznik funkcji 3i zegar sterujący 5ustaw
na OFF (wył.). Wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
Transport
³ Zanim zdecydujesz się na przeniesienie automatu
grillującego w inne miejsce odczekaj do ostygnięcia urządzenia.
³ Wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
³ Kabel sieciowy zawiń wokół haczyków nacią-
gowych z tyłu urządzenia.
Obsługa
Grillowanie i pieczenie
³ Wyjmij ruszt 7i blachę do pieczenia 8z urzą-
dzenia. W razie potrzeby wyłóż je papierem
do pieczenia wzgl. posmaruj blachę do
pieczenia
³ Urządzenie pozostaw na 10 minut do nagrza-
nia do żądanej temperatury (w zależności od
ustawienia temperatury):
- R
temperaturę.
Przy grillowaniu wybierane temperatury muszą być zawsze wyższe (230° C).
- N
grzanie od góry (np. zapiekanie), grzanie
od dołu (np. ciasto) lub grzanie od góry i od
dołu (np. pizza). D
traw grillowanych przełącznikiem funkcji
wybieraj zawsze grzanie od góry
- Za pomocą zegara sterującego
czas nagrzewania (około 10 minut).
- Z
³ Po upływie nastawionego czasu połóż na ruszt
7
i umieść w urządzeniu, wsuwając ruszt wzgl.
blachę po szynach. Zwróć przy tym uwagę
na dostateczny odstęp potrawy od ścian wewnętrznych i elementów grzewczych.
8
masłem lub olejem.
egulatorem temperatury
astępnie przełącznikiem funkcji
amknij drzwiczki szklane
wzgl. na blachę 8przygotowywaną potrawę
2
wybierz żądaną
3
wybierz
o przygotowania po-
.
5
nastaw
6
.
3
Uwaga!
Nigdy nie kładź produktów spożywczych, półmisków
ani żadnych innych naczyń bezpośrednio na dnie
komory do pieczenia! Może dojść do uszkodzenia
urządzenia! Produkty spożywcze, półmiski i inne
nastaw
5
obraca
8
zkla-
naczynia kładź zawsze na blasze do pieczenia
lub na ruszcie 7.
Przygotowując na ruszcie
których mocno kapie tłuszcz, wsuń blachę
do pieczenia
sposób tłuszcz można zebrać w jednym
miejscu, co ułatwi czyszczenie urządzenia.
Najrówniejsze upieczenie uzyskuje się, umieszczając blachę
kową szynę i nastawiając obieg powietrza.
rzed włączeniem grillowania lub pieczenia
³ P
zamknij drzwiczki szklane
Przy grillowaniu/pieczeniu tłustych potraw
może pojawić się zwiększone zadymienie.
W takiej sytuacji nie zamykaj drzwiczek s
nych
6
przymknięciu drzwiczek, przed zamknięciem
zaryglują się one w tym położeniu.
a pomocą zegara sterującego
³ Z
żądany czas grillowania wzgl. pieczenia.
Maksymalny czas grillowania wzgl. pieczenia wynosi
60 minut.
³ Gdy czas pracy będzie krótszy niż 25 minut,
zegar sterujący
nut, a następnie cofnij na żądany czas grillowania wzgl. pieczenia.
ampka kontrolna
L
jest włączony. Pokrętło zegara sterującego
się teraz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara w położenie OFF (zero).
8
na najniższą szynę. W ten
, lecz nieco je uchyl: Po delikatnym
5
najpierw nastaw na 60 mi-
1
pokazuje, że automat grillujący
7
produkty, z
8
wzgl. ruszt 7na środ-
6
.
5
- 17 -
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.