Horno eléctrico con grill SGB 1380 B2
Forno elettrico con grill
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SGB 1380 B2-02/11-V2
IAN: 63914/63915
Horno eléctrico con grill
Instrucciones de uso
Forno elétrico
Manual de instruções
Grill- und Backautomat
Bedienungsanleitung
Forno elettrico con grill
Istruzioni per l‘uso
Electric Oven with Grill
Operating instructions
SGB 1380 B2
1
2
3
4
5
6
7
98
ÍNDICEPÁGINA
Indicaciones de seguridad2
Uso conforme al previsto3
Volumen de suministro3
Colocación3
Descripción4
Primera puesta en servicio4
Desconexión y transporte4
Cambio de bombilla8
Limpieza8
Datos técnicos9
Eliminación de fallos9
Evacuación10
Garantía y servicio11
Importador11
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores
utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
Horno eléctrico con grill
Indicaciones de seguridad
¡Cuidado! ¡Peligro!
• No deje nunca el aparato desatendido durante su
funcionamiento.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso
seguro del mismo si no están bajo vigilancia o
han sido instruidos correctamente.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• No debe abrir la carcasa ni intentar reparar el
horno de asar con función grill. En este caso no
estará protegido y perderá el derecho a la garantía. Cuando se estropee, haga reparar el horno de asar únicamente por su distribuidor o por
personal especializado y autorizado.
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
• No deje que se introduzcan líquidos en la carcasa del horno de asar con función grill. El aparato no debe estar expuesto a humedad ni utilizarlo tampoco a la intemperie. Además, no
debe colocar objetos llenos de líquido, como
p.ej. jarrones, encima del aparato. ¡Existe peligro
de incendio y de descarga eléctrica! Si por cualquier motivo penetrase líquido en la carcasa del
aparato, retire inmediatamente la clavija de red
de la base de enchufe y llévelo a reparar.
• Durante el funcionamiento no deben encontrarse
materiales fácilmente inflamables a inmediata
proximidad del horno de asar con función grill
(p.ej. paños o guantes de cocina, etc.).
No seque nunca tejidos u objetos encima de, sobre o dentro del aparato.
¡Existe peligro de incendio!
• No toque nunca las resistencias ni la ventana
durante el funcionamiento o antes de que el horno de asar se haya enfriado. No introduzca la
mano dentro del horno durante el funcionamiento. Espere a que el aparato se haya enfriado.
De lo contrario, podría quemarse.
Debido a que la carcasa y la ventana de la
puerta se calientan mucho durante el funcionamiento, debe utilizar un guante de cocina o
similar para abrir la puerta del horno. De lo
contrario, puede quemarse.
• Deje que el horno de asar con función grill se
enfríe después de su uso antes de transportarlo.
• No toque nunca el aparato, cable ni clavija de
red con manos húmedas. De lo contrario, existe
peligro de descarga eléctrica.
• Extraiga siempre el cable de red del enchufe
tirando de la clavija y nunca directamente del
propio cable.
• No doble ni aplaste el cable de red.
• Coloque el cable de red de modo que no
pueda tropezar o pisarlo.
• No debe usar ningún prolongador de cable.
• Si no utiliza su horno de asar durante un largo
espacio de tiempo, debe desconectarlo de la
red eléctrica. Sólo si extrae la clavija de red del
enchufe, estará totalmente libre de corriente.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo
o un sistema de control remoto para accionar el
aparato.
- 2 -
Descripción de las indicaciones de seguridad
En las instrucciones de uso encontrará las siguientes
categorías de indicaciones de seguridad:
¡Peligro!
Indicaciones con la palabra PELIGRO le avisan de
posibles lesiones a las personas.
¡Cuidado!
Indicaciones con la palabra ATENCIÓN le avisan
de posibles daños a objetos o al medio ambiente.
Estas indicaciones incluyen datos especiales
para el uso económico del horno de asar.
Colocación
³ Ponga el aparato sobre una base firme, plana y re-
sistente al calor. Procure que haya una ventilación
suficiente alrededor del aparato.
¡Riesgo de incendio!
La distancia entre la parte posterior del aparato y
la pared debe ser de 10 cm como mínimo, también
de 10 cm como mínimo en la parte superior y 5 cm
en cada uno de los laterales. Por ello, no se debe
instalar el aparato en armarios o similares. De lo
contrario, no se realiza una ventilación suficiente
del horno y se podría producir un incendio o dañar
el aparato.
Uso conforme al previsto
El. horno de asar con función grill sirve para calentar,
asar y hacer comidas al grill. Ha sido previsto exclusivamente para este fin y sólo debe utilizarse
para ello. Forma parte de su uso el tener en cuenta
todas las informaciones contenidas en las instrucciones
de servicio y sobretodo lo que a las indicaciones
de seguridad se refiere. Cualquier otro uso se considera como no conforme al previsto y puede provocar daños materiales e incluso personales.
Kompernaß no se hace responsable de los daños
que pudieran ser ocasionados por un uso no previsto
del aparato.
Volumen de suministro
El embalaje contiene
• horno eléctrico con grill
• una rejilla
• una bandeja de horno
• un asa para la parrilla/bandeja
• Instrucciones de uso
¡Riesgo de incendio!
Coloque el horno de asar con función grill únicamente sobre una base firme, plana y resistente al
calor. De lo contrario, existe peligro de incendio y
el aparato podría dañarse. La zona debajo del fondo del aparato podría colorearse y dañarse. Además, al poner el aparato sobre una base blanda,
se podrían producir marcas permanentes en la
base.
¡Peligro por descarga eléctrica!
No coloque el aparato a proximidad del agua,
como p.ej. cerca de fregaderos, lavabos o en sótanos
húmedos. De otro modo existe riesgo de descarga
eléctrica.
No se apoye en la puerta de cristal. No coloque
ningún objeto sobre la puerta de cristal. Esto
produce daños en las bisagras.
- 3 -
Descripción
El. horno de asar con función grill sirve para calentar,
asar y hacer comidas al grill. La función de circulación de aire asegura un reparto uniforme y rápido
del calor en el aparato.
Elementos de mando
1
Piloto de control (encendido)
Está encendido durante el funcionamiento
2
Regulador de temperatura
Ajuste continuo de temperatura
de 100° C a 230° C
3
Conmutador de función para
OFF (apagado),
Función grill (superior),
Función horno (inferior),
Función simultánea
4
Interruptor basculante para circulación de aire
5
Reloj programador
Ajuste del tiempo de asado/grill deseado
de 0–60 min.
6
Puerta de cristal con asa
7
Parrilla
8
Bandeja de horno
9
Asa para parrilla/bandeja
³ Limpie la carcasa del aparato con un paño
ligeramente humedecido en agua y después séquelo con cuidado.
³ Cuando el aparato esté seco por dentro y por
fuera, enchufe la clavija de red en su corres-pondiente base de enchufe (220 - 240 V~/50 Hz)
de la pared.
³ Ahora, conecte el aparato sin introducir los ac-
cesorios ni alimentos. Deje la puerta del aparato
completamente abierta.
³ Ajuste el regulador de temperatura
Ponga el interruptor de función
ción de función simultánea.
³ Ajuste el reloj programador
El aparato sólo se puede conectar con el reloj
programador 5. Tan pronto como se ha ajustado el reloj programador
piloto de control
Como los elementos calentadores están ligeramente engrasados, puede suceder que durante
esta primera puesta en funcionamiento se desprenda un poco de olor. Este olor es inofensivo y cesa al poco tiempo. Abra la ventana y
procure que haya suficiente ventilación.
1
.
2
a 230° C.
3
en la posi-
5
a 15 minutos.
5
, se ilumina el
Primera puesta en servicio
³ Saque el horno de asar con función grill y todos
sus accesorios de su embalaje de transporte.
¡Peligro de atrapamiento!
Al abrir o cerrar la puerta, no ponga los dedos en
las bisagras de la misma. Podría pillarse los dedos.
³ Antes de la primera puesta en marcha, debe limpi-
ar el aparato y todos los accesorios de los posibles restos del embalaje. Limpie los accesorios con
una solución jabonosa templada y suave y, a continuación, séquelos.
³ Después de que el aparato se desconecte auto-
máticamente, ponga el interruptor de función
en OFF (Aus).
³ Extraiga la clavija de red de la base de enchufe y
espere a que el aparato se enfríe.
³ A continuación, limpie el interior del horno con
un paño ligeramente humedecido en agua y séquelo.
Desconexión y transporte
Apagar
³ Ponga el interruptor de función 3y el reloj pro-
gramador
ga la clavija de red de la base de enchufe.
- 4 -
5
en la posición OFF (apagado). Extrai-
3
Transporte
³ Si desea transportar el horno de asar, deje que se
enfríe primero.
³ Desenchufe el cable de red de la base de en-
chufe.
³ Enrolle el cable alrededor del gancho situado
en la parte trasera.
Manejo
Uso como grill y horno
³ Saque la parrilla 7y la bandeja de hornear
del aparato. En caso necesario, cúbralas con
papel de horno o unte mantequilla o aceite en
la bandeja
8
.
³ Deje que el aparato alcance la temperatura de-
seada durante unos 10 minutos (dependiendo del
ajuste de temperatura):
- Seleccione la temperatura deseada con el
regulador de temperatura
2
.
En la función grill, debe seleccionar siempre la
temperatura más alta (230° C).
- A continuación, con el interruptor de función
seleccione entre función grill (p.ej. para gratinar), función horno (p.ej. para tartas) o fun-ción
simultánea (p.ej. para pizza). Si desea gratinar,
ponga el interruptor de función
3
la posición grill.
- Con el reloj programador
5
ajuste el tiempo
de precalentado (unos 10 minutos).
- Cierre la puerta de cristal
6
.
³ Si ha pasado el tiempo, ponga los alimentos
para hornear o gratinar en la parrilla 7o la
bandeja
8
y deslícela por los carriles. Al hacerlo, tenga cuidado de que exista una distancia
suficiente entre los alimentos y las paredes interiores y los elementos calentadores.
Si prepara un producto para grill con goteo
intenso sobre la rejilla
8
horno
en el carril inferior del todo. De este
7
, deslice la chapa del
8
3
siempre en
modo se puede recoger p. ej. la grasa que se
desprende y limpiar posteriormente el aparato
con mayor facilidad.
Obtendrá unos resultados de cocción más uniformes si coloca la bandeja
8
o la parrilla 7en el
carril central y conecta la circulación de aire.
³ Cierre la puerta de cristal 6antes de empezar a
hornear los alimentos.
Si está preparando alimentos con un contenido
especialmente elevado de grasa, es posible
que se forme más humo. En ese caso, no cierre
completamente la puerta de cristal
6
, sino
deje abierta una rendija: Si cierra con cuidado
la puerta, ésta se enclavará brevemente en esa
posición antes de cerrarse.
³ Con ayuda del reloj programador
5
, ajuste el
tiempo de gratinado u horneado que desee.
El tiempo máximo de gratinado u horneado es de
60 minutos.
³ Si el tiempo de cocción de sus alimentos es menor
de 25 minutos, ajuste primero el reloj programa-
5
dor
a 60 minutos y después reduzca hasta el
tiempo de gratinado u horneado que desee.
El piloto de control 1indica que su horno de asar
está encendido. El interruptor del reloj programador
se mueve ahora en dirección antihoraria hacia la
posición OFF (cero).
Cuando su horno de asar ha alcanzado la
temperatura deseada, se desconectan intermitentemente los elementos calentadores para
mantener la temperatura que se ha ajustado.
³ El aparato se desconecta automáticamente
una vez transcurrido el tiempo que se ha ajustado. Si desea desconectar antes el aparato,
gire el reloj programador
5
hasta la posición
5
- 5 -
OFF. Ponga el interruptor de función 3en la
posición OFF y desenchufe la clavija de la
base de enchufe.
Escuchará una señal de campanilla y el piloto de
1
control
se apagará.
Después de desconectar el aparato, el reloj
programador 5todavía puede funcionar
durante un breve periodo.
Uso como grill y horno con circulación
de aire
Si utiliza el horno para hornear o gratinar con circulación de aire, por regla general puede renunciar al
precalentamiento del horno. El resultado de cocción
y de tueste es más uniforme al usar recirculación de
aire.
Cuando utilice la circulación de aire, siga las instrucciones de preparación de las recetas.
³ Para sacar la parrilla 7o la bandeja 8, utilice
siempre el asa
la parrilla
queños del asa
sacar la bandeja de hornear
ne que introducir los ganchos grandes del asa
en el borde delantero de la bandeja 8.
³ Después de gratinar u hornear los alimentos,
ponga el interruptor de función 3en posición
OFF (apagado). Extraiga la clavija de red de la
base de enchufe. Deje enfriar el aparato
antes de limpiarlo o utilizarlo de nuevo.
9
que se suministra. Para sacar
7
, tiene que introducir los ganchos pe-
9
desde arriba en la rejilla. Para
8
del aparato, tie-
³ Pulse el interruptor basculante
circulación de aire hasta que se enclave en la
posición "-".
Empezará a funcionar el ventilador del interior del
9
horno.
El resto del manejo es similar al del gratinado y
horneado sin circulación de aire.
4
para conectar la
Consejos de preparación y
recetas
En este capítulo le proporcionaremos algunos ejemplos para la preparación de recetas. Estos ejemplos
son recomendaciones. El tiempo de preparación
puede variar.
Siga las instrucciones de preparación del
embalaje de los alimentos.
Muffins
Ingredientes para cuatro personas:
• 1 taza de harina
• 1 cucharadita de levadura
• 1 huevo
• 1 cucharada de mantequilla fundida
• 1 taza de leche
• 3 cucharada de azúcar
• Sal
• para diferentes variantes, añada nueces,
plátano troceado o copos de chocolate
- 6 -
Preparación:
³ Mezcle lentamente en un cuenco, añadiéndolos
sucesivamente, la harina, levadura, huevo, leche,
sal y azúcar.
³ Funda la mantequilla en una cazuela y mézclela
con la masa.
³ Según su gusto, mézclelo con nueces, copos de
chocolate o plátano troceado.
³ Ponga la masa terminada en moldes con forma de
muffin y horneelos a 200° C con función grill y
circulación de aire durante unos 15 minutos.
Galletas de mantequilla
Ingredientes:
• 125 g de mantequilla
• 125 g de azúcar
• 1 paquete de azúcar de vainilla
• 1 pellizco de sal
• 1 huevo
• 1 clara de huevo
• 250 g de harina (tipo 405)
• 1 cucharadita de levadura
• la ralladura de medio limón
Tostas de Hawai
Ingredientes para 4 tostas:
• 4 rebanadas de pan
• 1–2 cucharadas de mayonesa con hierbas
• 120 g de jamón cocido
• 1/2 lata de piña
• 4 lonchas de queso para gratinar
• curry
Preparación:
³ Tueste previamente las rodajas de pan.
³ A continuación, úntelas de mayonesa con
hierbas y cúbralas con el jamón cocido.
³ Ponga una rodaja de piña en cada tosta. Aña-
da un poco de curry.
³ A continuación, coloque una loncha de queso
sobre la piña.
³ Coloque la tostada Hawai sobre la parrilla
deje que se gratine a media altura en el hornoasador a aprox. 180 °C, con calor superior y
aire circulante durante aprox. 8 minutos.
7
Horneado de pizza congelada
Preparación:
³ Introduzca la parrilla
horno.
³ Ponga la pizza sin su embalaje encima de la
7
parrilla
³ Hornee la pizza con la función de asar y grill si-
multáneos y circulación de aire durante unos20
minutos.
³ Por favor, siga las instrucciones del embalaje.
.
7
en el carril central del
Preparación:
³ Bata la mantequilla hasta que quede espumosa.
³ Añada el azúcar, el azúcar de vainilla, la ralla-
dura de limón y los huevos.
³ Mezcle la harina, la levadura y la sal y remué-
valos con un mezclador junto con la masa.
³ Deje reposar la masa aprox.10 minutos.
³ Ponga la masa en el molde que desee, p.ej. con
ayuda de una máquina de picar, moldes de corte o una muñequilla.
³ Coloque las galletas de mantequilla sobre una
bandeja
³ Hornee las galletas en el horno precalentado a
180° C durante unos 10–15 minutos hasta que
se doren.
y
8
cubierta con papel de hornear.
La cantidad de masa es suficiente para varias
bandejas
8
.
Panecillos
Ingredientes:
• 300 g de harina (o harina integral)
• 2 cucharaditas colmadas de levadura
• 200 g de granos de lino
• 1 huevo
• 500 g de requesón
• 1 cucharadita de sal
• según el gusto, cominos, cebolla, tocino ...
- 7 -
Preparación:
³ Mezcle bien todos los ingredientes y forme
pequeños panecillos.
³ Coloque los panecillos sobre una bandeja
cubierta con papel de hornear.
³ Horneelos a unos 180° C durante unos
30 minutos.
La cantidad de masa es suficiente para varias
bandejas
8
.
8
Besos de monja
Ingredientes:
• 1 clara de huevo
• Sal
• 45 g de azúcar
Preparación:
³ Ponga las claras de huevo frías en un cuenco sin
grasa. No se puede mezclar ninguna yema, ya
que de lo contrario la espuma no quedaría
espesa.
³ Haga montar las claras de huevo a velocidad
lenta para que no se formen burbujas demasiado
grandes en la espuma.
³ Añada un pellizco de sal.
³ Vaya añadiendo poco a poco la mitad del azú-
car, cuando la espuma empiece a espesarse.
³ A continuación, espésela a velocidad rápida.
³ Añada el resto del azúcar. De esta manera,
la masa de los besos alcanzará el espesor necesario.
³ Introduzca los besos en una muñequilla con una
boquilla de estrella grande y forme rosetas, lenguas u otras formas a poca distancia entre sí encima de la bandeja cubierta con papel de hornear.
³ Caliente previamente el horno a unos 100° C
con circulación de aire.
³ Ponga los besos de monja en el carril central a
unos 100° C con circulación de aire y horneelos
durante unas 2 horas.
Recetas sin garantía. Todas las indicaciones de ingredientes y de preparación son valores orientativos.
Complete estas recetas recomendadas con su experiencia personal. En cualquier caso, le deseamos
mucho éxito, y buen apetito.
Cambio de bombilla
¡Peligro!
Espere siempre primero que se enfríe el aparato antes de cambiar la bombilla. ¡De lo contrario existe
riesgo de quemaduras!
Cambie la bombilla por una bombilla del mismo tipo (véase capítulo “Datos técnicos”).
³ Abra la puerta de cristal
³ Gire dentro del recinto interior la tapa de cristal
situada en la parte posterior derecha de la bombilla.
³ Desenrosque la bombilla y sustituyela por una
bombilla nueva.
³ Enrosque de nuevo los tornillos de la tapa de
cristal firmemente a mano.
6
.
Limpieza
¡Peligro por descarga eléctrica!
Extraíga siempre la clavija de red de la base de enchufe antes de limpiar el horno de asar con función
grill. ¡Existe peligro de descarga eléctrica!
¡Peligro por descarga eléctrica!
No introduzca nunca el aparato en agua
durante su limpieza. ¡Existe peligro de descarga eléctrica!
- 8 -
¡Cuidado!
No utilice ningún producto de limpieza para el hogar
ni objetos afilados o puntiagudos para eliminar la
suciedad. Si lo hace, podría dañar el horno de
asar y sus paredes interiores, que disponen de un
revestimiento especial.
³ No obstante, si alguna vez quedara suciedad,
puede limpiar el horno de asar con un paño
suave embebido en una solución jabonosa
suave. En caso de suciedad más persistente o
suciedad incrustada, coloque un paño impregnado con solución jabonosa sobre la suciedad.
¡Espere hasta que se blandee la suciedad y eliminela!
³ Limpie la bandeja
ción de lavavajillas. La suciedad resistente puede eliminarse dejándola en remojo. Enjuague los
restos de detergente con agua fresca.
8
y la parrilla 7en una solu-
¡Peligro por descarga eléctrica!
Antes de volver a utilizar el aparato después de la
limpieza, éste debe estar completamente seco. Por
ello, deje la puerta del aparato abierta después de
la limpieza.
Eliminación de fallos
SíntomaPosible causa y solución
El horno de
asar no se calienta.
El reloj programador
está en posición OFF.
Ponga el reloj programa-
5
dor
en un tiempo may-
or de 0 minutos (OFF) .
Un fusible de la casa está
defectuoso.
Compruebe los fusibles
de la casa y repóngalos
en su caso.
La base de enchufe está
defectuosa. Pruebe otra
base de enchufe.
Es probable que el horno
de asar con función grill
esté defectuoso. Haga revisar el horno de asar por
personal especializado.
El conmutador de función
3
está en la posición
OFF.
5
Datos técnicos
Tensión de red:220 - 240 V~/50 Hz
Potencia nominal:1380 W
Volumen interior:15 Litros
Medio luminoso: 240 V, 15 W, E 14, 300°C
No es posible
desconectar el
horno para
asar con función grill.
- 9 -
Un componente electrónico
está defectuoso.
Extraiga la clavija de red de
la base de enchufe y haga
revisar el horno para asar
con función grill por personal
especializado.
SíntomaPosible causa y solución
Evacuación
El ventilador
de circulación
de aire no funciona.
El vidrio de la
puerta está
partido o presenta grietas.
Si, a pesar de ello, no fuese posible solucionar una
avería, le rogamos se ponga en contacto con su
vendedor especializado o el fabricante.
El interruptor de circulaci-
ón de aire
situado en la posición
"O". Ponga el interruptor
basculante para circulación de aire en la posi-ción
"-".
Es probable que el horno
de asar con función grill
esté defectuoso. Haga revisar el horno de asar por
personal especializado.
Haga reparar el horno de
asar por personal especializado.
4
está
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sometido a la directiva europea
2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o por medio del
centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con el
centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
- 10 -
Garantía y servicio
Importador
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. . Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
Avvertenze di sicurezza14
Utilizzo conforme alla norma15
Volume di fornitura15
Installazione15
Descrizione16
Prima messa in funzione16
Spegnimento e trasporto17
Sostituzione della lampadina20
Pulizia20
Dati tecnici21
Soluzioni in caso di malfunzionamenti21
Smaltimento22
Garanzia & assistenza22
Importatore22
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 13 -
Forno elettrico con grill
Avvertenze di sicurezza
Attenzione! Pericolo!
•Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante l'uso.
•Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive
dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria,
a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o
abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego
dell'apparecchio.
•Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
•Non aprire né riparare personalmente l'alloggiamento del forno elettrico con grill. Aprendolo
ci si espone a pericoli e la garanzia decade
Far riparare il forno elettrico con grill guasto
esclusivamente dal rivenditore o da personale
specializzato autorizzato.
•Fare sostituire immediatamente la spina o il
cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza
ai clienti, per evitare possibili danni.
•Evitare che possano penetrare liquidi nell'alloggiamento del forno elettrico con grill. Non
esporre l'apparecchio a fonti di umidità e non
utilizzarlo all'aperto. Non collocare, inoltre,
sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, come
ad es. vasi. Sussiste pericolo di incendio e di
scossa elettrica! In caso di infiltrazioni di liquidi
nell'alloggiamento dell'apparecchio, staccare
subito la spina dalla presa di rete e farlo riparare.
•Durante il funzionamento non devono trovarsi
materiali facilmente infiammabili nelle immediate
vicinanze del forno elettrico con grill (ad es.
canovaccio da cucina, presine etc.).
Non asciugare mai tessuti né oggetti sopra o
dentro l'apparecchio.
Sussiste pericolo di incendio.
•Non toccare mai gli elementi riscaldanti o l'apertura d'ispezione nello sportello durante il funzionamento o prima che il forno elettrico con
grill si sia raffreddato. Durante il funzionamento
non introdurre le mani nel vano interno del forno.
Attendere il completo raffreddamento dell'apparecchio. In caso contrario sussiste il rischio di
ustioni.
Poiché durante l'utilizzo l'alloggiamento e l'apertura d'ispezione nello sportello di vetro diventano
molto caldi, è necessario aprire lo sportello del
forno con l'ausilio di una presina o similare. In
caso contrario sussiste il rischio di ustioni.
•Dopo l'uso, far raffreddare il forno elettrico
con grill prima di trasportarlo.
•Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di
rete e la spina di rete con le mani umide. In
caso contrario sussiste il pericolo di scossa
elettrica.
•Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre
dalla spina, mai dal cavo.
•Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
•Sistemare il cavo di rete in modo tale che non
venga calpestato o costituisca intralcio.
•Non usare cavi di prolunga.
•In caso di mancato utilizzo del forno elettrico
con grill per un periodo prolungato, è necessario
staccarlo dalla rete elettrica. Solo quando la
spina viene staccata dalla presa, l'apparecchio è
completamente privo di alimentazione elettrica.
•Non utilizzare un timer esterno né un sistema
di telecontrollo separato per azionare l'apparecchio.
- 14 -
Descrizione delle avvertenze di sicurezza
Nel manuale di istruzioni per l'uso figurano le
seguenti categorie di avvertenze di sicurezza:
Pericolo!
Le avvertenze contrassegnate dalla parola PERICOLO
indicano possibili danni a persone.
Attenzione!
Le avvertenze contrassegnate dalla parola ATTENZIONE indicano possibili danni materiali o ambientali.
Queste avvertenze contengono particolari indicazioni relative all'utilizzo proficuo del forno
elettrico con grill.
Utilizzo conforme alla norma
Il forno elettrico con grill serve per scaldare, cuocere
e grigliare pietanze. È progettato esclusivamente
per questo scopo e deve essere utilizzato soltanto
per questo. Oltre a tale avvertenza, devono essere
osservate anche tutte le altre informazioni contenute
nelle presenti istruzioni, in particolare le avvertenze
di sicurezza. Qualsiasi altro impiego viene considerato non conforme e può dare luogo a danni a cose
o a persone. Kompernaß non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti da uso
non conforme.
Volume di fornitura
Installazione
³ Collocare l'apparecchio su una superficie stabile,
piana e termoresistente. Provvedere affinché l'apparecchio sia sufficientemente ventilato lungo tutto
il suo perimetro.
Pericolo d'incendio!
La distanza tra il retro dell'apparecchio e la parete
dovrebbe essere pari ad almeno 10 cm, la distanza
dall'alto ad almeno 10 cm e lateralmente a 5 cm.
Per questa ragione l'apparecchio non può essere
collocato in armadi o similari. In caso contrario non
è possibile ventilare adeguatamente il forno e quest'ultimo potrebbe provocare un incendio o subire danni.
Pericolo d'incendio!
Collocare il forno elettrico con grill su una base stabile, piana e termoresistente. Altrimenti sussiste il pericolo di incendio e l'apparecchio può subire danni.
L'area sotto il fondo dell'apparecchio può scolorirsi
e danneggiarsi. Inoltre, se il sottofondo è morbido,
possono verificarsi impronte durature sul sottofondo.
Pericolo di scosse elettriche!
Non collocare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, ad es. di lavelli, vaschette o in cantine
umide. In caso contrario sussiste pericolo di scossa
elettrica.
Non poggiarsi sullo sportello in vetro. Non
poggiare oggetti sullo sportello in vetro.
Ciò provoca danni alle cerniere.
La confezione comprende
•il forno elettrico con grill
•una griglia
•una teglia forno
•una pinza per prelevare griglia/teglia forno
•istruzioni per l'uso
- 15 -
Descrizione
Il forno elettrico con grill serve per scaldare, cuocere e grigliare pietanze. La funzione cottura ventilata
favorisce una ripartizione rapida e uniforme del calore nell'apparecchio.
Elementi di comando
1
Spia di controllo (Power)
Si accende durante il funzionamento
2
Regolatore di temperatura
Regolazione continua della temperatura da
100° C a 230° C
3
Interruttore di funzione per
OFF (spento),
Superiore,
Inferiore,
Inferiore e superiore
4
Interruttore a bilico per funzione cottura ventilata
5
Timer
Impostazione del tempo richiesto di
cottura/cottura al grill da 0 a 60 min.
6
Sportello in vetro con maniglia
7
Griglia
8
Teglia forno
9
Pinza per prelevare griglia/teglia forno
Prima messa in funzione
³ Estrarre il forno elettrico con grill e tutti gli ac-
cessori dalla confezione adoperata per il trasporto.
Pericolo di schiacciamento!
Durante l'apertura o la chiusura dello sportello non
introdurre le mani nelle cerniere dello sportello. In
caso contrario ci si potrebbe schiacciare la mano.
³ Prima della prima messa in funzione occorre
pulire l'apparecchio e tutti gli accessori da eventuali residui dell'imballaggio. Pulire gli accessori
con acqua saponata tiepida, non aggressiva
e, infine, asciugarli.
³ Pulire l'alloggiamento dell'apparecchio con un
panno leggermente inumidito con acqua e poi
asciugarlo con cura.
³ Non appena l'apparecchio è completamente
asciutto sia all'interno che all'esterno, inserire
la spina in una presa (220 - 240 V~/50 Hz)
nella parete.
³ Accendere quindi l'apparecchio senza accessori
e senza alcuna pietanza da portare a cottura.
Lasciare lo sportello dell'apparecchio completamente aperto.
³ Selezionare con il regolatore di temperatura
230° C. Posizionare l'interruttore di funzione
2
3
su Superiore e inferiore.
³ Impostare il timer
5
su 15 minuti.
L'apparecchio può essere acceso soltanto con
il timer 5. Non appena il timer 5è impostato,
si accende la spia di controllo
1
.
Poiché gli elementi riscaldanti sono leggermente
ingrassati, durante questa prima messa in funzione si può verificare una lieve formazione di
odore. Si tratta di fumi innocui che scompaiono
dopo breve tempo. Aprire la finestra per provvedere ad una buona ventilazione.
³ Una volta che l'apparecchio si è spento automa-
ticamente, posizionare l'interruttore di funzione
3
su OFF (spento).
³ Staccare la spina dalla presa e attendere il com-
pleto raffreddamento dell'apparecchio.
³ Pulire quindi il vano interno del forno elettrico
con grill con un panno leggermente inumidito
e quindi asciugarlo.
- 16 -
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.