Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les
illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de
l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak
u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se
všemi funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes
y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 27
FR / BE Mode d’emploi Page 51
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 77
CZ Návod k obsluze Strana 101
ES Instrucciones de uso Página 125
PT Manual de instruções Página 151
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient als Funktürklingelsystem der
drahtlosen Besuchersignalisierung und ermöglicht so
den Betrieb einer Haustürklingel ohne Verkabelung.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät
ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder
industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen,
unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind
ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SFS 52 B2
DE│AT│CH
│
3 ■
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden
wird, kann dies zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr des Todes oder schwerer
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen,
die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
■ 4 │ DE
│AT│
CH
SFS 52 B2
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät
entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
■ Der Netzstecker wird als Trennvorrichtung
zum Stromnetz verwendet und muss immer frei
zugänglich bleiben.
■ Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien
falsch eingesetzt werden! Ersetzen Sie die Batterien nur durch Batterien gleichen Typs!
■ Stellen Sie keine offenen Flammen, wie zum
Beispiel angezündete Kerzen, auf das Gerät.
SFS 52 B2
DE│AT│CH
│
5 ■
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie
ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät
nicht in Betrieb.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls
kann es überhitzen und irreparabel beschädigt
werden.
■ Setzen Sie den Empfänger keinem Spritz- und/
oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen
oder offene Getränke auf oder neben den
Empfänger.
Warnung vor elektrischer Spannung!
■
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Empfängers. Es befinden sich keine vom Anwender zu
wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten
oder Veränderungen an dem Gerät vor.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von auto-
risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ 6 │ DE
│AT│
CH
SFS 52 B2
■ Ziehen Sie das Gerät unverzüglich aus der Netz-
steckdose, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch
einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor
Sie es erneut verwenden.
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien
kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen
gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!
Für den sicheren Umgang mit Batterien
beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen
Sie sie keinen hohen Temperaturen aus.
► Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschlie-
ßen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien
auslaufen können.
► Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien.
Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte
Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang
mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien
besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsge-
fahr! Schutzhandschuhe tragen.
SFS 52 B2
DE│AT│CH
│
7 ■
GEFAHR
► Chemikalien, die aus einer Batterie austreten,
können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkon-
takt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemika-
lien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit
Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen
Arzt aufsuchen.
► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die
Gefahr des Platzens besteht.
► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät,
wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
► Verschlucken Sie die Batterie nicht - Verätzungs-
gefahr!
► Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Wenn die
Knopfzelle verschluckt wird, kann es zu schweren
inneren Verätzungen in nur 2 Stunden und zum
Tod führen.
► Bewahren Sie alte und neue Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
■ 8 │ DE
│AT│
CH
SFS 52 B2
GEFAHR
► Wenn das Batteriefach nicht mehr sicher zu
verschließen ist, verwenden Sie das Produkt nicht
weiter und halten Sie es von Kindern fern.
GEFAHR
►
Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel-
zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien
von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
SFS 52 B2
DE│AT│CH
│
9 ■
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Empfänger (Abb. A)
Lautsprecher
Signalanzeige
Signaltyp-Umschalter
Taste zur Lautstärkenregelung (VOL)
Taste zur Melodieauswahl
Synchronisationstaste
3 Doppelseitiges Klebeband
! Namensschild
.Dübel
0Schraube
63V-Batterie Typ CR2032
■ 10 │ DE
│AT│
CH
SFS 52 B2
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
● 1 x Empfänger
● 1 x Sender
● 1 x 3V-Batterie Typ CR 2032
● 5 x Namensschilder
● 2 x Dübel mit Schraube für Sendermontage
● 1 x Doppelseitiges Klebeband für Sendermontage
● Diese Bedienungsanleitung
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der
Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
♦ Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und
auf sichtbare Schäden.
♦ Bei einer unvollständigen Lieferung oder
Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder
durch Transport wenden Sie sich an die ServiceHotline (siehe Kapitel Service).
SFS 52 B2
DE│AT│CH
│
11 ■
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Spannungsversorgung Empfänger
Der Empfänger wird zur Spannungsversorgung in
eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose
gesteckt und benötigt keine Batterien.
Batterie einlegen / wechseln
♦ Öffnen Sie das Batteriefach , indem Sie eine
Münze in den Schlitz einsetzen und den Batteriefachdeckel gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Der Pfeil auf dem Deckel muss auf das geöffnete
Schloßsymbol zeigen (siehe Abb. 1).
♦ Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 in das
Batteriefach ein. Der Pluspol muss dabei nach
oben zeigen (siehe Abb. 2).
■ 12 │ DE
│AT│
CH
SFS 52 B2
♦ Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf
das Batteriefach und verriegeln Sie es, indem
Sie den Batteriefachdeckel im Uhrzeigersinn
drehen. Der Pfeil auf dem Deckel muss auf das
geschlossene Schloßsymbol zeigen. Ansonsten ist der IP-Schutz nicht gewährleistet.
Abb. 1 Abb. 2
HINWEIS
► Sollte sich die Leistung des Gerätes verringern
oder ganz ausfallen, ist die Batterie erschöpft.
Ersetzen Sie dann die verbrauchte Batterie durch
eine neue des gleichen Typs.
SFS 52 B2
DE│AT│CH
│
13 ■
Bedienung und Betrieb
Signaltyp einstellen
Der Empfänger kann den Empfang eines Türklingelsignals entweder optisch, akustisch oder optisch und
akustisch anzeigen.
♦ Bringen Sie den Signaltyp-Umschalter in die
gewünschte Position:
— nur akustische Klingelanzeige, die ausge-
wählte Melodie erklingt
— nur optische Klingelanzeige, die Signalan-
zeige blinkt
— optische und akustische Klingelanzeige
Signallautstärke einstellen
Zur Auswahl der gewünschten Klingellautstärke drücken
Sie so oft die Taste zur Lautstärkeregelung VOL. ,
bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist.
Laut Mittel Leise
Klingelmelodie auswählen
Es sind 52 unterschiedliche Klingelmelodien im
Gerät gespeichert.
♦ Drücken Sie wiederholt die Taste zur Melodie-
auswahl .
■ 14 │ DE
│AT│
CH
SFS 52 B2
♦ Wenn die gewünschte Melodie ertönt, beenden
Sie die Auswahl. Das Gerät wird die zuletzt
abgespielte Melodie im Betrieb verwenden.
HINWEIS
► Wenn Sie den Empfänger aus der Netzsteck-
dose ziehen, bleibt die eingestellte Melodie für
ca. 40Sekunden gespeichert. Nach dieser Zeit
muss die gewünschte Melodie erneut eingestellt
werden.
Sender und Empfänger synchronisieren
Sender und Empfänger dieses Funktürklingelsystems
können auf einer Vielzahl verschiedener Kodierungen miteinander kommunizieren. Daher können bis
zu 5 Sender mit einem Empfänger betrieben werden. Zusätzlich können Sie das Funktürklingel
mit beliebig vielen Empfängern erweitern. Voraussetzung dafür ist aber, dass Sender und Empfänger eines
Systems auf der gleichen Frequenz arbeiten. Dazu
müssen Sie die Geräte wie folgt synchronisieren:
♦ Drücken Sie die Synchronisationstaste am
Empfänger.
♦ Drücken Sie nun die Klingeltaste am Sender.
Nach erfolgreicher Synchronisation meldet sich der
Empfänger mit dem eingestellten Signal. Sollte der
Empfänger nicht wie beschrieben reagieren, wiederholen Sie die Synchronisation.
SFS 52 B2
DE│AT│CH
system
│
15 ■
HINWEIS
► Um die Synchronisation zwischen Sender
und Empfänger aufzuheben, müssen Sie die
Synchronisationstaste
für ca. 5 Sekunden gedrückt halten.
► Ziehen Sie den Empfänger aus der Netzsteck-
dose und warten ca. 10 Sekunden, damit alle
Verbindungen zwischen Sender und Empfänger gelöscht sind.
am Empfänger
Sender befestigen
♦ Wählen Sie einen geeigneten Platz für den
Sender in der Nähe Ihrer Außentür.
♦ Markieren Sie mit Hilfe der Montageplatte -
die Positionen für die zwei benötigten Bohrlöcher
und bohren Sie die Löcher für die beiliegenden
Dübel .(5 mm-Bohrer).
♦ Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher und
schrauben Sie die Montageplatte -mit den
Schrauben 0an die Wand.
♦ Setzen Sie den Sender auf die Montageplatte -
und lassen ihn hörbar einrasten.
HINWEIS
► Alternativ kann der Sender auch mit dem dop-
pelseitigen Klebeband 3auf einer geeigneten
Oberfläche montiert werden.
■ 16 │ DE
│AT│
CH
SFS 52 B2
♦ Beschriften Sie eins der mitgelieferten Namens-
schilder !. Falls Sie das Namensschild von
Hand beschriften, empfehlen wir einen wasserfesten Stift.
♦ Nehmen Sie die Namensschildabdeckung
vom Sender ab und legen Sie Ihr Namensschild
in die Aussparung des Senders ein.
♦ Setzen Sie die Namensschildabdeckung
wieder auf den Sender.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbeiten
am oder im Produkt durch den Verwender vorgesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder
erkennbaren Schäden an den Service. Bei längerem
Nichtgebrauch entnehmen Sie die Batterie aus dem
Sender.
SFS 52 B2
DE│AT│CH
│
17 ■
Fehlersuche
Bei Betätigen der Klingeltaste ertönt kein
Klingelton
♦ Prüfen Sie, ob eine Batterie des Typs CR2032 im
Sender eingelegt ist.
♦ Prüfen Sie, ob die verwendete Netzsteckdose für
den Empfänger ordnungsgemäß funktioniert.
♦ Möglicherweise ist der Sender noch nicht mit
dem Empfänger synchronisiert. Wiederholen Sie
die Synchronisation.
♦ Vergewissern Sie sich, dass der Signaltyp-Um-
schalter in der Position
Die Reichweite ist reduziert
♦ Eine schwache Batterie reduziert die Reichweite.
Wechseln Sie die Batterie alle 12-18 Monate aus.
♦ Metallkonstruktionen, Wände, Decken oder
andere Geräte, die auf derselben Frequenz
arbeiten, können die Reichweite reduzieren.
Montieren Sie den Sender möglichst nicht in der
Nähe von Metallteilen.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten
das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich
an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
oder steht.
■ 18 │ DE
│AT│
CH
SFS 52 B2
Reinigung
ACHTUNG
► Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. war-
tenden Teile im Inneren des Gerätes. Eindringende
Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des
Gerätes führen.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden
oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Diese können die Oberflächen des Gerätes
angreifen.
♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem
leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung
♦ Lagern Sie die Geräte an einem trockenen und
staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
SFS 52 B2
DE│AT│CH
│
19 ■
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen
oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Batterien können Giftstoffe enthalten, die
die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/
Akkus deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Jeder Verbraucher
ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer
Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder
im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient
dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU
und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung können
Sie unter www.kompernass.com/support/
284203_DOC.pdf herunterladen.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
■ 22 │ DE
│AT│
CH
SFS 52 B2
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
SFS 52 B2
DE│AT│CH
│
23 ■
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile
die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine
sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau
einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
■ 24 │ DE
│AT│
CH
SFS 52 B2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese
und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
SFS 52 B2
DE│AT│CH
│
25 ■
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Disposal of packaging materials .................37
Power supply: receiver ........................37
Inserting/replacing the batteries .................37
Handling and operation ................39
Selecting the signal type .......................39
Adjusting the signal sound volume ...............39
Selecting the ringer melody ....................40
Synchronising the sender and receiver
Mounting the transmitter ......................41
Maintenance .........................42
Troubleshooting ......................43
Cleaning .............................44
Storage when not in use ................44
............40
SFS 52 B2
GB│IE
│
27 ■
Disposal .............................45
Disposal of the appliance ......................45
Disposal of batteries ..........................45
Appendix ............................46
Technical data ...............................46
Notes on the Declaration of Conformity ...........46
Kompernass Handels GmbH warranty ............47
Service ....................................50
Importer ...................................50
■ 28 │ GB
│
IE
SFS 52 B2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain
important information on safety, usage and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with
all handling and safety guidelines. Use the product
only as described and for the range of applications
specified. Keep these operating instructions in a safe
place. Please also pass these operating instructions
on to any future owner.
Intended use
This appliance serves as a wireless doorbell system
to announce visitors, allowing for the operation of
a door bell without any wiring. The appliance is not
intended for any other purpose, nor for use beyond
the scope described. The appliance is not intended
for use in commercial or industrial environments. The
manufacturer accepts no responsibility for damage
caused by failure to observe these instructions,
improper use or repairs, unauthorised modifications
or the use of unapproved replacement parts. The risk
shall be borne solely by the user.
SFS 52 B2
GB│IE
│
29 ■
Warnings used
The following warning notice types are used in
these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level
indicates an imminently hazardous
situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could
result in death or serious physical injury.
► Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of death or serious injury.
CAUTION!
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning notice to
prevent property damage.
NOTE
► A note provides additional information that will
assist you in using the appliance.
■ 30 │ GB
│
IE
SFS 52 B2
Safety
This section contains important safety instructions for
using the appliance. This appliance complies with
statutory safety regulations. Improper use may result
in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
■ This appliance may be used by children aged
8 years and above and by persons with limited
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, provided that
they are under supervision or have been told how
to use the appliance safely and are aware of the
potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children
unless they are supervised.
■ The mains plug is used as a separator from the
electricity grid and must always be readily accessible.
■ Risk of explosion if the battery is replaced incor-
rectly. Replace only with the same or equivalent
type.
■ Do not place any sources of naked flames, such
as lighted candles, on the appliance.
SFS 52 B2
GB│IE
│
31 ■
■ Check the appliance for visible external damage
before use. Do not operate an appliance that
has been damaged or dropped.
■ Do not expose the appliance to direct sunlight
or high temperatures. Otherwise it may overheat
and be irreparably damaged.
■ Do not expose the receiver to water spray or
drips, and do not place liquid-filled objects such
as vases or open drink containers on or near the
receiver.
■ Warning: electrical voltage!
Never open the housing of the receiver. There
are no user-serviceable or replaceable components inside the appliance.
■ Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the appliance.
■ All repairs must be carried out by authorised
specialist companies or by the Customer Service
department. Improper repairs may put the user at
risk. It will also invalidate any warranty claims.
■ Unplug the appliance immediately if you smell
burning or notice smoke. Have the appliance
checked by a qualified specialist before using it
again.
■ 32 │ GB
│
IE
SFS 52 B2
DANGER
Mishandling the batteries can cause fires,
explosions, leakages or other hazards!
In order to handle batteries safely, please
observe the following safety instructions:
► Do not throw the batteries into a fire and do not
subject them to high temperatures.
► Do not open, deform or short-circuit batteries,
since this can lead to chemical leakage.
► Do not attempt to recharge the batteries.
► Check the condition of the batteries at regular
intervals. Leaking chemicals can cause permanent
damage to the appliance. Take particular care
when handling damaged or leaking batteries.
Risk of acid burns! Wear protective gloves.
► Chemicals that leak from a battery can cause
skin irritation. In the event of contact with the
skin, rinse with plenty of water. If the chemicals
come into contact with your eyes, rinse thorough-
ly with water, do not rub and consult a doctor
immediately.
► Keep batteries out of the reach of children.
Children might put batteries into their mouth and
swallow them. If a battery has been swallowed,
seek medical assistance IMMEDIATELY.
SFS 52 B2
GB│IE
│
33 ■
DANGER
► Always insert the batteries the right way round
(observe correct polarity) otherwise there is a
danger that they could explode.
► If you do not intend to use the appliance for a
long time, remove the batteries.
► Do not ingest the battery – there is a risk of
chemical burns!
► This product contains a button cell battery.
Swallowing the button cell battery can cause
severe internal burns in just 2 hours and can lead
to death.
► Keep new and old batteries away from children.
► If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it away
from children.
DANGER
Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials out of the
reach of children. Risk of suffocation!
■ 34 │ GB
│
IE
SFS 52 B2
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations)
Receiver (Fig. A)
Speaker
Signal display
Signal type switch (optical/acoustic)
Volume button (VOL)
Melody selection button
Synchronisation button
3 Double-sided adhesive tape
! Name plate
.Wall plug
0Screw
63V battery, type CR2032
SFS 52 B2
GB│IE
│
35 ■
Operation
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The scope of delivery includes the following compo-
nents:
● 1 x receiver
● 1 x sender
● 1 x 3V battery, type CR2032
● 5 x name plates
● 2 x wall plugs with screws for sender assembly
● 1 x double-sided adhesive tape
● These operating instructions
♦ Remove all parts of the appliance from the pack-
aging and remove all packaging materials.
♦ Check the package for completeness and for
signs of visible damage.
♦ If the delivery is incomplete or damage has
occurred as a result of defective packaging or
during transport, contact the Service hotline (see
chapter entitled Service).
■ 36 │ GB
│
IE
SFS 52 B2
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage
during transport. The packaging materials have
been selected for their environmental friendliness
and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material
cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste generated.
Dispose of packaging materials that are no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
Power supply: receiver
The receiver is plugged into a properly installed
mains power outlet and does not require batteries.
Inserting/replacing the batteries
♦ Open the battery compartment by inserting
a coin into the slot and turning the battery compartment cover
the cover must point to the open lock symbol
(see fig. 1).
♦ Insert a CR2032 battery into the battery com
partment
upwards (see fig. 2).
anticlockwise. The arrow on
. The positive terminal should face
-
SFS 52 B2
GB│IE
│
37 ■
♦ Place the battery compartment cover
onto the battery compartment and lock it
by turning the battery compartment cover
clockwise. The arrow on the cover must point to
the closed lock symbol
protection is not provided.
Fig. 1 Fig. 2
NOTE
► If the performance of appliance reduces or com-
pletely stops, it means the battery is exhausted.
Replace the used battery with a new one of the
same type.
. Otherwise, ingress
back
■ 38 │ GB
│
IE
SFS 52 B2
Handling and operation
Selecting the signal type
The receiver can indicate the reception of a doorring signal either optically, acoustically, or optically
and acoustically.
♦ To select, move the signal type switch to the
desired position:
Adjusting the signal sound volume
Press the VOL
volume is set.
Loud Medium Quiet
— acoustic ringer signal only, the selected
melody will be played
— optical ringer signal only, the signal
display flashes
— optical and acoustic ringer signal
button repeatedly until the desired
SFS 52 B2
GB│IE
│
39 ■
Selecting the ringer melody
There are 52 different ringer melodies stored in the
appliance.
♦ Press the melody select button
♦ Stop the selection when you hear the desired
melody. The appliance will use the last-played
melody.
NOTE
► If you remove the receiver from the mains socket,
the set melody remains saved for approximately
40 seconds. After this time, you need to set your
desired melody anew.
.
Synchronising the sender and receiver
The transmitter and receiver of this wireless doorbell
system can communicate with each other via a number of different codings. This means that you can
operate up to 5 transmitters with one receiver. In addition, you can extend the wireless doorbell system
with any number of receivers. This is only possible if
the sender and receiver within a system are working
on the same frequency, however. For this, you must
synchronise the appliances as follows:
♦ Press the synchronisation button
receiver.
♦ Now press the ringer button on the transmitter.
on the
■ 40 │ GB
│
IE
SFS 52 B2
If the synchronisation has been a success, the
receiver notifies you of the programmed call signal.
Should the receiver not react as described, repeat the
synchronisation.
NOTE
► To cancel synchronisation between the transmit-
ter and the receiver, you need to press and hold
the synchronisation button
seconds.
► Pull the receiver out of the mains socket and wait
about 10 seconds so that all connections bet-
ween the transmitter and receiver are terminated.
for about 5
Mounting the transmitter
♦ Select a suitable positioning for the sender, close
to your outer door.
♦ Mark the positions for the required drill holes
with the help of the mounting plate - and drill
the holes for the supplied wall plugs . (5mm
drill).
♦ Push the wall plugs into the drill holes and screw
the mounting plate -onto the wall using the
screws 0.
♦ Push the transmitter onto the mounting plate -
until it clicks audibly into place.
SFS 52 B2
GB│IE
│
41 ■
NOTE
► Alternatively, you can mount the transmitter
onto a suitable surface using the double-sided
adhesive tape 3.
♦ Label one of the supplied name plates !. If you
label the name plate by hand, make sure you
use a waterproof pen.
♦ Remove the name plate cover from the trans-
mitter and insert your name plate into the recess
on the transmitter.
♦ Replace the name plate cover on the trans-
mitter.
Maintenance
The appliance is maintenance-free. No form of
maintenance, either on or in the appliance, is
intended for execution by the user. In the event of
malfunction or apparent damage, contact Customer
Services. If the appliance is not going to be used for
an extended period, remove the batteries.
■ 42 │ GB
│
IE
SFS 52 B2
Troubleshooting
There is no ring when pressing the ringer
button
♦ Check whether there is a battery (type CR2032)
in the transmitter.
♦ Check whether the power outlet being used for
the receiver is working properly.
♦ It is possible that the transmitter is not synchro-
nised with the receiver. Repeat the synchronisation.
♦ Ensure that the signal type switch is set to the
position
The range is reduced
♦ A weak battery will reduce the range. Change
the battery every 12–18 months.
♦ Metal constructions, walls, ceilings or other ap-
pliances that use the same frequency can affect
the range. Try to avoid mounting the transmitter
in the immediate vicinity of any metal parts.
NOTE
► If you cannot solve the problem with the
above-mentioned solutions, please contact the
Service Hotline (see chapter entitled Service).
or .
SFS 52 B2
GB│IE
│
43 ■
Cleaning
CAUTION!
► There are no serviceable parts or parts requiring
cleaning inside the appliance. Moisture can
cause damage to the appliance.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. These can damage the surfac-
es of the appliance.
♦ Clean the housing of the appliance with a lightly
moistened cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
♦ Store the appliance in a location which is clean,
dry, dust-free and not in direct sunlight.
■ 44 │ GB
│
IE
SFS 52 B2
Disposal
Disposal of the appliance
The adjacent symbol of a crossed-out
wheelie bin means that this appliance is
subject to Directive 2012/19/EU. This
directive states that this appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end
of its useful life, but must be handed over to specially
set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user.
Protect the environment and dispose of this
appliance properly.
You can obtain further information from your local
disposal company or the city or local authority.
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in domestic waste.
Batteries can contain poisons which are damaging to
the environment. Therefore, dispose of the batteries/
rechargeable batteries in accordance with statutory
regulations. All consumers are statutorily obliged to
dispose of batteries at a collection site in their community/city district or with a collection company.
The purpose of this requirement is to ensure that
batteries are disposed of in an environmentally friendly
manner.
SFS 52 B2
GB│IE
│
45 ■
Appendix
Technical data
110–240 V ∼
Power supply: receiver
Power consumption of the
receiver
Protection class of the receiver
Power supply:
transmitter
Transmitting frequency433 MHz
Transmission outputmax .−18 dBm
Range100 m (free field)
Number of ringer tones52
Protection class: transmitterIPX4
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential
requirements and other relevant provisions
of the RE Directive 2014/53/EU and the
RoHS Directive 2011/65/EU.
You can download the complete EU conformity
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the
date of purchase. If this product has any faults, you,
the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the
date of purchase. Please keep your original receipt
in a safe place. This document will be required as
proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three
years of the date of purchase of the product, we will
either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you
presenting the defective appliance and the proof of
purchase (receipt) and a short written description of
the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The
repair or replacement of a product does not signify
the beginning of a new warranty period.
SFS 52 B2
GB│IE
│
47 ■
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must
be reported immediately after unpacking. Repairs
carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected
meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production
faults. The warranty does not extend to product parts
subject to normal wear and tear or fragile parts
such as switches, batteries, baking moulds or parts
made of glass.
The warranty does not apply if the product has
been damaged, improperly used or improperly
maintained. The directions in the operating instructions
for the product regarding proper use of the product
are to be strictly followed. Uses and actions that are
discouraged in the operating instructions or which
are warned against must be avoided.
■ 48 │ GB
│
IE
SFS 52 B2
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which
have not been carried out by one of our authorised
Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the appliance.
■ If functional or other defects occur, please con-
tact the service department listed either by tele-phone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof
of purchase (till receipt) and information about
what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along
with many other manuals, product videos
and software on www.lidl-service.com.
Remarques relatives à la déclaration de conformité . .71
Garantie de Kompernass Handels GmbH .........72
Service après-vente ...........................75
Importateur .................................75
■ 52 │ FR
│
BE
SFS 52 B2
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel
appareil.
Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de
ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut.
Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de
sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux
consignes et pour les domaines d’utilisation prévus.
Conservez soigneusement le présent mode d’emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui
également tous les documents.
Usage conforme
Ce produit sert de système de sonnette pour l’annonce sans fil des visiteurs et permet ainsi l’opération d’une sonnette de porte sans câblage. Tout
usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non
conforme. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels.
Les prétentions de toute nature pour dommages
résultant d’un usage non conforme, de réparations
inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non
autorisées sont exclues. L’utilisateur assume seul la
responsabilité des risques encourus.
SFS 52 B2
FR│BE
│
53 ■
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le
présent mode d’emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger
signale une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée,
elle peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
► Il faut impérativement suivre les instructions
de cet avertissement pour éviter tout risque de
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger
signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement
doivent être suivies pour éviter tous dégâts
matériels.
REMARQUE
► Une remarque contient des informations supplé-
mentaires facilitant le maniement de l'appareil.
■ 54 │ FR
│
BE
SFS 52 B2
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité
importantes visant le maniement de l’appareil. Cet
appareil est conforme aux consignes de sécurité
prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner
des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissances, à condition d’être surveillés
ou d’avoir reçu des instructions concernant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et d’avoir
compris les dangers qui en résultent.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Il
est interdit aux enfants de nettoyer ou d’entretenir
l’appareil sans surveillance.
■ La fiche secteur est utilisée comme dispositif
de séparation avec le réseau électrique et doit
toujours être accessible.
■ Lorsque la pile est remplacée de manière
incorrecte, il y a risque d’explosion. Remplacez
uniquement les batteries par d’autres semblables
ou identiques.
SFS 52 B2
FR│BE
│
55 ■
■ Ne posez pas de flammes nues, telles que des
bougies, sur l’appareil.
■ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci
ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne
mettez pas en service un appareil endommagé
ou qui a chuté.
■ N’exposez pas l’appareil au rayonnement direct
du soleil ou à des températures élevées. Il peut
sinon se produire une surchauffe et l’appareil
risque d’être définitivement endommagé.
■ N’exposez pas le récepteur aux projections
d’eau ni aux gouttes d’eau et ne placez pas
d’objets remplis de liquides tels que des vases ou
des boissons ouvertes sur le récepteur ou à côté
de celui-ci.
■ Mise en garde contre la tension électrique!
N’ouvrez jamais le boîtier du récepteur. L’appareil ne comporte aucune pièce nécessitant une
maintenance ou un échange par l’utilisateur.
■ Ne procédez pas à des transformations ou des
modifications sur l’appareil de votre propre initiative.
■ Confiez les réparations de l’appareil exclusive-
ment à des entreprises agréées ou au service
après-vente. Toute réparation non conforme peut
entraîner des risques pour l’utilisateur. À cela
s’ajoute l’annulation de la garantie.
■ 56 │ FR
│
BE
SFS 52 B2
■ Débranchez immédiatement l’appareil de la
prise de courant secteur si vous constatez une
odeur de brûlé ou la formation de fumée. Faites
contrôler l’appareil par un spécialiste qualifié
avant de le réutiliser.
DANGER
Une manipulation incorrecte des piles peut
entraîner un incendie, des explosions, une
fuite de substances dangereuses ou d'autres
situations dangereuses!
Veuillez respecter les consignes de sécurité
suivantes pour assurer la manipulation des
piles en toute sécurité:
► Ne jetez pas les piles au feu et ne les exposez
pas à des températures élevées.
► Il est interdit d'ouvrir les piles, de les déformer
et de les court-circuiter étant donné que les
produits chimiques qu'elles contiennent risquent
de s'écouler.
► N'essayez pas de recharger les piles.
► Vérifiez régulièrement les piles. Les produits
chimiques qui ont fui de la pile peuvent endom-
mager irréversiblement l'appareil. Lorsque vous
maniez des piles endommagées ou usagées,
usez de beaucoup de prudence. Risque de brû-
lure chimique! Portez des gants de protection.
SFS 52 B2
FR│BE
│
57 ■
DANGER
► Les produits chimiques qui s'échappent d'une pile
peuvent entraîner des irritations cutanées. En cas de
contact avec la peau, rincer abondamment à
l'eau. En cas de contact des produits chimiques avec
les yeux, rincez-les abondamment à l'eau, ne les
frottez pas et consultez immédiatement un médecin.
► Conservez les piles hors de portée des enfants.
Les enfants pourraient mettre les piles dans leur
bouche et les avaler. Si une pile a été avalée, il
faut immédiatement consulter un médecin.
► Insérez toujours les piles en respectant les polari-
tés, sinon il y a risque d'éclatement.
► Retirez les piles de l’appareil, si vous ne l’utilisez
pas pendant une période prolongée.
► N’avalez pas les piles, il y a risque de brûlure
chimique !
■ 58 │ FR
│
BE
SFS 52 B2
DANGER
► Cet appareil contient une pile mignon. En cas
d'avalement de la pile mignon, il y a risque de
brûlures internes graves en l'espace de 2 heures,
pouvant entraîner la mort.
► Conservez les piles neuves et usagées hors de
portée des enfants.
► Si le compartiment à piles ne ferme pas correc-
tement, n'utilisez pas le produit et conservez-le
hors de portée des enfants.
DANGER
Les matériaux d'emballage ne sont pas des
jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux
d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque
d'étouffement!
SFS 52 B2
FR│BE
│
59 ■
Description des pièces
(Figures voir la page dépliante)
Récepteur (fig. A)
Haut-parleur
Affichage du signal
Commutateur de type de signal
(optique/acoustique)
Touche de réglage du volume (VOL)
Touche de sélection de mélodie
Touche de synchronisation
Emetteur (fig. B)
Badge
Touche de la sonnerie
Compartiment à piles
Couvercle du compartiment à piles
-Plaque de montage
Accessoires (fig. C)
3 Ruban adhésif double face
! Badge
.Cheville
0Vis
6Pile 3V de type CR2032
■ 60 │ FR
│
BE
SFS 52 B2
Mise en service
Vérification du contenu de la livraison
(Figures voir la page dépliante)
La livraison est composée des éléments suivants:
● 1 x récepteur
● 1 x émetteur
● 1 x pile de type de 3 V de type CR 2032
● 5 x badges
● 2 x chevilles avec vis pour le montage de
l’émetteur
● 1 x ruban adhésif double face pour le montage
de l’émetteur
● Ce mode d’emploi
♦ Enlevez toutes les pièces de l’appareil de
l’emballage et retirez l’ensemble du matériau
d’emballage.
♦ Vérifiez si la livraison est au complet et ne pré-
sente aucun dégât apparent.
♦ En cas de livraison incomplète ou de dommages
résultant d’un emballage défectueux ou du
transport, veuillez vous adresser à la hotline
du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
SFS 52 B2
FR│BE
│
61 ■
Élimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages
éventuels au cours du transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés selon des critères
de respect de l’environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l’emballage en filière de
revalorisation permet d’économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets.
Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne
servent plus en respectant la réglementation locale.
Récepteur alimentation en tension
Le récepteur est branché pour l’alimentation en tension
dans une prise de courant secteur installée conformé
ment aux prescriptions et ne nécessite pas de pile.
Mise en place/remplacement des piles
♦ Ouvrez le compartiment à piles en introdui-
sant une pièce de monnaie dans la fente et en
tournant le couvercle du compartiment à piles
dans le sens antihoraire. La flèche sur le
couvercle doit pointer sur le symbole de cadenas
ouvert
♦ Placez une pile de type CR 2032 dans le com-
partiment à piles . Le pôle plus de la pile doit
être orienté vers le haut (voir fig. 2).
■ 62 │ FR
(voir fig. 1).
│
BE
SFS 52 B2
-
♦ Repositionnez le couvercle du compartiment à
piles sur le compartiment à piles et verrouillez-le en tournant le couvercle du compartiment à piles dans le sens horaire. La flèche
sur le couvercle doit pointer sur le symbole de
cadenas fermé . Sans quoi la protection IP
n’est pas garantie.
Fig. 1 Fig. 2
REMARQUE
► Si vous deviez constater une baisse de perfor-
mance de l'appareil, voire même une panne, cela
signifie que la pile est épuisée. Remplacez alors
la pile usagée par une autre pile neuve du même
type.
SFS 52 B2
FR│BE
│
63 ■
Utilisation et fonctionnement
Réglage du type de signal
Le récepteur peut procéder à l’affichage de la
réception du signal de la sonnette sur un mode
optique, acoustique ou optique et acoustique.
♦ Placez le commutateur de type de signal en
position souhaitée :
—
— uniquement affichage de la sonnerie
Réglage du volume du signal
Pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité,
appuyez
,
Fort Moyen Bas
uniquement affichage de la sonnerie
acoustique, la mélodie sélectionnée retentit
optique, l’affichage du signal clignote
— affichage de la sonnerie optique et acous-
tique
sur la touche de réglage du volume VOL
jusqu’à ce que le volume souhaité soit réglé.
■ 64 │ FR
│
BE
SFS 52 B2
Sélectionner la mélodie de la sonnerie
52 mélodies de sonnerie différentes sont mémorisées dans l’appareil.
♦ Appuyez à nouveau sur la touche de sélection
de la mélodie
♦ Lorsque la mélodie sélectionnée retentit, mettez
fin à la sélection. L’appareil utilisera la dernière
mélodie jouée pour le service.
REMARQUE
► Lorsque vous retirez le récepteur de la prise secteur,
la mélodie réglée demeure mémorisée pendant
env. 40 secondes. Une fois ce temps écoulé, la
mélodie souhaitée doit être à nouveau réglée.
.
Synchroniser l’émetteur et le récepteur
L’émetteur et le récepteur de ce système de sonnette
radio peuvent communiquer entre eux par le biais
d’une multitude de codes différents. C’est pourquoi
jusqu’à 5 stations peuvent être opérées avec un
récepteur. Outre cela, vous pouvez également
élargir le système de sonnette radio avec autant de
récepteurs que souhaité.
La condition à cet égard étant que l’émetteur et le
récepteur d’un système fonctionnent sur la même
fréquence. Pour ce faire, vous devez synchroniser
les appareils comme suit :
SFS 52 B2
FR│BE
│
65 ■
♦ Appuyez sur la touche de synchronisation
sur le récepteur.
♦ Appuyez sur la touche de la sonnerie sur
l’émetteur.
Après avoir procédé à la synchronisation, l’émetteur
se manifeste avec le signal défini. Si l’émetteur ne réagissait pas conformément à la description, répétez
la synchronisation.
REMARQUE
► Pour annuler la synchronisation entre émetteur
et récepteur, vous devez maintenir la touche de
synchronisation appuyée sur le récepteur
pendant env. 5 secondes.
► Débranchez le récepteur de la prise secteur et
patientez env. 10 secondes pour que toutes les
connexions entre émetteur et récepteur soient
supprimées.
Fixer l’émetteur
♦ Sélectionnez une place adéquate pour l’émet-
teur à proximité de votre porte extérieure.
♦ Repérez à l’aide de la plaque de montage -
les positions des deux trous de perçage néces-
saires et percez les trous pour les chevilles .
jointes (forêt de 5mm).
■ 66 │ FR
│
BE
SFS 52 B2
♦ Introduisez les chevilles dans les trous de per-
çage et vissez la plaque de montage -avec
les vis 0au mur.
♦ Placez l’émetteur sur la plaque de montage -
et faites-le s’enclencher de manière audible.
REMARQUE
►
L'émetteur peut également être monté avec un
ruban adhésif double face 3sur une surface
adaptée.
♦ Marquez l’un des badges ! livrés. Si vous ins-
crivez le badge à la main, nous vous recomman-
dons un crayon résistant à l’eau.
♦ Retirez le cache du badge de l’émetteur et
posez le badge dans l’évidement de l’émetteur.
♦ Repositionnez le cache du badge sur l’émetteur.
Maintenance
L’appareil ne nécessite aucune maintenance particulière. Il n’est pas prévu que l’utilisateur réalise des
travaux au niveau du produit. Veuillez vous adresser
au service clientèle si vous constatez des dysfonctionnements ou des dommages visibles. En cas
d’inutilisation prolongée, retirez la pile de l’émetteur.
SFS 52 B2
FR│BE
│
67 ■
Recherche d’erreurs
Aucun signal sonore ne retentit lors de l’actionnement de la touche de la sonnerie.
♦ Vérifiez si une pile de type CR2032 est placée
dans l’émetteur.
♦ Vérifiez si la prise de courant utilisée fonctionne
correctement pour l’émetteur.
♦ L’émetteur n’est éventuellement pas synchronisé
avec le récepteur. Répétez la synchronisation.
♦ Assurez-vous que le commutateur de type de
signal se trouve en position
La portée est réduite
♦ Une pile faible réduit la portée. Remplacez la
pile tous les 12-18 mois.
♦ Les constructions métalliques, murs, plafonds ou
autres appareils qui travaillent sur la même fréquence
peuvent réduire la portée. Dans la mesure du possible,
montez l’émetteur loin de pièces métalliques.
REMARQUE
► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en
prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous
adresser à la hotline du service après-vente
(voir chapitre Service après-vente).
ou .
■ 68 │ FR
│
BE
SFS 52 B2
Nettoyage
ATTENTION
► L'intérieur de l'appareil ne contient aucune pièce
à nettoyer ou entretenir. La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil.
► N'utilisez pas de produits nettoyants décapants,
abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent
en effet endommager les surfaces de l'appareil.
♦ Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chif-
fon légèrement humide et un détergent doux.
Entreposage
♦ Entreposez les appareils à un endroit sec et
exempt de poussières, sans exposition directe
au soleil.
SFS 52 B2
FR│BE
│
69 ■
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
Le symbole ci-contre d’une poubelle à roues
barrée montre que cet appareil est soumis à la
directive 2012/19/EU. Cette directive stipule
que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de
vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux
points de collecte désignés aux centres de recyclage ou
aux entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez
l’environnement et mettez au rebut de manière
conforme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès
de l’entreprise chargée de la collecte des déchets
près de chez vous ou de l’administration de votre
ville ou commune.
Mise au rebut des piles/accus
Il est interdit de jeter les piles/accus aux ordures
ménagères. Les piles peuvent contenir des substances
toxiques dangereuses pour l’environnement. Les
piles/accus doivent impérativement être mises au
rebut dans le respect de la législation en vigueur.
Chaque consommateur est légalement tenu de
remettre les piles/accus à un point de collecte de
sa commune, de son quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement écologique des piles et accus.
■ 70 │ FR
│
BE
SFS 52 B2
Annexe
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension
du récepteur
Consommation électrique du récepteur
Classe de protection
du récepteur
Alimentation en tension
de l'émetteur
Fréquence d'émission433 MHz
Puissance d‘émissionmax.−18 dBm
Portée100 m (en champ libre)
Nombre de sonneries52
Classe de protection
de l'émetteur
Remarques relatives à la déclaration
de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences
de base et aux autres prescriptions
tes de la directive RE 2014/53/EU ainsi
que de la directive RoHS 2011/65/EU.
Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité
UE complète depuis www.kompernass.com/support/
284203_DOC.pdf
SFS 52 B2
110-240 V ∼ (Courant
alternatif), 50/60 Hz
Fonctionnement : 0,03 A
Veille : 1,3 mA
II /
1 x pile de 3 V de type
CR 2032
courant continu
IPX4
pertinen-
FR│BE
│
71 ■
Garantie de Kompernass Handels
GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de
ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine.
Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat
de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication
venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé
gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette
prestation de garantie nécessite dans un délai de
trois ans la présentation de l’appareil défectueux
et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que
la description brève du vice et du moment de son
apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous
recevrez le produit réparé ou un nouveau produit
en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
débute avec la réparation ou l’échange du produit.
■ 72 │ FR
│
BE
SFS 52 B2
Période de garantie et réclamation légale
pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période
de garantie. Cette disposition s’applique également
aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages
et vices éventuellement déjà présents à l’achat
doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période
sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à
des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de
matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas
aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme
pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles,
par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est
détérioré, utilisé ou entretenu de manière non
conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées
pour une utilisation conforme du produit. Des buts
d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans
le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis
doivent également être évités.
SFS 52 B2
FR│BE
│
73 ■
Le produit est uniquement destiné à un usage privé
et ne convient pas à un usage professionnel. La
garantie est annulée en cas d’entretien incorrect
et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif
de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalé-
tique, une gravure, sur la page de garde de votre
manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous
forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord
contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregis-
tré comme étant défectueux en joignant le ticket
de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice
et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à
l’adresse de service après-vente communiquée.
■ 74 │ FR
│
BE
SFS 52 B2
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez
télécharger ce manuel ainsi que beaucoup
d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig
product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit
product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en
veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik
neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorge
schreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg
deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle docu
menten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
Dit product wordt gebruikt als radiografisch deurbelsysteem voor draadloos signaleren van bezoek en maakt
zodoende het gebruik van een deurbel zonder bedra
ding mogelijk. Een ander of verdergaand gebruik geldt
als niet in overeenstemming met de bestemming. Het
apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige
of industriële omgevingen. De fabrikant aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet
in overeenstemming met de bestemming is, onvakkun
dige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn
uitgevoerd of gebruik van reserveonderdelen die niet zijn
toegestaan. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
-
-
-
-
SFS 52 B2
NL│BE
│
79 ■
Gebruikte waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende
waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van
gevaar duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden,
kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschu-
wing in acht om gevaar voor fataal of ernstig
letsel van personen te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van
gevaar duidt op mogelijke materiële
schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiele schade tot gevolg hebben.
► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op
om materiële schade te voorkomen.
OPMERKING
► Een opmerking bevat extra informatie die de om-
gang met het apparaat vergemakkelijkt.
■ 80 │ NL
│
BE
SFS 52 B2
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot
persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
■ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinde-
ren vanaf 8jaar en door personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder
toezicht staan of over het veilige gebruik van het
apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen
mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
■ De netstekker dient voor het loskoppelen van
apparaat van de netstroom, en moet op elk
moment ongehinderd bereikbaar zijn.
■ Wanneer de batterij foutief wordt vervangen,
bestaat er explosiegevaar. Vervang batterijen
alleen door gelijke of vergelijkbare batterijen.
■ Plaats geen open vlambronnen, zoals bijv. kaar-
sen, op het apparaat.
SFS 52 B2
NL│BE
│
81 ■
■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zicht-
bare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen
apparaat dat beschadigd of gevallen is.
■ Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks
zonlicht of hoge temperaturen. Het kan namelijk
oververhit en onherstelbaar beschadigd raken.
■ Stel de ontvanger niet bloot aan spat- en of
druipwater en zet geen voorwerpen gevuld met
vloeistof, zoals vazen of open drankjes op of
naast de ontvanger.
■ Waarschuwing voor elektrische spanning!
Open nooit de behuizing van de ontvanger. In het
apparaat bevinden zich geen onderdelen die de
gebruiker zelf kan onderhouden of vervangen.
■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of
te modificeren.
■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoe-
ren door geautoriseerde vakbedrijven of door de
klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen
resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
■ Haal de stekker van het apparaat onmiddellijk uit
het stopcontact als u een brandlucht of rookontwikkeling constateert. Laat het apparaat door een
gekwalificeerd vakman nakijken voordat u het
opnieuw gebruikt.
■ 82 │ NL
│
BE
SFS 52 B2
GEVAAR
Een verkeerde omgang met batterijen kan
resulteren in brand, explosies, weglekken
van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke situaties!
Voor een veilige omgang met batterijen
neemt u de volgende veiligheidsinstructies
in acht:
► Gooi batterijen niet in vuur en stel ze niet bloot
aan hoge temperaturen.
► Maak batterijen niet open, vervorm ze niet en
sluit ze niet kort, omdat in dat geval de chemica-
liën uit de batterijen kunnen vrijkomen.
► Probeer batterijen niet opnieuw op te laden.
► Controleer de batterijen regelmatig. Vrijkomende
chemicaliën kunnen het apparaat permanent
beschadigen. Wees bijzonder voorzichtig in de
omgang met beschadigde of lekkende batterijen.
Gevaar voor letsel door bijtende stoffen! Draag
veiligheidshandschoenen.
► Chemicaliën die uit een batterij vrijkomen,
kunnen huidirritatie tot gevolg hebben. Spoel de
huid met veel water af bij contact met deze che-
micaliën. Als de chemicaliën in de ogen komen,
in elk geval met water uitspoelen, niet wrijven, en
onmiddellijk een arts consulteren.
SFS 52 B2
NL│BE
│
83 ■
GEVAAR
► Batterijen mogen niet in kinderhanden terechtko-
men. Kinderen kunnen batterijen in de mond stop-
pen en inslikken. Indien een batterij is ingeslikt,
moet onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
► Plaats de batterijen altijd met de polen op de
juiste plaats, omdat de batterijen anders kunnen
exploderen.
► Haal de batterijen uit het apparaat als u dat
langere tijd niet gebruikt.
► Slik geen batterijen in – er bestaat gevaar voor
chemische verbrandingen!
► Dit apparaat bevat een knoopcel. Als de
knoopcel wordt ingeslikt, bestaat er gevaar voor
ernstige inwendige verbrandingen binnen 2 uur,
die dodelijk kunnen zijn.
► Berg oude en nieuwe batterijen buiten het bereik
van kinderen op.
► Kan het batterijvak niet correct worden gesloten,
gebruik het product dan niet en houd het uit de
buurt van kinderen.
GEVAAR
Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd
alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar!
■ 84 │ NL
│
BE
SFS 52 B2
Beschrijving van onderdelen
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina)
Ontvanger (afb. A)
Luidspreker
Signaalindicatie
Schakelknop voor signaaltype
(optisch/akoestisch)
Toets voor volumeregeling (VOL)
Toets voor melodiekeuze
Synchronisatietoets
3 Dubbelzijdig plakband
! Naamplaatje
.Plug
0Schroef
63V-batterij type CR2032
SFS 52 B2
NL│BE
│
85 ■
Ingebruikname
Inhoud van het pakket controleren
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina)
Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
● 1 x ontvanger
● 1 x zender
● 1 x 3V-batterij type CR 2032
● 5 x naamplaatje
● 2 x plug met schroef voor de montage van de
zender
● 1 x dubbelzijdige plakband voor montage van
de zender
● Deze gebruiksaanwijzing
♦ Haal alle onderdelen van het apparaat uit de ver-
pakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal.
♦ Controleer of het pakket compleet is en of er
sprake is van zichtbare schade.
♦ Neem contact op met de Service-Hotline (zie
hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet
is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
■ 86 │ NL
│
BE
SFS 52 B2
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen
transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet
schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond
van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de
materiaalkringloop betekent een besparing
op grondstoffen en zorgt voor minder afval.
Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af
conform de plaatselijk geldende voorschriften.
Voedingsspanning ontvanger
De ontvanger wordt voor de voedingsspanning aangesloten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact en heeft geen batterijen nodig.
Batterijen plaatsen/vervangen
♦ Open het batterijvak door een muntje in de
gleuf te plaatsen en het deksel tegen de
wijzers van de klok in te draaien. De pijl op het
deksel moet naar het symbool met het geopende
slot wijzen (zie afb. 1).
♦ Plaats een batterij van het type CR2032 in het
batterijvak . De pluspool van de batterij moet
naar boven wijzen (zie afb. 2).
SFS 52 B2
NL│BE
│
87 ■
♦ Plaats het deksel terug op het batterijvak
en vergrendel het door het deksel met de wijzers van de klok mee te draaien. De pijl op het
deksel moet naar het symbool met het gesloten
slot wijzen. Anders is de IP-bescherming niet
gegarandeerd.
Afb. 1 Afb. 2
OPMERKING
► Indien het vermogen van het apparaat afneemt
of helemaal uitvalt, is de batterij leeg. Vervang
de lege batterij dan door een nieuwe batterij van
hetzelfde type.
■ 88 │ NL
│
BE
SFS 52 B2
Bediening en gebruik
Signaaltype instellen
De ontvanger kan de ontvangst van een deurbelsignaal hetzij optisch, hetzij akoestisch, hetzij optisch
en akoestisch melden.
♦ Zet de schakelknop voor het signaaltype op
de gewenste stand:
— alleen akoestische deurbelmelding, de
gewenste melodie is te horen
— alleen optische deurbelmelding, de sig-
naalindicatie knippert
— optische en akoestische deurbelmelding
Volume van het signaal instellen
Voor de keuze van het gewenste belsignaal drukt
zo vaak op de toets voor de volumeregeling VOL ,
tot het gewenste volume is ingesteld.
Hard Normaal Zacht
Melodie van de deurbel kiezen
Er zijn 52 verschillende belmelodieën in het apparaat opgeslagen.
♦ Druk aan aantal keren op de toets voor de
melodiekeuze
.
u
SFS 52 B2
NL│BE
│
89 ■
♦ Als de gewenste melodie te horen is, stopt u met
kiezen. Het apparaat gebruikt de melodie die
het laatst werd afgespeeld.
OPMERKING
► Wanneer u de stekker van de ontvanger uit het
wandstopcontact haalt, blijft de ingestelde melodie ongeveer 40 seconden opgeslagen. Daarna
moet u de melodie opnieuw instellen.
Zender en ontvanger synchroniseren
Zender en ontvanger van dit draadloze deurbelsysteem kunnen op een groot aantal coderingen met
elkaar communiceren. Daardoor kunnen maximaal
5 zenders met één ontvanger worden gebruikt.
Bovendien kunt u het draadloze deurbelsysteem uitbreiden met zo veel ontvangers als u wilt. Voorwaarde hiervoor is wel dat zender en ontvanger van één
systeem op dezelfde frequentie werken. Hiertoe moet
u de apparaten als volgt synchroniseren:
♦ Druk op de synchronisatietoets
ontvanger.
♦ Druk nu op de beltoets op de zender.
Als de synchronisatie succesvol was, meldt de
ontvanger zich met het ingestelde signaal. Mocht de
ontvanger niet als beschreven reageren, dan herhaalt
u de synchronisatie.
op de
■ 90 │ NL
│
BE
SFS 52 B2
OPMERKING
► Om de synchronisatie tussen zender en ontvan-
ger op te heffen houdt u de synchronisatietoets
op de ontvanger ongeveer 5 seconden
lang ingedrukt.
► Trek de ontvanger uit het stopcontact en wacht
ongeveer 10 seconden, zodat elke verbinding
tussen zender en ontvanger verbroken is.
Zender bevestigen
♦ Kies een geschikte locatie voor de zender nabij
uw huisdeur.
♦ Markeer met behulp van de montageplaat -
de posities voor de twee benodigde boorgaten
en boor de gaten voor de meegeleverde pluggen . (5 mm-boortje).
♦ Streek de pluggen in de boorgaten en schroef
de montageplaat - met de schroeven 0 aan
de wand.
♦ Plaats de zender op de montageplaat - en laat
de zender hoorbaar vastklikken.
OPMERKING
► De zender kan ook met het dubbelzijdige plak-
band 3 op een geschikt oppervlak worden
bevestigd.
SFS 52 B2
NL│BE
│
91 ■
♦ Beschrijf een van de meegeleverde naampla-
tjes !. Als u het naamplaatje met de hand
beschrijft, kunt u het beste een watervaste stift
gebruiken.
♦ Haal de afdekking van het naamplaatje van
de zender af en plaats uw naamplaatje in de
uitsparing van de zender.
♦ Bevestig de afdekking van het naamplaatje
weer op de zender.
Onderhoud
Het apparaat is onderhoudsvrij. Werkzaamheden
aan of in het product zijdens de gebruiker zijn niet
voorzien. Wendt u zich in geval van storingen of evidente beschadigingen tot de klantenservice. Haal
de batterij uit de zender wanneer u het apparaat
langere tijd niet gebruikt.
■ 92 │ NL
│
BE
SFS 52 B2
Problemen oplossen
Bij drukken op de beltoets klinkt er geen
beltoon
♦ Controleer of er een batterij van het type
CR2032 in de zender is geplaatst.
♦ Controleer of het gebruikte stopcontact voor de
ontvanger naar behoren werkt.
♦ Mogelijk is de zender nog niet met de ontvanger
gesynchroniseerd. Herhaal de synchronisatie.
♦ Vergewis u ervan dat de schakelknop voor het
signaaltype op de stand
Het bereik is beperkt
♦ Een zwakke batterij verkleint het bereik. Vervang
de batterij om de 12-18 maanden.
♦ Metaalconstructies, wanden, plafonds of andere
apparaten die op dezelfde frequentie werken,
kunnen het bereik verkleinen. Monteer de zender
indien mogelijk niet in de buurt van metaaldelen.
OPMERKING
► Neem contact op met de Service-Hotline als u
met de stappen hiervoor het probleem niet kunt
verhelpen (zie het hoofdstuk Service).
of staat.
SFS 52 B2
NL│BE
│
93 ■
Reinigen
LET OP
► Er bevinden zich geen onderdelen in het ap-
paraat die schoongemaakt kunnen worden of
onderhoud vergen. Door binnendringend vocht
kan het apparaat beschadigd raken.
► Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmid-
delhoudende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten.
♦ Reinig het apparaat uitsluitend met een licht
vochtige doek en een mild afwasmiddel.
Opbergen
♦ Berg de apparaten op een droge en stofvrije
plek zonder rechtstreeks zonlicht op.
■ 94 │ NL
│
BE
SFS 52 B2
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit appa-
raat is onderworpen aan de Richtlijn
2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat
aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij
speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het
milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging.
Batterijen/accu’s afvoeren
Batterijen/accu’s mogen niet met het huishoudelijke
afval worden afgevoerd. Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. Voer
de batterijen/accu’s daarom altijd beslist af in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen.
Iedere consument is wettelijk verplicht om batterijen/
accu’s in te leveren bij een inzamelpunt in zijn/haar
gemeente, stadsdeel of in de handel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu’s tot afval tekunnen
verwerken op een manier die het milieu ontlast.
SFS 52 B2
NL│BE
│
95 ■
Appendix
Technische gegevens
Voedingsspanning ontvanger
Opgenomen vermogen
ontvanger
Beschermingsklasse
ontvanger
Voedingsspanning zender
Zendfrequentie433 MHz
Zendvermogenmax .−18 dBm
Bereik100 m (in vrije ruimte)
Aantal beltonen52
Beschermingsklasse zender
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet aan de fundamente-
le eisen en de andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn 2014/53/EU en de
RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige EU-conformiteitsverklaring kunt u down-
loaden via www.kompernass.com/support/
284203_DOC.pdf.
■ 96 │ NL
│
BE
110-240 V ∼ (wissel-
stroom), 50/60 Hz
In werking: 0,03 A
Stand-by: 1,3 mA
II /
1 x 3 V-batterij,
type CR 2032
gelijkstroom
IPX4
SFS 52 B2
Garantie van
Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper
van het product. Deze wettelijke rechten worden
door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van
aankoop. Bewaar de originele kassabon. U hebt de
bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of fabricagefout
optreedt, wordt het product door ons – naar onze
keuze – voor u kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen
de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het
aankoopbewijs (kassabon) worden overlegd en dat
kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat
en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw
product retour. Met de reparatie of vervanging van
het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
SFS 52 B2
NL│BE
│
97 ■
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.