Entretien6
Mise au rebut7
Importateur7
Garantie et service après-vente7
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
- 1 -
Appareil à souder les
sachets
Usage conforme
• Toujours débrancher l'appareil après utilisation
ou en cas d'absence. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. Il y a présence de tension
électrique tant que la fiche secteur reste branchée
dans la prise secteur.
Cette thermoscelleuse est prévue pour le scellage
occasionnel de denrées alimentaires en quantité domestique habituelle et uniquement dans le cadre
d'un usage privé.
Ce produit n'est pas prévu pour l'usage commercial
ou industriel et pas pour l'utilisation en continu.
Consignes de sécurité importantes
Afin d'éviter tout danger de mort
par électrocution :
• Protégez le produit à l'encontre de l'humidité.
Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux
secs, pas à l'extérieur. Veillez qu'en aucun cas
des liquides ne pénètrent dans l'appareil, ni
pendant le nettoyage et qu'il n'y ait pas d'écoulement de liquides lors de l'opération de scellage.
N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées.
• Assurez-vous que la fiche soit toujours accessible
pour débrancher rapidement en cas de danger.
• Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne
puisse pas être coincé ou endommagé d'une autre manière. Placez-le de manière à éviter
tout risque de trébuchement.
• Si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur
devaient être endommagés, veuillez le/la faire
remplacer par le service après-vente avant de
continuer à utiliser l'appareil afin d'éviter tout
risque.
• Si l'appareil est endommagé, retirez immédiatement la fiche secteur. Faites-le contrôler par le
service après-vente.
Afin d'éviter des risques d'incendie :
• Utilisez exclusivement les films en plastique
spéciaux qui sont appropriés pour les thermoscelleuses alimentaires.
• Après chaque opération de scellage, laissez refroidir l'appareil, avant de continuer à l'utiliser.
• Ne pas placer l'appareil sous des objets inflammables, notamment sous des rideaux ou des tentures.
• N'utilisez pas de temporisateur externe ou un
système de télécommande pour opérer l'appareil.
Pour éviter les risques d'accident et
de blessures :
• Le fil de scellage et le fil de coupe s'échauffent
en cours d'opération. Par conséquent, ne les touchez jamais directement après une opération de
scellage.
• Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y
compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils,
s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils jouent avec l'appareil.
- 2 -
Accessoires fournis
Description de l'appareil
1 thermoscelleuse
1 gaine de film en PE-HD
(polyéthylène haute densité)
Mode d'emploi
DVD avec vidéo produit
Vérifiez que le produit n'est pas endommagé
et que l'ensemble des pièces et restes ont été
retirés de l'emballage.
Caractéristiques techniques
Tension du secteur :230-240 V ~50Hz
Puissance absorbée :150W
Classe de protection :II /
Temps d'opération recommandés :
Mise sous vide + scellage : 20 secondes
Après la mise sous vide et le scellage, faites une
pause de 80 secondes, avant de transformer
d'autres sachets.
Bac de collecte
q
Manchon d'aspiration
w
Fil chauffant de coupe
e
Fil chauffant de scellage
r
Cache du compartiment à films
t
Touche Scellage/coupe
y
Couvercle de l'appareil
u
Témoin lumineux
i
Mise en service
Placez l'appareil sur une surface antidérapante
et stable sur une table.
Enfichez la fiche secteur dans la prise secteur.
Insérer le film
Ouvrez la cache du compartiment à films
insérez un rouleau de gaine de film.
Ouvrez le couvercle de l'appareil
morceau de film entre le couvercle de
l'appareil
et l'appareil.
u
Refermez le couvercle de l'appareil
cache du compartiment à film
t
.
et tirez un
u
et la
u
t
et
- 3 -
Utilisation
Scellage du film
Attention :
N'utilisez pour le scellage que du film en PE-HD
(Polyethylen high density (polyéthylène haute densité))
ou PE-LD (Polyethylen low density ( polyéthylène
basse densité)). L'épaisseur du film doit comporter
30 - 50 μ (0,03 - 0,05 mm). Sinon, le joint de soudure
n'est pas étanche et l'appareil peut être endommagé.
Vous reconnaissez les films de ce type aux indications figurant sur l'emballage.
La qualité du joint de soudure varie selon la nature
et l'épaisseur du film.
Attention :
Ne faites pas chauffer le film fourni, par ex. dans un
bain marie ou similaire. Il est uniquement conçu
pour des températures d'un max. de 60°C.
Ouvrez le couvercle de l'appareil
Tirez seulement autant de film que ce dont
vous avez besoin à l'heure actuelle.
u
.
Rabattez fermement le couvercle de l'appareil
Remarque :
L'ouverture du sachet doit reposer à plat sur le fil de
scellage
tions de scellage et de coupe ne fonctionnent pas
correctement.
et le fil de coupe e. Sinon, les opéra-
r
Appuyez avec les deux mains sur la touche
Scellage/coupe
lumineux
Scellage/coupe
le témoin lumineux
i
, jusqu'à ce que le témoin
y
s'allume. Maintenez la touche
appuyée jusqu'à ce que
y
s'éteigne à nouveau.
i
u
.
Fermez ensuite à nouveau le couvercle de
l'appareil
u
.
Remarque :
Pour parvenir à un résultat optimal, lorsque vous appuyez sur la touche Scellage/coupe
face à l'appareil et exercez une pression uniforme
avec les deux mains.
- 4 -
, placez-vous
y
Attention :
Si le témoin lumineux ine s'éteint pas au plus tard
après 10 secondes, l'appareil présente une défaillance ! Retirez immédiatement la fiche secteur de la
prise secteur. N'essayez pas de réparer l'appareil
par vos propres moyens. Adressez-vous au service
clientèle.
Insérez ensuite l'extrêmité ouverte du sachet
tout autour des manchons d'aspiration
Pour ce faire, vous pouvez légèrement les relever.
A cet égard, le sachet doit toucher les marques
prévues à cet effet dans l'appareil.
w
.
Ouvrez à nouveau le couvercle de l'appareil
et retirez le film. Celui-ci est scellé à une extrémité
et sera en même temps coupé du rouleau de
gaine du film. Scellez les côtés qui restent ouverts,
à part un côté, de la même manière.
u
Remplissez le sachet. Vous devez laisser au
moins 6 cm de sachet jusqu'à l'arête devant
être scellée.
Attention :
Remplissez le sachet de manière à éviter tout écoulement de restes d'aliments ou de liquides et pénétration dans l'appareil lors du scellage.
Si vous ne souhaitez pas procéder à la mise
sous vide du sachet, scellez à présent le dernier côté ouvert.
Mise sous vide du film
Pendant que vous scellez le sachet, vous pouvez
également en retirer l'air (on parle alors de "mise
sous vide") :
Attention :
Ne mettez pas sous vide des sachets dans lesquels
se trouvent des liquides. Lorsque ceux-ci pénétrent
dans l'appareil, ils risquent fort de l' endommager.
Remarque :
L'ouverture du sachet doit reposer à plat sur le manchon d'aspiration
coupe
de scellage et de coupe ne fonctionnent pas correctement.
. Sinon, les opérations de mise sous vide,
e
Refermez le couvercle de l'appareil
appuyant fermement sur les deux côtés.
N'appuyez
L'air est à présent retiré du sachet.
, le fil de scellage ret le fil de
w
ppaass
sur la touche Scellage/coupe
u
en
y
.
- 5 -
Dès que l'air a été aspiré du sachet, appuyez
et maintenez enfoncée avec les deux mains
la touche Scellage/coupe
précédemment, pour sceller le sachet.
, comme décrit
y
Conservation de l'appareil
N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour
de l'appareil, mais dans les guidages prévus
à cet effet et situés sous l'appareil.
Entreposez l'appareil au sec et à l'abri de la
poussière, afin que rien ne se dépose dans le dispositif d'aspiration.
Installez le manchon d'aspiration
Retirez le bac de collecte
veau des poignées latérales en usant de
précaution.
q
.
w
de l'appareil au ni-
Lavez-le dans de l'eau de vaisselle tiède et lais-
sez bien sécher le bac de collecte
Insérez à nouveau le bac de collecte
rabattez le manchon d'aspiration
Nettoyage de l'appareil
w
q
.
et
q
.
Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon
sec ou légèrement humide. Ne pas utiliser
de produit détergent ou abrasif (risque de
dommage sur les pièces en plastique).
Retirez les résidus de colle tenaces du fil de
scellage
aiguisés, mais avec l'ongle du doigt en usant
de beaucoup de précaution. Sinon, le fil de
scellage
peuvent être endommagés.
non pas à l'aide d'objets durs ou
r
, le fil de coupe eou l'isolation
r
Entretien
Nettoyage
Attention !
Retirez tout d'abord la fiche secteur de la prise secteur
et laissez l'appareil refroidir au préalable avant de
le nettoyer ou de le ranger. Ne plongez jamais
l'appareil dans un quelconque liquide. Ne laissez
pas pénétrer de liquides dans l'appareil. Danger de
mort par électrocution.
Nettoyer le bac de collecte
Si des restes alimentaires sont accidentellement aspirés lors de la mise sous vide, un bac de collecte
protège l'appareil à l'encontre des dommages. Nettoyez le bac de collecte
viennent visibles :
Ouvrez le couvercle de l'appareil
, dès que les salissures de-
q
u
q
.
Attention :
N'ouvrez jamais le boîtier ! Il y a danger de mort en
raison de la haute tension dans l'appareil. Confiez
les éventuelles réparations à un professionnel.
L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière. Il n'est pas prévu que l'utilisateur réalise des
travaux sur l'appareil ou à l'intérieur. Veuillez vous
adresser au service clientèle si vous constatez des
dysfonctionnements ou des dommages visibles.
- 6 -
Mise au rebut
Garantie et service après-vente
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Cet
appareil est soumis aux impératifs de la
directive européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une
entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de
votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisme de
recyclage.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux
jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas
prises en charge.
1. Renseignez la rubrique "Expéditeur/Acheteur" en indiquant en majuscules votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone (pour toute demande
é
v
entuelle).
www.kompernass.com
Expéditeur/Acheteur
(à compléter en majuscules)
Nom, Prénom
Rue
Code Postal, Ville
Téléphone
2. Virement : Virez le montant total sur le
compte
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
IBAN: DE03440100460799566462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440
Bank: Postbank Dortmund AG
Lors du virement, spécifiez à la rubrique ‘objet’
l’article ainsi que votre nom et votre ville. Envoyez
ensuite le bon de commande dûment complété
dans une enveloppe à notre adresse postale indi-
quée ci-après.
Notre adresse postale :
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
Allemagne
Important :
• Assurez-vous que l'envoi est
suffisamment affranchi.
• Ecrivez votre nom sur l'enveloppe
à l'endroit prévu pour l'expéditeur.
Simplifiez-vous la vie
en commandant sur Internet
www.kompernass.com
InhoudsopgaveBladzijde
Gebruik in overeenstemming met bestemming14
Belangrijke veiligheidsvoorschriften14
Inhoud van de verpakking15
Technische gegevens15
Apparaatbeschrijving15
Ingebruikname15
Onderhoud18
Milieurichtlijnen19
Importeur19
Garantie en service19
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet
aan iemand anders!
- 13 -
Folielasapparaat
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
• Trek na het gebruik of in geval van afwezigheid
altijd de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat niet zonder toezicht als het aansloten is.
Het product staat onder spanning zolang de netstekker in het stopcontact steekt.
Dit apparaat is bestemd voor het periodiek sealen
en vacuüm verpakken van levensmiddelen in huishoudelijke hoeveelheden en uitsluitend in het privé
huishoudelijke gebruik.
Dit product is niet bestemd voor bedrijfsmatig of
industrieel gebruik en niet voor permanent gebruik.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Om levensgevaar door een
elektrische schok te voorkomen:
• Bescherm het apparaat tegen vocht. Gebruik het
alleen in droge ruimtes en niet in de openlucht.
Let erop, dat er nooit vloeistoffen in het apparaat
lopen. Niet bij de reiniging en geen uit-lopende
vloeistoffen tijdens het sealen. Het apparaat ook
niet met vochtige handen gebruiken.
• Zorg ervoor dat de stekker altijd bereikbaar is,
om deze bij gevaar snel uit het stopcontact te
kunnen trekken.
• Let erop, dat tijdens het gebruik het snoer niet
beklemd of op andere wijze beschadigd kan
raken. Legt u het zo, dat niemand erover kan
struikelen.
• Indien het netsnoer of de stekker beschadigd
zijn, laat u deze dan eerst door de klantenservice
vervangen voordat u het apparaat verder gebruikt, om gevaren te voorkomen.
• Als het apparaat beschadigd is, haal meteen de
netstekker uit het stopcontact. Laat het product
dan eerst door de klantenservice nazien.
Om brandgevaar te voorkomen:
• Gebruik alleen speciale folies van kunststof,
die geschikt zijn voor folie-sealapparaten.
• Laat het apparaat na ieder sealen afkoelen
voordat u het verder gebruikt.
• Plaats het product niet onder brandbare voorwerpen, vooral niet onder gordijnen of vitrage.
• Gebruik geen externe tijdschakelklok of een
separaat systeem voor afstandbediening om
het apparaat aan te sturen.
Om gevaar van ongevallen en
letsel te vermijden:
• Tijdens het bedrijf worden de lasdraad en de
snijdraad heet. Raak deze nooit direct na het
sealen aan.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of van die persoon aanwijzingen krijgen voor
het gebruik van het apparaat. Bij kinderen is
supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
- 14 -
Inhoud van de verpakking
Apparaatbeschrijving
1 folie-sealapparaat
1 buisfolie van PE-HD
(polyethyleen met hoge dichtheid)
Gebruiksaanwijzing
DVD met productvideo
Controleer of het product onbeschadigd is en
of alle delen en resten van de verpakking van
het product zijn verwijderd.
Technische gegevens
Netspanning:230-240 V ~50Hz
Vermogen :150W
Beveiligingsklasse : II /
Aanbevolen bedrijfstijden:
Vacuüm trekken + sealen: 20 seconden
Houd na het vacuüm trekken en het sealen een pauze van 80 seconden aan, voordat u verdere zakken
bewerkt.
Opvangbak
q
Afzuigsteunen
w
Snijdraad
e
Lasdraad
r
Afdekking van het folievak
t
Las-/snijd-toets
y
Apparaatdeksel
u
Indicatielampje
i
Ingebruikname
Plaats het apparaat stabiel en zodat het niet
kan glijden op een tafel.
Steek de netstekker in een stopcontact.
Folie inleggen
Klap de afdekking van het folievak
leg er een rol buisfolie in.
Klap het apparaatdeksel
stuk buisfolie tussen apparaatdeksel
apparaat heen.
Sluit het apparaatdeksel
het folievak
t
.
open en trek een
u
en de afdekking van
u
t
u
open en
en
- 15 -
Toepassing
Folie sealen
Let op:
gebruik om te sealen alleen folie van PE-HD (Polyethylen high density (met hoge dichtheid)) of PE-LD
(Polyethylen low density (met lage dichtheid)). De
foliedikte moet 30 - 50 μ (0,03 - 0,05 mm) bedragen.
Anders wordt de lasnaad niet echt dicht en kan het
apparaat beschadigd raken. U herkent folies van
deze soort aan de gegevens op de verpakking.
Naar gelang soort en dikte van de folie varieert de
kwaliteit van de lasnaad.
Let op:
de meegeleverde folie niet verhitten, bijv. in een waterbad o.i.d. Zij is alleen bestendig tegen temperaturen
van max. 60°C.
Klap het apparaatdeksel
Trek er zoveel folie uit, als u nodig heeft.
u
open.
Druk het apparaatdeksel
stevig omlaag.
u
Opmerking:
de opening van de zak moet glad op de lasdraad
en de snijdraad eliggen. Anders functioneert het
sealen en snijden niet goed.
Druk met beide handen op de las-/snijd-toets
en houd deze ingedrukt, totdat het indicatielampje
toets
lampje
gaat branden. Houd de las-/snijd-
i
zo lang ingedrukt, totdat het indicatie-
y
weer dooft.
i
r
y
Sluit vervolgens opnieuw het deksel van het
apparaat
u
.
Opmerking:
om beste resultaten te bereiken, gaat u tijdens het
neerdrukken van de las-/snijdtoets
deze met gelijkmatige druk met beide handen naar
beneden.
- 16 -
staan en drukt u
y
Let op:
als het indicatielampje ina uiterlijk 10 seconden
niet uit is, is er sprake van een defect aan het apparaat! Haal onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact. Probeer het apparaat niet zelf te repareren.
Wendt u zich tot de klantenservice.
Stulp het open uiteinde van de zak om de
afzuigsteunen
licht optillen. De zak moet daarbij tot aan de
markeringen in het apparaat steken.
heen. Deze kunt u hiertoe
w
Open het apparaatdeksel
folie eruit. Deze is aan één einde geseald en
gelijktijdig afgesneden van de rol buisfolie.
Seal de resterende open kanten, tot op één, op
dezelfde wijze.
weer en haal de
u
Vul de zak. U moet minstens 6 cm zak tot aan
de te sealen kant vrijlaten.
Let op:
vul de zak zodanig, dat er in geen geval resten van
levensmiddelen of vloeistoffen bij het sealen kunnen
uitlopen en in het apparaat kunnen komen.
Als u de zak niet wilt vacuüm trekken, sealt
u nu de laatste open kant.
Folie vacuüm trekken
Bij het sealen kunt u gelijktijdig de lucht uit de zak
zuigen (vacuüm trekken):
Let op:
trek geen zakken vacuüm met vloeistoffen erin.
Deze komen dan in het apparaat en beschadigen
het.
Opmerking:
de opening van de zak moet glad op de afzuigsteunen
, de lasdraad ren de snijdraad
w
liggen. Anders functioneert het vacuüm trekken,
sealen en snijden niet goed.
Sluit het apparaatdeksel
beide kanten stevig naar beneden. Druk daarbij
niet op de las-/snijd-toets
uit de zak gezogen.
u
y
e
en druk het aan
. De lucht wordt nu
- 17 -
Zodra de lucht uit de zak gezogen werd, drukt
u met beide handen op de las-/snijd-toets
en houdt u deze vast, zoals eerder
beschreven, om de zak dicht te sealen.
Apparaat bewaren
y
Wikkel net netsnoer niet om het apparaat
heen, maar wikkel het onder op de bodem van
het apparaat op de geleidingen die daarvoor zijn bestemd.
Bewaar het apparaat droog en stofvrij, zodat er
niets in de afzuiginstallatie komt te zitten.
Reinigen
Zet de afzuigsteunen
Trek de opvangbak
grepen voorzichtig uit het apparaat.
omhoog.
w
aan de zijdelingse hand-
q
Reinig deze in lauwwarm water en laat de
opvangbak
Zet de opvangbak
afzuigsteunen
Apparaat reinigen
goed drogen.
q
q
omlaag.
w
er weer in en klap de
Reinig het apparaat alleen met een droge of
licht vochtige doek. Gebruik geen schuur- of
schoonmaakmiddelen, omdat deze de delen
van kunststof kunnen beschadigen.
Verwijder hardnekkige plakresten niet van de
lasdraad
maar hooguit voorzichtig met de vingernagel.
Anders kan de lasdraad
of de isolatie daaronder beschadigd worden.
met harde of scherpe voorwerpen,
r
, de snijdraad
r
e
Onderhoud
Let op:
Nooit de behuizing openen! Er bestaat levensgevaar door hoogspanning in het apparaat. Laat
reparaties alleen door een vakman uitvoeren.
Voorzichtig!
Haal eerst de netstekker uit het stopcontact en laat
apparaat afkoelen voordat u het reinigt of weg zet.
Dompel het apparaat nooit onder in welke vloeistof
ook. Laat ook geen vloeistoffen het apparaat
binnendringen. Anders is er gevaar van een elektrische schok.
Opvangbak reinigen
Indien er tijdens het vacuüm trekken per ongeluk
resten van levensmiddelen mee worden gezogen,
beschermt een opvangbak
beschadigingen. Reinig de opvangbak
vervuilingen te zien zijn:
Open het apparaatdeksel
het apparaat tegen
q
q
.
u
, zodra er
Het apparaat is onderhoudsvrij. Werkzaamheden
aan of in het product zijdens de gebruiker zijn niet
voorzien. Wendt u zich in geval van storingen of
evidente beschadigingen tot de klantenservice.
- 18 -
Milieurichtlijnen
Garantie en service
Deponeer het toestel in geen geval bij
het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de momenteel geldende voorschriften in
acht.
Neem in geval van twijfel contact op met uw
gemeentereinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak
wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch
contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, of voor
onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor
beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd
voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie
niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de
aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden
gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van
aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode
moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.
Wartung28
Entsorgen29
Importeur29
Garantie und Service29
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 23 -
Folienschweißgerät
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt ist vorgesehen für das gelegentliche
Einschweißen von Nahrungsmitteln in haushaltsüblichen Mengen und nur im privaten Hausgebrauch.
Dieses Produkt ist nicht vorgesehen für den gewerblichen oder industriellen Einsatz und nicht für den
Dauereinsatz.
Wichtige Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektri-
schen Schlag zu vermeiden:
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Verwenden Sie es nur in trockenen Räumen, nicht im
Freien. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät laufen, weder beim Reinigen,
noch auslaufende Flüssigkeiten beim Einschweißen. Verwenden Sie das Gerät auch nicht mit
feuchten Händen.
• Sorgen Sie dafür, dass der Stecker jederzeit erreichbar ist, um ihn bei Gefahr schnell aus der
Steckdose ziehen zu können.
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Führen Sie es so, dass niemand darüber stolpern kann.
• Sollte das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein, lassen Sie diese erst durch den
Kundendienst ersetzen, bevor Sie das Produkt
weiter verwenden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Lassen Sie das Produkt
dann erst vom Kundendienst überprüfen.
• Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesenheit immer den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt
angeschlossen. Es liegt Netzspannung im Produkt an, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
Um Brandgefahr zu vermeiden:
• Verwenden Sie nur spezielle Kunststoff-Folien,
die für Folienschweißgeräte geeignet sind.
• Lassen Sie nach jedem Schweißvorgang das
Gerät auskühlen, bevor Sie es weiter
verwenden.
• Stellen Sie das Produkt nicht unter brennbaren
Gegenständen auf, insbesondere nicht unter
Gardinen oder Vorhänge.
• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu
betreiben.
Um Unfall- und Verletzungsgefah-
ren zu vermeiden:
• Während des Betriebes erhitzen sich der
Schweißdraht und der Schneiddraht. Berühren
Sie diesen niemals unmittelbar nach einem
Schweißvorgang.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- 24 -
Lieferumfang
Gerätebeschreibung
1 Folienschweißgerät
1 Schlauchfolie aus PE-HD
(Polyethylen hoher Dichte)
Bedienungsanleitung
DVD mit Produktvideo
Überprüfen Sie, dass das Produkt unbeschä-
digt ist und alle Teile und Reste von der Verpakkung vom Produkt entfernt sind.
Technische Daten
Netzspannung:230-240 V ~50Hz
Leistungsaufnahme: 150 W
Schutzklasse:II /
Empfohlene Betriebszeiten:
Vakuumieren + Verschweißen: 20 Sekunden
Machen Sie nach Vakuumieren und Verschweißen
80 Sekunden Pause, bevor Sie weitere Beutel bearbeiten.
Auffangbehälter
q
Absaugstutzen
w
Schneiddraht
e
Schweißdraht
r
Abdeckung des Folienfaches
t
Schweiß-/Schneid-Taste
y
Gerätedeckel
u
Kontroll-Lampe
i
Inbetriebnahme
Stellen Sie das Gerät rutschfest und stabil auf
einen Tisch.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz-
steckdose.
Folie einlegen
Klappen Sie die Abdeckung des Folienfaches
auf und legen Sie eine Rolle Schlauchfolie
t
ein.
Klappen Sie den Gerätedeckel
hen Sie ein Stück Schlauchfolie zwischen Gerätedeckel
und Gerät hindurch.
u
Schließen Sie den Gerätedeckel
deckung des Folienfaches
t
.
auf und zie-
u
und die Ab-
u
- 25 -
Verwenden
Folie verschweißen
Achtung:
Benutzen Sie zum Verschweißen nur Folie aus PEHD (Polyethylen high density (hohe Dichte)) oder
PE-LD (Polyethylen low density (niedrige Dichte)).
Die Folienstärke muss 30 - 50 μ (0,03 - 0,05 mm)
betragen. Ansonsten wird die Schweißnaht nicht
dicht und das Gerät kann beschädigt werden. Sie
erkennen Folien dieser Art an den Angaben auf der
Verpackung.
Je nach Art und Stärke der Folie variiert die Qualität der Schweißnaht.
Achtung:
Erhitzen Sie die mitgelieferte Folie nicht, z.B. im
Wasserbad o.ä.. Sie ist nur für Temperaturen von
max. 60°C ausgelegt.
Klappen Sie den Gerätedeckel
Ziehen Sie so viel Folie heraus, wie Sie benöti-
gen.
u
auf.
Drücken Sie den Gerätedeckel
fest herunter.
u
Hinweis:
Die Beutelöffnung muss glatt auf dem Schweißdraht
und dem Schneiddraht eliegen. Ansonsten
r
funktioniert das Verschweißen und Schneiden nicht
richtig.
Um beste Ergebnisse zu erzielen, stellen Sie sich
beim Herunterdrücken der Schweiß-/Schneid-Taste
hin und drücken Sie sie mit gleichmäßigem Druck
y
mit beiden Händen herunter.
- 26 -
Achtung:
Wenn die Kontroll-Lampe inach spätestens 10 Sekunden nicht erlischt, liegt ein Defekt des
Gerätes vor! Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Netzsteckdose. Versuchen Sie nicht, das Gerät
selber zu reparieren. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Stülpen Sie das offene Ende des Beutels rund
um den Absaugstutzen
dafür leicht anheben. Der Beutel muss dabei
bis zu den Markierungen im Gerät ragen.
. Diesen können Sie
w
Öffnen Sie den Gerätedeckel
entnehmen Sie die Folie. Diese ist an einem
Ende verschweißt und gleichzeitig abgeschnitten von der Schlauchfolienrolle. Verschweißen
Sie verbleibende offene Seiten, bis auf eine,
auf die gleiche Weise.
wieder und
u
Befüllen Sie den Beutel. Sie müssen mindestens
6 cm Beutel bis zur verschweißenden Kante
frei lassen.
Achtung:
Befüllen Sie den Beutel so, dass auf keinen Fall
Lebensmittelreste oder Flüssigkeiten beim
Verschweißen herauslaufen und in das Gerät
gelangen können.
Wenn Sie den Beutel nicht vakuumieren wol-
len, verschweißen Sie nun die letzte offene Seite.
Folie vakuumieren
Sie können beim Verschweißen zugleich die Luft aus
dem Beutel saugen (vakuumieren):
Hinweis:
Die Beutelöffnung muss glatt auf dem Absaugstutzen
, dem Schweißdraht rund dem Schneid-
w
draht
mieren, Verschweißen und Schneiden nicht richtig.
Schließen Sie den Gerätedeckel
liegen. Ansonsten funktioniert das Vakuu-
e
und
u
drücken Sie ihn an beiden Seiten kräftig herunter. Drücken Sie dabei
/Schneid-Taste
Beutel gesaugt.
nniicchhtt
auf die Schweiß-
. Die Luft wird nun aus dem
y
Achtung:
Vakuumieren Sie keine Beutel, in denen sich Flüssigkeiten befinden. Diese gelangen dann in das Gerät
und beschädigen dieses.
- 27 -
Sobald die Luft aus dem Beutel gesaugt wurde,
drücken und halten Sie mit beiden Händen die
Schweiß-/Schneid-Taste
schrieben, um den Beutel zu verschweißen.
, wie zuvor be-
y
Gerät aufbewahren
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Ge-
rät, sondern unter dem Geräteboden auf die
dafür vorgesehenen Führungen.
Lagern Sie das Gerät trocken und staubfrei, da-
mit sich nichts in der Absaugvorrichtung absetzt.
Reinigen
Stellen Sie den Absaugstutzen
Ziehen Sie den Auffangbehälter
lichen Griffen vorsichtig aus dem Gerät heraus.
auf.
w
an den seit-
q
Reinigen Sie ihn in lauwarmem Spülwasser und
lassen Sie den Auffangbehälter
trocknen.
Setzen Sie den Auffangbehälter
und klappen Sie den Absaugstutzen
ter.
Gerät reinigen
gut
q
wieder ein
q
w
herun-
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trocke-
nen oder leicht befeuchteten Tuch. Verwenden
Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel, dies
könnte die Kunststoffteile beschädigen.
Entfernen Sie hartnäckige Klebereste vom
Schweißdraht
Gegenständen, sondern höchstens vorsichtig
mit dem Fingernagel. Andernfalls kann der
Schweißdraht
die Isolierung darunter beschädigt werden.
nicht mit harten oder scharfen
r
, der Schneiddraht eoder
r
Wartung
Vorsicht!
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose
und lassen Sie das Gerät erst abkühlen, bevor Sie
es reinigen oder wegstellen. Tauchen Sie das Gerät
niemals in irgendwelche Flüssigkeiten. Lassen Sie
auch keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.
Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag.
Auffangbehälter reinigen
Wenn beim Vakuumieren versehentlich Lebensmittelreste angesaugt werden, schützt ein Auffangbehälter
das Gerät vor Beschädigungen. Reinigen Sie
q
den Auffangbehälter
sichtbar sind:
Öffnen Sie den Gerätedeckel
, sobald Verschmutzungen
q
.
u
Achtung:
Öffnen Sie niemals das Gehäuse! Es besteht Lebensgefahr durch Hochspannung im Gerät. Lassen
Sie Reparaturen nur durch einen Fachmann durchführen.
Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbeiten am oder im Gerät durch den Verwender vorgesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder
erkennbaren Schäden an den Service.
- 28 -
Entsorgen
Garantie und Service
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.