13. Garantie de HOYER Handel GmbH ...............................................14
2
FR
__KRA100057_B2.book Seite 3 Montag, 26. Mai 2014 3:27 15
1.Aperçu de l'appareil
1Grilles de rasage
2Support des grilles de rasage
3Tête de rasage
4Touches de déverrouillage du support des grilles de rasage (de
chaque côté)
5Charnière de la tête de rasage
6Interrupteur Marche/Arrêt
700 /... / 100 Écran en fonctionnement sur batterie : affichage de la capacité de
la batterie
00 est affiché / Écran rouge : la batterie est presque déchargée,
Lancer le rechargement
Écran en fonctionnement sur secteur : voyant de contrôle de la
charge, symbole de batterie clignote
Le symbole de batterie clignote en permanence en fonctionnement
sur secteur
Le symbole représentant un cadenas clignote : la sécurité de transport est activée
8Prise de branchement du câble du bloc d'alimentation enfichable
9Touche de déverrouillage de la tête de rasage
10Capuchon de protection / Embout pour barbe de trois jours
11Tondeuse pour poils longs
12Bloc de lames
Non illustré :
13Bloc d'alimentation enfichable avec câble du bloc d'alimentation
enfichable
14Brosse de nettoyage
15Trousse de rangement
FR
3
__KRA100057_B2.book Seite 4 Montag, 26. Mai 2014 3:27 15
Merci beaucoup pour
votre confiance !
Nous vous félicitons pour l’achat de votre
nouveau rasoir pour homme.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité
et vous familiariser avec le volume de
livraison :
• Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première utilisation.
• Respectez en priorité les
consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé
qu'aux fins décrites dans ce
mode d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à
un tiers, n'oubliez pas d'y
joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir
avec votre nouveau rasoir pour homme !
2.Utilisation conforme
Le rasoir pour homme est exclusivement
prévu pour couper des poils humains.
L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé à des
fins professionnelles.
Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
Ne coupez avec cet appareil ni cheveux
synthétiques ni poils d'animaux.
3.Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si
nécessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le nonrespect de l’avertissement peut
provoquer des blessures graves,
voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le
non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des
blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités
dont il faut tenir compte en manipulant l’appareil.
4
FR
__KRA100057_B2.book Seite 5 Montag, 26. Mai 2014 3:27 15
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de
connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés
de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui
en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil sans surveillance.
• L'appareil et le câble de raccordement doivent être hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
•Ce symbole indique qu'il est possible de nettoyer les
blocs de lames 12 et le support des grilles de rasage 2
situés dans la tête de rasage 3 en les passant sous l'eau.
DANGER ! Débranchez au préalable l'appareil du bloc
d'alimentation enfichable.
• Pour le fonctionnement sur secteur, n'utilisez que le bloc d'alimentation enfichable d'origine fourni.
DANGER pour les enfants
•Le matériel d'emballage n'est pas un
jouet. Les enfants ne doivent pas jouer
avec les sachets en plastique. Ceux-ci
présentent un risque d'asphyxie.
•Conservez l’appareil hors de portée
des enfants.
DANGER ! Risque
d'électrocution en raison
de l’humidité
•L'appareil que vous tenez dans votre
main et le bloc d'alimentation enfichable ne sont pas étanches à l’eau, ils
ne doivent donc pas être utilisés dans
une douche/baignoire.
•L'appareil ne doit jamais être mis en
charge à proximité, entre autres, d'une
baignoire, d'une douche ou d'un lavabo rempli.
•Si l'appareil est utilisé dans une salle
de bain, le bloc d'alimentation enfichable doit être débranché après utilisation car la proximité de l'eau
présente un danger même lorsque l'appareil est arrêté.
•Le bloc d'alimentation enfichable et le
câble du bloc d'alimentation enfichable ne doivent pas être plongés
dans l'eau ou dans d'autres liquides
ou être passés sous l'eau pour le nettoyage.
FR
5
__KRA100057_B2.book Seite 6 Montag, 26. Mai 2014 3:27 15
•Ne touchez jamais le bloc d'alimentation enfichable avec les mains mouillées pour le brancher à une prise de
courant ou le débrancher.
•Lorsque le bloc d'alimentation enfichable est branché, ne touchez pas
l'appareil avec les mains mouillées.
•En cas de chute de l'appareil dans
l'eau, débranchez immédiatement le
bloc d'alimentation enfichable avant
de retirer l'appareil. Dans ce cas, cessez d'utiliser l'appareil, faites-le vérifier
par une entreprise spécialisée.
•Comme protection supplémentaire, il est
conseillé de pourvoir l'installation d'un
dispositif différentiel résiduel (FI/RCD)
avec un courant de déclenchement nominal ne dépassant pas 30 mA dans le
circuit. Demandez conseil à votre électricien. Faites exclusivement appel à un
électricien spécialisé pour effectuer le
montage.
DANGER ! Risque
d'électrocution !
•Raccordez uniquement le bloc d'alimentation enfichable à une prise de
courant correctement installée et facilement accessible dont la tension correspond aux indications de la plaque
signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester
facilement accessible.
•Veillez à ce que le câble du bloc d'alimentation enfichable ne soit pas endommagé par les bords coupants ou
les zones chaudes. N’enroulez pas le
câble du bloc d'alimentation enfichable autour de l’appareil.
•Lors de l'utilisation de l'appareil, le
câble du bloc d'alimentation enfichable
ne doit pas être coincé ou écrasé.
•Pour débrancher le câble du bloc d'alimentation enfichable, tirez toujours sur
la fiche, jamais sur le câble.
•Débranchez le bloc d'alimentation enfichable de la prise de courant, …
… lorsqu'une panne survient,
… lorsque vous ne rechargez pas l'ap-
pareil,
… en cas d'orage et
… avant de retirer la batterie pour l'éli-
mination.
•N'utilisez pas l'appareil si celui-ci, le
bloc d'alimentation enfichable ou le
câble du bloc d'alimentation enfichable présente des dégâts apparents.
•Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire
afin d'éviter un danger.
•Si le bloc d'alimentation enfichable ou
le câble du bloc d'alimentation enfichable de cet appareil est endommagé,
il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une
personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.
DANGER ! Risque lié aux
piles
•N'exposez pas l'appareil directement
au soleil ou à la chaleur. La température ambiante ne doit pas être inférieure à 0 °C ni supérieure à +40 °C.
•Les contacts de chargement sur l'appareil ne doivent pas être raccordés par
des objets métalliques.
•Rechargez la batterie uniquement avec
l'équipement (bloc d'alimentation enfichable) d'origine.
6
FR
__KRA100057_B2.book Seite 7 Montag, 26. Mai 2014 3:27 15
•Lorsque la durée de vie de la batterie
est écoulée, elle doit être démontée et
l'appareil et la batterie doivent être éliminés (chapitre « Élimination » à la
page 12). N'essayez pas de remplacer la batterie.
•Une fois que la batterie a été extraite
pour l'élimination, elle ne doit plus être
réutilisée ni être démontée.
•Protégez la batterie des dommages
mécaniques. DANGER ! Risque
d'incendie !
•Si de la solution électrolytique s'écoule
de la batterie, évitez le contact avec
les yeux, les muqueuses et la peau.
Rincez immédiatement les zones
concernées abondamment à l'eau
claire et consultez un médecin. La solution électrolytique peut provoquer des
irritations.
•La batterie extraite de l'appareil ne
doit pas être jetée au feu ou court-circuitée. La batterie pourrait surchauffer
et exploser.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels
•Utilisez uniquement les accessoires
d’origine.
•Ne placez jamais l'appareil sur des
surfaces brûlantes (par ex. les plaques
de cuisson) ou à proximité des sources
de chaleur ou de flammes nues.
•Ne recouvrez pas le bloc d'alimentation enfichable afin d'éviter toute surchauffe.
•N’utilisez aucun détergent acide ou
décapant.
4.Éléments livrés
1 rasoir pour homme
1 capuchon de protection10
1 bloc d'alimentation enfichable avec câble
du bloc d'alimentation enfichable13
1 brosse de nettoyage14
1 trousse de rangement15
1 mode d’emploi
AVERTISSEMENT : risque de
blessures
•Placez le câble du bloc d'alimentation
enfichable de manière à ce que personne ne trébuche ou ne marche dessus.
•Ne mettez pas l'appareil en marche
lorsque la tête de rasage a été ouverte.
•Les lames de rasage sont coupantes.
Veillez par conséquent à les manipuler
avec précaution.
•N'utilisez pas l'appareil si les grilles
de rasage ou la tête de rasage sont endommagées.
•N'utilisez pas l'appareil en cas de
plaies ouvertes, de coupures, de coups
de soleil ou de cloques.
5.Rechargement
REMARQUE :
•Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, rechargez la batterie pendant au moins 2 heures. Par la suite,
un temps de charge de 90 minutes est
suffisant.
•Afin de prolonger la durée de vie de la
batterie, il est recommandé…
… d'utiliser l'appareil régulièrement
sans stockage prolongé,
… de vider complètement la batterie
avant de lancer le rechargement
(les DEL indiquent 007, l'écran est
rouge).
FR
7
FR_KRA100057_Herrenrasierer.fm Seite 8 Dienstag, 27. Mai 2014 2:31 14
•L'écran7 indique la capacité/l'état de
chargement de la batterie en pourcent
(
00, 10, ..., 100
•L'écran est …
… bleu lorsque l'appareil est allumé ou
chargé.
… rouge lorsque la batterie est
presque déchargée. Lorsque l'écran
passe au rouge, seul un rasage
normal est encore possible. Pendant
le rechargement, l'écran reste rouge
jusqu'à ce que la batterie soit rechargée à environ 10%.
•Un rechargement rapide, suffisant pour
un rasage, dure environ 5 minutes.
•Lorsque la batterie est complètement
rechargée, l'appareil peut fonctionner
env. 90 minutes sans être branché sur
le secteur.
1. Si nécessaire, arrêtez l'appareil avec
l'interrupteur Marche/Arrêt6.
2. Branchez le bloc d'alimentation enfichable13 à l'appareil à l'aide de la
prise8.
3. Branchez ensuite le bloc d'alimentation enfichable13 à une prise de courant facilement accessible dont la
tension correspond à la plaque signalétique.
4. Le symbole de batterie sur l‘écran7 clignote et la batterie est rechargée.
Lorsque la batterie est complètement
rechargée, 100 s'affiche.
par intervalles de 10).
6.Utilisation
6.1 Avant la première mise
en marche
ATTENTION : une fois l'appareil déballé,
il peut y avoir des résidus d'huile sur les
grilles de rasage. Essuyez-les avant la mise
en marche à l'aide d'un chiffon absorbant
et non pelucheux.
6.2 Mise en marche et arrêt
Vous pouvez utiliser l'appareil à tout moment sur secteur indépendamment de l'état
de chargement de la batterie.
1. Assurez-vous, pour le fonctionnement
sur secteur, que l'appareil est coupé.
2. Branchez le bloc d'alimentation enfi-
chable13 à l'appareil à l'aide de la
prise8.
3. Branchez ensuite le bloc d'alimenta-
tion enfichable13 à une prise de courant facilement accessible dont la
tension correspond à la plaque signalétique.
4. Avant la mise en marche, retirez le ca-
puchon de protection10.
5. Pour allumer l'appareil, appuyez sur
l'interrupteur Marche/Arrêt6.
6. Lors de la mise en marche …
… l'éclairage de l'écran est bleu,
… l'état de chargement est affiché,
… le symbole représentant un cadenas
apparaît brièvement sur l'écran7.
7. Pour arrêter l'appareil,
nouveau sur l'interrupteur Marche/Arrêt6.
appuyez de
8
FR
__KRA100057_B2.book Seite 9 Montag, 26. Mai 2014 3:27 15
6.3 Sécurité de transport
Si la sécurité de transport est activée, un
cadenas apparaît sur l'écran7.
•Appuyez sur l'interrupteur Marche/
Arrêt6 et maintenez-le enfoncé environ3secondes pour activer/désactiver la sécurité de transport.
•Lorsque vous branchez le bloc d'alimenta-
13
tion enfichable
port est désactivée et ne peut être activée
pendant le fonctionnement sur secteur.
, la sécurité de trans-
6.4 Rasage
DANGER ! Risque d'électrocution !
•L'appareil que vous tenez dans votre
main et le bloc d'alimentation enfichable ne sont pas étanches à l’eau, ils
ne doivent donc pas être utilisés dans
une douche/baignoire.
AVERTISSEMENT !
•N'utilisez pas l'appareil en cas de
plaies ouvertes, de coupures, de coups
de soleil ou de cloques.
•N'exercez pas de pression excessive
sur les grilles de rasage1. Elles sont
fines et peuvent facilement être endommagées.
REMARQUE :
•L'appareil est adapté aussi bien au rasage à sec qu'au rasage humide (Wet
& Dry).
•Lors des premières utilisations, la peau
peut présenter des rougeurs ou des irritations car elle doit d'abord s'habituer
au rasage. Ce phénomène est normal et
dure en général entre 2 et 4 semaines.
Rasage à sec (fonctionnement
sur batterie et sur secteur)
•Tenez l'appareil perpendiculairement
à la peau et passez-le avec douceur
sur votre visage.
•Rasez dans le sens inverse de la
pousse du poil.
•Aux endroits difficiles comme par
exemple le menton, tendez la peau
pour obtenir un meilleur résultat.
•Après le rasage, arrêtez l'appareil,
nettoyez soigneusement les pièces
(chapitre « Nettoyage et entretien de
l'appareil » à la page 10) et, pour protéger les grilles de rasage1 et la tondeuse pour poils longs11, placez le
capuchon de protection10 sur la tête
de rasage3.
Rasage humide (fonctionnement sur piles uniquement)
DANGER ! Risque d'électrocution !
•L'appareil que vous tenez dans votre
main et le bloc d'alimentation enfichable13 ne sont pas étanches à
l’eau. Le rasage humide n'est donc autorisé qu'en mode de fonctionnement
sur piles.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! Pour le rasage hu-
mide, utilisez uniquement de la mousse à
raser ou du savon moussant mais jamais de
gel ou de crème de rasage. Ces produits
peuvent en effet s'agglomérer au niveau
des blocs de lames12.
•Avant le rasage, appliquez une fine
couche de mousse à raser sur votre visage.
FR
9
__KRA100057_B2.book Seite 10 Montag, 26. Mai 2014 3:27 15
•Rasez votre visage comme indiqué au
chapitre « Rasage à sec (fonctionnement sur batterie et sur secteur) ».
•Si, lors du rasage, de la mousse à raser obstrue la tête de rasage3, nettoyez la tête de rasage en la passant
sous l'eau (chapitre « Nettoyage et entretien de l'appareil » à la page 10).
Taille des poils longs
Utilisez la tondeuse pour poils longs11 située à l'arrière du rasoir pour raccourcir la
barbe et les pattes.
1. Retirez le capuchon de protection10.
2. Poussez la tondeuse pour poils
longs11 vers le haut.
3. Mettez le rasoir en marche à l'aide de
l'interrupteur Marche/Arrêt6.
4. Après utilisation, arrêtez l'appareil, remettez la tondeuse pour poils longs
dans sa position initiale et nettoyez l'appareil (chapitre « Nettoyage et entretien
de l'appareil » à la page 10).
11
Barbe de trois jours
REMARQUE : en fon ction de la pousse de
la barbe et du rasage, l'aspect d'une
barbe de trois jours peut être très différent.
Pour que votre barbe ait en permanence
l'aspect d'une barbe de trois jours, rasezvous régulièrement à sec sans retirer le capuchon de protection10. Dans ce cas, le
capuchon de protection sert d'embout pour
barbe de trois jours.
•Rasez votre visage comme indiqué au
chapitre « Rasage à sec (fonctionnement sur batterie et sur secteur) ».
7.Nettoyage et entretien de l'appareil
DANGER ! Risque d'électrocution !
•Vous pouvez nettoyer la tête de ra-
sage3 en la passant sous l'eau. Débranchez au préalable l'appareil du
câble du bloc d'alimentation enfichable13.
•Le bloc d'alimentation enfichable et le
câble du bloc d'alimentation enfichable13 ne doivent pas être tenus
sous l'eau ni plongés dans l'eau ou
dans d'autres liquides.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
•N’utilisez pas de produit de nettoyage
corrosif ou abrasif.
•N'exercez pas de pression excessive
sur les grilles de rasage1. Elles sont
fines et peuvent facilement être endommagées.
•N'utilisez la brosse de nettoyage14
que pour nettoyer le bloc de
lames12, en aucun cas pour nettoyer
les grilles de rasage1.
REMARQUE : afin de toujours garantir un
rasage net, l'appareil doit être nettoyé et
entretenu régulièrement.
Nettoyage après chaque rasage
à sec
1. Appuyez sur les deux touches de dé-
verrouillage4 et retirez le support des
grilles de rasage2.
2. Nettoyez le support des grilles de ra-
sage2 en le tapotant avec précaution.
3. Nettoyez les blocs de lames12 à
l'aide de la brosse de nettoyage14.
10
FR
__KRA100057_B2.book Seite 11 Montag, 26. Mai 2014 3:27 15
4. Placez le support des grilles de ra-
sage2 sur l'appareil de manière à ce
qu'il s'encliquète.
Nettoyage après chaque rasage
humide / de temps en temps
après un rasage à sec
1. Si nécessaire, essuyez l'appareil (pas
les grilles de rasage1) avec un chiffon
légèrement humide.
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage9. La tête de rasage3 s'ouvre.
3. Tenez l'appareil tête en bas et nettoyez
les blocs de lames12 et le support des
grilles de rasage2 situé dans la tête
de rasage3 en les passant sous l'eau.
4. Laissez sécher complètement toutes les
pièces.
•Selon l'intensité d'utilisation, mais au
moins tous les 6 mois, appliquez avec
précaution du bout du doigt un peu
d'huile pour machines à coudre sur les
grilles de rasage1, les blocs de
lames12 et la tondeuse pour poils
longs11.
8.Rangement
DANGER ! Conservez l’appareil
hors de portée des enfants.
•Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil,
placez le capuchon de protection10
sur la tête de rasage3.
•Vous pouvez conserver l'appareil et
ses accessoires dans la trousse de rangement15.
9.Remplacer les grilles
de rasage / blocs de
lames
AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas l'appareil si les grilles de rasage1 sont endommagées.
REMARQUE : vous pouvez commander
des grilles de rasage et blocs de lames de
rechange :
-à l'adresse www.hoyerhandel.com
-ou via la Hotline du centre de service
(chapitre « Garantie de
HOYER Handel GmbH » à la page 14)
Les grilles de rasage
lames
12
doivent être remplacés, …
… lorsque vous pouvez voir qu'ils sont en-
dommagés,
… lorsque vous sentez un pincement en
vous rasant ou que le rasage n'est plus
aussi net et que ces désagréments ne
peuvent pas être réglés en huilant les
grilles de rasage1 et les blocs de
lames12 (voir chapitre « Nettoyage et
entretien de l'appareil » à la page 10) et
… en fonction de la fréquence d'utilisation
mais en général au bout d'un an au
plus tard.
1. Figure A : appuyez sur les deux
touches de déverrouillage4 et retirez
le support des grilles de rasage2.
2. Appuyez sur la touche de déverrouil-
lage9. La tête de rasage3 s'ouvre.
3. Figure B : prenez le bloc de lames
usagé12 entre le pouce et l'index par
ses extrémités et retirez-le du rasoir
avec précaution. Veillez à ce que le
ressort placé entre le bloc de lames et
le support blanc ne tombe pas.
1
et les blocs de
FR
11
__KRA100057_B2.book Seite 12 Montag, 26. Mai 2014 3:27 15
4. Prenez le bloc de lames neuf12 entre
le pouce et l'index par ses extrémités et
placez-le sur le support blanc. Pressez
de manière brève le bloc de lames
complètement vers le bas jusqu'à ce
qu'il s'enclenche de manière audible.
5. Refermez la tête de rasage3.
6. Placez le nouveau support des grilles
de rasage2 sur la tête de rasage et
appuyez dessus jusqu'à ce qu'il
s'enclenche de manière audible.
10. Élimination
Démonter la batterie
•Cet appareil fonctionne avec une batterie rechargeable à lithium-ion que
vous devez retirer avant de faire éliminer l'appareil.
•Pour démonter la batterie, vous aurez
besoin d'un peu d'habileté manuelle,
faute de quoi il y a un risque de blessure! Si vous n'avez aucune expérience
dans le maniement d'outils, confiez le
démontage des piles à une personne
qui en a les compétences.
•Ne démontez la batterie que pour éliminer l'appareil. L'appareil est détruit
par le démontage de la batterie. Ne
remettez jamais en marche un appareil
démonté.
1. Débranchez l'appareil du bloc d'alimentation enfichable13.
2. Allumez l'appareil et laissez-le fonctionner jusqu'à ce que la batterie soit vide.
3. Figure C : retirez les bandes décoratives latérales et les résidus de colle
éventuels puis soulevez le couvercle supérieur à l'aide d'un tournevis pour
l'enlever.
4. Figure D : dévissez les 4 vis à l'aide
d'un tournevis cruciforme.
5. Figure E : soulevez le joint latéral à
l'aide d'un tournevis et désolidarisez
les deux moitiés du boîtier.
6. Figure F : détachez les liaisons de la
batterie avec la carte à l'aide d'une
pince/pince coupante. Retirez la batterie ainsi dégagée. Eliminez la batterie
et l'appareil dans les collectes sélectives de déchets appropriées.
DANGER ! Risque lié aux
piles !
•Veillez, lors du démontage, à ce que
la batterie ne soit pas endommagée.
DANGER ! Risque d'incendie !
•La batterie démontée ne doit pas être
désassemblée.
•Ne court-circuitez jamais la batterie. Les
contacts de la batterie démontée ne
doivent jamais être reliés à des objets
métalliques. La batterie pourrait surchauffer et exploser.
12
FR
La batterie à lithium-ion utilisée dans cet appareil ne
peut pas être éliminée avec
les ordures ménagères. La
batterie doit être éliminée
correctement. Adressezvous à cet effet au commerce de distribution des
piles et aux centres municipaux de tri des déchets.
Li-ion
__KRA100057_B2.book Seite 13 Montag, 26. Mai 2014 3:27 15
Le symbole de la poubelle
sur roues barrée signifie que,
dans l’Union européenne, le
produit doit faire l’objet
d’une collecte séparée des
déchets. Cela s’applique au produit et à
tous les accessoires portant ce symbole. Les
produits portant ce symbole ne doivent pas
être éliminés avec les déchets ménagers
normaux mais doivent être déposés dans
un point de collecte chargé du recyclage
des appareils électriques et électroniques.
Le recyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à protéger
l’environnement.
Emballage
Si vous souhaitez éliminer l’emballage, respectez les prescriptions environnementales
correspondantes de votre pays.
11. Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps
aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit
peut-être seulement d’un problème mineur
que vous pouvez résoudre vous-même.
DANGER ! Risque d'électrocution !
•N’essayez en aucun cas de réparer
l'appareil vous-même.
Problème
L'appareil
ne fonctionne pas
L'appareil
ne peut pas
être mis en
marche
La puissance
de coupe
blit
La batterie ne
peut plus être
rechargée ou
sa capacité
n'est plus que
très réduite
•Les grilles de rasage1 et
les blocs de lames
sont-ils nettoyés et huilés?
•La durée de vie de la
batterie est écoulée. La
batterie doit être démontée et l'appareil doit être
éliminé (voir chapitre
« Élimination » à la
page 12).
12
FR
13
__KRA100057_B2.book Seite 14 Montag, 26. Mai 2014 3:27 15
12. Caractéristiques
techniques
Modèle :SFR 36 A1
Bloc d'alimenta-
tion enfichable
(modèle SW050080EUD):
Classe de protection du bloc d'alimentation
enfichable :II
Type de protection
du bloc d'alimentation enfichable :
Appareil :Entrée : 5 V ,
Batterie rechargeable :
Conditions ambiantes :
Tempé rature d e
fonctionnement :0 °C à +40 °C
Sous réserves de modifications techniques.
Entrée :
100-240 V ~
50/60 Hz, 0,2 A max
Sortie :
5V , 800mA
IP44 (protégé contre
les projections d'eau)
800 mA
III
1x 3,7 V Li-Ion,
800 mAh,type 14500
Agréé seulement pour
les espaces intérieurs
13. Garantie de
HOYER Handel GmbH
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat.
En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur
de ce produit. Ces droits ne sont pas limités
par notre garantie présentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et
suivants du Code Civil.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date
d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif
d’achat.
Si au cours des trois années suivant la date
d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celuici vous est, à notre discrétion, réparé ou
remplacé gratuitement. Les conditions pour
faire valoir la garantie sont que l’appareil
et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient
présentés dans un délai de trois ans et que
le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie,
nous vous renvoyons le produit réparé ou
neuf. La réparation ou l’échange du produit
ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
14
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n’est pas prolongée
par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées.
FR
FR
BE
__KRA100057_B2.book Seite 15 Montag, 26. Mai 2014 3:27 15
Les dommages et les vices déjà présents au
moment de l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après
l’expiration de la garantie, les réparations
à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison.
La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne
s’applique pas aux pièces du produit subissant l’usure normale et pouvant donc être
considérées comme pièces d’usure ou aux
dommages sur les pièces fragiles comme le
bouton, la batterie ou les éléments en
verre.
Cette garantie est perdue si l’appareil n’a
pas été utilisé ou entretenu de manière
conforme. Pour une utilisation conforme du
produit, respecter précisément toutes les
consignes présentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions
contre-indiquées ou déconseillées dans le
mode d’emploi doivent impérativement être
évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un
usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non
effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.
•En cas d’erreur de fonctionnement ou
autres pannes, contactez d’abord par
téléphone ou par e-Mail le centre
de service cité ci-dessous.
•Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse
de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y
joignant la preuve d’achat (ticket de
caisse) et l’indication du défaut ainsi
que du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous
pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et
des logiciels.
Centre de service
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 100057
Fournisseur
Attention ! L’adresse suivante n’est pas
une adresse de service. Contactez
d’abord le centre de service cité plus haut.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre
demande, respectez les éléments suivants :
•Pour toute demande, tenez à disposition
le numéro d’article
ticket de caisse comme preuve d’achat.
13. Garantie van HOYERHandelGmbH .............................................28
16
NL
__KRA100057_B2.book Seite 17 Montag, 26. Mai 2014 3:27 15
1.Overzicht
1Scheerbladen
2Scheerbladhouder
3Scheerkop
4Ontgrendelingsknoppen voor scheerbladhouder (aan beide
kanten)
5Scharnier van de scheerkop
6In-/uitschakelaar
700 /... / 100 Display op accuvoeding: weergave van de accucapaciteit
00 wordt weergegeven / display licht rood op: accu is bijna leeg,
start het opladen
Display op netvoeding: oplaadcontrolelampje, batterijsymbool
knippert
Batterijsymbool knippert continu op netvoeding
Slotsymbool knippert: de transportbeveiliging is actief
8Contactvoetje voor aansluiting van het netadaptersnoer
9Ontgrendelingsknop voor scheerkop
10Beschermkapje / stoppelbaardopzetstuk
11Langhaartondeuse
12Messenblok
Zonder afbeelding:
13Netadapter met netadaptersnoer
14Reinigingsborstel
15Opbergtas
NL
17
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.