SILVERCREST SFR 2.4 A1 User Manual

Page 1
PERSONAL CARE
1
Rasierer SFR 2.4 A1
Rasierer
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFR2.4A1-06/10-V2
IAN: 38018
Rasoir électrique
Mode d'emploi
Rasoio
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Page 2
SFR 2.4 A1
w
1
22
3 4
5
q
7
6
8
9
0
Page 3
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2 Sicherheitshinweise 2 Lieferumfang 2 Gerätebeschreibung 3 Technische Daten 3 Kabelloses Rasieren 3 Rasieren mit Netzadapter 4 Verwendung 4
Rasieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Schneiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Reinigung und Wartung 5
Trockenreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Nassreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Wechseln der Scherköpfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Aufbewahren 6 Entsorgen 7 Garantie und Service 7 Importeur 8
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
Page 4
RASIERER
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Rasieren und Schneiden von menschlichen Haaren geeignet. Be­nutzen Sie es nicht in gewerblichen oder industriel­len Bereichen.
Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker, Netzkabel oder Netzadapter sofort vom Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Lassen Sie den Rasierer bei Beschädigungen vom autorisierten Fachpersonal oder dem Kun­denservice reparieren, um Gefährdungen zu ver­meiden.
Tauchen Sie den Rasierer und den Netzadap­ter niemals in Wasser oder andere Flüssigkei­ten. Das führt zu irreparablen Schäden am Ge­rät!
Benutzen Sie das Gerät niemals in der Bade­wanne oder in der Dusche. Gefahr eines elek­trischen Schlages!
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Schä­den am Netzadapter oder am Gerät sichtbar sind. Verletzungsgefahr!
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden:
• Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. Andere Teile sind dafür möglicherweise nicht ausreichend sicher.
• Verwenden Sie das Gerät nicht weiter, wenn Schäden an den Scherköpfen zu erkennen sind, oder die Scherköpfe plötzlich heiß werden.
Achtung!
Trennen Sie den Rasierer immer vom Netzadapter, bevor Sie ihn mit Wasser reinigen! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Hinweis:
Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA bietet weiteren Schutz. Lassen Sie den Ein­bau ausschließlich von einer Elektrofachkraft durch­führen.
Lieferumfang
Rasierer Netzadapter Schutzkappe Reinigungspinsel Aufbewahrungstasche Bedienungsanleitung
Entfernen Sie nach dem Auspacken alle Ver­packungsmaterialien und Schutzfolien vom Gerät. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständig­keit.
- 2 -
Page 5
Gerätebeschreibung
1 Scherfolienhalter 2 Entriegelungslaschen 3 Sicherungsknopf 4 An-/Aus-Schalter 5 Lade-LEDs 6 Buchse 7 Aufbewahrungstasche 8 Pinsel 9 Netzadapter 0 Verbindungsstecker q Langhaarschneider w Schutzkappe
Technische Daten
Netzadapter
Eingangsspannung: 100 - 240 V
50/60Hz Ausgangspannung: 4 V 400 mA Schutzart: IPX4
Rasierer
Eingangsspannung: 4 V 400 mA
Batterien: 2 x AAA, Ni-MH Schutzart: IPX4
~
+
Kabelloses Rasieren
Hinweis:
Bei der ersten Inbetriebnahme können sich ferti­gungsbedingte Ölrückstände auf der Scherfolie be­finden. Wischen Sie diese mit einem saugfähigen und fusselfreien Tuch ab.
Sie können den Rasierer kabellos verwenden. In diesem Fall, müssen Sie das Gerät vor dem Gebrauch ca. 14 Stunden aufladen.
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Stecken Sie den Verbindungsstecker 0 in die Buchse 6 am Rasierapparat. Achten Sie auf die richtige Polung: Der Führungsstab in der Buchse 6 muss in die Führungsschiene am Verbindungsstecker 0 grei- fen. Sonst lässt sich der Verbindungsstecker 0 nicht einstecken.
3. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Netz­steckdose. Die Akkus werden geladen.
eerrsstteenn
Hinweis:
Um die Akkus zu schonen, unterbrechen Sie den La­devorgang nach Möglichkeit nicht, bevor die Akkus nicht vollständig geladen sind. Desweiteren kann es passieren, dass, wenn Sie das Aufladen unterbrechen, die Lade-LEDs 5 nicht die korrekte Ladekapazität der Akkus anzeigen!
Die Lade-LEDs 5 zeigen an, wie weit das Gerät ge­laden ist: Je mehr Lade-LEDs 5 dauerhaft leuchten, umso besser ist das Gerät geladen. Wenn das Ge­rät vollständig geladen ist (bei vollständiger Entla­dung nach ca. 8 Stunden), ziehen Sie den Verbin­dungsstecker 0 aus der Buchse 6 und trennen Sie den Netzadapter 9 vom Stromnetz. Sie können den Rasierer nun kabellos verwenden.
Hinweis:
Bei vollständiger Entladung des Akkus benötigt der Ladevorgang ca. 8 Stunden. Dann können Sie den Rasierer ca. 60 Minuten benutzen.
Achtung! Geräteschäden!
Verwenden Sie den Rasierer niemals in der Bade­wanne oder Dusche. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
- 3 -
Page 6
Hinweis:
Laden Sie den Akku nicht nach jeder Rasur. Laden Sie den Akku nur, wenn nur noch die letzte Lade­LED 5 blinkt. So optimieren Sie die Leistung des Akkus.
Rasieren mit Netzadapter
Warnung
Benutzen Sie das Gerät niemals in der Badewanne oder in der Dusche oder in der Nähe von Wasch­becken, wenn der Netzadapter 9 angeschlossen ist! Gefahr eines elektrischen Schlages!
Hinweis:
Bei der ersten Inbetriebnahme können sich ferti­gungsbedingte Ölrückstände auf der Scherfolie be­finden. Wischen Sie diese mit einem saugfähigen und fusselfreien Tuch ab.
Wenn Sie den Rasierer benutzen wollen, ohne ihn vorher zu laden, können Sie den Rasierer auch di­rekt mit dem Netzadapter 9 verwenden:
1. Stecken Sie den Verbindungsstecker 0 in die Buchse 6 am Rasierapparat. Achten Sie auf die richtige Polung: Der Führungsstab in der Buchse 6 muss in die Führungsschiene am Verbindungsstecker 0 grei- fen. Sonst lässt sich der Verbindungsstecker 0 nicht einstecken.
2. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Netz­steckdose. Sie können den Rasierer dann ver­wenden.
Verwendung
Rasieren
Dieser Rasierer ist für die Trockenrasur, sowie für die Nassrasur geeignet. Die besten Ergebnisse errei­chen Sie jedoch bei trockener Haut.
Warnung vor Geräteschäden!
Verwenden Sie kein Rasiergel, da dies die Scherfo­lie und die Scherköpfe verkleben kann.
Hinweis:
Das Gerät darf nicht angewendet werden, wenn Sie Hautwunden, Sonnenbrand, Pickel oder Blasen haben.
Hinweis:
Es kann in den ersten 2 bis 3 Wochen zu leichten Hautirritationen kommen, bis sich Ihre Haut an das Schersystem gewöhnt hat. Sollten die Hautirritatio­nen länger anhalten, suchen Sie Ihren Arzt auf.
1. Nehmen Sie die Schutzkappe w ab.
2. Drücken Sie den Sicherungsknopf 3 und schie­ben Sie gleichzeitig den An-/Aus-Schalter 4 nach oben. Der Rasierer läuft.
Warnung vor Geräteschäden!
Vermeiden Sie zu starken Druck auf die Scherfolie, um Folienbruch zu vermeiden. Ferner vermindert ein zu starker Druck auf die Haut die Scherleistung und kann zu Hautreizungen führen.
3. Führen Sie den Rasierer senkrecht und mit leich­tem Druck über die Hautoberfläche gegen die Bartwuchsrichtung. Spannen Sie dabei mit der freien Hand die Gesichtshaut, damit sich die Barthaare aufrichten. Der Rasierer sollte immer senkrecht zur Haut stehen. Eine leicht kreisende Bewegung des Scherkopfes unterstützt das Erfas­sen einzelner Barthaare.
- 4 -
Page 7
4. Wenn Sie mit der Rasur fertig sind, schieben Sie den An-/Aus-Schalter 4 nach unten.
5. Reinigen Sie den Rasierer wie im Kapitel „Reini­gung und Wartung“ beschrieben.
Schneiden
Der an dem Rasierer integrierte Langhaarschneider q eignet sich zum Schneiden von Koteletten und Schnurrbart.
1. Benutzen Sie den Langhaarschneider q immer in der obersten Position. Schieben Sie ihn dazu über die erste Raststellung hinaus bis nach oben.
2. Drücken Sie den Sicherungsknopf 3 und schie­ben Sie gleichzeitig den An-/Aus-Schalter 4 nach oben. Der Langhaarschneider q läuft.
Sie können nun die gewünschten Haare schneiden.
3. Wenn Sie mit dem Schneiden fertig sind, schie­ben Sie den An-/Aus-Schalter 4 nach unten.
4. Entfernen Sie lose Haare am Langhaarschneider q mit dem Pinsel 8.
5. Schieben Sie den Langhaarschneider q nach unten.
Reinigung und Wartung
Gefahr eines elektrischen Schlages!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung oder Wartung den Netzstecker! Ansonsten besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Reinigen Sie den Rasierer nach jedem Gebrauch.
Trockenreinigung
• Drücken Sie die seitlichen Entriegelungslaschen 2 und ziehen Sie den Scherfolienhalter 1 nach oben ab.
• Klopfen Sie den Scherfolienhalter 1 auf einer ebenen Fläche vorsichtig aus.
• Bürsten Sie die Scherköpfe mit dem Pinsel 8 aus.
Nassreinigung
Die Scherköpfe unter dem Scherfolienhalter 1 sind zur Reinigung unter fließendem Wasser geeignet.
Achtung!
Achten Sie darauf, nur die Scherköpfe unter den Wasserstrahl zu halten! Das Handteil des Rasierers ist nur gegen Spritzwasser geschützt und kann irre­parabel beschädigt werden, wenn es unter fließen­des Wasser gehalten wird.
• Drücken Sie die seitlichen Entriegelungslaschen 2 und ziehen Sie den Scherfolienhalter 1 nach oben ab.
• Halten Sie die Scherköpfe unter warmes, fließen­des Wasser. Geben Sie gegebenenfalls etwas Flüssigseife hinzu.
• Um eine intensivere Reinigung zu erzielen, schal­ten Sie den Rasierer während des Abwaschens ein.
• Waschen Sie den Scherfolienhalter 1 unter warmen, fließendem Wasser ab.
- 5 -
Page 8
• Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, feuchten und fusselfreien Tuch ab.
• Lassen Sie das Gerät und alle Teile gut trocknen, bevor Sie es wieder zusammen bauen.
Verletzungsgefahr!
Wenden Sie beim Aufsetzen des Scherfolienhalters 1 keine Gewalt an und drücken Sie nicht auf die Scherfolien!
• Fassen Sie den Scherfolienhalter 1 seitlich an und drücken Sie ihn nach unten, bis die Befesti­gungslaschen einrasten.
• Setzen Sie die Schutzkappe w wieder auf.
• Reinigen Sie das Gehäuse und den Netzadapter 9 mit einem feuchten Tuch.
• Reinigen Sie den Langhaarschneider q nach je­der Benutzung mit dem Pinsel 8. Ölen Sie den Langhaarschneider q ca. alle 6 Monate mit ei­nem Tropfen Nähmaschinenöl.
Ersatz-Scherfolienhalter und Scherköpfe können Sie mit der beiliegenden Bestellkarte bestellen.
Wechseln der Scherköpfe
• Nehmen Sie den Scherfolienhalter 1 ab, wie im Kapitel „Nassreinigung“ beschrieben.
• Fassen Sie hen Sie ihn vorsichtig nach oben ab.
• Gehen Sie mit dem zweiten Scherkopf genauso vor.
• Stecken Sie die neuen Scherköpfe auf die Halte­rungen auf. Achten Sie darauf, dass sie einrasten und fest sitzen.
• Fassen Sie den Scherfolienhalter 1 seitlich an und drücken Sie ihn nach unten, bis die Befesti­gungslaschen einrasten.
sseeiittlliicchh
an einen Scherkopf und zie-
Aufbewahren
Wartung
Die Qualität wird weitestgehend vom Zustand der Schneidteile bestimmt. Da diese einem natürlichen Verschleiß unterliegen, ist ein rechtzeitiger Aus­tausch von Nöten.
Wir empfehlen den Austausch des Scherfolienhal­ters 1 und der Scherköpfe1x jährlich. Wechseln Sie stets den Scherfolienhalter 1 und die Scherköp­fe gleichzeitig.
Wenn...
- ... die Rasur spürbar schlechter wird,...
- ... Sie den Rasierer mehrmals über die gleiche Stel­le führen müssen, um ein gutes Ergebnis zu er­zielen,...
- ... die Rasur deutlich länger dauert,...
- ... Beschädigungen an den Scherköpfen sichtbar sind,...
... müssen der Scherfolienhalter 1 und die Scher­köpfe gewechselt werden.
Achtung!
Bewahren Sie den Rasierer nie in der Aufbewah­rungstasche 7 auf, während das Gerät geladen wird! Überhitzungsgefahr!
Wenn Sie den Rasierer längere Zeit nicht benutzen, oder ihn transportieren wollen, legen Sie ihn in die Aufbewahrungstasche 7. Achten Sie darauf, dass der Rasierer sauber und vollständig getrocknet ist.
Bewahren Sie die Rasierer an einem trockenem und sauberen Ort auf.
- 6 -
Page 9
Entsorgen
Garantie und Service
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich­tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu­geben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge­führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
- 7 -
Page 10
Service Deutschland
Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 38018
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 38018
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 38018
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 8 -
Page 11
Bes
tellkarte SFR 2.4 A1
Bestellmenge
(max. 3 Sets pro Bestellung)
Artikelbeschreibung Einzelpreis Gesamtbetrag
Scherfolienhalter
inkl. Scherfolien
und
Langhaarschneider
sowie zwei
Scherköpfe für
Herrenrasierer
SFR 2.4 A1
8 €
www.kompernass.de
(Ort, Datum) (Unterschrift)
Zahlungsweise
3 €
zzgl. Abwicklungskosten für Porto,
Handling, Verpackung und Versand.
+
=
Überweisung
Page 12
Bes
tellkarte -
So bes
t
ellen Sie:
1.
T
r
agen Sie unter „
A
bsender/Bes
teller“ Ihr
en Namen, Ihr
e Anschr
if
t und Ihr
e T
e
lefonnummer
(für e
v
entuelle R
ü
ckfr
agen) in Block
s
chr
i
f
t
ein.
2.
Ü
ber
w
eisung:
Über
w
eisen Sie den
Gesamtbetr
ag v
o
r
ab auf das K
onto
K
o
m
pernaß Handelsg
esellsc
haf
t mbH
K
ont
onummer 0
799 566 462
Bankleitzahl 4
40 1
00 46
P
o
s
tbank Dor
tmund
Geben Sie bei Ihr
er Über
w
eisung als
V
e
r
w
endungszw
eck den Ar
tik
el so
wie
Ihr
en Namen und W
ohnor
t an.
Senden Sie dann die vollständig aus-
gefüllte Bes
tellk
ar
te in einem
Br
iefumschlag an unser
e nachs
tehende
P
o
s
t
adr
esse.
A
bsender
/
Bes
t
eller
(bitte v
olls
tändig und in BL
OC
K
S
C
HRIF
T
ausfüllen)
Unser
e P
o
s
t
adr
esse:
K
o
m
pernaß Handelsg
esellsc
haf
t mbH
Bur
gs
tr
aße 2
1
4
486
7 Boc
hum
W
i
c
htig:
Bitte fr
ankier
en Sie die Sendung
ausr
eichend.
S
chr
eiben Sie Ihr
en Namen
als A
bsender auf den Umschlag.
Name, Vorname
Straße
PLZ/Ort
Telefon
www.kompernass.de
Bestellen Sie bequem im Internet
www.kompernass.de
Page 13
Bes
tellkarte SFR 2.4 A1
www.kompernass.com
Überweisung
(Ort, Datum)
(Unterschrift)
Zahlungsweise
4 €
zzgl. Abwicklungskosten für Porto,
Handling, Verpackung und Versand.
+
=
Bestellmenge
(max. 3 Sets pro Bestellung)
Artikelbeschreibung Einzelpreis Gesamtbetrag
Scherfolienhalter
inkl. Scherfolien und
Langhaarschneider
sowie zwei
Scherköpfe für
Herrenrasierer
SFR 2.4 A1
8
Page 14
A
bsender / Besteller
(bitte v
olls
t
ändig und in BL
OC
K
S
C
HRIF
T
ausfüllen)
Name, Vorname
Straße
PLZ/Ort
Telefon
www.kompernass.com
Bes
tellkarte -
So bes
t
ellen Sie:
1.
T
r
agen Sie unter „
A
bsender/Bes
teller“ Ihr
en Namen, Ihr
e Anschr
if
t und Ihr
e T
e
lefonnummer
(für e
v
entuelle R
ü
ckfr
agen) in Block
s
chr
i
f
t
ein.
A: Überweisung: Überweisen Sie den
Gesamtbetr
ag v
o
r
ab auf das K
onto
K
o
m
pernaß Handelsg
esellsc
haf
t mbH
IB
AN: DE03
4
4
0
1
00
460
799566
462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 4
4
0
Bank: P
o
s
tbank Dor
tmund A
G
Geben Sie bei Ihr
er Über
w
eisung als
V
e
r
w
endungszw
eck den Ar
tik
el so
wie Ihr
en
Namen und W
ohnor
t an.
Senden Sie dann die vollständig ausgefüllte
Bes
tellk
ar
te in einem Br
iefumschlag an unser
e
nachs
tehende P
o
s
t
adr
esse.
Unsere Postadresse:
K
o
m
pernaß Handelsg
esellsc
haf
t mbH
Burgstraße 21
4
486
7 Boc
hum
Deutsc
hland
W
i
c
htig:
Bitte fr
ankier
en Sie die Sendung
ausreichend.
S
chr
eiben Sie Ihr
en Namen
als A
bsender auf den Umschlag.
Bes
tellen Sie bequem im Internet
www.kompernass.de
Page 15
Bes
tellkarte/Carte de commande/Scheda d'ordinazione SFR 2.4 A1
Bestellmenge
Quantité
Quantità da ordinare
Artikelbeschreibung/Description
des articles/Descrizione articolo
Einzelpreis/Prix
unitaire/prezzo singolo
Gesamtbetrag/Prix
net/prezzo complessivo
Scherfolienhalter inkl.
Scherfolien und
Langhaarschneider
sowie zwei
Scherköpfe für
Herrenrasierer
SFR 2.4 A1/
1 Support de la micro-
grille avec lame pour
cheveux longs et 2
têtes de coupe pour
rasoir pour hommes
SFR 2.4 A1/
Supporto lamine di
taglio incluse lamine
di taglio e tagliapeli
per peli lunghi nonché
due testine di taglio
per rasoio da uomo
SFR 2.4 A1
8 €
www.kompernass.com
(Ort, Datum)/(Lieu, date)/(Luogo, data)
(Unterschrift)/(Signature)/(Firma)
Zahlungsweise/Mode de règlement/Tipo di pagamento
4€
zzgl. Abwicklungskosten für Porto, Handling, Verpackung und Versand,
Frais de port, magasinage, emballage et expédition non inclus.
+
=
Überweisung/Virement/Bonifico
Page 16
So bes
tellen Sie/Pour commander/Ecco come ordinare:
1.
T
r
agen Sie unter „
A
bsender/Bes
teller“ Ihr
en Namen, Ihr
e Anschr
if
t und Ihr
e T
e
lefonnummer
(für e
v
entuelle R
ü
ckfr
agen) in Block
s
chr
i
f
t
ein.
Saisissez v
otr
e nom, v
otr
e titr
e et v
otr
e numér
o de téléphone (pour d'é
v
entuelles ques
tions) sous la
r
ubr
ique "Expéditeur/Acheteur" en lettr
es majuscules.
Alla v
oce "Mittente/or
dinante", inser
ir
e nome, titolo, indir
izzo e numer
o telefonico (per e
v
entuali
domande), scr
iv
endo in s
t
ampatello.
2.
Ü
ber
w
eisung:
Über
w
eisen Sie den Gesamtbetr
ag
v
o
r
ab auf das K
onto:
V
i
r
ement :
Mer
ci de vir
er le montant total au pr
éala-
ble sur le compte suiv
ant
:
Bonif
ico:
v
e
rsar
e l'impor
to totale in anticipo sul
seguente conto:
K
o
m
pernaß Handelsg
esellsc
haf
t mbH
IB
AN: DE03
4
4
0
1
00
460
799566
462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 4
4
0
Bank/Banq
ue/Banca:
P
o
s
tbank Dor
tmund A
G
Geben Sie bei Ihr
er Über
w
eisung als V
e
r
w
endungs-
zw
eck den Ar
tik
el so
wie Ihr
en Namen und W
ohnor
t
an. Senden Sie dann die v
o
lls
tändig ausgefüllte
Bes
tellk
ar
te in einem Br
iefumschlag an unser
e nach-
s
t
ehende P
o
s
t
adr
esse.
Dans le champ "Motif de l'opér
ation", v
euillez indi-
quer l'ar
ticle de même que v
otr
e nom et lieu de r
ési-
dence. V
euillez nous r
e
n
v
o
y
er la car
te de comman-
de dûment r
enseignée dans une en
v
eloppe à notr
e
adr
esse pos
tale f
igur
ant ci-apr
ès.
Indicar
e l'ar
ticolo nella causale del bonif
ico, non-
ché nome, cognome e indir
izzo. I
n
viar
e quindi la
cartolina di ordinazione interamente compilata, inse-
r
endola in una bus
ta, all'indir
izzo indicato qui accanto.
A
bsender
/
Bes
t
eller
(bitte v
olls
tändig und in BL
OC
K
S
C
HRIF
T ausfüllen)
Expédit
eur/A
c
h
et
eur
(à compléter en majuscules)
Mitt
ent
e
(si pr
ega di compilar
e il modulo in s
t
ampatello)
W
i
c
htig:
Über
w
eisung bitte spesenfr
ei ausführ
en, K
o
s
t
en Ihr
er
eigenen Bank bitte zu Ihr
en eigenen Las
ten.
R
emar
q
ue:
ef
fectuer un tr
ansfer
t bancair
e, les fr
ais demandés par
v
otr
e banque sont à v
otr
e char
ge.
Im
por
t
ant
e:
Ef
fettuar
e a pr
opr
ie spese il bonif
ico bancar
io, assu-
mendosi le spese bancar
ie della pr
opr
ia banca.
Unser
e P
o
s
t
adr
esse/Notr
e adr
esse pos
tale/Il nos
tr
o
indir
izzo pos
tale:
K
o
m
pernaß Handelsg
esellsc
haf
t mbH
Bur
gs
tr
aße 2
1
4
486
7 Boc
hum
Deutsc
hland/Allemagne/Germania
W
i
c
htig:
Bitte fr
ankier
en Sie die Sendung ausr
eichend.
S
chr
eiben Sie Ihr
en Namen als A
bsender auf den
Umschlag.
R
emar
q
ue :
V
euillez af
fr
anchir au tar
if en vigueur
Ecr
iv
ez v
otr
e nom comme e
xpéditeur sur l'en
v
e
-
loppe.
Im
por
t
ant
e:
A
f
f
r
ancar
e adeguatamente la bus
ta.
Scr
iv
er
e il nome come mittente sulla bus
ta.
Name, Vorname/Nom, Prénom/Cognome, Nome
Straße/Rue/Via
PLZ, Ort/Code Postal, Ville/Cap, Città
Telefon/Téléphone/Telefono
www.kompernass.com
Land/P
ays/Paese
Page 17
Sommaire Page
Usage conforme 16 Consignes de sécurité 16 Accessoires fournis 16 Description de l'appareil 17 Caractéristiques techniques 17 Rasage sans fil 17 Rasage avec l'adaptateur secteur 18 Utilisation 18
Rasage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Nettoyage et entretien 19
Nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Nettoyage humide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Remplacement des têtes de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Rangement 20 Mise au rebut 21 Garantie et service après-vente 21 Importateur 22
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
- 15 -
Page 18
RASOIR ÉLECTRIQUE
Usage conforme
Cet appareil est exclusivement destiné au rasage et à la coupe de cheveux humains. Il ne doit pas être utilisé dans le cadre d'applications commerciales ou industrielles.
Consignes de sécurité
• N'utilisez jamais l'appareil en présence de dom­mages visibles sur l'adaptateur secteur ou sur l'appareil. Il y a risque de blessures !
Pour éviter les risques d'incendie et d'accident :
• Utilisez uniquement les accessoires d'origine prévus pour cet appareil. L'utilisation de pièces différentes peut ne pas être suffisamment sûr.
• Arrêtez d'utiliser l'appareil si des dommages sont visibles sur les têtes de coupe, ou si celles-ci chauffent soudainement.
• Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physi­ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
• Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
• Faites immédiatement remplacer la fiche secteur, le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur par un technicien du service après-vente, pour éviter tout danger.
• En cas de dommages, faites réparer le rasoir par des techniciens agréés ou par le service après-ven­te, pour éviter tous risques.
Ne plongez jamais le rasoir et l'adaptateur secteur dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Ceci entraîne des dommages irréparables au niveau de l'appareil !
N'utilisez jamais l'appareil dans la baignoire ou la douche. Danger d'électrocution !
Attention !
Coupez le rasoir de l'adaptateur secteur, avant de le nettoyer à l'eau ! Risque d'électrocution !
Remarque :
L'intégration d'un dispositif de courant de fuite avec un courant de déclenchement de la mesure ne dé­passant pas 30 mA offre une protection supplémen­taire. Confiez le montage exclusivement à un électricien.
Accessoires fournis
Rasoir Adaptateur secteur Capuchon de protection Pinceau de nettoyage Sac de rangement Mode d'emploi
Après le déballage, retirez tous les matériaux d'em­ballage et films de protection de l'appareil. Vérifiez que tous les accessoires fournis sont bien présents.
- 16 -
Page 19
Description de l'appareil
1 Support de la microgrille 2 Languettes de déverrouillage 3 Bouton de sécurisation 4 Commutateur marche/arrêt 5 LEDs de charge 6 Douille 7 Sac de rangement 8 Pinceau 9 Adaptateur secteur 0 Fiche de connexion q Lame pour cheveux longs w Capuchon de protection
Caractéristiques techniques
Adaptateur secteur
Tension d'entrée : 100 - 240 V
50/60Hz Tension de sortie : 4 V 400 mA Type de protection : IPX4
Rasoir
Tension d'entrée : 4 V 400 mA
Piles : 2 x AAA, Ni-MH Type de protection : IPX4
~
+
Rasage sans fil
Remarque :
Lors de la première mise en service, des résidus d'huile peuvent se trouver sur la microgrille. Si nécessaire, essuyez-les à l'aide d'un chiffon absorbant et qui ne peluche pas.
Attention ! Risque d'endommager
l'appareil !
N'utilisez jamais le rasoir dans la baignoire ou la douche. Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil.
Vous pouvez maintenant utiliser le rasoir sans fil. Dans ce cas, vous devez recharger l'appareil avant
pprreemmiieerr
le
1. Assurez-vous que l'appareil est éteint.
2. Enfichez la fiche de connexion 0 dans la douil-
3. Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
usage pendant env. 14 heures.
le 6 du rasoir. Veillez à la bonne polarité : La barre-guide dans la douille 6 doit s'enclen­cher dans le rail-guide de la fiche de connexion 0. Sinon, la fiche de connexion 0 ne peut pas être enfichée.
Les accus sont chargés.
Remarque :
Pour ménager les accus, dans la mesure du possible, n'interrompez pas le processus de chargement, avant que les accus ne soient entièrement chargés. Par ailleurs, lorsque vous interrompez le chargement, il peut arriver que les LEDs de charge 5 n'affichent pas la capacité de charge correcte des accus !
Les LEDs de charge 5 indiquent le degré de charge de l'appareil : plus les LEDs de charge 5 sont allumés durablement, plus élevé sera le degré de chargement de l'appareil. Lorsque l'appareil est entièrement chargé (en cas de décharge complète, après env. 8 heures), retirez la fiche de connexion 0 de la douille 6 et coupez l'adaptateur secteur 9 de l'alimentation électrique. Vous pouvez maintenant utiliser le rasoir sans fil.
Remarque :
En cas de décharge intégrale de l'accu, le processus de chargement nécessite env. 8 heures. Vous pouvez alors utiliser le rasoir pendant env. 60 minutes.
- 17 -
Page 20
Remarque :
Ne chargez pas l'accu après chaque rasage. Chargez uniquement l'accu, lorsque seule la dernière LED de charge 5 clignote. Vous optimisez ainsi la performan­ce de l'accu.
Rasage avec l'adaptateur secteur
Avertissement
N'utilisez jamais l'appareil dans la baignoire ou dans la douche ou à proximité d'un lavabo, lorsque l'adap­tateur secteur 9 est branché ! Danger d'électrocution !
Remarque :
Lors de la première mise en service, des résidus d'huile peuvent se trouver sur la microgrille. Si nécessaire, essuyez-le à l'aide d'un chiffon absorbant et qui ne peluche pas.
Si vous voulez utiliser le rasoir, sans le charger au préalable, vous pouvez également utiliser le rasoir directement avec l'adaptateur secteur 9 :
1. Enfichez la fiche de connexion 0 dans la douil-
le 6 du rasoir. Veillez à la bonne polarité : La barre-guide dans la douille 6 doit s'enclencher dans le rail-guide de la fiche de connexion 0. Sinon, la fiche de connexion 0 ne peut pas être enfichée.
2. Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
Vous pouvez maintenant utiliser le rasoir.
Utilisation
Rasage
Ce rasoir est adapté pour le rasage à sec et pour le rasage humide. Toutefois, les meilleurs résultats sont obtenus sur une peau sèche.
Attention aux dommages subis par l'appareil !
N'utilisez pas de gel de rasage, dans la mesure où ceci peut entraîner l'encollage de la microgrille et des têtes de coupe.
Remarque :
N'utilisez pas l'appareil si votre peau est irritée par des écorchures, un coup de soleil, des boutons ou des cloques.
Remarque :
Au cours des 2 à 3 premières semaines, de légères irritations cutanées pourront se produire, jusqu'à ce que votre peau se soit habituée au système de coupe. Si les irritations cutanées persistaient, demandez l'avis d'un médecin.
1. Retirez le capuchon de protection w.
2. Appuyez sur le bouton de sécurisation 3 et faites glisser en même temps le commutateur mar­che/arrêt 4 vers le haut. Le rasoir se met en marche.
Attention aux dommages subis par l'appareil !
Evitez d'exercer une trop forte pression sur la micro­grille, pour éviter qu'elle ne se casse. Par ailleurs, une pression trop forte sur la peau peut diminuer la per­formance de coupe et peut entraîner des irritations de la peau.
- 18 -
Page 21
3. Faites glisser le rasoir à la verticale en exerçant une légère pression sur la surface de la peau contre la direction de pousse de la barbe. Ce faisant, tendez la peau du visage à l'aide de votre main libre afin de dresser les poils de la barbe. Le rasoir devrait toujours se trouver à la verticale de la peau. Des mouvements légèrement circulaires de la tête de coupe facilitent la saisie des différents poils de barbe.
Nettoyage et entretien
Danger de choc électrique !
Avant chaque opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez la fiche secteur ! Sinon, il y a un risque de choc électrique !
Nettoyez le rasoir après chaque usage.
4. Lorsque vous avez terminé le rasage, faites glisser le commutateur marche/arrêt 4 vers le bas.
5. Nettoyez le rasoir comme décrit dans le chapitre "Nettoyage et entretien".
Coupe
La lame pour cheveux longs q intégrée dans le rasoir est adaptée pour tailler les favoris et la moustache.
1. Veuillez utiliser la lame pour cheveux longs q toujours en position haute. Faites glisser le cran­tage à partir de la première position jusque vers le haut.
2. Appuyez sur le bouton de sécurisation 3 et faites glisser en même temps le commutateur mar­che/arrêt 4 vers le haut. La lame pour cheveux longs q se met en marche.
Vous pouvez maintenant couper les cheveux souhaités.
3. Lorsque vous avez terminé de couper, faites glisser le commutateur marche/arrêt 4 vers le bas.
4. Retirez les cheveux coupés se trouvant sur la lame pour cheveux longs q à l'aide du pinceau 8.
5. Faites glisser la lame pour cheveux longs q vers le bas.
Nettoyage à sec
• Appuyez sur les languettes de déverrouillage la­térales 2 et retirez le support de la microgrille 1 vers le haut.
• Tapotez le support de la microgrille 1 avec soin sur une surface plane.
• Brossez les têtes de coupe à l'aide d'un pinceau 8.
Nettoyage humide
Les têtes de coupe sous le support de la mi­crogrille 1 peuvent être nettoyées à l'eau courante.
Attention !
Veillez à tenir uniquement les têtes de coupe sous le jet d'eau ! Le corps du rasoir est uniquement protégé à l'encontre des projections d'eau et peut être endom­magé de manière irréparable lorsqu'il est tenu sous de l'eau courante.
• Appuyez sur les languettes de déverrouillage la­térales 2 et retirez le support de la microgrille 1 vers le haut.
• Tenez les têtes de coupe sous de l'eau chaude et courante. Le cas échéant, ajoutez un peu de savon liquide.
• Pour parvenir à un nettoyage plus intensif, allumez le rasoir en cours de lavage.
• Lavez le support de la microgrille 1 sous de l'eau chaude courante.
- 19 -
Page 22
• Essuyez le boîtier à l'aide d'un chiffon doux, humi­de et qui ne peluche pas.
• Laissez bien sécher l'appareil et toutes les pièces, avant de l'assembler à nouveau.
Risque de blessures !
N'ayez pas recours à la force au moment d'installer le support de la microgrille 1 et n'appuyez pas sur la microgrille !
• Saisissez le support de la microgrille 1 sur le côté et appuyez-le vers le bas, jusqu'à ce que les languettes de fixation s'enclenchent.
• Installez à nouveau le capuchon de protection w.
• Nettoyez le boîtier et l'adaptateur secteur 9 à l'aide d'un chiffon humide.
• Nettoyez la lame pour cheveux longs q après chaque usage à l'aide du pinceau 8. Huilez la lame pour cheveux longs q env. tous les 6 mois avec une goutte d'huile pour machine à coudre.
Entretien
La qualité est dans une large mesure déterminée par l'état des éléments de coupe. Comme ils sont assujettis à un processus naturel d'usure, il est absolument né­cessaire de les remplacer à temps.
Nous recommandons de remplacer le support de la microgrille 1 et des têtes de coupe 1x par an. Remplacez toujours le support de la microgrille 1 et les têtes de coupe en même temps.
Dans les cas où...
- ... le rasage se détériore sensiblement,...
- ... vous devez faire glisser le rasoir plusieurs fois sur
le même emplacement pour obtenir un résultat satisfaisant,...
- ... le rasage dure significativement plus longtemps,...
- ... des dommages sont visibles au niveau des têtes
de coupe,... ... le support de la microgrille 1 et les têtes de coupe doivent être remplacés.
Vous pouvez commander le support de la microgrille et les têtes de coupe à l'aide de la carte de commande ci-jointe.
Remplacement des têtes de coupe
• Retirez le support de la microgrille 1 conformé­ment à la description figurant dans le chapitre "Nettoyage humide".
• Saisissez le avec précaution vers le haut.
• Procédez de la même manière avec la deuxième tête de coupe.
• Insérez les nouvelles têtes de coupe sur les fixa­tions. Veillez à ce qu'elles s'enclenchent bien et soient fermement assises.
• Saisissez le support de la microgrille 1 sur le côté et appuyez-le vers le bas, jusqu'à ce que les languettes de fixation s'enclenchent.
ccôôttéé
d'une tête de coupe et retirez-la
Rangement
Attention !
Ne conservez jamais le rasoir dans le sac de range­ment 7, pendant que l'appareil est chargé ! Risque de surchauffe !
Si vous n'utilisez pas le rasoir sur une période prolon­gée, ou si vous souhaitez le transporter, mettez-le dans le sac de rangement 7. Veillez à ce que le rasoir soit propre et entièrement séché.
Conservez le rasoir dans un endroit sec et propre.
- 20 -
Page 23
Mise au rebut
Garantie et service après-vente
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entre­prise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de re­cyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est lé­galement obligé de remettre les piles/accus à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne rejetez que des piles/accus à l'état déchargé.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri­qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'­appliquer, contactez par téléphone votre interlocu­teur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, com­me par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le pro­duit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation in­correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette ga­rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations sur­venant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 38018
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 38018
- 21 -
Page 24
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 22 -
Page 25
Car
te de commande SFR 2.4 A1
Quantité
(max. 3 sets par commande)
Description des articles Prix unitaire Prix net
1 Support de la
microgrille
avec lame pour
cheveux longs
et 2 têtes de
coupe
pour rasoir pour
hommes
SFR 2.4 A1
8
www.kompernass.com
(Lieu, date)
(Signature)
Mode de règlement
Virement
4 €
Frais de port, magasinage,
emballage et expédition non inclus.
+
=
Page 26
Car
te de commande - Pour commander :
1.
Saisissez v
otr
e nom, v
otr
e titr
e et v
otr
e numér
o de téléphone (pour d'é
v
entuelles
ques
tions) sous la r
ubr
ique "Expéditeur/Commandé par" en lettr
es majuscules.
2.
V
i
r
ement :
Mer
ci de vir
er le montant total au
pr
éalable sur le compte suiv
ant
K
o
m
pernaß Handelsg
esellsc
haf
t mbH
IB
AN : DE03
4
4
0
1
00
460
799566
462
SWIFT (BIC) : PBNKDEFF 4
4
0
Banq
ue : P
o
s
tbank Dor
tmund A
G
Dans le champ "Motif de l'opér
ation", v
euillez indi-
quer l'ar
ticle de même que v
otr
e nom et lieu de
r
ésidence. V
euillez nous r
e
n
v
o
y
er la car
te de com-
mande dûment r
enseignée dans une en
v
eloppe à
notr
e adr
esse pos
tale f
igur
ant ci-apr
ès.
Notr
e adr
esse pos
tale :
K
o
m
pernaß Handelsg
esellsc
haf
t mbH
Bur
gs
tr
asse 2
1
4
486
7 Boc
hum
Allemagne
Im
por
t
ant :
V
euillez af
fr
anchir au tar
if en vigueur
Ecr
iv
ez v
otr
e nom comme e
xpéditeur sur
l'en
v
eloppe
www.kompernass.com
Expéditeur/Acheteur
(à compléter en majuscules)
Nom, Prénom
Rue
Code Postal, Ville
Téléphone
Simplif
iez-vous la vie en commandant sur Internet:
www.kompernass.com
Information importante :
Si vous payez par virement bancaire, cochez le champ “shared” (frais
partagés) sur le formulaire de virement sous le point Frais. Sinon, nous
ne pourrons pas traiter votre commande.
Pays
Page 27
Bes
tellkarte/Carte de commande/Scheda d'ordinazione SFR 2.4 A1
Bestellmenge
Quantité
Quantità da ordinare
Artikelbeschreibung/Description
des articles/Descrizione articolo
Einzelpreis/Prix
unitaire/prezzo singolo
Gesamtbetrag/Prix
net/prezzo complessivo
Scherfolienhalter inkl.
Scherfolien und
Langhaarschneider
sowie zwei
Scherköpfe für
Herrenrasierer
SFR 2.4 A1/
1 Support de la micro-
grille avec lame pour
cheveux longs et 2
têtes de coupe pour
rasoir pour hommes
SFR 2.4 A1/
Supporto lamine di
taglio incluse lamine
di taglio e tagliapeli
per peli lunghi nonché
due testine di taglio
per rasoio da uomo
SFR 2.4 A1
8 €
www.kompernass.com
(Ort, Datum)/(Lieu, date)/(Luogo, data)
(Unterschrift)/(Signature)/(Firma)
Zahlungsweise/Mode de règlement/Tipo di pagamento
4€
zzgl. Abwicklungskosten für Porto, Handling, Verpackung und Versand,
Frais de port, magasinage, emballage et expédition non inclus.
+
=
Überweisung/Virement/Bonifico
Page 28
So bes
tellen Sie/Pour commander/Ecco come ordinare:
1.
T
r
agen Sie unter „
A
bsender/Bes
teller“ Ihr
en Namen, Ihr
e Anschr
if
t und Ihr
e T
e
lefonnummer
(für e
v
entuelle R
ü
ckfr
agen) in Block
s
chr
i
f
t
ein.
Saisissez v
otr
e nom, v
otr
e titr
e et v
otr
e numér
o de téléphone (pour d'é
v
entuelles ques
tions) sous la
r
ubr
ique "Expéditeur/Acheteur" en lettr
es majuscules.
Alla v
oce "Mittente/or
dinante", inser
ir
e nome, titolo, indir
izzo e numer
o telefonico (per e
v
entuali
domande), scr
iv
endo in s
t
ampatello.
2.
Ü
ber
w
eisung:
Über
w
eisen Sie den Gesamtbetr
ag
v
o
r
ab auf das K
onto:
V
i
r
ement :
Mer
ci de vir
er le montant total au pr
éala-
ble sur le compte suiv
ant
:
Bonif
ico:
v
e
rsar
e l'impor
to totale in anticipo sul
seguente conto:
K
o
m
pernaß Handelsg
esellsc
haf
t mbH
IB
AN: DE03
4
4
0
1
00
460
799566
462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 4
4
0
Bank/Banq
ue/Banca:
P
o
s
tbank Dor
tmund A
G
Geben Sie bei Ihr
er Über
w
eisung als V
e
r
w
endungs-
zw
eck den Ar
tik
el so
wie Ihr
en Namen und W
ohnor
t
an. Senden Sie dann die v
o
lls
tändig ausgefüllte
Bes
tellk
ar
te in einem Br
iefumschlag an unser
e nach-
s
t
ehende P
o
s
t
adr
esse.
Dans le champ "Motif de l'opér
ation", v
euillez indi-
quer l'ar
ticle de même que v
otr
e nom et lieu de r
ési-
dence. V
euillez nous r
e
n
v
o
y
er la car
te de comman-
de dûment r
enseignée dans une en
v
eloppe à notr
e
adr
esse pos
tale f
igur
ant ci-apr
ès.
Indicar
e l'ar
ticolo nella causale del bonif
ico, non-
ché nome, cognome e indir
izzo. I
n
viar
e quindi la
cartolina di ordinazione interamente compilata, inse-
r
endola in una bus
ta, all'indir
izzo indicato qui accanto.
A
bsender
/
Bes
t
eller
(bitte v
olls
tändig und in BL
OC
K
S
C
HRIF
T ausfüllen)
Expédit
eur/A
c
h
et
eur
(à compléter en majuscules)
Mitt
ent
e
(si pr
ega di compilar
e il modulo in s
t
ampatello)
W
i
c
htig:
Über
w
eisung bitte spesenfr
ei ausführ
en, K
o
s
t
en Ihr
er
eigenen Bank bitte zu Ihr
en eigenen Las
ten.
R
emar
q
ue:
ef
fectuer un tr
ansfer
t bancair
e, les fr
ais demandés par
v
otr
e banque sont à v
otr
e char
ge.
Im
por
t
ant
e:
Ef
fettuar
e a pr
opr
ie spese il bonif
ico bancar
io, assu-
mendosi le spese bancar
ie della pr
opr
ia banca.
Unser
e P
o
s
t
adr
esse/Notr
e adr
esse pos
tale/Il nos
tr
o
indir
izzo pos
tale:
K
o
m
pernaß Handelsg
esellsc
haf
t mbH
Bur
gs
tr
aße 2
1
4
486
7 Boc
hum
Deutsc
hland/Allemagne/Germania
W
i
c
htig:
Bitte fr
ankier
en Sie die Sendung ausr
eichend.
S
chr
eiben Sie Ihr
en Namen als A
bsender auf den
Umschlag.
R
emar
q
ue :
V
euillez af
fr
anchir au tar
if en vigueur
Ecr
iv
ez v
otr
e nom comme e
xpéditeur sur l'en
v
e
-
loppe.
Im
por
t
ant
e:
A
f
f
r
ancar
e adeguatamente la bus
ta.
Scr
iv
er
e il nome come mittente sulla bus
ta.
Name, Vorname/Nom, Prénom/Cognome, Nome
Straße/Rue/Via
PLZ, Ort/Code Postal, Ville/Cap, Città
Telefon/Téléphone/Telefono
www.kompernass.com
Land/P
ays/Paese
Page 29
Indice Pagina
Uso conforme 28 Avvertenze di sicurezza 28 Volume di fornitura 28 Descrizione dell'apparecchio 29 Dati tecnici 29 Rasatura senza cavo 29 Rasatura con adattatore di rete 30 Impiego 30
Rasatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Pulizia e manutenzione 31
Pulizia a secco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Pulizia a umido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sostituzione delle testine di taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Conservazione 32 Smaltimento 33 Garanzia e assistenza 33 Importatore 34
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 27 -
Page 30
RASOIO
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla rasatura e al taglio di peli umani. Non utilizzar­lo in ambito commerciale o industriale.
Avvertenze di sicurezza
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del­l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Fare sostituire il cavo, la spina o l'adattatore danneggiato immediatamente dal servizio di as­sistenza, per evitare rischi.
• In caso di danni, fare riparare il rasoio da perso­nale specializzato autorizzato o dal servizio di assistenza, per evitare rischi.
• Non utilizzare mai l'apparecchio in caso di danni visibili all'adattatore di rete o all'apparecchio. Pericolo di lesioni!
Per evitare il pericolo di incendio e lesioni:
• Utilizzare solo gli accessori originali di questo apparecchio. Componenti diversi potrebbero non essere sufficientemente sicuri.
• Non continuare a utilizzare l'apparecchio in caso di danni alle testine di taglio o qualora esse si surriscaldino improvvisamente.
Attenzione!
Disconnettere sempre il rasoio dall'adattatore di rete prima di pulirlo con acqua! Sussiste il pericolo di scossa elettrica!
Suggerimento:
l'installazione di un dispositivo di protezione dalle correnti di guasto con una corrente di apertura di misurazione non superiore a 30 mA offre un'ulteriore protezione. Fare eseguire l'installazione esclusivamente da un elettricista specializzato.
Volume di fornitura
Non immergere mai il rasoio e l'adattatore di rete in acqua o in altri liquidi! Ciò crea danni irreparabili all'apparecchio!
Non utilizzare mai l'apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia. Pericolo di scossa elettrica!
Rasoio Adattatore di rete Cappuccio di protezione Pennello per la pulizia Custodia Istruzioni per l'uso
Dopo aver prelevato l'apparecchio dalla confezione, rimuovere tutti i materiali di imballaggio e le pellico­le protettive. Controllare la completezza della fornitura.
- 28 -
Page 31
Descrizione dell'apparecchio
1 Supporto lamina di taglio 2 Linguetta di sbloccaggio 3 Pulsante di fissaggio 4 Interruttore on/off 5 LED di carica 6 Presa 7 Custodia 8 Pennello 9 Adattatore di rete 0 Spina di connessione q Tagliapeli w Cappuccio di protezione
Dati tecnici
Adattatore di rete
Tensione di alimentazione: 100 - 240 V
50/60 Hz Tensione di uscita: 4 V 400 mA Tipo di protezione: IPX4
Rasoio
Tensione di alimentazione: 4 V 400 mA
Pile: 2 x AAA, Ni-MH Tipo di protezione: IPX4
~
+
Il rasoio può essere utilizzato senza cavo. In tal caso, caricare l'apparecchio prima del circa 14 ore.
1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento.
2. Inserire la spina di connessione 0 nella presa 6 posta sull'apparecchio di rasatura. Rispettare la polarità corretta. Il perno di guida nella presa 6 deve inserirsi nella guida sulla spina di connessione 0. Altrimenti la spina di connessione 0 non si inserirà.
3. Connettere la spina di rete alla presa. Carica delle pile in corso.
pprriimmoo
impiego per
Avvertenza:
per proteggere gli accumulatori, se possibile non interrompere il procedimento di carica prima di aver caricato completamente gli accumulatori. Se si interrompe il procedimento di carica può inoltre succedere che i LED di carica 5 non indichino la capacità di carica corretta dell'accumulatore!
I LED di carica 5 indicano il livello di carica dell'­apparecchio: Più spie LED di carica 5 sono accese e maggiore è il livello di carica dell'apparecchio. Quando l'apparecchio è stato completamente cari­cato (in caso di apparecchio completamente scarico sono necessarie circa 8 ore), disconnettere la spina 0 dalla presa 6 e staccare l'adattatore di rete 9 dalla rete elettrica. Il rasoio può essere così utilizzato sen­za cavo.
Rasatura senza cavo
Suggerimento:
all'atto della prima messa in funzione sulle lamine di taglio potrebbero trovarsi dei residui di olio derivanti dalla produzione. Rimuoverli con un panno assorben­te e privo di pelucchi.
Attenzione! Danni all'apparecchio!
Non utilizzare mai l'apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia. Ciò provoca danni irrepara­bili all'apparecchio.
Avvertenza:
in caso di completo scaricamento dell'accumulatore, il procedimento di carica dura circa 8 ore. Quindi è possibile utilizzare il rasoio per circa 60 minuti.
- 29 -
Page 32
Avvertenza:
non caricare l'accumulatore dopo ogni rasatura. Caricare l'accumulatore solo quando lampeggia un solo LED di carica 5. In tal modo si ottimizzano le prestazioni dell'accumulatore.
Rasatura con adattatore di rete
Avviso
Non utilizzare mai l'apparecchio nella vasca da bagno, nella doccia o nelle vicinanze di lavandini se l'adattatore di rete 9 è connesso alla rete elettrica! Pericolo di scossa elettrica!
Avvertenza:
all'atto della prima messa in funzione, sulle lamine di taglio potrebbero trovarsi dei residui di olio derivanti dalla produzione. Rimuoverli con un panno assorbente e privo di pelucchi.
Se si desidera utilizzare il rasoio senza averlo pre­cedentemente caricato, è possibile utilizzare il raso­io anche direttamente con l'adattatore di rete 9:
1. Inserire la spina di connessione 0 nella presa 6 posta sull'apparecchio di rasatura. Rispettare la polarità corretta: Il perno di guida nella presa 6 deve inserirsi nella guida sulla spina di connessione 0. Altrimenti la spina di connessione 0 non si inserirà.
2. Connettere la spina di rete alla presa. Il rasoio può così essere utilizzato.
Impiego
Rasatura
Questo rasoio è indicato per la rasatura a secco e a umido. I migliori risultati si ottengono comunque con la rasatura a secco.
Avvertenza relativa al rischio di
danneggiamento dell'apparecchio!
Non utilizzare gel per la rasatura, poiché esso po­trebbe aderire alle lamine di taglio e alle testine di taglio.
Avvertenza:
l'apparecchio non dev'essere utilizzato in presenza di ferite alla pelle, scottature solari, brufoli o bolle.
Avvertenza:
nelle prime 2 - 3 settimane potrebbero verificarsi leg­gere irritazioni cutanee, fino a quando la pelle non si abitua a tale sistema di rasatura. Se tali irritazioni do­vessero permanere più a lungo, consultare un medico.
1. Rimuovere il cappuccio di protezione w.
2. Premere il pulsante di bloccaggio 3 e spingere nel contempo l'interruttore on/off 4 verso l'alto. Il rasoio si accende.
Avvertenza relativa al rischio di
danneggiamento dell'apparecchio!
Evitare pressioni troppo elevate sulla lamina di taglio per evitare la rottura della lamina. Inoltre, una pres­sione eccessiva sulla pelle riduce la potenza di taglio e può dare luogo a irritazioni.
3. Guidare il rasoio verticalmente e con una leggera pressione sulla superficie della pelle, nel senso contrario alla crescita della barba. Con la mano libera, tendere la pelle del volto in modo da sol­levare i peli della barba. Il rasoio deve sempre trovarsi in verticale rispetto alla pelle. Un leggero movimento circolare della testina di taglio favori­sce la cattura dei singoli peli.
- 30 -
Page 33
4. Una volta terminata la rasatura, spingere l'inter­ruttore on/off 4 verso il basso.
5. Pulire il rasoio come descritto al capitolo "Pulizia
e manutenzione".
Taglio
Il tagliapeli q integrato nel rasoio serve per tagliare basette e baffi.
1. Spingere il tagliapeli q oltre la prima posizione di arresto verso l'alto. La prima posizione di arresto non ha alcuna funzione.
2. Premere il pulsante di bloccaggio 3 e spingere nel contempo l'interruttore on/off 4 verso l'alto. Il tagliapeli q si avvia.
In tal modo è quindi possibile tagliare i peli come si desidera.
3. Una volta terminato il taglio, spingere l'interruttore on/off 4 verso il basso.
4. Rimuovere i peli rimasti sul tagliapeli q con l'aiuto del pennello 8.
5. Spingere il tagliapeli q verso il basso.
Pulizia e manutenzione
Pericolo di scossa elettrica!
Prima di ogni operazione di pulizia o manutenzione staccare sempre la spina dalla presa di corrente! In caso contrario sussiste il rischio di scossa elettrica!
Pulire il rasoio dopo ogni uso.
Pulizia a secco
• Premere le linguette di sbloccaggio 2 laterali e sfilare il supporto della lamina di taglio 1 verso l'alto.
• Battere cautamente il supporto della lamina di taglio 1 su una superficie piana.
• Spazzolare le testine di taglio con il pennello 8.
Pulizia a umido
Le testine di taglio sotto il supporto della la­mina di taglio 1 sono idonee alla pulizia sotto acqua corrente.
Attenzione!
Ricordare che solo le testine di taglio sono idonee al lavaggio in acqua corrente! L'impugnatura del rasoio è protetta solo dagli spruzzi d'acqua e può danneggiarsi irreparabilmente se tenuta sotto l'acqua corrente.
• Premere le linguette di sbloccaggio 2 laterali e sfilare il supporto della lamina di taglio 1 verso l'alto.
• Tenere le testine di taglio sotto un getto d'acqua calda. In caso di necessità, aggiungere un po' di sapone liquido.
• Per ottenere una pulizia più intensa, accendere il rasoio durante il lavaggio.
• Lavare il supporto della lamina di taglio 1 sotto acqua calda corrente.
- 31 -
Page 34
• Asciugare l'alloggiamento con un panno morbido, umido e privo di pelucchi.
• Fare asciugare bene l'apparecchio e tutte le sue componenti, prima di rimontarlo.
Pericolo di lesioni!
Non esercitare forza eccessiva nell'applicazione del supporto della lamina di taglio 1 e non premere sulla lamina di taglio!
• Afferrare il supporto della lamina di taglio 1 lateralmente e premerlo verso il basso fino all'in­serimento delle linguette di fissaggio.
• Reinserire il cappuccio protettivo w.
• Pulire l'alloggiamento e l'adattatore di rete 9 con un panno umido.
• Pulire sempre il tagliapeli q con il pennello 8 dopo l'uso. Oliare il tagliapeli q ogni 6 mesi circa con una goccia di olio per macchine da cucire.
Il supporto della lamina di taglio e le testine di taglio di ricambio possono essere ordinati con l'acclusa cedola di ordinazione.
Sostituzione delle testine di taglio
• Rimuovere il supporto della lamina di taglio 1, come descritto al capitolo "Pulizia a umido".
• Afferrare una testina di taglio cautamente verso l'alto.
• Procedere analogamente con la seconda testina di taglio.
• Inserire le nuove testine di taglio sui supporti. Assicurarsi che siano inserite saldamente.
• Afferrare il supporto della lamina di taglio 1 lateralmente e premerlo verso il basso fino all'­inserimento delle linguette di fissaggio.
llaatteerraallmmeennttee
e tirarla
Conservazione
Manutenzione
La qualità è garantita al massimo dalle condizioni dei componenti di taglio . Poiché essi sono soggetti a una naturale usura, è necessario sostituirli tempe­stivamente.
Consigliamo la sostituzione del supporto della lami­na di taglio 1 e della testina di taglio una volta all'an­no. È necessario sostituire il supporto della lamina di taglio 1 e la testina di taglio contemporaneamente.
Se...
- ... la qualità della rasatura peggiora visibilmente,...
- ... è necessario passare più volte il rasoio sullo stesso punto per ottenere un buon risultato,...
- ... la rasatura dura molto più a lungo,...
- ... sono visibili danni alle testine di taglio,...
... è necessario sostituire il supporto della lamina di taglio 1 e le testine di taglio.
Attenzione!
Non riporre mai il rasoio nella custodia 7 mentre l'apparecchio è sotto carica! Pericolo di surriscalda­mento!
Se si prevede di non utilizzare il rasoio per un periodo di tempo prolungato, riporlo nell'apposita custodia 7. Assicurarsi che il rasoio sia pulito e completamente asciutto.
Riporre il rasoio in un luogo asciutto e pulito.
- 32 -
Page 35
Smaltimento
Garanzia e assistenza
Non gettare per alcun motivo l'apparec­chio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smal­timento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti in­sieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a portare le pile/accumulatori presso un centro di raccolta del proprio comune / quartiere o a resti­tuirle al rivenditore. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento eco­logico delle pile e/o degli accumulatori. Restituire le pile/gli accumulatori solo se scarichi.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga­ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese­guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in ga­ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden­za del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 30818
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 30818
- 33 -
Page 36
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 34 -
Page 37
Sc heda d'ordinazione SFR 2.4 A1
www.kompernass.com
(luogo, data)
(firma)
Tipo di pagamento
4 €
Spese di spedizione
+
=
Bonifico
quantità da ordinare
(max. 3 set per ordinazione)
descrizione articolo prezzo singolo prezzo complessivo
Supporto lamine
di taglio incluse
lamine di taglio e
tagliapeli per peli
lunghi nonché due
testine di taglio
per rasoio da
uomo SFR 2.4 A1
8 €
Page 38
Sc
heda d'ordinazione -
Come or
dinar
e:
1.
Alla v
oce „Mittente/or
dinante“, inser
ir
e nome, Cognome, indir
izzo e numer
o telefonico (per e
v
entu-
ali domande), scr
i
v
endo in s
t
ampatello.
2. Bonifico: versare l‘importo totale in antici-
po sul seguente conto
K
omper
naß Handelsgesellschaf
t mbH
IB
AN: DE03
4
4
0
1
00
460
799566462
S
WIFT (BIC): PBNKDEFF 4
4
0
Banca: P
o
s
tbank Dor
tmund A
G
Se si paga tr
amite bonif
ico bancar
io, sul modu-
lo per i bonif
i ci alla v
oce Spese contr
assegna-
r
e
il campo „shar
ed“ (spese condivise). In caso
contrario, non potremo elaborare l‘ordine.
Indicar
e l‘ar
ticolo nella causale del bonif
ico,
nonché nome, cognome e indir
izzo. In
viar
e
quindi la car
tolina di or
dine inter
amente compi-
lata, inser
endola in una bus
ta, all‘indir
izzo indi-
cato qui accanto.
Mitt
ent
e
(si prega di compilare il modulo in stampatello)
Il nostro indirizzo postale:
K
o
m
pernaß Handelsg
esellsc
haf
t mbH
Bur
gs
tr
aße 2
1
4
486
7 Boc
hum
Germania
Im
por
t
ant
e
:
A
f
f
r
ancar
e cor
r
e
ttamente la bus
ta.
Scr
iv
er
e il pr
opr
io nome come
mittente sulla busta.
Cognome, Nome
Via
Cap, Città
Paese
www.kompernass.com
T
elefono
Page 39
Bes
tellkarte/Carte de commande/Scheda d'ordinazione SFR 2.4 A1
Bestellmenge
Quantité
Quantità da ordinare
Artikelbeschreibung/Description
des articles/Descrizione articolo
Einzelpreis/Prix
unitaire/prezzo singolo
Gesamtbetrag/Prix
net/prezzo complessivo
Scherfolienhalter inkl.
Scherfolien und
Langhaarschneider
sowie zwei
Scherköpfe für
Herrenrasierer
SFR 2.4 A1/
1 Support de la micro-
grille avec lame pour
cheveux longs et 2
têtes de coupe pour
rasoir pour hommes
SFR 2.4 A1/
Supporto lamine di
taglio incluse lamine
di taglio e tagliapeli
per peli lunghi nonché
due testine di taglio
per rasoio da uomo
SFR 2.4 A1
8 €
www.kompernass.com
(Ort, Datum)/(Lieu, date)/(Luogo, data)
(Unterschrift)/(Signature)/(Firma)
Zahlungsweise/Mode de règlement/Tipo di pagamento
4€
zzgl. Abwicklungskosten für Porto, Handling, Verpackung und Versand,
Frais de port, magasinage, emballage et expédition non inclus.
+
=
Überweisung/Virement/Bonifico
Page 40
So bes
tellen Sie/Pour commander/Ecco come ordinare:
1.
T
r
agen Sie unter „
A
bsender/Bes
teller“ Ihr
en Namen, Ihr
e Anschr
if
t und Ihr
e T
e
lefonnummer
(für e
v
entuelle R
ü
ckfr
agen) in Block
s
chr
i
f
t
ein.
Saisissez v
otr
e nom, v
otr
e titr
e et v
otr
e numér
o de téléphone (pour d'é
v
entuelles ques
tions) sous la
r
ubr
ique "Expéditeur/Acheteur" en lettr
es majuscules.
Alla v
oce "Mittente/or
dinante", inser
ir
e nome, titolo, indir
izzo e numer
o telefonico (per e
v
entuali
domande), scr
iv
endo in s
t
ampatello.
2.
Ü
ber
w
eisung:
Über
w
eisen Sie den Gesamtbetr
ag
v
o
r
ab auf das K
onto:
V
i
r
ement :
Mer
ci de vir
er le montant total au pr
éala-
ble sur le compte suiv
ant
:
Bonif
ico:
v
e
rsar
e l'impor
to totale in anticipo sul
seguente conto:
K
o
m
pernaß Handelsg
esellsc
haf
t mbH
IB
AN: DE03
4
4
0
1
00
460
799566
462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 4
4
0
Bank/Banq
ue/Banca:
P
o
s
tbank Dor
tmund A
G
Geben Sie bei Ihr
er Über
w
eisung als V
e
r
w
endungs-
zw
eck den Ar
tik
el so
wie Ihr
en Namen und W
ohnor
t
an. Senden Sie dann die v
o
lls
tändig ausgefüllte
Bes
tellk
ar
te in einem Br
iefumschlag an unser
e nach-
s
t
ehende P
o
s
t
adr
esse.
Dans le champ "Motif de l'opér
ation", v
euillez indi-
quer l'ar
ticle de même que v
otr
e nom et lieu de r
ési-
dence. V
euillez nous r
e
n
v
o
y
er la car
te de comman-
de dûment r
enseignée dans une en
v
eloppe à notr
e
adr
esse pos
tale f
igur
ant ci-apr
ès.
Indicar
e l'ar
ticolo nella causale del bonif
ico, non-
ché nome, cognome e indir
izzo. I
n
viar
e quindi la
cartolina di ordinazione interamente compilata, inse-
r
endola in una bus
ta, all'indir
izzo indicato qui accanto.
A
bsender
/
Bes
t
eller
(bitte v
olls
tändig und in BL
OC
K
S
C
HRIF
T ausfüllen)
Expédit
eur/A
c
h
et
eur
(à compléter en majuscules)
Mitt
ent
e
(si pr
ega di compilar
e il modulo in s
t
ampatello)
W
i
c
htig:
Über
w
eisung bitte spesenfr
ei ausführ
en, K
o
s
t
en Ihr
er
eigenen Bank bitte zu Ihr
en eigenen Las
ten.
R
emar
q
ue:
ef
fectuer un tr
ansfer
t bancair
e, les fr
ais demandés par
v
otr
e banque sont à v
otr
e char
ge.
Im
por
t
ant
e:
Ef
fettuar
e a pr
opr
ie spese il bonif
ico bancar
io, assu-
mendosi le spese bancar
ie della pr
opr
ia banca.
Unser
e P
o
s
t
adr
esse/Notr
e adr
esse pos
tale/Il nos
tr
o
indir
izzo pos
tale:
K
o
m
pernaß Handelsg
esellsc
haf
t mbH
Bur
gs
tr
aße 2
1
4
486
7 Boc
hum
Deutsc
hland/Allemagne/Germania
W
i
c
htig:
Bitte fr
ankier
en Sie die Sendung ausr
eichend.
S
chr
eiben Sie Ihr
en Namen als A
bsender auf den
Umschlag.
R
emar
q
ue :
V
euillez af
fr
anchir au tar
if en vigueur
Ecr
iv
ez v
otr
e nom comme e
xpéditeur sur l'en
v
e
-
loppe.
Im
por
t
ant
e:
A
f
f
r
ancar
e adeguatamente la bus
ta.
Scr
iv
er
e il nome come mittente sulla bus
ta.
Name, Vorname/Nom, Prénom/Cognome, Nome
Straße/Rue/Via
PLZ, Ort/Code Postal, Ville/Cap, Città
Telefon/Téléphone/Telefono
www.kompernass.com
Land/P
ays/Paese
Page 41
Inhoudsopgave Bladzijde
Gebruik in overeenstemming met bestemming 40 Veiligheidsvoorschriften 40 Inhoud van de verpakking 40 Apparaatbeschrijving 41 Technische gegevens 41 Draadloos scheren 41 Scheren met netvoedingsadapter 42 Gebruik 42
Scheren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Trimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Reiniging en onderhoud 43
Droog reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Nat reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Vervangen van de scheerkoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Opbergen 44 Milieurichtlijnen 45 Garantie en service 45 Importeur 46
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt aandachtig door en berg deze op voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
- 39 -
Page 42
SCHEERAPPARAAT
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor het scheren en trimmen van menselijk haar. Gebruik het niet in bedrijfsmatige of industriële omgevingen.
Veiligheidsvoorschriften
• Gebruik het apparaat nooit als er schade aan de netvoedingsadapter of aan het apparaat te zien is. Letselgevaar!
Om brand- en letselgevaar te vermijden:
• Gebruik uitsluitend de originele accessoires voor dit apparaat. Andere onderdelen zijn daarvoor mogelijk niet veilig genoeg.
• Gebruik het apparaat niet meer als er schade zichtbaar is aan de scheerkoppen, of als de scheerkoppen plotseling heet worden.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
• Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Laat beschadigde stekkers, netsnoeren of netvoe­dingsadapters meteen door de klantenservice vervangen, om risico's te vermijden.
• Laat het scheerapparaat in geval van beschadigin­gen door geautoriseerd deskundig personeel of door de klantenservice repareren, om risico's te vermijden.
Dompel het scheerapparaat en de netvoedings­adapter nooit onder in water of andere vloei­stoffen. Dat leidt tot onherstelbare schade aan het apparaat!
Gebruik het apparaat nooit in de badkuip of onder de douche. Gevaar voor een elektrische schok!
Let op!
Ontkoppel het scheerapparaat altijd van de netvoe­dingsadapter, voordat u hem met water schoonmaakt! Er bestaat gevaar door een elektrische schok!
Opmerking:
Het installeren van een lekstroombeveiliging met een nominale uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA zorgt voor extra beveiliging. Laat de installatie uits­luitend uitvoeren door een elektricien.
Inhoud van de verpakking
Scheerapparaat Netvoedingsadapter Beschermingskapje Schoonmaakkwastje Opbergtas Gebruiksaanwijzing
Na het uitpakken alle verpakkingsmaterialen en beschermingsfolies van het apparaat verwijderen. Controleer of de inhoud van het pakket compleet is.
- 40 -
Page 43
Apparaatbeschrijving
1 Scheerfolie-houder 2 Ontgrendel-lipjes 3 Beveiligingsknop 4 Aan/Uit-knop 5 Oplaad-LED's 6 Stekkeraansluiting 7 Opbergtas 8 Kwastje 9 Netvoedingsadapter 0 Verbindingsstekker q Trimmer voor lang haar w Beschermingskap
Technische gegevens
Netvoedingsadapter
Ingangsspanning : 100 - 240 V
50/60Hz Uitgangsspanning: 4 V 400 mA Beschermingstype: IPX4
Scheerapparaat
Ingangsspanning : 4 V 400 mA
Batterijen: 2 x AAA, Ni-MH Beschermingstype: IPX4
~
+
U kunt het scheerapparaat draadloos gebruiken. In dit geval moet u het apparaat voor het ca. 14 uur opladen.
1. Let erop, dat het apparaat uitgeschakeld is.
2. Steek de verbindingsstekker 0 in de stekkeraans­luiting 6 op het scheerapparaat. Let op de juiste aansluiting van de polen: De verbindingsstaaf in de stekkeraansluiting 6 moet in de geleiding op de verbindingsstekker 0 grijpen. Anders kan de verbindingsstekker 0 niet ingestoken worden.
3. Verbind de netstekker met een stopcontact. De accu's worden opgeladen.
eeeerrssttee
gebruik
Opmerking:
Om zuinig met de accu's om te gaan, onderbreekt u de oplaadprocedure naar mogelijkheid niet, voor­dat de accu's volledig opgeladen zijn. Bovendien kan het gebeuren, als u het opladen on­derbreekt, dat de oplaad-LED's 5 niet de juiste oplaadcapaciteit van de accu aangeven!
De oplaad-LED's 5 geven aan, hoe ver het apparaat is opgeladen: hoe meer oplaad-LEd's 5 continu branden, des te beter is het apparaat opgeladen. Als het apparaat geheel opgeladen is (in geval van volledige ontlading na ca. 8 uur), trekt u de verbin­dingsstekker 0 uit de stekkeraansluiting 6 en ont- koppelt u de netvoedingsadapter 9 van de netstroom. U kunt het scheerapparaat nu draadloos gebruiken.
Draadloos scheren
OPMERKING:
Bij de eerste ingebruikname kunnen er restanten van olie inherent aan het productieproces op de scheer­folie zitten. Veeg deze met een absorberende en pluisvrije doek af.
Let op! Schade aan het apparaat!
Gebruik het scheerapparaat nooit in de badkuip of de douche. Dat leidt tot onherstelbare schade aan het apparaat.
Opmerking:
In geval van volledige ontlading van de accu's duurt de oplaadprocedure ca. 8 uur. Dan kunt u het schee­rapparaat ca. 60 minuten gebruiken.
- 41 -
Page 44
Opmerking:
laad de accu niet op na iedere scheerbeurt. Laad de accu alleen op, als alleen nog de laatste oplaad-LED 5 knippert. Zodoende optimaliseert u de prestatie van de accu.
Scheren met netvoedingsadapter
WAARSCHUWING
Gebruik het apparaat nooit in de badkuip of in de douche of nabij een wasbak, als de netvoedings­adapter 9 is aangesloten! Gevaar voor een elektri- sche schok!
Opmerking:
Bij de eerste ingebruikname kunnen er restanten van olie inherent aan het productieproces op de scheer­folie zitten. Veeg deze met een absorberende en pluisvrije doek af.
Als u het scheerapparaat wilt gebruiken zonder het eerst op te laden, kunt u het scheerapparaat ook direct gebruiken met de netvoedingsadapter 9 :
1. Steek de verbindingsstekker 0 in de stek­keraansluiting 6 op het scheerapparaat. Let op de juiste aansluiting van de polen: De verbindingsstaaf in de stekkeraansluiting 6 moet in de geleiding op de verbindingsstekker 0 grijpen. Anders kan de verbindingsstekker 0 niet ingestoken worden.
2. Verbind de netstekker met een stopcontact. Dan kunt u het scheerapparaat gebruiken.
Gebruik
Scheren
Dit scheerapparaat is zowel geschikt om droog als ook nat te scheren. De beste resultaten behaalt u echter op droge huid.
Waarschuwing voor schade aan het apparaat!
Gebruik geen scheergel, omdat dit de scheerfolie en de scheerkoppen kan vastplakken.
Opmerking:
het apparaat mag niet worden gebruikt, als u huid­wonden, zonnebrand, puistjes of blaasjes heeft.
Opmerking:
in de eerste 2 tot 3 weken kunnen er lichte huidirri­taties optreden, totdat uw huid gewend is aan het scheersysteem. Als de huidirritaties langer aanhouden, consulteert u uw arts.
1. Haal de beschermingskap w eraf.
2. Druk op de beveiligingsknop 3 en schuif de aan/uit-knop 4 gelijktijdig omhoog. Het schee­rapparaat loopt.
Waarschuwing voor schade aan het apparaat!
Voorkom te sterke druk op de scheerfolie, om breuk van de folie te vermijden. Voort reduceert een sterke druk op de huid de scheerprestatie en kan huidirri­taties veroorzaken.
3. Beweer het scheerapparaat loodrecht en met lichte druk over het huidoppervlak tegen de richting van de baardgroei in. Trek de gezichthuid daarbij glad met de vrije hand, zodat de baarharen gaan staan. Het scheerapparaat moet altijd loodrecht op de huid staan. Een licht ronddraaiende beweging van de scheerkop helpt bij het pakken van afzonder­lijke baardharen.
- 42 -
Page 45
4. Bent u klaar met de scheerbeurt, schuift u de aan/uit-knop 4 omlaag.
5. Reinig het scheerapparaat zoals beschreven in het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“.
Trimmen
De trimmer voor lang haar,die geïntegreerd is op het scheerapparaat q is geschikt voor het trimmen van bakkebaarden en snor.
1. Schuif de schakelaar van de trimmer voor lang haar q over de eerste ruststand heen omhoog. De eerste ruststand heeft geen functie.
2. Druk op de beveiligingsknop 3 en schuif de aan/uit-knop 4 gelijktijdig omhoog. De trimmer voor lang haar q loopt.
U kunt nu de gewenste haren trimmen.
3. Bent u klaar met het trimmen, schuift u de aan/uit-knop 4 omlaag.
4. Verwijder lossen haren op de trimmer voor lang haar q met het kwastje 8.
5. Schuif de trimmer voor lang haar q omlaag.
Reiniging en onderhoud
Gevaar voor een elektrische schok!
Vóór ieder(e) reiniging of onderhoud beslist de stekker uit het stopcontact halen! Anders bestaat het gevaar voor een elektrische schok!
Reinig het scheerapparaat na ieder gebruik.
Droog reinigen
• Druk op de zijdelingse ontgrendellipjes 2 en trek de scheerfoliehouder 1 naar boven eraf.
• Klop de scheerfoliehouder 1 op een egaal vlak voorzichtig uit.
• Borstel de scheerkoppen met het kwastje 8 uit.
Nat reinigen
De scheerkoppen onder de scheerfoliehou­der 1 zijn geschikt om onder stromend water gereinigd te worden.
Let op!
Let erop, dat u alleen de scheerkoppen onder de waterstraal houdt! Het handgedeelte van het schee­rapparaat is alleen bestendig tegen spatwater en kan onherstelbaar beschadigd raken als het onder stro­mend water wordt gehouden.
• Druk op de zijdelingse ontgrendellipjes 2 en trek de scheerfoliehouder 1 naar boven eraf.
• Houd de scheerkoppen onder warm, stromend water. Voeg er desnoods wat vloeibare zeep aan toe.
• Om intensiever schoon te maken, zet u het schee­rapparaat aan tijdens het afwassen.
• Was de scheerfoliehouder 1 af onder warm, stromend water.
- 43 -
Page 46
• Veeg de behuizing af met een zachte, vochtige en pluisvrije doek.
• Laat het apparaat en alle onderdelen goed dro­gen, voordat u het weer in elkaar zet.
Letselgevaar!
Gebruik geen geweld bij het opzetten van de scheer­foliehouder 1 en druk niet op de scheerfolies!
• Pak de scheerfoliehouder 1 zijdelings vast en druk hem omlaag, totdat de bevestigingslipjes vastklikken.
• Zet het beschermingskapje w er weer op.
• Reinig de behuizing en de netvoedingsadapter 9 met een vochtige doek.
• Reinig de trimmer voor lang haar q na ieder gebruik met het kwastje 8.
Smeer de trimmer voor lang haar q ca. om de 6 maanden met een druppel naaimachineolie.
Onderhoud
De kwaliteit wordt vooral bepaald door de toestand van de snijdende delen. Omdat deze onderhevig zijn aan een natuurlijke slijtage, is een tijdig vervangen noodzakelijk.
Wij adviseren het vervangen van de scheerfoliehou­der 1 en van de scheerkoppen 1x per jaar. Vervang de scheerfoliehouder 1 en de scheerkoppen gelijktijdig.
Als...
- ... het scheren voelbaar slechter wordt,...
- ... u met het scheerapparaat meerdere keren over
dezelfde plek moet gaan om tot een goed resul­taat te komen,...
- ... het scheren beduidend langer duurt,...
- ... beschadigingen te zien zijn aan de
scheerkoppen,... ... moeten de scheerfoliehouder 1 en de scheer­koppen vervangen worden.
Reserve-scheerfoliehouders en scheerkoppen kunnen met de bijgevoegde bestelkaart besteld worden.
Vervangen van de scheerkoppen
• Haal de scheerfoliehouder 1 eraf, zoals be- schreven in het hoofdstuk „Nat reinigen“.
• Pak een scheerkop voorzichtig naar boven toe eraf.
• Ga met de tweede scheerkop net zo te werk.
• Steek de nieuwe scheerkoppen op de houders. Let erop, dat deze inklikken en vastzitten.
• Pak de scheerfoliehouder 1 zijdelings vast en druk hem omlaag, totdat de bevestigingslipjes vastklikken.
zziijjddeelliinnggss
vast en trek hem
Opbergen
Let op!
Bewaar het scheerapparaat nooit in de opbergtas 7 terwijl het apparaat wordt geladen! Gevaar voor oververhitting!
Als u het scheerapparaat langere tijd niet gebruikt, of als u het wilt transporteren, dan plaatst u het in de opbergtas 7. Let erop, dat het scheerapparaat schoon en volledig opgedroogd is.
Bewaar het scheerapparaat op een droge en schone plaats.
- 44 -
Page 47
Milieurichtlijnen
Garantie en service
Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings­bedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Iedere verbruiker is wette­lijke verplicht om batterijen of accu's af te geven bij een inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluiten in ont­laden toestand in.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een milie­uvriendelijke manier af.
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo­gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die ma­nier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabrica­gefouten, echter niet voor transportschade, of voor onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schake­laars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doe­leinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge­voerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan­gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge­breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe­zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 38018
- 45 -
Page 48
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 46 -
Page 49
Bes
telkaart SFR 2.4 A1
www.kompernass.com
3 €
(Plaats, datum)
(Handtekening)
Bet
alingswi
jze
V
e
r
w
er
kingsk
os
ten v
oor por
to,
afhandeling, v
e
r
pakking en v
e
r
zending.
Overschrijving
+
=
Aantal
(max. 3 sets per bestelling)
Artikelbeschrijving Prijs p. stuk Totaalbedrag
Scheerfoliehouder
incl. scheerfolies
en trimmer voor
lang haar alsme-
de scheerkoppen
voor heren-schee-
rapparaat
SFR 2.4 A1
8 €
Page 50
Bes
telkaart -
zo bes
t
elt u:
1.
V
u
l onder “
A
fzender/bes
teller” in blokletters uw naam, aanspr
eektitel en telefoonnummer in (v
oor
e
v
entuele vr
agen onzer
zijds).
A: Overschrijving: maak het totaalbedrag vooraf
o
v
er op de v
olgende r
e
k
ening:
K
o
m
pernaß Handelsg
esellsc
haf
t mbH
IB
AN: DE03
4
4
0
1
00
460
799566
462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 4
4
0
Bank: P
o
s
tbank Dor
tmund A
G
V
ul bij uw o
v
erschr
ijving als betalings-k
enmer
k het ar
ti-
k
el in, alsmede uw naam en w
oonplaats. V
e
rs
tuur de
v
olledig inge
vulde bes
telk
aar
t in een en
v
elop naar het
hier
naas
t v
e
r
melde pos
tadr
es.
Als u per bankoverschrijving betaalt, kruis dan op
het over- schrijvingsformulier, onder het punt
Kosten, het veld “shared” (gedeelde kosten) aan.
Anders kunnen wij uw bestelling niet verwerken.
Ons postadres:
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
Deutschland
Belangrijk:
• Frankeer de zending voldoende.
• Schrijf uw naam als afzender op
de envelop.
www.kompernass.com
Afzender/bes
teller
(compleet in
vullen in blokletters a.u.b.)
Naam, aanspreektitel
Straat
postcode, Plaats
Land
Bestel gemakkelijk op het internet www.kompernass.com
Telefoon
Loading...