Intended Usage2
Safety instructions 2
Items supplied2
Description of the appliance3
Technical Data3
Shaving without the power cable3
Shaving using the power adapter4
Intended purpose4
Storage6
Disposal7
Warranty and Service 7
Importer8
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 1 -
SHAVER
Intended Usage
This appliance is intended exclusively for shaving and
trimming human hair. Do not use it in commercial or
industrial applications.
Safety instructions
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• To avoid unnecessary risks, arrange for damaged
plugs, power cables and adapters to be exchanged
by Customer Services forthwith.
• Should the razor become damaged, to avoid
unnecessary risks arrange for it to be repaired by
an authorised specialist or Customer Services.
NEVER submerse the razor and the power
adapter in water or other liquids. This would
cause irreparable damage to the appliance.
NEVER use the appliance whilst in the bath or
under the shower. Risk of electric shock!
• Do NOT take the appliance into use if there is visible damage to either the appliance itself or the
power cable. Injury hazard!
To avoid the risks of fire
or injury
• Use only the original accessory parts for this appliance. Other accessories may not meet the safety
requirements.
• Discontinue using the appliance if there is visible
damage to the cutter heads or if the cutter heads
suddenly become hot.
:
Attention!
ALWAYS disconnect the razor from the power adapter
before cleaning it with water! There is a risk of receiving an electric shock!
Note:
The installation of a residual current circuit breaker
with a rated tripping current of no more than 30 mA
offers further protection. Arrange for the installation
to be carried out ONLY by a qualified electrician.
Items supplied
Electric razor
Mains adapter
Protective cap
Cleaning brush
Storage case
Operating instructions
After the unpacking, remove all wrapping materials
and protective foils from the appliance. Check to ensure that all listed items have been supplied.
- 2 -
Description of the appliance
1 Cutter foil retainer
2 Release tabs
3 Locking button
4 On/Off switch
5 Charge-LEDs
6 Socket
7 Storage case
8 Brush
9 Mains power adapter
0 Connection plug
q Long hair trimmer
w Protective cap
Attention! Appliance Damage!
NEVER use the razor in the bathtub or shower. This
could irreparably damage the appliance.
This razor can be used without the power cable. In
this case, you must charge it before the
about 14 hours.
1. Check to ensure that the appliance is switched off.
2. Insert the connector plug 0 into the socket 6
on the razor. Pay heed to the correct polarity:
The guide pillar in the socket 6 must grip the guide
rail on the connector plug 0. If it does not, the
connector plug 0 cannot be inserted.
3. Connect the plug with a mains power socket. The
batteries are being charged.
ffiirrsstt
use for
Technical Data
Mains adapter
Input voltage: 100 - 240 V
50/60Hz
Output Voltage: 4 V 400 mA
Protection class:IPX4
Electric razor
Input voltage: 4 V 400 mA
–
Batteries :2 x AAA, Ni-MH
Protection class:IPX4
~
+
Shaving without the
power cable
Note:
On to the first usage, there could be production related oil residues on the cutter foil. Wipe them off with
an absorbant and lint-free cloth.
Note:
To optimise the life of the batteries, if possible do not
interrupt the charging process until the batteries have
been fully charged.
Furthermore, it can happen that if you interrupt the
charging process, the charge LEDs 5 will not indicate the correct load capacity of the battery's!
The charge LEDs 5 indicate to what extent the ap-
pliance is charged: The more charge LEDs 5 there
are that glow permanently, the higher the current
charge is. When the appliance is fully charged (from
a complete discharge, this will be after about 8
hours), remove the connection plug 0 from the
socket 6 and disconnect the power adapter 9 from
the mains power supply. The razor can now be used
without the power cable.
Note:
The full charging process after complete discharge
of the batteries takes approx. 8 hours. You can then
use the razor for approx. 60 minutes.
Note:
Do not recharge the battery after every use. Charge
the batteries only when the last charge LED 5 is
blinking. This will optimise the performance of the
battery.
- 3 -
Shaving using the
power adapter
Warning
When it is connected to the mains power adapter 9,
NEVER use the appliance in the bath, under the shower or close to a washbasin! Risk of electric shock!
Note:
On the first usage, there could be production-related
oil residues on the cutter foil. Wipe them off with an
absorbant and lint-free cloth.
Should you wish to use the razor without first charging
the battery, you can do so by using energy directly
from the mains power adapter 9:
1. Insert the connector plug 0 into the socket 6 on
the razor. Pay heed to the correct polarity:
The guide pillar in the socket 6 must grip the
guide rail on the connector plug 0. If it does not,
the connector plug 0 cannot be inserted.
2. Connect the plug with a mains power socket.
The razor can then be used.
Intended purpose
Shaving
This razor is suitable for both wet and dry shaving.
However, the best results are obtained with a dry
skin.
Warning regarding appliance
damage!
Do not use a shaving gel, as this can clog the cutter
foil and the cutter heads.
Note:
The appliance may not be used if you have skin
wounds, sunburn, pimples or blisters.
Note:
In the first 2 to 3 weeks you could suffer some light
skin irritation, until your skin has got used to the cutter
heads. Should the skin irritation continue beyond
this time, consult your doctor.
1. Remove the protective cap w.
2. Press the locking button 3 and, at the same
time, slide the On/Off switch 4 upwards. The
cutter heads rotate.
Warning regarding appliance
damage!
Avoid using too high pressure on the cutting foil, so
as to avoid breaking the foil. Further, too much pressure on the skin can reduce the effectiveness of the
cutters and also lead to skin irritation.
3. Guide the razor upright and with light pressure
over the skin surface and against the direction of
hair growth. At the same time tense your facial
skin with your free hand, so that the whiskers stick
out. The razor should always be at a right angle
to the skin. A light circular motion of the cutter heads helps ensure the capture of individual whiskers.
- 4 -
4. When you have finished shaving, slide the
On/Off switch 4 downwards.
5. Clean the appliance as described in the chapter
"Cleaning and Care".
Trimming
The long-hair trimmer q integrated onto the razor is
suitable for trimming sideboards and moustaches.
1. Always use the long-hair trimmer q in the top
rest position. Slide it over the first rest position
out to the top.
2. Press the locking button 3 and, at the same time,
slide the On/Off switch 4 upwards. The long-hair
trimmer q is running.
You can now trim the hairs as required.
3. When you have finished trimming, slide the
On/Off switch 4 downwards.
4. Remove any loose hairs on the long-hair trimmer q
with the brush 8.
5. Slide the long-hair trimmer q downwards.
Cleaning and care
Risk of electric shock!
Always withdraw the plug from the mains power
socket before cleaning! Otherwise, there is the great
risk of receiving an electric shock!
Clean the razor after every use.
Dry cleaning
• Press the lateral release tabs 2 and pull the cut-
ter foil retainer 1 upwards.
• Carefully tap the cutter foil retainer 1 on a flat
surface.
• Clean the cutter heads with the brush 8.
Wet cleaning
The cutter heads under the cutter foil retainer
1 are suitable for cleaning under running
water.
Attention!
Ensure that you hold ONLY the cutter heads under
the flow of water! The hand element of this razor is
protected only against spray water, it could be irreparably damaged if it is held under running water.
• Press the lateral release tabls 2 and pull the cut-
ter foil retainer 1 upwards.
• Hold the cutter heads under warm flowing water.
If necessary, add some liquid soap.
• To achieve a more intense cleaning, switch the
razor on while it is being rinsed.
• Rinse the cutter foil retainer 1 under warm flowing
water.
• Wipe the housing with a soft, moist and lint-free
cloth.
• Allow the appliance and all parts to dry well before reassembling it.
- 5 -
Risk of personal injury!
When replacing the cutter foil retainer 1 do not use
force and do not press on the cutter foil!
• Take hold of the cutter foil retainer 1 on the sides
and press it down until the securing tabs engage.
• Replace the protective cap w.
• Clean the housing and the power adapter 9 with
a moist cloth.
• Clean the long-hair trimmer q after every use with
the brush 8.
Lubricate the long-hair trimmer q approx. every 6
months with a drop of sewing machine oil.
Maintenance
Shaving quality is mostly determined by the condition
of the cutter parts. As these are subject to wear and
tear, an opportune exchange is necessary.
We recommend replacing the cutter foil retainer 1
and the cutter heads annually. Always replace the
cutter foil retainer 1 and the cutter heads at the
same time.
If...
- ... the shave is noticeably unsatisfactory,...
- ... you must run the razor over the same spot seve-
ral times to obtain an acceptable result,...
- ... shaving takes noticeably longer,...
- ... damage is visible on the cutter blades,...
.... the cutter foil retainer 1 and the cutter heads
must be exchanged.
Replacement cutter foil retainers and cutter heads
can be ordered with the enclosed order form.
Changing the cutter heads
• Remove the cutter foil retainer 1, as described
in "Wet cleaning".
• Grasp the
it upwards.
• Repeat this procedure with the second cutter head.
• Attach the new cutter heads onto the mountings.
Ensure that they engage and are seated firmly.
• Take hold of the cutter foil retainer 1 on the sides
and press it down until the securing tabs engage.
ssiiddeess
of a cutter head and carefully pull
Storage
Attention!
Never keep the razor in its storage case 7 when the
battery is being charged! Risk of overheating!
If you do not intend to use the razor for an extended
period, or you are transporting it, place it in its storage
case 7.
Ensure that the razor is clean and completely dry.
Store the razor at a clean and dry location.
- 6 -
Disposal
Warranty and Service
Do not dispose of this appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in household
waste. Every consumer is statutorily obliged to dispose
of batteries at a collection site of his community/city
district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only
dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in any
way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem12
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 12
Zakres dostawy12
Opis urządzenia13
Dane techniczne13
Bezprzewodowe golenie13
Golenie golarką podłączoną do zasilacza14
Przeznaczenie14
Przechowywanie16
Utylizacja17
Gwarancja i serwis17
Importer18
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na
przyszłość. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
- 11 -
GOLARKA MĘSKA
Zastosowanie zgodnie
z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie nadaje się wyłącznie go golenia i przycinania włosów u ludzi. Urządzenie nie
nadaje się do celów komercyjnych ani przemysłowych.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną
sprawnością fizyczną, sensoryczną bądź umysłową
lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy,
chyba że będą one przebywały pod opieką osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego
używania urządzenia.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
• By uniknąć zagrożeń, uszkodzone kable sieciowe
i wtyczki oddawaj do naprawy wyłącznie
specjaliście.
• Uszkodzoną golarkę oddaj do naprawy autoryzowanemu serwisowi naprawczemu.
Nigdy nie zanurzaj golarki ani zasilacza w
wodzie lub innej cieczy. Następstwem jest
nieodwracalne uszkodzenie urządzenia!
• Urządzenia nigdy nie używaj, gdy jest ono (lub
jego zasilacz) uszkodzone. Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń!
Aby uniknąć zagrożenia pożarem
i odniesieniem obrażeń:
• Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria.
Inne akcesoria mogą nie być wystarczająco
bezpieczne.
• Przerwij używanie urządzenia, jeżeli stwierdzisz
uszkodzenia lub nadmierne nagrzewanie się głowic tnących.
Uwaga!
Przed przystąpieniem do czyszczenia golarki wodą,
odłącz urządzenie od zasilacza! Istnieje zagrożenie
porażenia prądem elektrycznym!
Uwaga:
Dodatkową ochronę zapewni montaż wyłącznika
ochronnego prądowego o pomiarowym prądzie
wyzwalającym nie przekraczającym 30 mA.
Montaż powierzaj wyłącznie elektrykowi.
50/60Hz
Napięcie wyjściowe: 4 V 400 mA
Klasa ochrony:IPX4
Golarka
Napięcie wejściowe: 4 V 400 mA
–
Baterie:2 x AAA, Ni-MH
Klasa ochrony:IPX4
~
+
Bezprzewodowe golenie
Uwaga:
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia, na folii
mogą być widoczne ślady oleju wykorzystywanego
podczas produkcji. Pozostałości oleju zetrzyj szmatką
wykonaną z chłonnego i niestrzępiącego się materiału.
Uwaga! Ryzyko uszkodzenia
urządzenia!
Nigdy nie używaj golarki w wannie ani pod prysznicem. Prowadzi to do uszkodzenia urządzenia,
którego nie będzie można naprawić.
Golarkę możesz używać bezprzewodowo. W tym
wypadku urządzenie przed
ładuj przez około 14 godzin.
1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
2. Wtyczkę łączącą 0 podłącz go gniazda 6 w
golarce. Zwróć uwagę na prawidłowe podłączenie
biegunów:
Czop prowadzący w gnieździe 6 musi wejść
w szynę prowadzącą we wtyczce 0. W innym
położeniu nie można podłączyć wtyczki 0.
3. Podłącz wtyczkę sieciową do gniazdka zasilania.
Trwa ładowanie akumulatorów.
ppiieerrwwsszzyymm
użyciem na-
Wskazówka
Akumulatory należy zawsze ładować do końca, ponieważ przerwanie ładowania może spowodować
skrócenie żywotności akumulatorów.
Ponadto może się zdarzyć, że po przerwaniu
ładowania diody 5 nie będą sygnalizowały
prawidłowej pojemności ładowania akumulatorów!
Diody ładowania 5 sygnalizują stan naładowania
urządzenia: Im dłużej świecą się diody 5, tym peł-
niejsze jest naładowanie akumulatorów. Po naładowaniu urządzenia do końca (po upływie około 8
godzin ładowania zaczynając od pełnego wyładowania akumulatorów), odłącz wtyczkę 0 z gniazda 6 i wyjmij zasilacz 9 z gniazdka sieciowego.
Teraz możesz używać golarkę bezprzewodowo.
- 13 -
Wskazówka
Do pełnego naładowania rozładowanego akumulatora potrzeba około 8 godzin. Po naładowaniu
golarka może pracować bezprzewodowo przez
około 60 minut.
Wskazówka
Nie ładuj akumulatora golarki po każdym goleniu.
Akumulator podłącz do ładowania tylko wtedy,
gdy będzie jeszcze migała ostatnia dioda ładowania 5. W ten sposób akumulator będzie miał
optymalną moc.
Golenie golarką podłączoną
do zasilacza
Ostrzeżenie
Nigdy nie używaj urządzenia w wannie, pod prysznicem ani w pobliżu umywalki, gdy zasilacz 9 jest
podłączony do gniazdka sieciowego! Zagrożenie
porażeniem prądem elektrycznym!
Wskazówka
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia, na folii
mogą być widoczne ślady oleju wykorzystywanego
podczas produkcji. Pozostałości oleju zetrzyj szmatką
wykonaną z chłonnego i niestrzępiącego się
materiału.
Możesz używać golarkę podłączoną bezpośrednio
do zasilacza 9, wtedy nie musisz naładować akumulatora przed użyciem:
1. Wtyczkę łączącą 0 podłącz do gniazdka 6
golarce. Zwróć uwagę na prawidłowe podłączenie biegunów:
Czop prowadzący w gnieździe 6 musi wejść w
szynę prowadzącą we wtyczce 0. W innym
położeniu nie można podłączyć wtyczki 0.
2. Podłącz wtyczkę sieciową do gniazdka zasilania.
Teraz możesz już używać golarkę.
Przeznaczenie
Golenie
Golarka może golić zarost zarówno na sucho, jak i
na mokro. Najlepsze rezultaty osiąga się jednakże
na suchej skórze.
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem
urządzenia!
Nie używaj żelu do golenia, ponieważ mógłby on
zakleić folię tnącą i głowice tnące.
Wskazówka:
Nie używaj golarki do twarzy z ranami, poparzeniami od słońca, trądzikiem lub pęcherzami.
Wskazówka:
Na skórze przez pierwsze 2–3 tygodnie użytkowania golarki mogą pojawiać się podrażnienia. Jeżeli
po upływie tego czasu podrażnienia będą się
utrzymywały, udaj się do lekarza.
1. Zdejmij nasadkę ochronną w.
2. Naciśnij przycisk zabezpieczający 3 i jedno-
cześnie przesuń w górę włącznik/wyłącznik 4.
Golarka zaczyna pracować.
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem
urządzenia!
Nie wywieraj zbyt mocnego nacisku na folię tnącą,
gdyż może to spowodować zerwanie folii. Ponadto
zbyt silne dociskanie golarki do skóry zmniejsza
skuteczność golenia i może powodować podrażnienia
skóry.
3. Ustawioną pionowo golarkę przesuwaj pod lekkim naciskiem po powierzchni skóry pod włos.
Jednocześnie wolną drugą ręką naprężaj skórę
twarzy tak, zarost prostował się. Golarka powinna być zawsze ustawiona pionowo do powierzchni skóry. Lekki ruch kołowy głowicy tnącej pomaga
chwytać pojedyncze włosy zarostu.
- 14 -
4. Po skończeniu golenia przesuń włącznik/ wyłącznik 4 w dół.
5. Golarkę czyść, jak opisano w rozdziale
„Czyszczenie i konserwacja”.
Przycinanie
Wbudowany w golarce trymer q nadaje się do
przycinania baczków i brody.
Czyszczenie i konserwacja
Niebezpieczeństwo porażenia
elektrycznego!
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka! W przeciwnym razie występuje zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym!
1. Trymer q wysuń do góry poza pierwsze położenie
zatrzaśnięcia. Pierwsze położenie zatrzaśnięcia
nie spełnia żadnej funkcji.
2. Naciśnij przycisk zabezpieczający 3 i jedno-
cześnie przesuń w górę włącznik/wyłącznik 4.
Trymer q pracuje.
Możesz teraz przyciąć włosy w określonym miejscu.
3. Po skończeniu przycinania, przesuń włącznik/
wyłącznik 4 w dół.
4. Włosy usuń z trymera q pędzelkiem 8.
5. Opuść trymer q.
Golarkę czyść po każdym użyciu.
Czyszczenie na sucho
• Wciśnij boczne zatrzaski zwalniające 2 i ściągnij
mocowanie folii tnącej 1 do góry.
• Ostrożnie popukaj mocowaniem folii tnącej 1
o płaską powierzchnię.
• Głowice tnące wyczyść pędzelkiem 8.
Czyszczenie na mokro
Głowice tnące umieszczone pod mocowaniem
folii tnącej 1 nadają się do czyszczenia pod
bieżącą wodą.
Uwaga!
Zwracaj uwagę na to, by pod strumieniem wody
trzymać tylko głowice tnące! Korpus golarki zapewnia jedynie ochronę przed bryzgami wody i w wyniku
trzymania go pod strumieniem bieżącej wody może
ulec trwałemu uszkodzeniu.
• Wciśnij boczne zatrzaski zwalniające 2 i ściągnij
mocowanie folii tnącej 1 do góry.
• Przytrzymaj głowice tnące pod gorącą, bieżącą
wodą. W razie potrzeby użyj odrobiny płynu do
mycia.
• W celu dokładnego wyczyszczenia wszystkich
elementów włącz golarkę na czas golenia.
• Mocowanie folii tnącej 1 przepłucz pod ciepłą,
bieżącą wodą.
• Obudowę przetrzyj miękką, niestrzępiącą się
wilgotną szmatką.
• Zaczekaj, aż urządzenie i wszystkie jego elementy
dobrze wyschną.
- 15 -
Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
Przy zakładaniu mocowania folii tnącej 1 nie wywieraj zbyt dużej siły i nie wciskaj powierzchni folii
tnącej!
• Chwyć mocowanie folii tnącej 1 po bokach i
wciśnij je, aż do zatrzaśnięcia się zatrzasków.
• Ponownie załóż nasadkę ochronną w.
• Obudowę i zasilacz 9 czyść wilgotną szmatką.
• Trymer q czyść po każdym użyciu pędzelkiem 8.
Mniej więcej co 6 miesięcy nasmaruj trymer q
kroplą oleju.
Konserwacja
Jakość urządzenia w dużym stopniu zależy od stanu
elementów tnących. Ze względu na to, że elementy
tnące z czasem ulegają zużyciu, należy je regularnie
wymieniać.
Zapasowe mocowania siatki tnącej i głowice tnące
można zamawiać za pomocą dołączonego
formularzu.
Wymiana głowic tnących
• Zdejmij mocowanie folii tnącej 1, jak opisano
w rozdziale „Czyszczenie na sucho“.
• Chwyć
• Z drugą głowicą tnącą postąp w taki sam sposób.
• Nowe głowice tnące załóż na uchwyty. Zwrócić
• Chwyć mocowanie folii tnącej 1 po bokach i
zzbbookkuu
za głowicę tnącą i ściągnij ją
ostrożnie do góry.
uwagę na zatrzaśnięcie i mocne osadzenie.
wciśnij je, aż do zatrzaśnięcia się zatrzasków.
Przechowywanie
Zaleca się wymianę mocowania folii tnącej 1 i głowic tnących przynajmniej 1x w roku. Zawsze jednocześnie wymieniać mocowanie foli tnącej 1
i głowice tnące.
- ... właściwy efekt golenia będzie osiągany dopiero po wielokrotnym przeciągnięciu golarki w
tym samym miejscu,...
- ... czas trwania golenia znacznie się wydłuży,...
- ... uszkodzenia widoczne na głowicach tnących,...
... należy wymienić mocowanie folii tnącej 1
i głowice tnące w komplecie.
Uwaga!
Nigdy nie chowaj golarki do pokrowca 7 w czasie
trwania ładowania akumulatora! Zagrożenie
przegrzania!
W czasie dłuższej przerwy w użytkowaniu golarki
lub jej transportu, schowaj ją do pokrowca 7.
Zwracaj uwagę na to, by golarka była czysta i całkowicie sucha.
Przechowuj golarkę w chłodnym i suchym miejscu.
- 16 -
Utylizacja
Gwarancja i serwis
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci
domowych. W odniesieniu do produktu
ma zastosowanie dyrektywa europejska
2002/96/EC.
Urządzenie usuwać poprzez odpowiednie zakłady
utylizacji odpadów lub komunalne oczyszczalnie
ścieków.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji
skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
Usuwanie baterii/akumulatorów
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem ze
śmieciami domowymi. Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych
baterii/akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej
gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania
sprzedawcy.
Obowiązek ten został wprowadzony, aby baterie/akumulatory były usuwane w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie/akumulatorki
należy oddawać tylko w rozładowanym stanie.
Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów.
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód
dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z
serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powstałych podczas transportu, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych/podatnych na uszkodzenia mechaniczne, np.
wyłączników, akumulatorów. Produkt przeznaczony
jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w
urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Szkody i wady zauważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu
po rozpakowaniu, nie później niż po upływie
dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu
gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykonywane płatnie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 38018
- 17 -
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.