Uso conforme al previsto2
Indicaciones de seguridad 2
Volumen de suministro2
Descripción del aparato3
Datos técnicos3
Afeitar sin cable3
Afeitar con adaptador de red4
Utilización4
Cambio de los cabezales de cuchillas..........................................................................................6
Conservación6
Evacuación7
Garantía y asistencia técnica 7
Importador8
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores
utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
MAQUINA DE AFEITAR
Uso conforme al previsto
Este aparato es apto exclusivamente para el afeitado
y corte de pelo humano. No lo utilice en ámbitos
comerciales o industriales.
Indicaciones de seguridad
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales, así como su falta de conocimientos
o de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso del
aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• Deje que el servicio de posventa cambie inmediatamente la clavija de red, el cable de red o
el adaptador de red que presenten daños a fin
de evitar riesgos.
• En caso de resultar dañada la máquina de afeitar,
encargue la reparación a un técnico cualificado
y autorizado o al servicio de posventa para evitar
peligros innecesarios.
No sumerja nunca la máquina de afeitar ni el
adaptador de red en agua ni en otros líquidos.
¡Esto provocaría daños irreparables en el
aparato!
No utilice nunca el aparato en una bañera o
en la ducha. ¡Riesgo por descarga eléctrica!
• No utilice nunca el aparato si aprecia daños en
el adaptador de red o en el propio aparato.
Peligro de lesiones!
A fin de evitar un peligro de incendio y otros daños personales:
• Utilice sólo los accesorios originales de este
aparato. Las piezas de otros fabricantes no son,
probablemente, suficientemente seguras.
• No continúe utilizando el aparato si aprecia daños
en los cabezales de cuchillas o bien si se calientan
de pronto excesivamente.
¡Atención!
Desenchufe la máquina de afeitar del adaptador de
red antes de limpiarla con agua. ¡Existe riesgo de
descarga eléctrica!
Advertencia:
El montaje de un interruptor diferencial con una corriente de disparo de referencia de no más de 30 mA
ofrece una protección adicional.Encargue el montaje
exclusivamente a un técnico electricista.
Volumen de suministro
Máquina de afeitar
Adaptador de red
Caperuza protectora
Pincel de limpieza
Funda protectora
Instrucciones de uso
Retire antes de desembalar todos los materiales de
embalaje y láminas de protección del aparato.
Compruebe el volumen de suministro si está completo.
- 2 -
Descripción del aparato
1 Soporte de cuchillas
2 Lengüetas de desbloqueo
3 Botón de seguridad
4 Interruptor On/Off
5 LED de carga
6 Conector hembra
7 Bolsa de conservación
8 Pincel
9 Adaptador de red
0 Clavija de conexión
q Cortador para pelo largo
w Caperuza protectora
Datos técnicos
Adaptador de red
Tensión de entrada: 100 - 240 V
50/60Hz
Tensión de salida: 4 V 400 mA
Clase de protección:IPX4
Máquina de afeitar
Tensión de entrada: 4 V 400 mA
–
Pilas:2 x AAA, Ni-MH
Clase de protección:IPX4
~
+
Puede usar la máquina de afeitar sin cable. Para
ello, necesitará efectuar una recarga de aprox. 14
horas antes del
1. Asegúrese de que el aparato está desconectado.
2. Inserte la clavija de conexión 0 en el conector
hembra 6 en la máquina de afeitar. Tenga en
cuenta la polaridad correcta. La varilla guía en
el conector hembra 6 debe agarrar en el carril
guía de la clavija de conexión 0. De lo contrario,
no se puede enchufar la clavija de conexión 0.
3. Conecte la clavija de red a la base de enchufe.
Las pilas recargables se están cargando.
pprriimmeerr
uso.
Advertencia:
Para proteger los acumuladores, evite interrumpir en
la medida de lo posible el proceso de carga hasta
que no haya finalizado por completo.
Si se interrumpe el proceso de carga, los LED de
carga 5 pueden mostrar una capacidad de carga
errónea de los acumuladores.
Los LED de carga 5 muestran el progreso de la carga
del aparato: Cuantos más LED de carga 5 se iluminan de modo permanente, mejor carga tendrá el
aparato. Una vez que el aparato se haya cargado
por completo (carga completa al cabo de aprox. 8
horas), retire la clavija de conexión 0 del conector
hembra 6 y desenchufe el adaptador de red 9 de
la red eléctrica. Ahora puede usar la máquina de
afeitar sin cable.
Afeitar sin cable
Indicación:
Al utilizar el aparato por primera vez, la cuchilla puede presentar restos de aceite procedentes de la fase
de fabricación. Limpie dichos restos con un paño
absorbente que no desprenda pelusa.
¡Atención! ¡Daños en el aparato!
No utilice nunca la máquina de afeitar en la bañera
o en la ducha. Esto puede ocasionar daños irreparables en el aparato.
Advertencia:
Con descarga completa del acumulador, el proceso
de carga dura unas 8 horas apróx. Una vez cargado
puede usar la máquina de afeitar unos 60 minutos
apróx.
- 3 -
Advertencia:
No cargue el acumulador después de cada afeitado.
Cargue el acumulador solamente si el último LED
de carga 5 parpadea. De este modo optimiza la
potencia del acumulador.
Afeitar con adaptador de red
Advertencia
¡No utilice nunca el aparato en la bañera o en la
ducha o cerca del lavabo si el adaptador de red 9
está conectado! ¡Riesgo por descarga eléctrica!
Advertencia:
Al utilizar el aparato por primera vez, la cuchilla
puede presentar restos de aceite procedentes de la
fase de fabricación. Limpie dichos restos con un paño
absorbente que no desprenda pelusa.
Si desea usar la máquina de afeitar sin cargarla
previamente, puede utilizar la máquina de afeitar
conectada directamente en el adaptador de red 9:
1. Inserte la clavija de conexión 0 en el conector
hembra 6 en la máquina de afeitar. Tenga en
cuenta la polaridad correcta. La varilla guía en el
conector hembra 6 debe agarrar en el carril guía
de la clavija de conexión 0. De lo contrario, no
se puede enchufar la clavija de conexión 0.
2. Conecte la clavija de red a la base de enchufe.
Ahora puede usar la máquina de afeitar sin cable.
Utilización
Afeitar
Esta máquina de afeitar es apta tanto para el afeitado en seco como para el afeitado en húmedo.
No obstante, los mejores resultados se consiguen
con la piel seca.
¡Advertencia de daños en
el aparato!
No utilice gel de afeitado, ya que la cuchilla y el
cabezal de cuchillas podrían adherirse.
Indicación:
No se debe utilizar el aparato si su piel presenta
heridas, quemaduras, acné o ampollas.
Indicación:
Las primeras 2 hasta 3 semanas pueden producirse
ligeras irritaciones de la piel hasta que su piel se
acostumbre al sistema de corte. Si persisten las irritaciones de la piel, acuda a su médico.
1. Retire la caperuza protectora w.
2. Pulse el botón de seguridad 3 y deslice a la vez
el interruptor On/Off 4 hacia arriba. La máquina
de afeitar está funcionando.
¡Advertencia de daños en
el aparato!
No aplique demasiada presión en la cuchilla para
evitar que se rompa. Ademas, si se aplica demasiada
presión en la piel, la potencia de corte disminuye y
pueden producirse irritaciones en la piel.
3. Guíe la máquina de afeitar en vertical aplicando
una ligera presión sobre la superficie de la piel
en sentido contrario al crecimiento del vello de
la barba. Utilice la otra mano para tensar la piel
de la cara y así levantar el vello de la barba. La
máquina de afeitar ha de presentar siempre una
posición vertical respecto a la piel.
- 4 -
Si se aplica un ligero movimiento en forma de círculo
al cabezal de cuchillas, se podrá atrapar fácilmente
el vello de la barba.
4. Una vez finalizado el afeitado, deslice el interruptor de On/Off 4 hacia abajo.
5. Limpie la máquina de afeitar tal como viene descrito en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
Corte
El cortador para pelo largo q integrado en la máquina de afeitar es apto para el corte de las patillas
y el bigote.
1. Deslice hacia arriba el cortador para pelo
largo q hasta la posición superior pasando por
la primera posición de enclavamiento. La primera
posición de enclavamiento no tienen ninguna
función asignada.
2. Pulse el botón de seguridad 3 y deslice a la vez
el interruptor On/Off 4 hacia arriba. El cortador
para pelo largo q se pone en funcionamiento.
Ahora puede cortar el pelo a su gusto.
3. Una vez finalizado el corte, deslice el interruptor
de On/Off 4 hacia abajo.
4. Retire los pelos sueltos en el cortador para pelo
largo q con el pincel 8.
5. Deslice el cortador para pelo largo q hacia
abajo.
Limpieza y mantenimiento
¡Peligro de descarga eléctrica!
¡Antes de cada limpieza o mantenimiento, extraiga
la clavija de red! ¡En caso contrario existe peligro
de descarga eléctrica!
Limpie la máquina de afeitar después de cada uso.
Limpieza en seco
• Pulse las lengüetas de desbloqueo laterales 2 y
retire por arriba el soporte de cuchillas 1.
• Sacuda con cuidado el soporte de cuchillas 1
en una superficie plana.
• Cepille los cabezales de cuchillas con el pincel 8.
Limpieza en húmedo
Los cabezales de cuchillas situados bajo el
soporte de cuchillas 1 se pueden limpiar con
agua corriente.
¡Atención!
¡Asegúrese de mantener sólo los cabezales de cuchillas debajo del chorro de agua! La unidad de
mano de la máquina de afeitar está protegida sólo
contra agua salpicante y podría destruirse de forma
irreparable si se mantiene debajo de agua corriente.
• Pulse las lengüetas de desbloqueo laterales 2 y
retire por arriba el soporte de cuchillas 1.
• Coloque los cabezales de cuchillas bajo el chorro
de agua caliente del grifo. Añada un poco de
jabón líquido en caso necesario.
• Para conseguir una limpieza intensa, conecte la
máquina de afeitar durante la limpieza.
• Lave el soporte de cuchillas 1 bajo el chorro de
agua caliente del grifo.
• Lave la carcasa con un paño suave, húmedo y
que no desprenda pelusa.
• Deje que el aparato y todos los componentes se
sequen bien antes de volver a montarlos.
- 5 -
¡Peligro de lesiones!
¡Al colocar el soporte de cuchillas 1, no aplique
demasiada fuerza y no presione en las cuchillas!
Puede utilizar la tarjeta de pedido suministrada para
solicitar un recambio del soporte de cuchillas y de
los cabezales de cuchillas.
• Agarre el soporte de cuchillas 1 por los lados
y presiónelo hacia abajo hasta que las lengüetas
de fijación encajen.
• Vuelva a colocar la caperuza protectora w.
• Limpie la carcasa y el adaptador de red 9 con
un paño húmedo.
• Limpie el cortador para pelo largo q después de
cada uso con el pincel 8.
Lubrique el cortador para pelo largo q cada 6 me-
ses aprox. con unas gotas de aceite para máquinas de
coser.
Mantenimiento
La calidad viene determinada en gran medida por
el estado de los elementos de corte. Dado que dichos elementos de corte están sujetos a un desgaste
natural, resulta necesario sustituirlos a tiempo.
Recomendamos la sustitución del soporte de cuchillas 1 y de los cabezales de cuchillas una vez al año.
Sustituya siempre al mismo tiempo el soporte de
cuchillas 1 y los cabezales de cuchillas.
Si...
- ... el afeitado es notablemente peor,...
- ... si tiene que pasar la máquina de afeitar varias
veces por el mismo sitio para lograr un buen
resultado,...
- ... el afeitado dura notablemente más tiempo,...
- ... si se observan daños en los cabezales de
cuchillas,...
... se han de sustituir el soporte de cuchillas 1 y los
cabezales de cuchillas.
Cambio de los cabezales de cuchillas
• Retire el soporte de cuchillas 1 tal como viene
descrito en el capítulo "Limpieza en húmedo".
•Agarre
• Proceda de igual forma con el segundo cabezal
• Inserte los nuevos cabezales de cuchillas en los
• Agarre el soporte de cuchillas 1 por los lados
llaatteerraallmmeennttee
retírelo por arriba con cuidado.
de cuchillas.
soportes. Asegúrese de que encastren y asienten
firmemente.
y presiónelo hacia abajo hasta que las lengüetas
de fijación encajen.
un cabezal de cuchillas y
Conservación
¡Cuidado!
¡Mientras se esté cargando el aparato, no guarde
jamás la máquina de afeitar en su funda protectora 7!
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Si no va a usar la máquina de afeitar durante un
tiempo prolongado o bien desea transportarla,
introduzcala en su funda protectora 7.
Preste atención de que la máquina de afeitar este
siempre limpie y totalmente seca.
Guarde la máquina de afeitar en un lugar limpio y
seco.
- 6 -
Evacuación
Garantía y asistencia técnica
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación
comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su
centro de evacuación.
Eliminación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con
la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un
punto de recogida de residuos de su municipio, barrio
o en un establecimiento.
Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma respetuosa con el medio
ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores vacías.
El material de embalaje debe desecharse de
forma respetuosa con el medio ambiente.
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
Descripción del artículoPrecio por unidadPrecio neto
Portalámina de
corte incl., lámi-
nas de corte y
cortador de
pelo largo así
como dos cabe-
zales de corte
para máquina
de afeitar de
hombre
SFR 2.4 A1
8,00 €€
transferencia
www.kompernass.com
Tarjeta de pedido -
Ins
trucciones par
a r
ealizar el pedido:
1.
Escr
iba bajo “R
emitente/Or
denante“ su nombr
e, tr
atamiento y su númer
o de teléfono
(par
a posible infor
mación adicional) en letr
a de impr
enta.
R
emit
e/com
pr
ador
(escr
ibir en mayúsculas)
Apellido(s), Nombre
Calle
Código Postal, Localidad
Teléfono
Pida cómodamente por Internet
www.kompernass.com
Información importante:
Si realiza el pago mediante transferencia bancaria, marque la casilla en el
formulario para transferencia bajo el punto gastos en el campo “shared”
(gastos compartidos). De lo contrario no podremos tramitir el pedido.
2. Transferencia: Transfiera el importe total
a la cuenta bancaria siguiente
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
IBAN: DE03440100460799566462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440
Banco: Postbank Dortmund AG
Indique como concepto de su transferencia el
artículo así como su nombre y domicilio. Envíe
después en un sobre la hoja de pedido completa-
mente cumplimentada a nuestra
dirección postal, indicada al lado.
Nuestra dirección postal:
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
Alemania
Importante:
• Rogamos franquee suficientemente
el envío.
• Escriba su nombre como remitente
en el sobre.
IndicePagina
Uso conforme12
Avvertenze di sicurezza 12
Volume di fornitura12
Descrizione dell'apparecchio13
Dati tecnici13
Rasatura senza cavo13
Rasatura con adattatore di rete14
Impiego14
Sostituzione delle testine di taglio................................................................................................16
Conservazione16
Smaltimento17
Garanzia e assistenza 17
Importatore18
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 11 -
RASOIO
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente
alla rasatura e al taglio di peli umani. Non utilizzarlo in ambito commerciale o industriale.
Avvertenze di sicurezza
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
• Fare sostituire il cavo, la spina o l'adattatore
danneggiato immediatamente dal servizio di assistenza, per evitare rischi.
• In caso di danni, fare riparare il rasoio da personale specializzato autorizzato o dal servizio di
assistenza, per evitare rischi.
• Non utilizzare mai l'apparecchio in caso di danni
visibili all'adattatore di rete o all'apparecchio.
Pericolo di lesioni!
Per evitare il pericolo di incendio
e lesioni:
• Utilizzare solo gli accessori originali di questo
apparecchio. Componenti diversi potrebbero non
essere sufficientemente sicuri.
• Non continuare a utilizzare l'apparecchio in caso
di danni alle testine di taglio o qualora esse si
surriscaldino improvvisamente.
Attenzione!
Disconnettere sempre il rasoio dall'adattatore di
rete prima di pulirlo con acqua! Sussiste il pericolo
di scossa elettrica!
Suggerimento:
l'installazione di un dispositivo di protezione dalle
correnti di guasto con una corrente di apertura di
misurazione non superiore a 30 mA offre un'ulteriore
protezione. Fare eseguire l'installazione esclusivamente
da un elettricista specializzato.
Volume di fornitura
Non immergere mai il rasoio e l'adattatore di
rete in acqua o in altri liquidi! Ciò crea danni
irreparabili all'apparecchio!
Non utilizzare mai l'apparecchio nella vasca
da bagno o nella doccia. Pericolo di scossa
elettrica!
Rasoio
Adattatore di rete
Cappuccio di protezione
Pennello per la pulizia
Custodia
Istruzioni per l'uso
Dopo aver prelevato l'apparecchio dalla confezione,
rimuovere tutti i materiali di imballaggio e le pellicole protettive. Controllare la completezza della
fornitura.
- 12 -
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.