Congratulations on the purchase of
your new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
1. Product description
1.1 Intended use
The SilverCrest SFM 840 A2 Fondue/DeepFat Fryer is designed for preparing
foodstuffs such as potato chips, vegetables,
chicken wings or similar items. It can also be
used as an electric fondue set. It is not
suitable for any other purpose.
This appliance should only be used in dry
rooms. It must not be used out in the open or
in humid rooms.
This product is intended for use in private
households and is not suitable for
commercial purposes.
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
The appliance is likewise suitable for:
• use in staff kitchens in shops, offices and
other commercial areas,
• use in agricultural settings,
• customers in hotels, motels and other
accommodations,
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 4 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
–1 frying basket
– 1 handle for the frying basket
–1 fondue lid
– 6 fondue forks
• 1 copy of the operating instructions
2. Names of parts (see fold-out page)
1 Handle of frying basket
2 Frying basket
3 Frying lid
4 Viewing window
5 Filter (in lid)
6 Fat container
7 Carry handles
8 Unlock button of frying lid
9 Casing
3. Technical data
Rated voltage:230 V~/50 Hz
Rated power:840 W
Protection class: I
Maximum temperature:approx. 190 °C
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these
user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning
could result in a risk to life and
limb.
10 Red indicator light
– shows that the appliance is connected
to the power supply.
11 Temperature indicator light
– goes out as soon as the appliance
starts to heat up;
– lights up green as soon as the
temperature selected is reached.
12 Temperature selector
13 Fondue forks
14 Fondue lid
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may
result in damage.
Note:
Low risk: points to be noted when handling
the appliance.
4
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 5 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
4.2 Special informations for this
appliance
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
• This appliance may not be used by children
between the ages of 0 and 8.
• This appliance may be used by children aged 8
and above if they are under constant supervision.
• This appliance can be used by people with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Keep the appliance and its connecting cable out
of the reach of children under the age of 8.
• Children may not perform cleaning and
maintenance tasks designed for users.
• To prevent spillage of the hot liquid, cooking
appliances should be set up in a stable position
using the handles (if present).
• The surfaces of the appliance can get hot. When
the appliance is running, only hold it by its
handles.
• Always remove the plug from the mains socket
before starting to clean the appliance.
• Never immerse the appliance in water, and
protect it from splashes and water droplets.
• Before cleaning, allow the appliance to cool
down to avoid the risk of burns.
Caution! To avoid material damage,
please observe the following conditions.
• Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning
materials. These could damage the appliance as
well as the non-stick coating.
• The appliance must not be operated with an
external time switch or separate remote control
system, such as a wireless remote control socket.
• Never use the appliance without oil, fat or broth
or it will otherwise overheat, possibly causing
damage.
4.3 General information
• Please read these user instructions
carefully before use. They are a
constituent part of the appliance and
must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended use” on
page 3).
• To prevent damage, check that the
mains voltage required (see type plate
on the appliance) is compatible with
your mains voltage as the appliance
could be damaged if used with the
wrong mains voltage.
• Please note that any claim under the
warranty or for liability will be invalid if
accessories are used that are not
recommended in these user instructions,
or if original spare parts are not used for
repairs. This also applies to repairs
undertaken by unqualified persons. You
will find the service address in “Service
Centre” on page 14.
• If the appliance should develop a fault
during the warranty period, it may only
be repaired by our Service Centre.
Otherwise all claims under warranty are
null and void.
• Never leave this appliance unattended
while it is in use.
• Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step
on the mains lead.
• The appliance should only be set up on
a firm, dry, level, inflammable surface to
prevent it from tipping over or sliding.
SFM 840 A25
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 6 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged.
Have the device repaired in such cases
by a qualified specialist. You will find the
service address in “Service Centre” on
page 14.
• If the mains cable for this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a person with similar
qualifications in order to avoid a
hazard.
• Water or other liquids must never be
allowed to enter the appliance. For this
reason:
– never use it outdoors
– never immerse it in liquids
– never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
– never use in very humid environments.
If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and
have the appliance repaired by a
qualified technician. You will find the
service address in “Service Centre” on
page 14.
• The appliance must be connected up to
a mains socket with earthing contact.
• Avoid using extension cables. An
extension cable may only be used under
very specific conditions:
– the extension cable must be suitable
for the current rating of the appliance;
– the extension cable must be routed
across surfaces or the floor (not
allowed to hang in mid air); ensure
the cable is out of the reach of
children and does not pose a tripping
hazard;
– never use a damaged extension
cable;
– do not connect any other appliances
to the mains socket as this could
overload the mains supply (do not use
multi-sockets).
• Do not touch the appliance, the mains
cable or the mains plug with wet hands.
• Always unplug the mains cable by
pulling out the plug. Never pull on the
cable to remove the plug.
• Never carry the appliance by the mains
cable.
• Ensure that the mains cable is not kinked,
twisted or crushed.
• Fully unwind the mains cable during use
to avoid overheating and scorching.
• Keep the mains cable away from hot
surfaces, such as cooker hotplates.
• If you are not going to use the appliance
for a while, remove the plug from the
wall socket. This is the only way to
ensure that the machine is completely
free of current.
4.5 Protection against the danger of fire
Warning! As the appliance
operates at high temperatures,
follow the safety instructions below
to prevent a fire starting.
• Keep flammable objects (e.g. curtains,
paper, etc.) away from the appliance
when it is in use.
• Maintain a distance of at least 50 cm
from other objects to prevent them from
catching fire.
• Only switch on the deep-fat fryer if it
contains sufficient oil or liquid fat.
• The filling level of the fryer with oil or fat
must always be between the two markings on the inside of the fat container 6
6
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 7 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
(lower marking MIN = minimum, upper
marking MAX = maximum).
• The appliance must never be placed
immediately beneath a wall socket as
the heat it generates could damage the
electrical installation.
• Never leave the appliance running
unattended. Damage is almost always
indicated by intensive odours. In this
case, disconnect the power supply
immediately and have the appliance
examined. You will find the service
address in “Service Centre” on
page 14.
4.6 For the safety of your child
Warning! Children are often
unaware of danger and are injured
as a result. Please note therefore:
• Only allow children to use this device
under the supervision of an adult.
• Ensure the machine is always kept out of
the reach of children.
• Ensure that a child cannot pull down or
tip the appliance onto himself or herself.
• Ensure that the packing foil does not
become a deadly trap for a child.
Packing film is not a toy.
4.7 Protection against scalds and burns
Warning! As the appliance
operates at high temperatures,
please observe the following
safety information so that you do
not burn or scald yourself.
• All parts must be completely dry before
you pour oil or liquid fat into the deepfat fryer. Otherwise the heated fat could
spit badly.
• You should ideally use frying oil or liquid
frying fat.
• If you use solid frying fat, you should first
melt the blocks of fat slowly in a normal
pan in order to avoid overheating and
the fat spitting. Then pour the melted fat
carefully into the deep-fat fryer before
switching the fryer on.
• You must only use oils or fats that do not
foam and that are suitable for frying.
Please refer to the packaging or label
for further information.
• Hot steam is released during the frying
process. Maintain an adequate distance
from the steam.
• The fat may start spitting when melted
again if it is too cold! Avoid this by
making some holes with a fork in the resolidified fat. Be careful not to damage
the fat container 6 while doing so.
• If you wish to move the appliance, switch
it off, pull out the plug and wait until the
appliance has cooled down.
5. Before using for the first time
1. Please clean the individual parts of the
deep-fat fryer thoroughly (see
“9. Cleaning” on page 11).
2. Then carefully dry the individual parts.
SFM 840 A27
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 8 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
6. Before use
1. Place the deep-fat fryer on a level and
stable surface.
2. Unwind the mains cable completely.
Caution! Make sure that the cable does
not come into contact with the hot parts of
the fryer so that it is not damaged.
3. Press the unlock button of the frying
lid 8.
The frying lid 3 will open.
4. Remove the frying basket 2.
6.1 Preparations for frying
1. Place the frying lid 3 in the casing 9 if
you have not already done so.
2. Insert the handle for the frying basket 1
in the frying basket 2:
6.2 Preparations for fondue
1. Pull the frying lid 3 up out of the
casing 9.
2. Place the fondue lid 14 on the casing 9.
6.3 Add the oil or fat
You should use either liquid frying oil or
solid frying fat for frying.
You should melt solid frying fat in a frying
pan or saucepan before adding it to the
fryer.
Broth can also be used for fondue.
Caution! The appliance is not suitable for
chocolate or cheese fondue.
Note: Never mix different types of fat or
oil!
1. Add oil or melted fat up to the upper
"MAX" marking of the fat container 6 in
the dry and empty fryer.
2. Insert the plug in a socket.
The red indicator light 10 comes on to
show that the appliance is connected to
the power supply.
– Press the two metal ends of the handle
together slightly;
– Insert the handle in the lugs on the
inside of the frying basket;
– Move back the handle until it audibly
engages.
The appliance is now ready for frying.
8
6.4 Melt existing fat
If the fryer already contains solidified fat
from an earlier frying/fondue session, it must
be melted in the fryer. Do this very carefully
so that the melting fat does not start to spit
or the fryer does not overheat.
1. Turn the temperature selector 12 as far
as it will go to the left: "MIN".
2. Insert the plug in a socket.
The red indicator light 10 comes on to
show that the appliance is connected to
the power supply.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 9 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
Caution! Ensure that you don’t damage
the fat container 6 with the fork.
3. Use a fork to prick a few holes in the fat
so that any steam formed can escape
more easily.
4. Close the lid 3.
7. Operating the appliance
7. 1 F ry i ng
1. Prepare the fryer for frying (see
“6.1 Preparations for frying” on
page 8).
2. Turn the temperature selector 12 to
"MIN".
3. Insert the plug in a socket.
The red indicator light 10 comes on to
show that the appliance is connected to
the power supply.
4. Press the unlock button of the frying
lid 8.
The frying lid 3 will open.
5. Remove the frying basket 2.
6. Add oil or fat (see “6.3 Add the oil or
fat” on page 8).
7. If the fryer contains cold, solidified fat,
melt it first (see “6.4 Melt existing fat”
on page 8).
8. Set the temperature selector 12 to the
desired frying temperature.
The appliance heats up. As soon as the
temperature selected is reached, the
temperature indicator light 11 lights up.
Refer to the pack of what you are frying
for the correct frying temperature.
5. Turn the temperature selector 12 to
"70".
The appliance heats up. As soon as the
temperature selected is reached, the
temperature indicator light 11 lights up.
6. Let the fat melt.
7. Wait until the fat has completely melted.
To keep the oil or fat at the right
temperature, the thermostat
automatically switches the heating on
and off. You can see this by the
temperature indicator light 11 regularly
going on and off.
Note: We recommend that you heat the oil
for at least 10 to 15 minutes before you start
frying. Close the lid 3.Note: You can leave the frying basket 2 in
the fryer during heating.
9. Press the unlock button of the lid 8.
The lid 3 will open.
Warning! When frying frozen
items, pay attention to Tip 2 (see
“10. Various tips” on page 12) to
prevent the fat spitting.
Caution! Please do not overfill the frying
basket 2. Take note of the food producer's
information regarding the optimal quantity
for frying. The items to be fried must always
be completely covered with oil or fat.
10.Remove the frying basket 2 from the
deep-fat fryer and place the items to be
fried in it if you have not already done
so.
11. Slowly lower the frying basket 2 into the
frying fat again.
12.Close the lid 3.
SFM 840 A29
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 10 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
You can see the frying process through
the viewing window 4 in the lid 3 at any
time.
13.Press the unlock button of the frying
lid 8.
– The frying lid 3 will open.
14.Remove the frying basket 2 from the fat
container 6.
15.Hang the frying basket 2 on the
casing 9 to allow the excess fat to drain
off into the fat container 6.
16.Tip the fried items into a bowl, sieve, etc.
17. Turn the temperature selector 12 to the
lowest level "MIN".
18.Remove the mains plug after every use.
Warning! So that you do not
burn yourself, leave the hot oil or
fat to cool down before you pour it
away!
19.Pour away the oil or fat (see
“9. Cleaning” on page 11).
20.If you wish to discard the oil or fat,
please take note of “11.3 Oil” on
page 13.
7.2 Fr ying times
FoodTemp.
(approx.)
Vegetables130 °C5-8
Chicken legs170 °C15-25
Chicken wings170 °C8-18
Chicken breast fillet 170 °C8-18
Potato chips (fresh) 170 °C10-15
Potato chips
(frozen)
Pork schnitzel,
breaded
Fillet of fish (frozen) 190 °C8-15
as stated by
manufacturer
170 °C15-25
Time
(min.)
The times given in the above table are guide
values applicable to a quantity of 100150 g. Frying times may differ with other
quantities and depending on the type of
food.
7.3 Prepare fondue
1. Prepare the fryer for fondue (see
“6.2 Preparations for fondue” on
page 8).
2. Turn the temperature selector 12 to
"MIN".
3. Insert the plug in a socket.
The red indicator light 10 comes on to
show that the appliance is connected to
the power supply.
4. Add oil, fat or broth (see “6.3 Add the
oil or fat” on page 8).
Caution! The appliance is not suitable
for chocolate or cheese fondue.
5. If the fryer contains cold, solidified fat,
melt it first (see “6.4 Melt existing fat”
on page 8).
6. Set the temperature selector 12 to the
desired temperature for fondue.
The appliance heats up. As soon as the
temperature selected is reached, the
temperature indicator light 11 lights up.
To keep the oil, fat or broth at the right
temperature, the thermostat
automatically switches the heating on
and off. You can see this by the
temperature indicator light 11 regularly
going on and off.
Note: We recommend that you heat the oil
for at least between 10 and 15 minutes
before you start the fondue.
7. Once you have finished the fondue, turn
the temperature selector 12 to the
lowest level "MIN".
10
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 11 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
8. Remove the mains plug after every use.
Warning! So that you do not
burn yourself, leave the hot oil or
fat to cool down before you pour it
away!
8. After frying/fondue
Frying oil and fat age and develop
unhealthy substances. Please note therefore:
• Pour the oil or the still liquid fat through a
filter (e.g. tea towel) to filter out food
remains.
9. Cleaning
9.1 Cleaning the appliance
To ensure your product gives you lasting
service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of
an electric shock:
• Remove the mains plug before each
clean.
• The casing 9 must not under any
circumstances be cleaned under running
water. Only clean with a damp cloth.
With stubborn dirt you can also use a
little mild detergent and wipe over with
clean water.
1. Press the unlock button of the lid 8.
The lid 3 will open.
2. Pull the frying lid 3 up out of the
casing 9.
3. Remove the frying basket 2.
4. Clean the frying basket 2, frying lid 3,
handle for the frying basket 1, fondue
9. Pour away the oil or fat.
10.If you wish to discard the oil or fat,
please take note of “11.3 Oil” on
page 13.
• The best place to store oil is in an oil
bottle in the fridge.
• Fat can be poured back into the cleaned
fryer, allowed to solidify and stored
together with the fryer at room
temperature.
lid 14 and fondue forks 13 in hot water
with a little mild detergent.
Note: The frying basket 2 can also be
cleaned in the dishwasher.
5. Then rinse them with clean water and
dry them off carefully. Never use caustic
or abrasive cleaning agents or cleaning
materials such as scouring solution or
steel wool.
9.2 Cleaning the fat container 6
Warning! Never immerse the
appliance in water, and protect it
from splashes and water droplets.
1. Fill up around halfway with warm water
containing detergent.
2. Clean the fat container 6 with a soft
cloth.
Note: Microfibre cloths that absorb fat
are also very suitable here.
3. Pour out the detergent solution.
SFM 840 A211
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 12 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
4. Then rinse it with clean water and dry it
off carefully.
5. Do not use the appliance again until it is
completely dry.
10. Various tips
Tip 1: How to avoid the excess
formation of acrylamide
Acrylamide is a chemical substance that is
formed whenever foods containing starch or
a certain protein compound at prepared at
temperatures over 100 °C.
• Wherever possible, you should avoid
excess browning, high temperatures for
baking or frying or fierce frying.
• You should not eat burnt food at all.
• When deep-frying, you should avoid
temperatures of over 170 °C.
• Make sure that the colour of the fried
items is “golden yellow” rather than
brown or dark. Browning may develop
very quickly. Use the viewing window to
observe the browning level of the fried
items.
Tip 2: How to fry frozen items
perfectly every time
Caution!
• Preferably, thaw out frozen food at room
temperature before frying. Remove as
much ice and water as possible before
placing the items in the fryer. Add the
food as slowly and carefully as possible
to the fryer because frozen food can
abruptly and quickly cause the hot oil or
fat to bubble.
• Frozen food (-16 to -18° C) greatly
cools down oil or fat, therefore it fries
more slowly and may absorb too much
oil or fat. You can prevent this as follows:
Never fry large quantities at the same time.
Note: You can easily transport the deep-fat
fryer using the carry handles 7 on the sides.
1. Heat the oil for at least 15 minutes prior
to frying.
2. Set the temperature selector 12 to the
temperature stated on the pack of the
frozen food.
Tip 3: How to get rid of undesired
aftertastes
Some foodstuffs, such as fish, leach liquid
during frying. It collects in the frying oil or fat
and thus impairs the smell and taste of the
fried food.
To have neutral tasting oil or fat again,
proceed as follows:
1. Heat the oil or fat to 160 ° C.
2. Place two thin slices of bread or a few
sprigs of parsley in the stainless steel
fryer.
3. Wait until the oil or fat no longer
bubbles.
4. Remove the bread or the parsley with a
slotted spoon. The oil or fat has a neutral
taste again.
12
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 13 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
11. Disposal
11.1 Appliance
The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels
means that within the European
Union, the product must be
disposed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the product and all
accessories which are marked with this
symbol. Marked products must not be
disposed of via the regular domestic waste
but must be handed in to a recycling centre
for electrical or electronic devices. Recycling
helps to reduce the use of raw materials and
to relieve the environment. You can obtain
information about disposal and the location
of your nearest recycling centre from your
12. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
local waste management service, for
example, or Yellow Pages.
11.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please
observe the applicable environmental
regulations in your country.
11.3 Oil
Dispose of used oil by pouring it back into
the original packaging and sealing it firmly.
Leave solid fat to solidify, then wrap it in
paper.
Dispose of oil or fat residues in the refuse bin
or according to the relevant respective
national regulations.
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty
period following repair or replacement of
the product.
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
SFM 840 A213
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 14 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
be reported immediately the product is
unpacked. Repairs incurred once the
warranty period has expired are
chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the operating
instructions should be observed precisely to
ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product:
IAN 96745) and the till receipt as proof
of purchase.
• The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or
underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja
obsługi jest integralną częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i
utylizacji.
1. Opis urządzenia
1.1 Zastosowanie
Frytownica-fondue SilverCrest SFM 840 A2
jest przeznaczona wyłącznie do
przyrządzania produktów spożywczych,
takich jak frytki, warzywa, skrzydełka
kurczaka lub podobne. Można jej też
używać jako elektrycznego przyrządu do
fondue. Urządzenie nie nadaje się do
innych zastosowań!
Urządzenie można użytkować tylko w
suchych pomieszczeniach. Użytkowanie
urządzenia na dworze lub w wilgotnych
pomieszczeniach jest niedozwolone.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
należy się zapoznać z wszystkimi instrukcjami
dotyczącymi obsługi oraz bezpieczeństwa.
Produktu należy używać tylko w opisany
sposób i do opisanych celów.
Przekazując produkt innym osobom, należy
razem z nimi przekazać całą jego
dokumentację.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku
prywatnego, nie do stosowania
w działalności gospodarczej.
Urządzenie nadaje się również do:
• używania w kuchniach pracowniczych
w sklepach, biurach i innych
pomieszczeniach pracowniczych,
• używania w gospodarstwach rolnych,
• używania przez klientów w hotelach,
motelach i innych kompleksach
mieszkalnych,
• używania w pensjonatach podających
śniadania.
16
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 17 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
1.2 Skład zestawu
• 1 frytownica-fondue,
złożona z następujących elementów:
–1 obudowa
– 1 zdejmowana pokrywa do frytowania
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana)
1 uchwyt koszyka do frytowania
2 koszyk do frytowania
3 pokrywa do frytowania
4 wziernik
5 filtr (w pokrywie)
6 pojemnik na tłuszcz
7 uchwyty do przenoszenia
8 zwalniacz pokrywy do frytowania
9 obudowa
3. Dane techniczne
Napięcie znamionowe:230 V~/50 Hz
Moc znamionowa:840 W
Klasa ochronności: I
Temperatura maksymalna:ok. 190 °C
– 1 koszyk do frytowania
– 1 uchwyt koszyka do frytowania
– 1 pokrywa do fondue
– 6 widelców do fondue
• 1 instrukcja obsługi
10 czerwona lampka kontrolna
– sygnalizuje, że urządzenie jest
podłączone do źródła prądu
elektrycznego.
11 lampka sygnalizacji temperatury
– gaśnie, gdy urządzenie się nagrzewa;
– świeci zielonym kolorem po
osiągnięciu ustawionej temperatury.
12 selektor temperatury
13 widelce do fondue
14 pokrywa do fondue
4. Zasady bezpieczeństwa
4.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące
hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko: Nieprzestrzeganie
tego ostrzeżenia grozi utratą
zdrowia lub życia.
SFM 840 A217
Uwaga!
Średnie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego
ostrzeżenia może spowodować szkody
materialne.
Wskazówka:
Niskie ryzyko: Kwestie, które należy
uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 18 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
4.2 Wskazówki specjalne dla tego
urządzenia
Ostrzeżenie!
Należy przestrzegać następujących
wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń
ciała.
• To urządzenie nie może być używane i
obsługiwane przez dzieci w wieku od 0 do 8 lat.
• Dzieci w wieku 8 lat i starsze mogą używać
urządzenia i obsługiwać je tylko pod ciągłym
nadzorem.
• Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej i umysłowej oraz osoby
nieposiadające dostatecznej wiedzy albo
wystarczającego doświadczenia mogą używać
tego urządzenia tylko pod opieką lub pod
warunkiem, że zostały poinstruowane o
bezpiecznym sposobie używania urządzenia i
zrozumiały zagrożenia związane z używaniem
urządzenia.
• Urządzenie i jego przewód sieciowy należy
trzymać poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8
lat.
• Dzieci nie mogą wykonywać przewidzianych dla
użytkownika czynności związanych z
czyszczeniem i konserwacją urządzenia.
• Urządzenia do gotowania należy ustawiać w
stabilnej pozycji przy użyciu uchwytów (jeżeli
urządzenie ma uchwyty), aby wykluczyć rozlanie
gorącej cieczy.
• Powierzchnie urządzenia mogą być gorące.
Pracujące urządzenie chwytać tylko za
przeznaczone do tego celu uchwyty.
• Przed czyszczeniem zawsze odłączać wtyczkę
sieciową.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie i
chronić go przed wodą rozpryskową i
kropelkową.
• Przed czyszczeniem należy poczekać na
ostudzenie urządzenia do tego stopnia, aby nie
było niebezpieczeństwa oparzenia się.
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych
należy przestrzegać poniższych wskazówek.
• Nie stosować nigdy szorujących, żrących lub
rysujących środków czyszczących. Mogłoby to
uszkodzić urządzenie lub powłokę
antyadhezyjną.
• Nie wolno użytkować urządzenia z zewnętrznym
przełącznikiem czasowym lub oddzielnym
systemem telemechanicznym, jak na przykład
zdalnie sterowane gniazdo.
• Urządzenie nie może nigdy pracować bez
tłuszczu, oleju lub wywaru, w przeciwnym razie
może dojść do przegrzania, które mogłoby
spowodować uszkodzenie.
4.3 Wskazówki ogólne
• Przed użyciem należy zapoznać się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Jest ona częścią składową urządzenia
imusi być zawsze dostępna.
• Urządzenie należy zawsze stosować
zgodnie z opisanym zastosowaniem
(patrz "1.1 Zastosowanie" na stronie 16).
• Sprawdzić, czy wymagane napięcie
sieciowe (patrz tabliczka znamionowa
na urządzeniu) jest zgodne z napięciem
domowej sieci, gdyż niewłaściwe
napięcie sieci może uszkodzić
urządzenie.
• Należy pamiętać, że stosowanie
akcesoriów niezalecanych w niniejszej
instrukcji obsługi lub przeprowadzanie
napraw przy użyciu nieoryginalnych
części zamiennych spowoduje utratę
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji
i rękojmi. Dotyczy to również napraw
przeprowadzanych przez osoby
niewykwalifikowane. Dane kontaktowe
18
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 19 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
znajdziesz w "Centrum serwisowe" na
stronie29.
• W przypadku ewentualnych usterek
w okresie gwarancji do
przeprowadzenia naprawy uprawnione
jest wyłącznie nasze centrum
serwisowe. W przeciwnym razie
wszelka gwarancja wygasa.
• Nigdy nie pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Kabel sieciowy powinien być ułożony w
sposób uniemożliwiający potknięcie się,
zaplątanie się w nim lub deptanie po
nim.
• Urządzenie można stawiać wyłącznie
na twardym, płaskim, suchym i
niepalnym podłożu, aby nie dopuścić
do przewrócenia się lub zsunięcia.
4.4 Ochrona przed porażeniem
elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady
bezpieczeństwa mają chronić
użytkowników przed porażeniem
prądem.
• W razie uszkodzenia urządzenia nie
należy w żadnym wypadku go używać.
Należy oddać urządzenie do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie29.
• W razie uszkodzenia przewodu
sieciowego urządzenia musi on zostać
wymieniony przez producenta lub
podobnie wykwalifikowaną osobę, aby
uniknąć zagrożeń.
• Do urządzenia nie może nigdy dostać
się woda ani inne płyny. Dlatego:
– nigdy nie stosować urządzenia na
zewnątrz
– nigdy nie zanurzać go w cieczach
–nie ustawiać na grillu naczyń
napełnionych płynami, np. garnków
– nigdy nie stosować urządzenia
w bardzo wilgotnym otoczeniu.
Jeśli jednak do urządzenia dostaną się
jakieś płyny, należy natychmiast
odłączyć wtyczkę od sieci i oddać
urządzenie do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie29.
• Podłączyć urządzenie tylko do
gniazdka z zestykiem ochronnym.
• Starać się nie stosować przedłużaczy.
Dopuszczalne jest to tylko
wokreślonych warunkach:
– przedłużacz musi być przystosowany
do natężenia prądu pobieranego
przez urządzenie.
– przedłużacz nie może wisieć
w powietrzu: nie może stanowić
przeszkody, o którą można się
potknąć i musi być niedostępny dla
dzieci
– przedłużacz w żadnym wypadku nie
może być uszkodzony
– do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń
poza grillem, gdyż może to
spowodować przeciążenie instalacji
elektrycznej (zakaz stosowania
przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
• Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla
sieciowego ani wtyczki mokrymi rękami.
• Kabel sieciowy odłączać zawsze
trzymając za wtyczkę. Nigdy nie
ciągnąć za sam kabel sieciowy.
• Nigdy nie przenosić urządzenia
trzymając za kabel sieciowy.
• Nie załamywać i nie przygniatać kabla
sieciowego.
• Przed włączeniem grilla należy
całkowicie rozwinąć kabel sieciowy, aby
zapobiec przegrzaniu i przepaleniu.
SFM 840 A219
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 20 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
• Nie dopuszczać do kontaktu kabla
sieciowego z gorącymi powierzchniami
(np. płytą kuchenną).
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane,
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego. Tylko wtedy urządzenie jest
całkowicie odłączone od napięcia.
4.5 Ochrona przeciwpożarowa
Ostrzeżenie! Ze względu na to,
że urządzenie pracuje w wysokiej
temperaturze, należy przestrzegać
podanych niżej zasad
bezpieczeństwa w celu wykluczenia
niebezpieczeństwa pożaru.
• Podczas pracy urządzenia w jego
bezpośrednim sąsiedztwie nie mogą
znajdować się żadne palne przedmioty
(np. zasłony, papier itp.).
• Należy zachować odległość co
najmniej 50 cm od innych przedmiotów,
aby nie doszło do ich zapalenia.
• Włączać frytownicę tylko pod
warunkiem, że jest w niej olej albo
płynny tłuszcz.
• Poziom oleju lub tłuszczu we frytownicy
musi zawsze leżeć między dwoma
znacznikami umieszczonymi na
wewnętrznej stronie pojemnika na
tłuszcz 6 (dolny znacznik MIN =
minimum, górny znacznik MAX =
maksimum).
• Urządzenia nie należy nigdy ustawiać
bezpośrednio pod gniazdkiem
ściennym, ponieważ wytwarzane ciepło
mogłoby spowodować uszkodzenie
instalacji elektrycznej.
• Nigdy nie pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru. Na
uszkodzenia wskazuje prawie zawsze
intensywny zapach. W takiej sytuacji
należy natychmiast odłączyć wtyczkę
od gniazdka sieciowego i zlecić
sprawdzenie urządzenia. Adres serwisu
znajduje się w punkcie "Centrum
serwisowe" na stronie29.
4.6 Dla bezpieczeństwa Twojego
dziecka
Ostrzeżenie! Dzieci nie są
często w stanie prawidłowo ocenić
zagrożenia i mogą się przez to
zranić. Dlatego należy pamiętać:
• Produkt ten można stosować tylko pod
nadzorem osób dorosłych.
• Urządzenie musi zawsze pozostawać
poza zasięgiem dzieci.
• Zwrócić uwagę, aby dzieci nie miały
możliwości pociągnięcia urządzenia za
kabel.
• Uważać, aby folia z opakowania nie
stała się dla dziecka śmiertelną pułapką.
Folia z opakowania nie jest zabawką.
4.7 Ochrona przed oparzeniami
Ostrzeżenie! Ze względu na to,
że urządzenie pracuje w wysokiej
temperaturze, należy przestrzegać
następujących zasad ochrony
przed oparzeniem.
• Przed napełnieniem frytownicy olejem
lub tłuszczem należy zadbać o to, by
wszystkie jej części były zupełnie suche.
W innym wypadku tłuszcz może mocno
pryskać.
• Najlepiej stosować olej do frytowania
lub płynny tłuszcz do frytowania.
• W przypadku stosowania stałego
tłuszczu do frytowania kostki tłuszczu
należy najpierw roztopić powoli na
normalnej patelni, aby zapobiec
rozpryskiwaniu i przegrzaniu
urządzenia. Roztopiony tłuszcz należy
następnie ostrożnie wlać do frytownicy i
dopiero teraz włączyć frytownicę.
20
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 21 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
• Należy używać tylko niepieniących i
nadających się do frytowania olejów i
tłuszczów. Informacje na ten temat
można znaleźć na opakowaniu lub na
etykiecie produktu.
• Podczas frytowania z urządzenia
wydostaje się gorąca para. Należy
zachować dostateczną odległość od
pary.
• Jeśli tłuszcz jest za zimny, może pryskać
przy ponownym roztapianiu! Można
5. Przed pierwszym użyciem
1. Dokładnie wyczyścić poszczególne
elementy frytownicy (patrz
"9.Czyszczenie" na stronie25).
6. Przed użyciem
1. Ustawić frytownicę na równym i
stabilnym podłożu.
2. Całkowicie odwinąć kabel sieciowy.
Uwaga! Sprawdzić, czy kabel sieciowy
nie ma kontaktu z gorącymi częściami
frytownicy, może to spowodować jego
uszkodzenie.
3. Nacisnąć zwalniacz pokrywy do
frytowania 8.
Pokrywa do frytowania 3 otwiera się.
4. Wyjąć koszyk do frytowania 2.
tego uniknąć, nakłuwając kilka razy
widelcem powierzchnię zastygłego
tłuszczu. Należy uważać, by nie
uszkodzić przy tym pojemnika na
tłuszcz 6.
• Przed przeniesieniem urządzenia w inne
miejsce należy wyłączyć urządzenie,
odłączyć wtyczkę od gniazdka
sieciowego i zaczekać, aż urządzenie
wystygnie.
2. Następnie starannie wysuszyć wszystkie
elementy.
2. Włożyć uchwyt koszyka do frytowania 1
do koszyka do frytowania 2:
6.1 Przygotowania do frytowania
1. Jeżeli pokrywa do frytowania 3 nie
znajduje się jeszcze w obudowie,
włożyć ją do obudowy 9.
SFM 840 A221
– Lekko ścisnąć metalowe końce
uchwytu;
– Włożyć uchwyt w zaczepy po
wewnętrznej stronie koszyka do
frytowania;
– Odchylić uchwyt do tyłu tak, by został
zablokowany.
Frytownica jest teraz gotowa do frytowania.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 22 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
6.2 Przygotowania do przyrządzania
fondue
1. Pociągając pokrywę do frytowania 3
do góry, wyjąć ją z obudowy 9.
2. Założyć pokrywę do fondue 14 na
obudowę 9.
6.3 Wlewanie oleju lub tłuszczu
Do frytowania używać albo płynnego
oleju do frytowania, albo stałego tłuszczu
do frytowania.
Stały tłuszcz do frytowania należy najpierw
roztopić na patelni lub w garnku, a
następnie wlać do frytownicy.
Do przyrządzania fondue można też
używać wywarów.
Uwaga! To urządzenie na nadaje się do
przyrządzania fondue z czekoladą lub
serem.
Wskazówka: Nigdy nie mieszać różnych
gatunków tłuszczu lub oleju!
1. Do suchej i pustej frytownicy wlać olej
lub roztopiony tłuszcz do poziomu
górnego znacznika "MAX" na
pojemniku na tłuszcz 6.
2. Podłączyć wtyczkę sieciową do
gniazdka sieciowego.
Zaczyna świecić czerwona lampka
kontrolna 10, co sygnalizuje, że
urządzenie jest zasilane prądem.
6.4 Topienie tłuszczu we frytownicy
Jeśli we frytownicy znajduje się zastygły
tłuszcz z poprzedniego frytowania lub
fondue, należy go roztopić we frytownicy.
Należy to robić bardzo ostrożnie, aby nie
dopuścić do rozpryskania albo przegrzania
tłuszczu we frytownicy.
1. Obrócić selektor temperatury 12 do
końca w lewo na najniższy stopień
"MIN".
2. Podłączyć wtyczkę sieciową do
gniazdka sieciowego.
Zaczyna świecić czerwona lampka
kontrolna 10, co sygnalizuje, że
urządzenie jest zasilane prądem.
Uwaga! Uważać, by nie uszkodzić
widelcem pojemnika na tłuszcz 6.
3. Nakłuć w kilku miejscach widelcem
zastygły tłuszcz, aby powstająca para
wodna mogła się lepiej ulotnić.
4. Zamknąć pokrywę 3.
5. Ustawić selektor temperatury 12 na
„70”.
Urządzenie nagrzewa się. Po
osiągnięciu ustawionej temperatury
zaczyna świecić lampka sygnalizacji
temperatury 11.
6. Roztopić tłuszcz.
7. Zaczekać, aż stopi się cały tłuszcz.
7. Obsługa frytownicy
7. 1 F ry t ow an ie
1. Przygotować frytownicę do frytowania
(patrz "6.1 Przygotowania do
frytowania" na stronie 21).
22
2. Ustawić selektor temperatury 12 na
"MIN".
3. Podłączyć wtyczkę sieciową do
gniazdka sieciowego.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 23 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
Zaczyna świecić czerwona lampka
kontrolna 10, co sygnalizuje, że
urządzenie jest zasilane prądem.
4. Nacisnąć zwalniacz pokrywy do
frytowania 8.
Pokrywa do frytowania 3 otwiera się.
5. Wyjąć koszyk do frytowania 2.
6. Wlać olej albo włożyć tłuszcz (patrz
"6.3 Wlewanie oleju lub tłuszczu" na
stronie 22).
7. Jeżeli we frytownicy jest już zimny,
zestalony tłuszcz, roztopić go (patrz
"6.4 Topienie tłuszczu we frytownicy" na
stronie 22).
8. Ustawić selektor temperatury 12 na
wymaganą temperaturę frytowania.
Urządzenie nagrzewa się. Po
osiągnięciu ustawionej temperatury
zaczyna świecić lampka sygnalizacji
temperatury 11.
Prawidłowa temperatura frytowania
podana jest na opakowaniu produktu.
W celu utrzymania oleju lub tłuszczu w
wymaganej temperaturze, grzałka jest
automatycznie włączana i wyłączana
przez termostat. Można to rozpoznać
po ciągłym zapalaniu się i gaśnięciu
lampki temperatury 11.
Wskazówka: Przed rozpoczęciem
frytowania zalecamy podgrzanie oleju
przez co najmniej 10 do 15 minut.
Pokrywa 3 powinna być przy tym
zamknięta.
Wskazówka: Podczas rozgrzewania
tłuszczu koszyk 2 może zostać wewnątrz
frytownicy.
9. Nacisnąć zwalniacz pokrywy 8.
Pokrywa 3 otwiera się.
Ostrzeżenie! W przypadku
mrożonych produktów należy się
koniecznie zastosować do
wskazówki nr 2 (patrz "10. Różne
cenne wskazówki" na stronie 26),
aby uniknąć rozpryskania tłuszczu.
Uwaga! Proszę nie napełniać koszyka do
frytowania 2 za bardzo. Koniecznie
przestrzegać podanej przez producenta
frytowanego produktu optymalnej ilości
produktu. Frytowany produkt musi być
całkowicie zanurzony w tłuszczu lub oleju.
10.Wyjąć koszyk 2 z frytownicy (jeżeli nie
został już wcześniej wyjęty) i włożyć do
niego produkty przeznaczone do
frytowania.
11. Ostrożnie opuścić koszyk do
frytowania 2 z powrotem do tłuszczu.
12.Zamknąć pokrywę 3.
Przez wziernik 4 w pokrywie 3 można
cały czas obserwować proces
frytowania.
13.Gdy produkt jest usmażony, nacisnąć
zwalniacz pokrywy do frytowania 8.
– Pokrywa do frytowania 3 otwiera się.
14.Wyjąć koszyk do frytowania z
pojemnika na tłuszcz.
15.Zawiesić koszyk do frytowania 2 na
obudowie 9, aby nadmiar tłuszczu mógł
spłynąć do pojemnika na tłuszcz 6.
16.Przełożyć gotową potrawę do miski,
sitka itp.
17. Ustawić selektor temperatury 12 na
najniższy stopień "MIN".
18.Po zakończeniu użytkowania odłączyć
wtyczkę od gniazdka sieciowego.
Ostrzeżenie! Aby się nie
poparzyć, należy zaczekać, aż
gorący olej lub tłuszcz wystygnie i
dopiero wtedy go przelać!
19. Wylać olej lub tłuszcz (patrz
"9. Czyszczenie" na stronie 25).
SFM 840 A223
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 24 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
20.Przy ewentualnym usuwaniu oleju lub
tłuszczu stosować się do "11.3 Olej" na
stronie 27.
Dane podane w powyższej tabeli stanowią
wartości orientacyjne, odnoszące się do
ilości 100-150 g. W przypadku innych
ilości i zależnie od właściwości oraz
konsystencji artykułów spożywczych czasy
frytowania mogą być inne.
Temp.
(przybl.)
170°C8-18
170°C8-18
170°C10-15
według wskazówek
producenta
170°C15-25
190°C8-15
Czas
(min.)
7.3 Przyrządzanie fondue
1. Przygotować fr ytownicę do
przyrządzenia fondue (patrz
"6.2 Przygotowania do przyrządzania
fondue" na stronie 22).
2. Ustawić selektor temperatury 12 na
"MIN".
3. Podłączyć wtyczkę sieciową do
gniazdka sieciowego.
Zaczyna świecić czerwona lampka
kontrolna 10, co sygnalizuje, że
urządzenie jest zasilane prądem.
4. Wlać olej albo włożyć tłuszcz lub wlać
wywar (patrz "6.3 Wlewanie oleju lub
tłuszczu" na stronie 22).
Uwaga! To urządzenie na nadaje się
do przyrządzania fondue z czekoladą
lub serem.
5. Jeżeli we frytownicy jest już zimny,
zestalony tłuszcz, roztopić go (patrz
"6.4 Topienie tłuszczu we frytownicy" na
stronie 22).
6. Ustawić selektor temperatury 12 na
wymaganą temperaturę przyrządzania
fondue.
Urządzenie nagrzewa się. Po
osiągnięciu ustawionej temperatury
zaczyna świecić lampka sygnalizacji
temperatury 11.
W celu utrzymania wymaganej
temperatury oleju lub tłuszczu grzałka
jest automatycznie włączana i
wyłączana przez termostat. Można to
rozpoznać po ciągłym zapalaniu się i
gaśnięciu lampki temperatury 11.
Wskazówka: Przed rozpoczęciem
przyrządzania fondue zalecamy
podgrzanie oleju przez co najmniej 10 do
15 minut.
7. Gdy fondue jest gotowe, ustawić
selektor temperatury 12 na najniższy
stopień "MIN".
8. Po zakończeniu użytkowania odłączyć
wtyczkę od gniazdka sieciowego.
Ostrzeżenie! Aby się nie
poparzyć, należy zaczekać, aż
gorący olej lub tłuszcz wystygnie i
dopiero wtedy go przelać!
9. Wylać olej lub tłuszcz.
24
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 25 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
10.Przy ewentualnym usuwaniu oleju lub
tłuszczu stosować się do "11.3 Olej" na
stronie 27.
8. Po frytowaniu/przyrządzeniu fondue
Oleje i tłuszcze do frytowania ulegają
procesowi starzania, co prowadzi do
tworzenia się substancji szkodliwych dla
zdrowia. Dlatego należy pamiętać:
• Przefiltrować olej lub jeszcze płynny
tłuszcz przez filtr (np. ściereczkę do
naczyń), aby usunąć resztki potrawy.
9. Czyszczenie
9.1 Czyszczenie urządzenia
Aby długo cieszyć się urządzeniem, należy
je regularnie czyścić.
Ostrzeżenie! Aby uniknąć
porażenia prądem:
• Przed czyszczeniem zawsze odłączać
wtyczkę sieciową.
• Obudowy 9 nie należy nigdy czyścić
pod bieżącą wodą. Do czyszczenia
należy stosować tylko wilgotną
ściereczkę.
Silne zabrudzenia można usunąć
niewielką ilością płynu do mycia
naczyń, a następnie przetrzeć czystą
wodą.
1. Nacisnąć zwalniacz pokrywy 8.
Pokrywa 3 otwiera się.
2. Pociągając pokrywę do frytowania 3
do góry, wyjąć ją z obudowy 9.
3. Wyjąć koszyk do frytowania 2.
• Olej najlepiej przechowywać w butelce
w lodówce.
• Tłuszcz można wlać z powrotem do
wyczyszczonej frytownicy, gdzie po
zastygnięciu można go przechowywać
w temperaturze pokojowej razem z
frytownicą.
4. Wyczyścić koszyk do frytowania 2,
pokrywę do frytowania 3, uchwyt
koszyka do frytowania 1, pokrywę do
fondue 14 i widelce do fondue 13 w
ciepłej wodzie z niewielkim dodatkiem
łagodnego płynu do mycia naczyń.
Wskazówka: koszyk do
frytowania 2 można też myć w
zmywarce do naczyń.
5. Następnie spłukać czystą wodą i
starannie wytrzeć ściereczką. Do
czyszczenia w żadnym wypadku nie
należy stosować środków i materiałów
żrących lub szorujących, takich jak
mleczko do szorowania czy druciane
zmywaki.
9.2 Czyszczenie pojemnik na tłuszcz 6
Ostrzeżenie! Nigdy nie
zanurzać urządzenia w wodzie i
chronić go przed wodą
rozpryskową i kropelkową.
1. Napełnić do połowy ciepłą wodą z
detergentem.
SFM 840 A225
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 26 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
2. Wyczyścić pojemnik na tłuszcz 6
miękką, zwilżoną ściereczką, na którą
należy wlać niewielką ilość delikatnego
płynu do mycia naczyń.
Wskazówka: dobrze nadają się do
tego także wchłaniające tłuszcz
ściereczki z mikrowłókien.
10. Różne cenne wskazówki
Wskazówka 1: W ten sposób
można zapobiec nadmiernemu
tworzeniu się akrylamidu
Akrylamid jest substancją chemiczną, która
powstaje zawsze wtedy, gdy artykuły
spożywcze zawierające skrobię lub pewien
określony aminokwas, przygotowywane są
w temperaturach powyżej 100 °C.
• Należy zrezygnować ze zbyt
intensywnego zrumieniania potraw,
wysokich temperatur podczas pieczenia i
frytowania lub mocnego przysmażania.
• Nie wolno spożywać przypalonych
potraw.
• Podczas frytowania należy unikać
temperatur przekraczających 170 °C.
• Zwrócić uwagę, aby barwa frytowanych
produktów była raczej złocisto-żółto, a
nie brązowa lub ciemna. Brązowienie
produktów może nastąpić w pewnych
warunkach bardzo szybko. Korzystać z
wziernika, aby obserwować stopień
brązowienia frytowanych produktów.
Wskazówka 2: W ten sposób
frytowanie mrożonek zawsze się
uda
Uwaga!
•Przed frytowaniem zalecamy
rozmrożenie mrożonki w temperaturze
pokojowej. Przed wrzuceniem
produktów do frytownicy należy usunąć
3. Wylać wodą z detergentem.
4. Wypłukać wczystej wodzie.
5. Urządzenia używać dopiero po jego
całkowitym wyschnięciu.
Wskazówka: Frytownicę można bez
problemu przenosić za umieszczone z boku
uchwyty 7.
możliwie największą ilość lodu i wody.
Produkty wkładać do frytownicy powoli
i ostrożnie, gdyż mrożonki powodują
szybkie i intensywne pienienie się oleju
lub tluszczu.
• Produkty głęboko mrożone (-16 do 18 °C) powodują znaczne ochłodzenie
oleju lub tłuszczu, przez co smażą się
wolniej i wchłaniają więcej oleju lub
tłuszczu. Możne temu zapobiec w
następujący sposób:
1. Nie frytować na raz większych ilości.
2. Rozgrzać olej przed frytowaniem przez
co najmniej 15 minut.
3. Ustawić regulator temperatury 12 na
temperaturę podaną na opakowaniu
mrożonki.
Wskazówka 3: W ten sposób
można usunąć niepożądany
posmak
Niektóre artykuły żywnościowe, takie jak
ryby tracą podczas frytowania wodę.
Zbiera się ona w oleju lub tłuszczu do
frytowania i wpływa ujemnie na zapach i
smak frytowanych potraw.
Aby otrzymać neutralny smakowo olej lub
tłuszcz należy przestrzegać następujących
wskazówek:
1. Rozgrzać olej lub tłuszcz do
temperatury 160 °C.
26
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 27 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
2. Do frytownicy ze stali szlachetnej
włożyć dwie cienkie kromki chleba lub
kilka gałązek pietruszki.
3. Odczekać, aż olej lub tłuszcz przestanie
się pienić.
11. Utylizacja
11.1 Urządzenie
Symbol przekreślonego kubła
na śmieci na kółkach oznacza,
że produkt w Unii Europejskiej
musi być zbierany oddzielnie.
Dotyczy to produktu i
wszystkich oznakowanych tym symbolem
części wyposażenia. Oznakowane
produkty nie mogą być odprowadzane do
odpadów z gospodarstw domowych, lecz
muszą być oddane na składowiska,
zbierające produkty elektryczne oraz
elektroniczne do recyklingu. Recykling
pomaga zredukować zużycie surowców i
odciąża środowisko. Informacje odnośnie
utylizacji i lokalizacji placówek zbiórki
surowców wtórnych można uzyskać w
siedzibie służb oczyszczania miasta lub w
książce telefonicznej.
4. Wyłowić chleb lub pietruszkę łyżką
cedzakową. Olej lub tłuszcz odzyskał
teraz swój naturalny smak.
11.2 Opakowanie
Przy usuwaniu opakowania należy
stosować się do odpowiednich krajowych
przepisów.
11.3 Olej
Zużyty olej należy wlać z powrotem do
oryginalnej opakowania, a następnie
szczelnie ją zamknąć. Stały tłuszcz
pozostawić do zastygnięcia, po czym
zawinąć go w papier.
Resztki oleju lub tłuszczu należy usunąć
wyrzucając je do pojemnika na odpady
niesortowalne lub zgodnie z właściwymi
przepisami krajowymi.
12. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja
ważna przez 3 lata od daty zakupu. W
przypadku wad produktu Klient ma
ustawowe prawa wobec sprzedawcy.
Podane niżej warunki gwarancji nie
ograniczają zakresu tych praw
ustawowych.
SFM 840 A227
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna upływać w dniu
zakupu. Należy zachować oryginalny
paragon kasowy. Dokument ten jest
potrzebny jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu
tego produktu wystąpi wada materiałowa
lub wada wykonania, produkt zostanie
przez nas – zgodnie z naszą decyzją –
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB4 Seite 28 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:28 15
nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony.
Warunkiem skorzystania ze świadczenia
gwarancyjnego jest przedstawienie w ciągu
trzyletniego okresu gwarancji
uszkodzonego urządzenia i dowodu
zakupu (paragonu kasowego) wraz z
krótkim pisemnym opisem wady oraz czasu
jej wystąpienia.
Jeżeli defekt jest objęty naszą gwarancją,
Klient otrzyma z powrotem naprawiony
albo nowy produkt. Fakt naprawy lub
wymiany produktu nie powoduje
wznowienia upływu okresu gwarancji.
Okres gwarancji i prawa ustawowe
związane z wadliwymi produktami
Wykonanie świadczenia gwarancyjnego
nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
również wymienionych i naprawionych
części. Ewentualne wady i braki, które
występowały już w chwili sprzedaży, Klient
ma obowiązek zgłosić natychmiast po
rozpakowaniu produktu. Naprawy
wykonywane po upływie okresu gwarancji
są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane
zgodnie z surowymi normami jakościowymi
i starannie sprawdzone przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i
wady wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części produktu, które ulegają normalnemu
zużyciu i mogą być uznane za części
zużywające się. a także uszkodzeń czułych
części, np. przełączników, akumulatorów i
elementów wykonanych ze szkła.
Gwarancja wygasa w przypadku
uszkodzenia produktu, jego niezgodnego z
przeznaczeniem użytkowania lub
nieprawidłowej pielęgnacji. Warunkiem
zgodnego z przeznaczeniem użytkowania
produktu jest dokładne przestrzeganie
wszystkich wskazówek zawartych w
instrukcji obsługi.
Należy wykluczyć takie sposoby używania
produktu i czynności, których zakazuje lub
przed którymi przestrzega instrukcja obsługi.
Produkt jest przeznaczony tylko do użytku
prywatnego, nie do użytku gospodarczego.
Niezgodne z przeznaczeniem i
nieprawidłowe obchodzenie się z produktem,
używanie siły i ingerencje ze strony osób
innych niż nasze autoryzowane centrum
serwisowe powodują utratę gwarancji.
Opracowywanie reklamacji objętych
gwarancją
Aby zapewnić szybkie opracowanie
reklamacji, należy się zastosować do
następujących wskazówek:
• Przy każdym kontakcie należy
przygotować numer artykułu (dla tego
urządzenia: IAN 96745) oraz paragon
kasowy jako dowód zakupu.
• Numer artykułu jest podany na tabliczce
znamionowej, na wygrawerowanym
polu, na stronie tytułowej instrukcji
obsługi (z lewej strony u dołu) albo na
naklejce znajdującej się na tylnej lub
dolnej części produktu.
• W razie wadliwego działania albo innych
wad należy się wstępnie skontaktować z
podanym niżej centrum serwisowym,
telefonicznie lub e-mailem.
• Produkt uznany za wadliwy można
następnie bezpłatnie wysłać na
otrzymany adres serwisu z dołączonym
dowodem zakupu (paragonem
kasowym) i informacją, na czym polega
i kiedy wystąpiła wada.
28
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.