Silvercrest SFM 840 A2 User Manual [en, es, it, de]

MINIFREIDORA SFM 840 A2 MINI-FRIGGITRICE SFM 840 A2
MINIFREIDORA
Instrucciones de servicio
MINI-FRITADEIRA
MINI-FRIGGITRICE
Istruzioni per l’uso
MINI DEEP FAT FRYER
Operating instructions
MINI-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
IAN 96745
RP96745_Mini_Fritteuse_Cover_LB5.indd 2 24.02.14 12:32
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 1 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Osservare la pagina pieghevole
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Preste atenção à página desdobrável
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Be sure to note the fold-out page
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SFM 840 A2_14_V1.5_ES_IT_PT_GB_DE
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 1 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14
10
11
12
13
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 2 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 3 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Índice
1. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Manejo de la freidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. Después de freír/después de la fondue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. Algunos consejos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12. Garantía de HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Le felicitamos cordialmente por la compra de su nuevo aparato.
Se ha decidido por un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso son una parte integral de este producto. Contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación.
1. Descripción del aparato
1.1 Uso previsto
La Freidora-fondue SilverCrest SFM 840 A2 ha sido diseñada para la preparación de alimentos como patatas fritas, verduras, alitas de pollo o similares. Puede utilizarse también como aparato de fondue eléctrico. ¡No puede emplearse para ningún otro uso!
El aparato debe utilizarse únicamente en espacios secos. No está permitido su uso en el exterior o en espacios húmedos. Este aparato está diseñado para uso doméstico, no para uso industrial.
Antes de utilizar el producto, debe familiarizarse con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto solo como está descrito y para los campos de aplicación indicados. En caso de transferir el producto a terceros, entregue también toda la documentación.
El aparato también es apropiado para:
• el uso en cocinas para trabajadores en tiendas, oficinas y otros sectores profesionales,
• el uso en explotaciones agrícolas,
• clientes en hoteles, moteles y otras residencias,
•hostales.
SFM 840 A2 3
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 4 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
1.2 Volumen de suministro
• 1 Freidora-fondue, compuesta de: –1 carcasa – 1 tapa para freír desmontable
2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable)
1 Mango de la cesta para freír 2 Cesta para freír 3 Tapa para freír 4 Mirilla 5 Filtro (en la tapa) 6 Recipiente para la grasa 7 Asas de transporte 8 Desbloqueo de la tapa para freír 9 Carcasa
3. Datos técnicos
Tensión nominal: 230 V~/50 Hz Potencia nominal: 840 W Clase de protección: I Temperatura máxima: aprox. 190 °C
– 1 cesta para freír – 1 mango para la cesta – 1 tapa de fondue – 6 tenedores para fondue
• 1 pliego de instrucciones de uso
10 Lámpara de control roja
– indica que el aparato está conectado
a la alimentación de corriente.
11 Lámpara de temperatura
– se apaga mientras el aparato se
calienta;
– se enciende de color verde al
alcanzar la temperatura ajustada.
12 Regulador de temperatura 13 Tenedores de fondue 14 Tapa de fondue
4. Indicaciones de seguridad
4.1 Explicación de términos
En este Manual encontrará los siguientes términos señalizadores:
¡Advertencia!
Alto riesgo: El no observar la advertencia puede causar daños al cuerpo y a la vida.
4
¡Cuidado!
Riesgo medio: El no observar la advertencia puede causar un daño material.
Nota:
Riesgo pequeño: Circunstancias que debería tener en cuenta en el manejo del aparato.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 5 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4.2 Instrucciones especiales para este
aparato
¡Advertencia! Observe la siguiente indicación para evitar posibles lesiones.
• Este equipo no debe ser usado por niños menores
de 8 años.
• Este equipo puede ser usado por niños de 8 años
o mayores si están vigilados en todo momento.
• Este aparato es apto para personas con
limitaciones físicas, sensoriales o mentales o con una experiencia o conocimiento deficientes, siempre que estén vigilados o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato de modo seguro y hayan comprendido el peligro que se derive de él.
• El equipo y el cable de conexión a la red deben
mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• Los niños no deben realizar la limpieza y el
mantenimiento por parte del usuario.
• Los aparatos de cocina junto con sus asas (si las
hay) deben colocarse en una superficie estable para evitar el derrame de líquidos calientes.
• Las superficies del aparato pueden calentarse. Por
este motivo, agarre el aparato en funcionamiento exclusivamente por las asas previstas al efecto.
• Saque el enchufe de la toma de corriente antes
de cada limpieza.
• No meta nunca el aparato en agua y protéjalo de
las salpicaduras y las gotas de agua.
• Antes de limpiar el aparato, déjelo enfriar de
modo que ya no haya riesgo de quemadura.
¡Cuidado! Para evitar posibles daños materiales tenga en cuenta las siguientes disposiciones.
• No utilice en ningún caso productos de limpieza
corrosivos o que puedan rayar o dejar rozaduras. Con ello se podría dañar el aparato, así como el recubrimiento antiadherente.
• El aparato no se puede hacer funcionar con un reloj programador externo o un sistema de telecontrol independiente, como por ejemplo una base de control remoto.
• Nunca utilice el aparato sin grasa, aceite o caldo, ya que podría sobrecalentarse y esto puede provocar daños.
4.3 Información general
• Antes de usar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones de uso. Éstas son una parte integral del aparato y deben estar siempre a mano.
• Utilice el aparato únicamente para el
uso previsto descrito (ver "1.1 Uso previsto" en la página 3).
• Compruebe que la tensión de red
necesaria (consulte la placa de características del aparato) coincide con la de su red eléctrica, ya que si la tensión es incorrecta se puede dañar el aparato.
• Tenga en cuenta que todo tipo de
derechos de garantía o responsabilidades expiran si se han empleado piezas accesorias no recomendadas en estas instrucciones de uso o si, a la hora de efectuar reparaciones, no se han utilizado exclusivamente piezas de recambio originales. Esto se aplica también en el caso de reparaciones llevadas a cabo por personas no cualificadas. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página16.
• Ante cualquier posible anomalía de
funcionamiento dentro del plazo de vigencia de la garantía, la reparación del aparato siempre será a cargo de nuestro Service-Center. En caso
SFM 840 A2 5
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 6 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
contrario se extinguirá todo derecho de garantía.
• No deje nunca el aparato funcionando sin vigilancia.
• Preste atención a que el cable de alimentación no esté colocado de forma que alguien pueda tropezar con él, ni quedar enganchado en él o pisarlo.
• El aparato solo debe colocarse sobre una base firme, plana, seca y no inflamable, con el fin de evitar que vuelque o que resbale.
4.4 Protección contra descargas
eléctricas
¡Advertencia! Las siguientes indicaciones de seguridad deberían protegerle de una descarga eléctrica.
• Si el aparato está dañado, éste no debe utilizarse bajo ningún concepto. En estos casos, llévelo a reparar por personal técnico cualificado. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página16.
• Si la conexión a la red de este aparato se daña, tiene que ser sustituida por el fabricante u otra persona cualificada para evitar peligros.
• En el aparato no debe penetrar nunca ni agua ni otros líquidos. Por lo tanto: – nunca lo instale en el exterior – no lo sumerja nunca en líquidos – no coloque sobre el mismo objetos
llenos de líquidos, p. ej., cazos
– nunca lo instale en ambientes con
mucha humedad.
En caso de penetrar líquido en el aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de red y lleve el aparato para que lo repare el personal técnico
cualificado. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página16.
• Conecte siempre el aparato a una base de enchufe con contacto de puesta a tierra (Schuko).
• Debe evitarse la utilización de cables prolongadores. Esto sólo está permitido bajo unas condiciones muy determinadas: – el cable prolongador debe ser
adecuado para la intensidad de corriente del aparato
– el cable prolongador no debe estar
tendido "en el aire": no debe poder tropezar nadie con él, ni quedar al alcance de los niños
– el cable prolongador no debe estar
nunca dañado
– en la toma de corriente no debe
haber ningún otro aparato enchufado además de éste, ya que de lo contrario se puede producir una sobrecarga de la red eléctrica (¡prohibido utilizar enchufes múltiples!).
• No toque nunca el cable de red, el aparato o el enchufe con las manos húmedas.
• Para desenchufar el cable de red, tire siempre de la clavija. No lo haga nunca tirando del propio cable.
• No lleve nunca el aparato tirando del cable de red.
• Evite doblar o aplastar el cable de red.
• Cuando use el aparato, desenrolle todo el cable de redpara evitar que se sobrecaliente o funda.
• Mantenga el cable de red alejado de las superficies calientes (p. ej., placas de cocina).
• Cuando no utilice el aparato, desconecte la clavija de la toma de
6
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 7 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
corriente. Sólo entonces el aparato se encuentra totalmente sin corriente.
4.5 Protección contra el riesgo de incendio
¡Advertencia! Puesto que el aparato trabaja con temperaturas altas, preste atención a las siguientes indicaciones de seguridad, para que no pueda producirse un incendio.
• Durante el funcionamiento no pueden
encontrarse objetos combustibles (p. ej., cortinas, papel, etc.) en las proximidades inmediatas del aparato.
• Mantenga una distancia de, al menos,
50 cm con otros objetos para que ninguno pueda encenderse.
• Conecte la freidora únicamente si lleva
aceite o grasa líquida.
• El nivel de llenado de la freidora de
acero inoxidable con aceite o grasa debe encontrarse siempre entre las dos marcas de la pared interior de la cubeta para freír 12 (marca inferior = mínimo, marca superior = máximo).
• No debe colocarse nunca el aparato
directamente debajo de un enchufe de pared, ya que el calor resultante podría provocar daños en la instalación eléctrica.
• Nunca permita que el aparato funcione
sin supervisión. Los daños casi siempre se aprecian por una formación de olor intensa. En este caso, desconecte inmediatamente el enchufe y lleve el aparato para su comprobación. Encontrará la dirección del servicio técnico en "Centro de servicio técnico" en la página16.
4.6 Por la seguridad de su hijo
¡Advertencia! Con frecuencia, los niños no pueden evaluar correctamente los peligros, con el consiguiente riesgo de sufrir lesiones. Por esta razón, observe lo siguiente:
• Este producto sólo se debe utilizar bajo la supervisión de adultos.
• Preste atención a que el aparato se encuentre siempre fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese que los niños no pueden hacer caer el aparato tirando del cable.
• Tenga cuidado de que los niños no jueguen con el plástico del envase, ya que podría suponer peligro de muerte para ellos. Los plásticos del envase no son un juguete.
4.7 Protección contra escaldaduras y
quemaduras
¡Advertencia! Puesto que el aparato trabaja a altas temperaturas, preste atención a las siguientes indicaciones de seguridad para evitar quemaduras o escaldaduras.
• Todas las partes deben estar completamente secas antes de introducir aceite o grasa líquida en la freidora. De lo contrario, la grasa caliente puede salpicar con fuerza.
• Se recomienda utilizar preferentemente aceite para freír o grasa líquida para freír.
• Si utiliza grasa sólida para freír, deberá primero derretirla lentamente en una sartén común para evitar las salpicaduras de grasa y el sobrecalentamiento de los bloques de grasa. A continuación, vierta con
SFM 840 A2 7
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 8 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
precaución la grasa derretida en la freidora y solo entonces conecte la freidora.
• Solamente debe utilizar aceites y grasas que no formen espuma y que sean aptos para freír. Esta información la encontrará en el envase o en la etiqueta.
• Durante el proceso de freír se produce vapor caliente. Guarde la suficiente distancia con el vapor.
5. Antes del primer uso
1. Limpie a fondo los distintos elementos de la freidora (véase "9. Limpieza" en la página 12).
6. Antes del uso
1. Coloque la freidora sobre una superficie plana y estable.
2. Desenrolle completamente el cable de alimentación.
¡Precaución! Asegúrese de que el cable no toque ninguna pieza caliente de la freidora para evitar que se dañe.
3. Pulse el desbloqueo de la tapa para freír 8.
La tapa para freír 3 se abre.
4. Saque la cesta para freír 2.
• Si la grasa estuviera demasiado fría, puede salpicar al volver a fundirla. Evítelo realizando con un tenedor algunos orificios en la grasa nuevamente solidificada. No dañe el recipiente para la grasa durante esta acción 6.
• Cuando desee transportar el aparato, apáguelo, desconecte el enchufe de red y espere a que el aparato se haya enfriado.
2. A continuación, seque cuidadosamente cada pieza.
2. Inserte en la cesta para freír 1 el mango 2 correspondiente:
6.1 Preparativos para freír
1. Coloque en la carcasa 9 la tapa para freír 3, en caso de que todavía no lo haya hecho.
8
– Presione entre sí ligeramente los dos
extremos metálicos del mango;
– Inserte el mango en los ojales de la
parte interior de la cesta para freír:
– Gire el mango hacia atrás hasta que
se enclave.
La freidora está ahora lista para freír.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 9 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
6.2 Preparativos para la fondue
1. Saque de la carcasa 9 la tapa para
freír 3 tirando de ella hacia arriba.
2. Coloque la tapa de fondue 14 en la
carcasa 9.
6.3 Llenar de aceite o grasa
Se recomienda utilizar aceite para freír o grasa sólida para freír.
La grasa sólida para freír deberá derretirse previamente en una sartén o cazuela antes de introducirla en la freidora. En el caso de la fondue, también puede utilizar caldo. ¡Precaución! Este aparato no está indicado para fondues de chocolate o queso. Nota: Nunca mezclar distintos tipos de aceites o grasas.
1. Introduzca aceite o grasa derretida
hasta la marca superior "MAX" del recipiente para la grasa 6 en la freidora seca y vacía.
2. Introduzca el enchufe en una toma de
corriente. La lámpara de control roja 10 está
encendida, indicando que el aparato recibe alimentación de corriente.
6.4 Derretir la grasa existente
Si ya dispone de grasa solidificada en la freidora de anteriores procesos de fritura o fondue, ésta deberá derretirse dentro de la freidora. Por lo tanto proceder con precaución para que la grasa en proceso de derretirse no salpique o sobrecaliente la freidora.
1. Gire el selector de temperatura 12 completamente a la izquierda hasta "MIN".
2. Introduzca el enchufe en una toma de corriente.
La lámpara de control roja 10 está encendida, indicando que el aparato recibe alimentación de corriente.
¡Precaución! Procure que el tenedor no llegue a dañar el recipiente 6 para la grasa.
3. Pinche con un tenedor algunos agujeros en la grasa para facilitar la salida del vapor de agua que se forma.
4. Cierre la tapa 3.
5. Gire el selector de temperatura 12 hasta situarlo en "70".
El aparato se calienta. En cuanto se alcanza la temperatura ajustada, la lámpara de temperatura 11 se enciende.
6. Permita que se derrita la grasa.
7. Espere a que la grasa se haya fundido completamente.
7. Manejo de la freidora
7. 1 Fr eí r
1. Prepare la freidora para freír (ver "6.1 Preparativos para freír" en la página 8).
SFM 840 A2 9
2. Gire el selector de temperatura 12 hasta situarlo en "MIN".
3. Introduzca el enchufe en una toma de corriente.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 10 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
La lámpara de control roja 10 está encendida, indicando que el aparato recibe alimentación de corriente.
4. Pulse el desbloqueo de la tapa para freír 8.
La tapa para freír 3 se abre.
5. Saque la cesta para freír 2.
6. Introduzca aceite o grasa (ver "6.3 Llenar de aceite o grasa" en la página 9).
7. En caso de que la freidora contenga ya grasa fría, nuevamente solidificada, derrítala (ver "6.4 Derretir la grasa existente" en la página 9).
8. Ajuste el selector de temperatura 12 a la temperatura con la que desea freír.
El aparato se calienta. En cuanto se alcanza la temperatura ajustada, la lámpara de temperatura 11 se enciende.
Consulte la temperatura adecuada para freír en el envase de la fritura.
Para mantener el aceite o grasa a la misma temperatura, el termostato se encenderá y apagará automáticamente. Esto se reconoce porque la lámpara de temperatura 11 se enciende y apaga regularmente.
Nota: Recomendamos calentar el aceite como mínimo entre 10 y 15 minutos antes de comenzar a freír. Cierre la tapa 3 mientras tanto.
Nota: También puede dejar la cesta para freír 2 en la freidora mientras se calienta el aceite.
9. Pulse el desbloqueo de la tapa 8. La tapa 3 se abre.
¡Advertencia! En las frituras ultra­congeladas observe obligatoria­mente la recomendación 2 (ver "10. Algunos consejos" en la página 13), para evitar salpicadu-
ras. ¡Precaución! No llene la cesta para freír 2 en exceso. Es preciso tener en cuenta los datos del productor de la fritura en
cuanto a la cantidad óptima. La fritura ha de estar completamente cubierta de aceite o grasa.
10.Extraiga la cesta para freír 2 de la
freidora, si no lo ha hecho antes, e introduzca la fritura.
11.Sumerja de nuevo lentamente la cesta
para freír 2 en la grasa para freír.
12.Cierre la tapa 3.
A través de la mirilla 4 de la tapa 3 podrá observar el proceso de fritura en todo momento.
13.Tan pronto esté lista la fritura pulse el
desbloqueo de la tapa para freír 8. – La tapa para freír 3 se abre.
14.Saque la cesta para freír del recipiente
para la grasa.
15.Enganche la cesta para freír 2 en la
carcasa 9, a fin de dejar escurrir la grasa sobrante en el recipiente para la grasa 6.
16.Vierta la fritura sobre una fuente,
colador o similar.
17. Gire el selector de temperatura 12
hasta situarlo en el nivel más bajo "MIN".
18.Saque el enchufe de la toma de
corriente tras cada uso.
¡Advertencia! Evitar
escaldaduras dejando enfriar por
completo el aceite o grasa antes
de verterlos.
10
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 11 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
19.Vierta el aceite o grasa (ver "9. Limpieza" en la página 12).
20.Cuando quiera eliminar el aceite o la grasa, tenga en cuenta "11.3 Aceite" en la página 14.
7.2 Tiempos de freír
Alimentos Temp.
(aprox.)
Verdura 130 °C 5-8 Muslo de pollo 170 °C 15-25 Alitas de pollo 170 °C 8-18 filete de pechuga de pollo Patatas fritas (frescas) Patatas fritas (congeladas) Escalope de cerdo, empanado Filete de pescado (congelado)
Los datos de la tabla superior son valores orientativos referidos a una cantidad de 100-150 g. Con otras cantidades y según la naturaleza de los alimentos, los tiempos de freír pueden ser diferentes.
170 °C 8-18
170 °C 10-15
según las indicaciones del productor 170 °C 15-25
190 °C 8-15
Tiempo
(min.)
7.3 Elaborar la fondue
1. Prepare la freidora para la fondue (ver "6.2 Preparativos para la fondue" en la página 9).
2. Gire el selector de temperatura 12 hasta situarlo en "MIN".
3. Introduzca el enchufe en una toma de corriente.
La lámpara de control roja 10 está encendida, indicando que el aparato recibe alimentación de corriente.
4. Introduzca aceite, grasa o caldo (ver "6.3 Llenar de aceite o grasa" en la página 9).
¡Precaución! Este aparato no está indicado para fondues de chocolate o queso.
5. En caso de que la freidora contenga ya grasa fría, nuevamente solidificada, derrítala (ver "6.4 Derretir la grasa existente" en la página 9).
6. Ajuste el selector de temperatura 12 a la temperatura de fondue deseada.
El aparato se calienta. En cuanto se alcanza la temperatura ajustada, la lámpara de temperatura 11 se enciende.
Para mantener el aceite, grasa o caldo a la misma temperatura, el termostato se encenderá y apagará automáticamente. Esto se reconoce porque la lámpara de temperatura 11 se enciende y apaga regularmente.
Nota: Recomendamos calentar el aceite como mínimo entre 10 y 15 minutos antes de empezar la fondue.
7. Cuando haya acabado la fondue gire el selector de temperatura 12 hasta situarlo en el nivel más bajo "MIN".
8. Saque el enchufe de la toma de corriente tras cada uso.
¡Advertencia! Evitar escaldaduras dejando enfriar por completo el aceite o grasa antes de verterlos.
9. Vierta el aceite o grasa.
10.Cuando quiera eliminar el aceite o la grasa, tenga en cuenta "11.3 Aceite" en la página 14.
SFM 840 A2 11
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 12 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
8. Después de freír/después de la fondue
El aceite y grasa para freír envejecen y producen sustancias perjudiciales para la salud. Por esta razón, observe lo siguiente:
• Vierta el aceite o la grasa todavía en estado líquido a través de un filtro, por ejemplo, un paño de cocina, para filtrar restos de comidas.
9. Limpieza
9.1 Limpieza del aparato
Para poder disfrutar del aparato durante mucho tiempo, debe limpiarlo con regularidad.
¡Advertencia! Para evitar el peligro de una descarga eléctrica:
• Saque el enchufe de la toma de corriente antes de cada limpieza.
• En ningún caso se debe limpiar la carcasa 9 con agua corriente. Límpiela únicamente con un paño húmedo.
En caso de suciedad intensa, también puede utilizar un detergente suave y aclarar una vez más con agua limpia.
1. Pulse el desbloqueo de la tapa 8. La tapa 3 se abre.
2. Saque de la carcasa 9 la tapa para freír 3 tirando de ella hacia arriba.
3. Saque la cesta para freír 2.
4. Limpie la cesta para freír 2, la tapa para freír 3, el mango de la cesta para freír1, la tapa de fondue 14 y los tenedores de fondue 13 con un poco de lavavajillas suave en agua caliente.
Nota: La cesta para freír 2 es apta para el lavavajillas.
• Conserve el aceite preferiblemente en una botella de aceite en el frigorífico.
• La grasa puede volver a introducirla en la freidora limpia, dejarla solidificar y guardarla junto con la freidora a temperatura ambiente.
5. A continuación, aclárelos con agua limpia y séquelos cuidadosamente. Para la limpieza, no utilice en ningún caso detergentes cáusticos o abrasivos, como líquido abrasivo o lana de acero.
9.2 Limpieza del aparato recipiente para
grasa 6
¡Advertencia! No meta nunca el aparato en agua y protéjalo de las salpicaduras y las gotas de agua.
1. Llenar hasta la mitad de agua tibia con detergente.
2. Limpie el recipiente para grasa 6 con un paño suave y húmedo, en el que puede poner un poco de detergente lavavajillas suave.
Nota: También pueden utilizarse paños de microfibra que absorban grasa.
3. Vierta el agua con detergente.
4. Enjuague con agua limpia.
5. No vuelva a usar el aparato hasta que no esté seco del todo.
Nota: Puede transportar la freidora sin problemas con las asas de transporte 7 situadas en los laterales.
12
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 13 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
10. Algunos consejos
Consejo 1: Evitar la formación excesiva de acrilamida
La acrilamida es un compuesto orgánico que se forma siempre que se calientan alimentos que contienen almidón o proteína a una temperatura superior a los 100 °C.
• Se recomienda evitar alimentos excesivamente dorados, fritos u horneados a altas temperaturas.
• No consumir nunca alimentos quemados.
• Evitar freír a temperaturas superiores a los 170 °C.
• Vigile que el color de sus frituras sea más bien tirando a dorado, que marrón u oscuro. Bajo algunas circunstancias, el dorado se puede producir muy rápidamente. Use la ventanilla para observar el grado de doración de su fritura.
Consejo 2: Conseguir una fritura ultracongelada siempre perfecta ¡Precaución!
• Preferiblemente deje descongelar ligeramente los alimentos ultracongelados a temperatura ambiente antes de freírlos. Elimine todo el hielo y el agua posibles antes de introducir la fritura en la freidora. Introduzca la fritura lo más lenta y cuidadosamente posible en la freidora puesto que los alimentos ultracongelados provocan repentinas y fuertes salpicaduras de aceite y grasa calientes.
• Las frituras ultracongeladas (-16 a
-18° C) enfrían notablemente el aceite y la grasa, por lo que se fríen más lentamente y absorben más grasa o aceite. Esto se puede evitar del siguiente modo:
1. No fría grandes cantidades al mismo tiempo.
2. Caliente el aceite al menos 15 minutos antes de freír.
3. Ajuste el regulador de temperatura 12 a la temperatura indicada en el envase de la fritura.
Consejo 3: Eliminar sabores adicionales
Algunos alimentos, tales como el pescado, desprenden líquidos al freírlos. Éstos se acumulan en el aceite o la grasa de freír perjudicando el olor y sabor de sus frituras. Para conseguir un aceite o grasa de sabor neutro, observe lo siguiente:
1. Caliente el aceite o la grasa a 160° C.
2. Introduzca dos finas rebanadas de pan o algunas ramitas de perejil en la freidora.
3. Espere a que el aceite o la grasa no sigan salpicando.
4. Retire el pan o el perejil con una espumadera. El aceite o la grasa vuelven a tener un sabor neutro.
SFM 840 A2 13
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 14 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
11. Eliminación
11.1 Aparato
El símbolo del cubo de basura tachado sobre ruedas signi­fica que el producto, en la Unión Europea, tiene que ser
entregado en un puesto colec­tor de basura separada. Esta regla se aplica a este producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no pueden ser desabastecidos por la basura casera normal, sino tienen que ser entregados en un puesto de recep­ción para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas y a aliviar el medio ambiente. Puede obtener información sobre la evacuación y la localización del punto de reciclaje más cercano, por
12. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimada clienta, estimado cliente: usted recibe una garantía de 3 años para este aparato a partir de la fecha de compra. En caso de haber defectos en el
producto le corresponden a usted derechos legales respecto al vendedor del producto. Nuestra garantía, que se presenta a continuación, no limita estos derechos legales.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el ticket de caja. Este comprobante se necesita como prueba de la compra. Si en el transcurso de tres años a partir de la fecha de compra de este producto aparece
ejemplo, en el servicio de limpieza munici­pal o en las páginas amarillas.
11.2 Embalaje
Si desea eliminar el embalaje, respete las correspondientes normas medioambientales de su país.
11.3 Aceite
Elimine el aceite utilizado vertiéndolo en el embalaje original y cerrándola bien. La grasa puede envolverla en un papel después de solidificarse. Introduzca los restos de aceite o grasa en el cubo para los residuos restantes o conforme a las correspondientes normas nacionales.
algún defecto de material o de fabricación, nosotros le repararemos o repondremos el producto, a nuestra elección, sin coste para usted. Esta prestación de garantía presupone que dentro del plazo de tres años se presentará el aparato defectuoso y el comprobante de compra (ticket de caja) y se describirá brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se produjo. Cuando el defecto esté cubierto por nuestra garantía, recibirá de vuelta el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o el cambio del producto no comienza un nuevo periodo de garantía.
14
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 15 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Periodo de garantía y reclamaciones legales por defectos
El periodo de garantía no se prolonga por la prestación de la garantía. Esto también es válido para las piezas cambiadas o reparadas. Los daños y defectos que puedan existir ya al realizar la compra se deberán notificar inmediatamente después de desembalar el producto. Las reparaciones que se produzcan una vez transcurrido el periodo de garantía, se deberán pagar.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido cuidadosamente siguiendo unas exigentes directivas de calidad y se ha comprobado meticulosamente antes de su suministro.
La prestación de garantía es válida para defectos de material o de fabricación. Esta garantía no abarca aquellas piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que por lo tanto se pueden considerar como piezas de desgaste, o los daños en piezas frágiles como p. ej. interruptores, acumuladores o piezas fabricadas de vidrio.
Esta garantía se extingue si el producto dañado no se ha utilizado o mantenido correctamente. Para que el uso del producto sea correcto, se deben seguir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso. Es imprescindible evitar todos aquellos usos y manejos que se desaconsejan o de los que se advierte en las instrucciones de uso. El producto está destinado solo para uso privado, no profesional.
La garantía se extingue en caso de manejo indebido o incorrecto, empleo de violencia y en caso de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro centro de servicio técnico autorizado.
Desarrollo de un caso de garantía
Para garantizar una rápida gestión de su asunto, siga las siguientes indicaciones:
• Para todas las consultas tenga preparado el número de artículo (para este aparato: IAN 96745) y el ticket de caja como prueba de la compra.
• El número de artículo lo encontrará en la placa de características, un grabado, en la portada de sus instrucciones (abajo a la izquierda) o como adhesivo sobre la parte posterior o la inferior.
• Si se producen fallos de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el centro de servicio que a continuación se nombra.
• Una vez registrado como defectuoso ya puede enviar el producto, exento de franqueo, a la dirección del servicio técnico que se le habrá comunicado, acompañándolo con el comprobante de compra (ticket de caja) y con la descripción del defecto y de cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este y muchos otros manuales, vídeos de productos y software
SFM 840 A2 15
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 16 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Centro de servicio técnico
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 96745
Proveedor
Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es ninguna dirección de servicio técnico. Contacte primero con el centro de servicio técnico arriba citado.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Alemania
16
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 17 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Indice
1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. Prima del primo utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. Prima di utilizzare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. Utilizzo della friggitrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8. Dopo la frittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10. Suggerimenti vari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12. Garanzia di HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo smaltimento.
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
Questa friggitrice con set fonduta in acciaio inossidabile SFM 840 A2 è stata realizzata per preparare cibi come patatine fritte, verdure, ali di pollo o alimenti simili. Può essere utilizzata anche come apparecchio elettrico per fonduta. Non è adatta per altre finalità di utilizzo.
Questo apparecchio può essere utilizzato esclusivamente in ambienti asciutti. Non è consentito l’utilizzo in ambienti aperti o umidi.
Prima di utilizzare il prodotto leggere con attenzione tutte le avvertenze relative all'uso e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi consegnare tutta la documentazione.
Questo apparecchio è destinato all’uso in abitazioni private e non può essere utilizzato per applicazioni commerciali.
L'apparecchio è anche adatto per:
• l'utilizzo in cucine per dipendenti in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
• l'utilizzo in contesto agricolo,
• clienti di hotel, motel e altri tipi di alloggi,
•Bed & Breakfast
SFM 840 A2 17
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 18 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
1.2 Entità della fornitura
• 1 friggitrice con set fonduta, costituita da: –1 alloggiamento – 1 coperchio della friggitrice,
rimovibile
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 Impugnatura del cestello per friggere 2 Cestello per friggere 3 Coperchio della friggitrice 4 Oblò 5 Filtro (nel coperchio) 6 Vasca del grasso di frittura 7 Maniglie per il trasporto 8 Sblocco del coperchio per frittura 9 Alloggiamento
3. Dati tecnici
– 1 cestello per friggere – 1 impugnatura del cestello per
friggere – 1 coperchio per fonduta – 6 forchette per fonduta
• 1 manuale d’uso
10 Spia di controllo rossa
– indica che l'apparecchio è collegato
all'alimentazione elettrica.
11 Spia della temperatura
– è spenta durante il processo di
riscaldamento dell'apparecchio; – si illumina con luce verde al
raggiungimento della temperatura
impostata.
12 Selettore temperatura 13 Forchette per fonduta 14 Coperchio per fonduta
Tensione nominale: 230 V~/50 Hz Potenza nominale: 840 W Classe di protezione: I Temperatura massima: ca. 190 °C
18
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 19 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata osservanza dell’avvertenza può determinare lesioni fisiche e mortali.
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza dell’avvertenza può causare danni materiali.
Indicazione:
Pericolo ridotto: circostanze che devono essere osservate nell’utilizzo dell’apparec­chio.
4.2 Indicazioni speciali per questo apparecchio
Avvertenza! Osservare le seguenti indicazioni, per evitare di provocare lesioni.
• L'apparecchio non può essere utilizzato dai
bambini di età inferiore a 8 anni.
• L'apparecchio può essere utilizzato dai bambini a
partire dagli 8 anni d'età solo se sorvegliati da un adulto.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da
persone che presentino limitazioni delle proprie capacità fisiche, sensoriali o mentali o scarsa esperienza e/o scarsa conoscenza, purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e abbiano compreso i pericoli che ne derivano.
• L'apparecchio e il relativo cavo di collegamento devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
• Le operazioni di pulizia e di manutenzione eseguibili dall'utente non devono essere effettuate da bambini.
• Le pentole devono essere collocate in posizione stabile servendosi dei manici (se presenti), in modo tale che il liquido bollente in esse contenuto non possa rovesciarsi.
• Le superfici dell’apparecchio possono diventare roventi. Quando l’apparecchio è in funzione, afferrarlo esclusivamente dalle apposite maniglie.
• Estrarre la spina dalla presa prima di ogni operazione di pulizia.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua e proteggerlo da eventuali gocce o spruzzi.
• Prima di pulirlo, lasciare raffreddare l’apparecchio finché non sussiste più alcun pericolo di ustioni.
Attenzione! Per evitare danni alle cose, attenersi alle seguenti disposizioni.
• Non utilizzare in nessun caso detergenti in crema corrosivi o abrasivi. Questi potrebbero danneggiare sia l'apparecchio che il rivestimento antiaderente.
• L’apparecchio non deve essere azionato con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo separato, come ad esempio una presa telecomandata.
• Non utilizzare mai l’apparecchio senza grasso, olio o brodo per evitare che possa surriscaldarsi e, quindi, danneggiarsi.
4.3 Indicazioni generali
• Prima dell’utilizzo leggere
accuratamente le presenti istruzioni per
SFM 840 A2 19
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 20 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
l’uso. Sono parte integrante dell’apparecchio e devono essere disponibili in qualsiasi momento.
• Utilizzare l’apparecchio solo per l’impiego previsto (vedere “1.1 Impiego previsto” a pagina 17).
• Verificare che la tensione di rete necessaria (vedere la targhetta dell’apparecchio) corrisponda alla tensione di rete disponibile, poiché in caso di tensione errata l’apparecchio potrebbe danneggiarsi.
• Si ricorda che qualsiasi diritto di garanzia decade automaticamente qualora si utilizzino accessori non consigliati nelle presenti istruzioni per l’uso oppure qualora vengano effettuate riparazioni con pezzi di ricambio non originali. Ciò vale anche in caso di riparazione ad opera di personale non qualificato. Per i dati di contatto si rimanda al “Centro d’assistenza” a pagina 30.
• In caso di eventuali anomalie di funzionamento entro il periodo della garanzia, la riparazione dell’apparecchio può essere eseguita soltanto dal nostro centro d’assistenza. In caso contrario decade qualsiasi diritto di garanzia.
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.
• Assicurarsi che non sussista mai il pericolo di inciampare nel cavo di rete oppure che nessuno vi si possa impigliare o possa calpestarlo.
• L’apparecchio può essere posizionato esclusivamente su una superficie stabile, piana, asciutta e non infiammabile per evitare che cada o scivoli.
4.4 Protezione dalle folgorazioni
Avvertenza! Le seguenti istruzioni di sicurezza servono per proteggere l’utente da folgorazioni elettriche.
• Mai utilizzare l’apparecchio se danneggiato. In tal caso la riparazione dell’apparecchio deve essere eseguita da personale specializzato. Per i dati di contatto si rimanda al “Centro d’assistenza” a pagina 30.
• Se il cavo di rete di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da una persona ugualmente qualificata, per evitare pericoli.
• Evitare che acqua o altri liquidi penetrino nell’apparecchio. Quindi: – non utilizzare all’aperto – non immergere in liquidi – non appoggiare sull’apparecchio
oggetti contenenti liquidi, ad es. pentole
– non utilizzare in ambiente molto
umido.
In caso di contatto dell’apparecchio con liquidi, rimuovere immediatamente la spina di rete e far riparare il dispositivo da personale qualificato. Per i dati di contatto si rimanda al “Centro d’assistenza” a pagina 30.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa con contatto a terra (schuko).
• L’utilizzo di cavi di prolunga dovrebbe essere evitato. È consentito solo in presenza di presupposti ben determinati: – il cavo di prolunga deve essere adatto
all’intensità di corrente dell’apparecchio
20
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 21 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
– il cavo di prolunga non deve essere
posato “in aria”: non deve sussistere il pericolo di inciamparvi e non deve essere alla portata dei bambini
– il cavo di prolunga non deve
assolutamente essere danneggiato
– non collegare alla presa di corente
altri apparecchi oltre a questo, in quanto può verificarsi un sovraccarico elettrico (prese multiple vietate!).
• L’apparecchio non deve essere azionato con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo separato, come ad esempio una presa telecomandata.
• Non toccare mai l’apparecchio, il cavo di rete o la spina di rete con mani umide.
• Estrarre sempre il cavo di rete in corrispondenza della spina. Non estrarlo mai afferrando il cavo stesso.
• Non spostare l’apparecchio tirandolo per il cavo di rete.
• Fare attenzione a non piegare o schiacciare mai il cavo di rete.
• Svolgere completamente il cavo di rete mentre l’apparecchio è in funzione per evitare che si surriscaldi e si fonda.
• Tenere il cavo di rete lontano da superfici calde (ad es. piastre di cottura).
• Se l’unità non viene utilizzata per lungo tempo, estrarre la spina dalla presa. Soltanto in questo modo l’apparecchio è completamente privo di alimentazione.
4.5 Protezione dagli incendi
Avvertenza! L’apparecchio funziona a temperature elevate; pertanto, si consiglia di rispettare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare l’eventualità di incendi.
• Durante il funzionamento non devono essere presenti oggetti infiammabili (per
es. tende, giornali, ecc.) nelle immediate vicinanze dell’apparecchio.
• Tenere una distanza di almeno 50 cm da altri oggetti per evitare che questi prendano fuoco.
• Accendere la friggirice solo quando al suo interno è presente olio o grasso liquido.
• Il livello di riempimento della friggitrice con olio o grasso deve sempre essere compreso tra i due segni presenti all’interno della vasca del grasso di frittura 6 (segno inferiore MIN. = minimo, segno superiore MAX. = massimo).
• Non posizionare mai l’apparecchio sotto una presa a parete, poiché il calore prodotto potrebbe danneggiare l’impianto elettrico.
• Non lasciare l’apparecchio in funzione senza supervisione. Eventuali problemi di funzionamento si notano quasi sempre per l’intensa formazione di cattivo odore. In tal caso estrarre immediatamente la spina e sottoporre l’apparecchio a controllo. L’indirizzo dell’assistenza è riportato al capitolo “Centro d’assistenza” a pagina 30.
4.6 Per la sicurezza dei bambini
Avvertenza!! Spesso i bambini non sono in grado di valutare bene i pericoli e possono così provocarsi lesioni. Per questo motivo osservare quanto segue:
• Questo prodotto può essere utilizzato solo con la sorveglianza di adulti.
• Assicurarsi con attenzione che l’apparecchio si trovi sempre al di fuori della portata dei bambini.
• Assicurarsi che i bambini non possano far cadere l’apparecchio tirando il cavo.
SFM 840 A2 21
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 22 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
• Fare attenzione che la pellicola da imballaggio non costituisca pericolo di morte per i bambini. Le pellicole da imballaggio non sono giocattoli.
4.7 Protezione da scottature e ustioni
Avvertenza! L’apparecchio funziona a temperature elevate; pertanto, si consiglia di rispettare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare scottature o ustioni.
• Prima di versare l’olio o il grasso liquido nella friggitrice è necessario accertarsi che tutti i componenti siano perfettamente asciutti. In caso contrario, il grasso caldo potrebbe produrre schizzi.
• Usare di preferenza olio per friggere oppure grasso liquido per friggere.
• Se si utilizza grasso solido per friggere, è necessario dapprima sciogliere lentamente il blocco di grasso in una normale padella per fare in modo che il grasso non produca spruzzi e l’elemento
termico non si surriscaldi. Successivamente, versare con cautela il grasso sciolto nella friggitrice e azionarla.
• È possibile utilizzare solo oli o grassi che non producono schiuma e sono idonei per la frittura. Queste informazioni sono riportate sulla relativa confezione o etichetta.
• Durante la frittura viene prodotto vapore ad alta temperatura. Tenersi a sufficiente distanza.
• Se il grasso è troppo freddo, durante il successivo scioglimento potrebbe schizzare! Per evitare che questo accada, praticare piccoli fori con una forchetta nel grasso solidificato. Fare attenzione a non danneggiare la vasca del grasso di frittura 6.
• Per trasportare l’apparecchio occorre spegnerlo, scollegare la spina di rete e attendere che l’apparecchio si sia raffreddato.
5. Prima del primo utilizzo
1. Pulire a fondo i singoli componenti della friggitrice (vedere “9. Pulizia” a pagina 26).
6. Prima di utilizzare l’apparecchio
1. Collocare la friggitrice su una superficie piana e stabile.
2. Svolgere completamente il cavo di rete.
Attenzione! Onde evitare danni al cavo di rete, accertarsi che non venga a contatto con i componenti caldi della friggitrice.
3. Premere lo sblocco del coperchio della friggitrice 8.
22
2. Successivamente, asciugarli con cura.
Il coperchio della friggitrice 3 si apre.
4. Estrarre il cestello per friggere 2.
6.1 Preparazione per la frittura
1. Se non ancora fatto, inserire il coperchio della friggitrice 3 nell’alloggiamento 9.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 23 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
2. Inserire l’impugnatura del cestello per friggere 1 nel cestello 2:
– comprimere leggermente le due
estremità di metallo dell’impugnatura;
– inserire l’impugnatura negli occhielli
presenti sulla parete interna del cestello per friggere;
– tirare l’impugnatura all’indietro fino a
sentire lo scatto in posizione.
Ora la friggitrice è pronta all’uso.
6.2 Preparazione per la fonduta
1. Estrarre dall’alloggiamento 9 il coperchio della friggitrice 3 sollevandolo verso l’alto.
2. Sistemare il coperchio per fonduta 14 sull’alloggiamento 9.
6.3 Riempimento con olio o grasso
Per la frittura, utilizzare olio per friggere liquido oppure grasso per friggere solido.
Prima di versare nella friggitrice il grasso per friggere solido, scioglierlo in una padella o in una pentola. Per la fonduta è possibile utilizzare anche del brodo. Attenzione! Questo apparecchio non è adatto per preparare fondute di cioccolato o formaggi. Indicazione: non mescolare mai qualità diverse di olio o grasso!
1. Versare l’olio o il grasso sciolto nella friggitrice vuota e asciutta fino al segno superiore “MAX” della vasca per il grasso di frittura 6.
2. Inserire la spina di rete in una presa di rete.
La spia di controllo rossa 10 si illumina ad indicare che l’apparecchio è alimentato dalla corrente elettrica.
6.4 Scioglimento dei residui di grasso
Se nella friggitrice è presente del grasso solidificato di una precedente frittura o fonduta, scioglierlo all’interno della friggitrice. Fare molta attenzione che lo scioglimento del grasso non dia luogo a spruzzi e la friggitrice non si surriscaldi.
1. Ruotare il selettore della temperatura 12 completamente a sinistra su “MIN”.
2. Inserire la spina di rete in una presa di rete.
La spia di controllo rossa 10 si illumina ad indicare che l’apparecchio è alimentato dalla corrente elettrica.
Attenzione! Accertarsi di non danneggiare la vasca per il grasso di frittura 6 con la forchetta.
3. Praticare alcuni fori nel grasso con una forchetta per permettere una migliore fuoriuscita del vapore acqueo prodotto.
4. Chiudere il coperchio 3.
5. Ruotare il selettore della temperatura 12 su “70”.
L'apparecchio si riscalda. Appena raggiunta la temperatura impostata, la spia della temperatura 11 si accende.
6. Lasciare sciogliere il grasso.
7. Attendere finché il grasso non si è completamente sciolto.
SFM 840 A2 23
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 24 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
7. Utilizzo della friggitrice
7. 1 Fr it t ur a
1. Preparare la friggitrice per la frittura (vedere “6.1 Preparazione per la frittura” a pagina 22).
2. Ruotare il selettore della temperatura 12 su “MIN”.
3. Inserire la spina di rete in una presa di rete.
La spia di controllo rossa 10 si illumina ad indicare che l’apparecchio è alimentato dalla corrente elettrica.
4. Premere lo sblocco del coperchio della friggitrice 8.
Il coperchio della friggitrice 3 si apre.
5. Estrarre il cestello per friggere 2.
6. Riempire la friggitrice con olio o grasso (vedere “6.3 Riempimento con olio o grasso” a pagina 23).
7. Se nella friggitrice è presente del grasso solidificato, farlo sciogliere (vedere “6.4 Scioglimento dei residui di grasso” a pagina 23).
8. Impostare il selettore della temperatura 12 sulla temperatura di frittura desiderata.
L'apparecchio si riscalda. Appena raggiunta la temperatura impostata, la spia della temperatura 11 si accende.
La temperatura di frittura giusta è indicata sulla confezione degli alimenti da friggere.
Al fine di mantenere il grasso o l’olio alla temperatura desiderata, il termostato accende e spegne automaticamente il riscaldamento. Il processo è segnalato dal regolare accendersi e spegnersi della spia della temperatura 11.
Indicazione: è consigliabile riscaldare l’olio almeno per 10-15 minuti prima di iniziare a friggere. Durante questo lasso di tempo, chiudere il coperchio 3.
Indicazione: durante il riscaldamento il cestello per friggere 2 può essere lasciato nella friggitrice.
9. Premere lo sblocco del coperchio 8. Il coperchio 3 si apre.
Avvertenza! In caso di cibi surgelati, per evitare schizzi di grasso attenersi strettamente al suggerimento 2 (vedere “10. Suggerimenti vari” a pagina 27).
Attenzione! Non riempire eccessivamente il cestello per friggere 2. Rispettare assolutamente le indicazioni del produttore dell’alimento da friggere per quanto concerne la quantità ottimale. L’alimento deve essere completamente immerso nell’olio o nel grasso.
10.Se non ancora fatto, togliere il cestello 2 dalla friggitrice e riempirlo con gli alimenti da friggere.
11.Reimmergere lentamente il cestello per friggere 2 nel grasso.
12.Chiudere il coperchio 3. Attraverso l’oblò 4 del coperchio 3 è
possibile controllare la frittura in ogni momento.
13.Al termine della frittura, premere lo sblocco del coperchio della friggitrice 8.
– Il coperchio della friggitrice
14.Estrarre il cestello dalla vasca per il grasso di frittura.
15.Agganciare il cestello per friggere all’alloggiamento 9 in modo tale che il grasso in eccesso possa sgocciolare nella vasca per il grasso di frittura 6.
3 si apre.
2
24
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 25 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
16.Versare i cibi fritti in una ciotola, uno scolapasta o in un recipiente simile.
17. Ruotare il selettore della temperatura 12 su livello più basso “MIN”.
18.Estrarre la spina dalla presa dopo ogni uso.
Attenzione! Per evitare il pericolo di scottature, prima di travasare l’olio o il grasso è necessario lasciarlo raffreddare bene!
19.Scolare il grasso o l’olio (vedere “9. Pulizia” a pagina 26).
20.Per lo smaltimento dell’olio o del grasso osservare le indicazioni “11.3 Olio” a pagina 28.
7.2 Tempi di frittura
Alimento Temp.
(ca.)
Verdura 130 °C 5-8 Cosce di galletto 170 °C 15-25 Ali di pollo 170 °C 8-18 Filetto di petto di
pollo Patatine fritte
(fresche) Patatine fritte (surgelate)
Cotolette di maiale, impanate
Filetti di pesce (surgelati)
Le indicazioni riportate nella tabella sopra rappresentano valori indicativi, riferiti a una quantità di 250-300 g. In caso di quantità diverse e a seconda della composizione degli alimenti, i tempi di frittura possono variare.
170 °C 8-18
170 °C 10-15
secondo le indicazioni del produttore 170 °C 15-25
190 °C 8-15
Tempo
(min.)
7.3 Preparazione della fonduta
1. Preparare la friggitrice per la fonduta (vedere “6.2 Preparazione per la fonduta” a pagina 23).
2. Ruotare il selettore della temperatura 12 su “MIN”.
3. Inserire la spina di rete in una presa di rete.
La spia di controllo rossa 10 si illumina ad indicare che l’apparecchio è alimentato dalla corrente elettrica.
4. Riempire la friggitrice con olio, grasso oppure brodo (vedere “6.3 Riempimento con olio o grasso” a pagina 23).
Attenzione! Questo apparecchio non è adatto per preparare fondute di cioccolato o formaggi.
5. Se nella friggitrice è presente del grasso solidificato, farlo sciogliere (vedere “6.4 Scioglimento dei residui di grasso” a pagina 23).
6. Impostare il selettore della temperatura 12 sulla temperatura di fonduta desiderata.
L'apparecchio si riscalda. Appena raggiunta la temperatura impostata, la spia della temperatura 11 si accende.
Al fine di mantenere il grasso, l’olio o il brodo alla temperatura desiderata, il termostato accende e spegne automaticamente il riscaldamento. Il processo è segnalato dal regolare accendersi e spegnersi della spia della temperatura 11.
Indicazione: è consigliabile riscaldare l’olio almeno per 10-15 minuti prima di iniziare con la fonduta.
7. Al termine della fonduta, ruotare il selettore della temperatura 12 sul livello più basso “MIN”.
SFM 840 A2 25
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 26 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
8. Estrarre la spina dalla presa dopo ogni uso.
Attenzione! Per evitare il pericolo di scottature, prima di travasare l’olio o il grasso è necessario lasciarlo raffreddare bene!
8. Dopo la frittura
L’invecchiamento dell'olio e del grasso per friggere sviluppa sostanze nocive. Per questo motivo osservare quanto segue:
• Versare l’olio o il grasso ancora liquido in un filtro (ad esempio, uno strofinaccio da cucina) per filtrare i residui di cibo.
9. Pulizia
9.1 Pulizia dell’apparecchio
Per garantire una lunga durata dell’apparecchio si consiglia di effettuare una pulizia regolare.
Attenzione! Per evitare il pericolo di folgorazioni:
• Estrarre la spina dalla presa prima di ogni operazione di pulizia.
• L’alloggiamento 9 non deve essere in nessun caso pulito sotto l’acqua corrente. Pulirlo solo con un panno umido.
• In caso di sporco ostinato, è possibile utilizzare anche un detergente delicato e risciacquare con acqua pulita.
1. Premere lo sblocco del coperchio 8. Il coperchio 3 si apre.
2. Estrarre dall’alloggiamento 9 il coperchio della friggitrice 3 sollevandolo verso l’alto.
9. Scolare il grasso o l’olio.
10.Per lo smaltimento dell’olio o del grasso osservare le indicazioni “11.3 Olio” a pagina 28.
• Conservare l’olio preferibilmente nel frigorifero in una bottiglia per l’olio .
• Il grasso può essere riversato nella friggitrice pulita, lasciato solidificare e conservato insieme ad essa a temperatura ambiente.
3. Estrarre il cestello per friggere 2.
4. Pulire il cestello per friggere 2, il coperchio della friggitrice 3, l’impugnatura del cestello per friggere 1, il coperchio per fonduta 14 e le forchette per fonduta 13 con un detersivo delicato in acqua calda.
Indicazione: il cestello per friggere 2 può essere lavato anche in lavastoviglie.
5. Risciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente. Per la pulizia non utilizzare in nessun caso detersivi o materiali abrasivi o corrosivi come detergenti cremosi o pagliette di acciaio.
9.2 Pulizia del la vasca del grasso di
frittura 6
Attenzione! Non immergere mai l’apparecchio in acqua e proteggerlo da eventuali gocce o spruzzi.
26
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 27 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
1. Riempirla con acqua calda e detersivo fino a circa metà.
2. Per pulire la vasca del grasso di frittura 6, utilizzare un panno morbido.
Indicazione: sono idonei anche panni in microfibra con struttura cattura-grasso.
3. Gettare l’acqua di lavaggio.
10. Suggerimenti vari
Suggerimento 1: come evitare l’eccessiva formazione di acrilammide
L’acrilammide è una sostanza chimica che si forma sempre quando cibi contenenti amido o un particolare amminoacido vengono preparati a temperature superiori ai 100 °C.
• Una doratura troppo forte, temperature di cottura e friggitura elevate o rosolature veloci andrebbero quindi evitate quanto più possibile.
• I cibi bruciati non devono essere consumati.
• Per la friggitura è meglio evitare temperature superiori ai 170 °C.
• Il colore degli alimenti fritti deve essere “giallo oro” piuttosto che marrone o scuro. Talvolta la doratura può essere molto rapida. La finestra consente di tenere sotto controllo il grado di doratura dei fritti.
Suggerimento 2 : come cucinare cibi surgelati sempre perfetti
Attenzione!
• Prima della friggitura è preferibile lasciar scongelare i cibi surgelati a temperatura ambiente. Prima di versare i cibi nella friggitrice, rimuovere quanto più ghiaccio e acqua possibile. Onde evitare schizzi forti e improvvisi di olio o grasso caldo, versare i cibi surgelati
4. Risciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente.
5. Riutilizzare l’apparecchio soltanto quando è completamente asciutto.
Indicazione: la friggitrice può essere trasportata con facilità grazie alle due maniglie laterali per il trasporto 7.
nella friggitrice il più lentamente possibile e con molta attenzione.
• I cibi surgelati (da -16 a -18° C) raffreddano considerevolmente l’olio o il grasso, per cui impiegano più tempo a rosolarsi e probabilmente assorbono troppo olio o grasso. Per evitare tali possibilità procedere come segue:
1. Non friggere contemporaneamente grandi quantità di cibo.
2. Prima della friggitura riscaldare l’olio per almeno 15 minuti.
3. Impostare il termostato 12 alla temperatura indicata sulla confezione del cibo da friggere.
Suggerimento 3: come evitare sapori indesiderati
Durante la friggitura alcuni alimenti, come ad esempio il pesce, producono liquidi, che vanno a mescolarsi all’olio o grasso per friggere compromettendo il sapore e l’odore del cibo stesso. Per ottenere di nuovo olio o grasso neutrale al gusto, procedere come segue:
1. Riscaldare l’olio o il grasso a 160° C.
2. Immergere nella friggitrice due sottili fette di pane o alcuni rametti di prezzemolo.
3. Attendere finché non cessano gli schizzi di olio o grasso .
SFM 840 A2 27
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 28 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4. Rimuovere il pane o il prezzemolo con una schiumarola. Ora l’olio o il grasso sono nuovamente neutrali al gusto.
11. Smaltimento
11.1 Apparecchio
Il simbolo con il bidone della spazzatura su ruote depennato significa che nell'Unione Europea il prodotto deve
essere smaltito nella spazzatura differenziata. Ciò vale sia per il prodotto che per tutti gli accessori contrassegnati con lo stesso simbolo. I prodotti contrassegnati non possono essere smaltiti nei rifiuti normali, ma devono essere consegnati ad un ufficio accettazione di riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il riciclaggio aiuta a ridurre notevolmente il consumo di materie grezze e soprattutto l'inquinamento ambientale. Le informazioni relative allo smaltimento e l’indirizzo del centro di riciclaggio più vicino sono disponibili ad es. presso la sede della
12. Garanzia di HOYER Handel GmbH
Gentile cliente, questo apparecchio è accompagnato da una garanzia di 3 anni a partire dalla data
di acquisto. In caso di difetti del prodotto può far valere i Suoi diritti nei confronti del venditore come previsto dalla legge. Tali diritti di legge non sono limitati dalla nostra garanzia, descritta di seguito in dettaglio.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di acquisto. Conservare pertanto lo
nettezza urbana della propria città o nelle Pagine Gialle.
11.2 Imballaggio
Se si desidera smaltire l’imballaggio, rispettare le relative norme vigenti in materia ambientale nel proprio paese.
11.3 Olio
Smaltire l’olio utilizzato riversandolo nella imballaggio originale e chiudendola saldamente. Il grasso solido, invece, va lasciato solidificare e poi avvolto nella carta. Smaltire i residui di olio o di grasso nel cassonetto della spazzatura oppure in conformità alle rispettive norme nazionali.
scontrino di cassa originale, in quanto documento comprovante l'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto insorge un difetto di materiale o di fabbricazione, ci impegniamo a riparare o a sostituire a nostra scelta il prodotto. La prestazioni di garanzia presuppone, entro il termine di tre anni, la presentazione dell'apparecchio difettoso e della prova di acquisto (scontrino di cassa) e una breve descrizione scritta del difetto e del momento in cui è insorto.
28
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 29 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, ci impegniamo a rispedire il prodotto riparato o un nuovo prodotto. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e rivendicazioni per difetti
Il periodo di garanzia non viene prolungato dalla prestazione di garanzia. Questo vale anche per le parti sostituite e riparate. Eventuali danni o difetti riscontrati già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione. Dopo lo scadere del periodo di garanzia le riparazioni vengono effettuate a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto rispettando i più severi standard di qualità ed è stato scrupolosamente testato prima della spedizione.
La garanzia copre i difetti di materiale o di fabbricazione. Non si estende alle parti del prodotto soggette a normale usura e considerate pertanto parti usurabili, né ai danni ai componenti più fragili, ad es. interruttori, batterie o parti in vetro.
La garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, utilizzato o sottoposto a manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo conforme del prodotto è necessario attenersi a tutte le avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso. Sono assolutamente da evitare gli utilizzi e le azioni che le istruzioni per l'uso sconsigliano. Il prodotto è concepito esclusivamente per l’uso privato, non per quello commerciale.
La garanzia decade in caso di utilizzo indebito e non conforme, uso della forza e interventi non effettuati dal nostro centro d'assistenza autorizzato.
Svolgimento della garanzia
Per garantire una rapida evasione della richiesta del cliente, si consiglia di attenersi alla procedura seguente:
• Per tutte le richieste tenere a disposizione il numero di articolo (per questo apparecchio: IAN 96745) e lo scontrino di cassa comprovante l'acquisto.
• Il numero di articolo si trova sulla targhetta dati, inciso, sul frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure sull'adesivo sul retro o sulla parte inferiore dell'apparecchio.
• In caso di errori di funzionamento o altri difetti, contattare dapprima telefonicamente o per e-mail il centro d'assistenza riportato di seguito.
• Il prodotto difettoso può essere spedito gratuitamente all'indirizzo di assistenza fornito, allegando la prova di acquisto (scontrino di cassa) e indicando in cosa consiste il difetto e quando è stato riscontrato.
Su www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e tanti altri manuali, video dei prodotti e software.
SFM 840 A2 29
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 30 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Centro d’assistenza
Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it
Assistenza Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 96745
Fornitore
Nota bene: l'indirizzo seguente non è l'indirizzo d'assistenza. Contattare
dapprima il centro d'assistenza indicato sopra.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germania
30
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 31 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Índice
1. Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2. Designação das peças (ver página desdobrável) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. Indicações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5. Antes da primeira utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6. Antes da utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7. Operar a fritadeira eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8. Após a fritura/fondue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9. Limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10. Sugestões diversas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11. Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
12. Garantia da HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém indicações importantes a respeito da sua segurança, utilização e eliminação.
1. Descrição do aparelho
1.1 Campo de aplicação
A fritadeira-fondue SilverCrest SFM 840 A2 foi concebida para a confecção de alimentos como batatas fritas, verduras, asas de frango e outros produtos similares. Pode ser também usada como aparelho de fondue eléctrico. Não é adequada para qualquer outra aplicação!
Este aparelho só pode ser usado em espaços secos. Não pode ser usado no exterior nem em espaços húmidos.
Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e não para uso comercial.
Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nos campos de aplicação indicados. Caso entregue o aparelho a terceiros, faça­o acompanhar da respetiva documentação.
O aparelho também foi concebido para:
• a utilização em cozinhas para colaboradores de lojas, escritórios e outras áreas comerciais,
• a utilização em propriedades rurais,
• clientes em hotéis, motéis e outros espaços residenciais,
• estabelecimentos de alojamento e pequeno-almoço.
SFM 840 A2 31
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 32 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
1.2 Material fornecido
• 1 fritadeira-fondue, composta por: – 1 caixa para fritar – 1 tampa para fritar amovível
2. Designação das peças (ver página desdobrável)
1 Pega do cesto 2 Cesto 3 Tampa para fritar 4 Janela de visualização 5 Filtro (na tampa) 6 Recipiente para a gordura 7 Pegas 8 Desbloqueio da tampa para fritar 9 Caixa
3. Dados técnicos
Tensão nominal: 230 V~/50 Hz Potência nominal: 840 W Classe de protecção: I Temperatura máxima: aprox. 190 °C
–1 cesto – 1 pega para o cesto –1 tampa para fondue – 6 garfos de fondue
• 1 manual de instruções
10 Luz de funcionamento vermelha
– indica que o aparelho está ligado à
alimentação de corrente.
11 Luz da temperatura
– apaga-se enquanto o aparelho
aquece;
– acende a verde, assim que a
temperatura definida seja alcançada.
12 Selector de temperatura 13 Garfos de fondue 14 Tampa para fondue
4. Indicações de segurança
4.1 Explicação de termos
Encontrará os seguintes sinais de advertênc­ia neste manual de instruções:
Atenção!
Risco elevado: Não considerar o aviso pode constituir perigo para a integridade física e para a vida.
32
Cuidado!
Risco mediano: Não considerar o aviso pode provocar danos materiais.
Nota:
Risco reduzido: Ter em atenção determinados factos durante o manuseamento do aparelho.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 33 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4.2 Instruções especiais para este
aparelho
Atenção! Respeite as seguintes indicações, a fim de evitar ferimen­tos.
• Este aparelho não pode ser utilizado por crianças
menores de 8 anos.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
8 ou mais anos de idade, quando supervisionadas em permanência por um adulto.
• Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e/ou conhecimentos, sob supervisão e se tiverem sido instruídos relativamente à forma segura de utilizar o aparelho e tiverem compreendido os perigos daí resultantes.
• O aparelho e o respetivo cabo de ligação à rede
devem ser mantidos fora do alcance de crianças menores de 8 anos.
• A limpeza e a manutenção por parte do utilizador
não pode ser efetuada por crianças.
• Os aparelhos para cozedura devem ser
colocados sempre numa posição estável com a ajuda das pegas (caso existam), para evitar o derramamento de líquidos a ferver.
• As superfícies do aparelho podem estar quentes.
Por conseguinte, durante o funcionamento, pegue no aparelho apenas pelas pegas previstas para o efeito.
• Desligue a ficha de rede da tomada de rede
antes de cada limpeza.
• Nunca mergulhe o aparelho em água e proteja-o
contra gotas e salpicos de água.
• Antes de o limpar, deixe o aparelho arrefecer até
que não se verifique perigo de queimaduras.
Cuidado! Para evitar danos materiais, res­peite as seguintes disposições.
• Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos,
corrosivos ou que risquem. Caso contrário, o
aparelho e o seu revestimento antiaderente podem ficar danificados.
• O aparelho não pode ser operado com um temporizador externo ou com um sistema de controlo remoto em separado, como por exemplo uma tomada com controlo remoto.
• Nunca opere o aparelho sem gordura, óleo ou um caldo, caso contrário, este sobreaquece podendo provocar danos.
4.3 Notas genéricas
• Leia cuidadosamente este manual de
instruções antes de passar à utilização. O manual é parte integrante do aparelho e tem de estar sempre à disposição.
• Utilize o aparelho apenas para a
finalidade descrita (ver "1.1 Campo de aplicação" na página 31).
• Certifique-se de que a tensão de rede
necessária (ver placa de características no aparelho) corresponde à sua, pois, caso contrário, o aparelho poderá ficar danificado.
• Tenha em conta que os direitos da
garantia e responsabilidade serão anulados se utilizar acessórios não recomendados neste manual de instruções ou se em caso de reparações não forem utilizadas exclusivamente peças sobressalentes originais. Isto também se aplica no caso de reparações efectuadas por pessoal não qualificado. Os dados de contacto encontram-se no "Service-Center" na página44.
• Em caso de eventuais falhas de
funcionamento dentro do período de garantia, só o Service-Center poderá efectuar a reparação do aparelho. Caso contrário, a garantia do produto perderá a sua validade.
SFM 840 A2 33
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 34 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
• Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica nunca se encontra disposto de forma a que alguém tropece nele, fique preso ou o pise.
• O aparelho só pode ser instalado sobre uma superfície fixa, plana, seca e não inflamável para não se virar ou derrapar.
4.4 Protecção contra choques eléctricos
Atenção! As seguintes indicações de segurança servem para o proteger contra choques eléctricos.
• Se o aparelho estiver danificado, o aparelho não pode ser utilizado. Neste caso, mande reparar o aparelho por pessoal especializado qualificado. Os dados de contacto encontram-se no "Service-Center" na página44.
• Se o cabo de alimentação deste aparelho for danificado, este tem de ser reparado pelo fabricante ou por pessoal qualificado para evitar perigos.
• Não deve entrar água ou outros líquidos no aparelho. Por isso: – nunca o utilize no exterior – nunca o mergulhe em água – nunca coloque quaisquer objectos
com líquidos sobre o aparelho, p. ex. tachos
– nunca o utilize em ambientes muito
húmidos.
Se, mesmo assim, entrarem líquidos no aparelho, desligue imediatamente a ficha da tomada e mande reparar o aparelho por pessoal especializado qualificado. Os dados de contacto encontram-se no "Service-Center" na página44.
• Ligue o aparelho apenas a uma tomada de corrente com contactos de protecção (ligação à terra).
• Deve evitar a utilização de extensões. Só são permitidas em condições muito específicas: – a extensão tem de ser adequada
para a intensidade de corrente do aparelho
–a extensão não deve ficar
“suspensa”: não deve ficar disposta de forma a que alguém possa tropeçar nela, nem ficar ao alcance das crianças
– a extensão nunca deve apresentar
danos
– além deste aparelho, não devem ser
ligados outros aparelhos à tomada de corrente, uma vez que isto pode provocar uma sobrecarga na rede eléctrica (as tomadas múltiplas são proibidas!).
• Nunca toque no aparelho, no cabo de alimentação ou na ficha de rede com as mãos húmidas.
• Desligue sempre o cabo de alimentação pegando na ficha de rede. Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação.
• Nunca pegue no aparelho pelo cabo de alimentação.
• Certifique-se de que o cabo não é dobrado ou esmagado.
• Durante o funcionamento, desenrole totalmente o cabo de alimentação , para evitar que o cabo sobreaqueça e derreta.
• Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes (p. ex. placa de fogão).
• Se não utilizar o aparelho, desligue a ficha de rede da tomada de corrente. Só depois é que o aparelho fica totalmente sem corrente.
34
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 35 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4.5 Protecção contra o perigo de incêndio
Atenção! Uma vez que o aparelho funciona com elevadas temperaturas, respeite as seguintes indicações de segurança para que não possa ocorrer um incêndio.
• Durante o funcionamento não se podem
encontrar objectos inflamáveis (p. ex. cortinas, papel, etc.) na proximidade imediata do aparelho.
• Mantenha uma distância de, pelo
menos, 50 cm em relação a outros objectos, de forma a que estes não possam incendiar-se.
• Ligue a fritadeira eléctrica apenas
quando se encontrar óleo ou uma gordura líquida dentro da mesma.
• Ao encher a fritadeira eléctrica com
óleo ou gordura, respeite o nível de enchimento, o qual tem de estar sempre entre as duas marcações que se encontram no lado de dentro do recipiente para a gordura 6 (marca inferior MIN = mínimo, marca superior MAX = máximo).
• O aparelho nunca pode ser instalado
imediatamente abaixo de uma tomada de parede, pois o calor pode provocar danos na instalação eléctrica.
• Nunca deixe o aparelho funcionar sem
vigilância. Os danos podem ser quase sempre detectados graças à formação de odores intensos. Neste caso, puxe imediatamente a ficha de rede e mande verificar o aparelho. O endereço do serviço de assistência técnica encontra­se em "Service-Center" na página44.
4.6 Para a segurança das crianças
Atenção! As crianças, na maior parte das vezes, não conseguem avaliar correctamente os perigos, podendo sofrer ferimentos. Por isso, preste atenção ao seguinte:
• Este produto só pode ser utilizado sob a vigilância de um adulto.
• Mantenha sempre o aparelho fora do alcance das crianças.
• Certifique-se de que as crianças não puxam o aparelho pelo cabo.
• A película da embalagem também pode representar um perigo fatal para as crianças. As películas da embalagem não são um brinquedo.
4.7 Protecção contra escaldões e
queimaduras
Atenção! Uma vez que o aparelho funciona com elevadas temperaturas, respeite as seguintes indicações de segurança para não se queimar nem escaldar.
• Todas as peças têm de estar totalmente secas, antes de introduzir óleo ou gordura líquida na fritadeira eléctrica. Caso contrário, a gordura aquecida poderá salpicar muito.
• Utilize de preferência óleo de fritarou gordura líquida especial para fritar.
• Se utilizar gordura sólida especial para fritar, deve derreter primeiro os blocos de gordura lentamente numa frigideira para evitar salpicos de gordura e o sobreaquecimento do elemento calefactor. De seguida, verta a gordura derretida cuidadosamente para dentro da fritadeira eléctrica e só então ligue a fritadeira.
SFM 840 A2 35
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 36 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
• Apenas pode utilizar óleos ou gorduras que não formem espuma e que sejam adequados para fritar. Para obter mais detalhes sobre esta informação, leia as instruções na embalagem ou na etiqueta.
• Durante o processo de fritura é libertado vapor quente. Mantenha uma distância segura em relação ao vapor.
5. Antes da primeira utilização
1. Limpe bem as peças individuais da fritadeira eléctrica (ver "9. Limpar" na página 40).
6. Antes da utilização
1. Coloque a fritadeira eléctrica sobre uma superfície plana e estável.
2. Desenrole totalmente o cabo de alimentação eléctrica.
Cuidado! Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica não entra em contacto com as peças quentes da fritadeira, para que não fique danificado.
3. Pressione o desbloqueio da tampa para fritar 8.
A tampa para fritar 3 abre-se.
4. Retire o cesto 2.
6.1 Preparação para fritar
1. Se ainda não o fez, coloque a tampa para fritar 3 na caixa 9.
• Se a gordura estiver muito fria, pode salpicar ao derretê-la novamente! Para que isso não aconteça, faça com um garfo alguns furos na gordura endurecida. Tenha cuidado para não danificar o recipiente para gordura 6.
• Quando quiser transportar o aparelho, desligue-o, puxe a ficha de rede e aguarde até o aparelho arrefecer.
2. De seguida, seque cuidadosamente as peças individuais.
2. Insira a pega para o cesto 1 no cesto de fritura 2:
– Pressione as duas extremidades
metálicas da pega ligeiramente para dentro;
– Insira a pega nos olhais no interior do
cesto;
– Dobre a pega para trás até engatar.
A fritadeira eléctrica está agora pronta para fritar.
36
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 37 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
6.2 Preparação para fondue
1. Retire a tampa para fritar 3 da caixa 9, puxando-a para cima.
2. Coloque a tampa para fondue 14 na caixa 9.
6.3 Encha com óleo ou gordura
Para fritar, utilize óleo de fritar ou gordura sólida especial para fritar.
A gordura sólida deve ser derretida primeiro numa frigideira ou tacho, antes de ser colocada na fritadeira eléctrica. Para o fondue, também pode introduzir um caldo. Cuidado! Este aparelho não é indicado para fondue de chocolate ou de queijo. Nota: Nunca misture diferentes tipos de gordura ou de óleo!
1. Encha com o óleo ou a gordura derretida até à marcação superior "MAX" do recipiente para gordura 6 na fritadeira eléctrica seca e vazia.
2. Ligue a ficha de rede a uma tomada. A luz de funcionamento vermelha 10
acende-se e indica que o aparelho é alimentado com corrente.
6.4 Deixe a gordura existente derreter
Se na fritadeira eléctrica já existir gordura solidificada de um processo de fritura ou fondue anterior, deixe-a derreter na fritadeira. Proceda cuidadosamente para que a gordura derretida não comece a salpicar ou para que a fritadeira eléctrica não sobreaqueça.
1. Rode o selector de temperatura 12 totalmente para a esquerda, para "MIN".
2. Ligue a ficha de rede a uma tomada. A luz de funcionamento vermelha 10
acende-se e indica que o aparelho é alimentado com corrente.
Cuidado! Tenha atenção para não danificar o recipiente para gordura 6 com o garfo.
3. Utilizando um garfo, faça alguns buracos na gordura para que o vapor de água existente possa sair mais facilmente.
4. Feche a tampa 3.
5. Rode o selector de temperatura 12 para "70".
O aparelho aquece. Assim que seja alcançada a temperatura ajustada, a luz da temperatura 11 acende-se.
6. Deixe a gordura derreter.
7. Aguarde até a gordura estar completamente derretida.
7. Operar a fritadeira eléctrica
7. 1 Fr it a r
1. Prepare a fritadeira eléctrica para fritar (ver "6.1 Preparação para fritar" na página 36).
SFM 840 A2 37
2. Rode o selector de temperatura 12 para "MIN".
3. Ligue a ficha de rede a uma tomada.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 38 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
A luz de funcionamento vermelha 10 acende-se e indica que o aparelho é alimentado com corrente.
4. Pressione o desbloqueio da tampa para fritar 8.
A tampa para fritar 3 abre-se.
5. Retire o cesto 2.
6. Encha com óleo ou gordura (ver "6.3 Encha com óleo ou gordura" na página 37).
7. Se na fritadeira eléctrica já se encontrar gordura fria e endurecida, derreta-a (ver "6.4 Deixe a gordura existente derreter" na página 37).
8. Ajuste o selector de temperatura 12 à temperatura de fritar desejada.
O aparelho aquece. Assim que seja alcançada a temperatura ajustada, a luz da temperatura 11 acende-se.
Consulte a temperatura de fritar correcta na embalagem do produto.
Para manter o óleo ou a gordura na tem­peratura certa, o termóstato liga e desliga o aquecimento automaticamente. Isto é visível através do acender e apagar regu­lar da luz da temperatura 11.
Nota: Recomendamos que deixe aquecer o óleo pelo menos 10 a 15 minutos antes de iniciar o processo de fritura. Feche a tampa 3. Nota: O cesto 2 pode ficar dentro da fritadeira eléctrica durante o aquecimento.
9. Pressione o desbloqueio da tampa 8. A tampa 3 abre-se.
Aviso! No caso de produtos congelados, tenha especial atenção à sugestão 2 (ver "10. Sugestões diversas" na página 41), de modo a evitar salpicos de gordura.
Cuidado! Não encha demasiado o cesto 2. É impreterível ter em atenção as indicações do fabricante do produto a fritar relativamente à quantidade ideal. No entanto, o produto a fritar tem de ficar sempre totalmente coberto de óleo ou gordura.
10.Se ainda não o fez, retire o cesto 2 da fritadeira eléctrica e introduza o produto a fritar.
11.Volte a introduzir lentamente o cesto 2 na gordura.
12.Feche a tampa 3. Sempre que quiser, pode observar o
processo de fritura através da janela de visualização 4 existente na tampa 3.
13.Assim que o produto estiver frito, pressione o desbloqueio da tampa para fritar 8.
– A tampa para fritar 3 abre-se.
14.Retire o cesto do recipiente para gordura.
15.Pendure o cesto 2
na caixa 9
, de modo a permitir que a gordura em excesso escorra para o recipiente para gordura 6.
16.Verta o produto frito para dentro de uma taça, passador ou objecto idêntico.
17. Rode o selector de temperatura 12 para o nível mais baixo "MIN".
18.Desligue a ficha de rede depois de cada utilização.
Aviso! De modo a evitar escaldões, deixe o óleo ou a gordura arrefecerem bem, antes de os despejar!
19.Verta o óleo ou a gordura (ver "9. Limpar" na página 40).
20.Quando pretender eliminar o óleo ou a gordura, observe "11.3 Óleo" na página 42.
38
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 39 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
7.2 Tempos de fritura
Alimentos Temp.
(aprox.)
Legumes 130 °C 5-8 Coxas de frango 170 °C 15-25 Asas de frango 170 °C 8-18 Filete de peito de
frango Batatas fritas (frescas) Batatas fritas (congeladas)
Escalope de porco, panado Filete de peixe (congelado)
Os dados da tabela anterior correspondem a valores de orientação, referentes a uma quantidade de 100-150 g. No caso de outras quantidades e em função da qualidade do alimento, os tempos de fritura poderão ser diferentes.
170 °C 8-18
170 °C 10-15
segundo as indicações do fabricante
170 °C 15-25
190 °C 8-15
Tempo
(mín.)
7.3 Preparar fondue
1. Prepare a fritadeira eléctrica para fondue (ver "6.2 Preparação para fondue" na página 37).
2. Rode o selector de temperatura 12 para "MIN".
3. Ligue a ficha de rede a uma tomada. A luz de funcionamento vermelha 10
acende-se e indica que o aparelho é alimentado com corrente.
4. Encha com óleo, gordura ou um caldo (ver "6.3 Encha com óleo ou gordura" na página 37).
Cuidado! Este aparelho não é indicado para fondue de chocolate ou de queijo.
5. Se na fritadeira eléctrica já se encontrar gordura fria e endurecida, derreta-a (ver "6.4 Deixe a gordura existente derreter" na página 37).
6. Ajuste o selector de temperatura 12 à temperatura de fondue desejada.
O aparelho aquece. Assim que seja alcançada a temperatura ajustada, a luz da temperatura 11 acende-se.
Para manter o óleo, a gordura ou o caldo na temperatura certa, o termóstato liga e desliga o aquecimento automaticamente. Isto é visível através do acender e apagar regular da luz de indicação da temperatura 11.
Nota: Recomendamos que deixe aquecer o óleo pelo menos 10 a 15 minutos antes de iniciar o fondue.
7. Quando terminar o fondue, rode o selector de temperatura 12 para o nível mais baixo "MIN".
8. Desligue a ficha de rede depois de cada utilização.
Aviso! De modo a evitar escaldões, deixe o óleo ou a gordura arrefecerem bem, antes de os despejar!
9. Verta o óleo ou a gordura.
10.Quando pretender eliminar o óleo ou a gordura, observe "11.3 Óleo" na página 42.
SFM 840 A2 39
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 40 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
8. Após a fritura/fondue
O óleo e a gordura de fritar envelhecem e desenvolvem substâncias prejudiciais à saúde. Por isso, preste atenção ao seguinte:
• Verta o óleo ou a gordura ainda líquida através de um filtro (p. ex. pano da louça), de modo a separar os restos de alimentos.
9. Limpar
9.1 Limpar o aparelho
Para que possa usufruir do seu aparelho durante muito tempo, deve limpá-lo regularmente.
Aviso! Para evitar o perigo de choque eléctrico:
• Desligue a ficha de rede antes de cada limpeza.
•A caixa9 nunca pode ser limpa sob água corrente. Limpe-a apenas com um pano húmido.
Em caso de muita sujidade, pode usar também um pouco de detergente suave e lavar com água limpa.
1. Pressione o desbloqueio da tampa 8. A tampa 3 abre-se.
2. Retire a tampa para fritar 3 da caixa 9, puxando-a para cima.
3. Retire o cesto 2.
4. Limpe o cesto 2, a tampa para fritar 3, a pega para o cesto 1, a tampa para fondue 14 e os garfos de fondue 13 em água quente com um pouco de detergente suave.
Nota: O cesto 2 também pode ser lavado na máquina de lavar loiça.
• De preferência, conserve o óleo no frigorífico, dentro de uma garrafa adequada.
• Relativamente à gordura, pode vertê-la novamente para dentro da fritadeira eléctrica limpa, deixá-la solidificar e conservá-la à temperatura ambiente.
5. De seguida, enxagúe com água limpa e seque cuidadosamente. Não utilize produtos ou materiais de limpeza abrasivos ou corrosivos, como palha-de­aço.
9.2 Limpar o recipiente para a gordura 6
Aviso! Nunca mergulhe o aparelho em água e proteja-o contra gotas e salpicos de água.
1. Encha até a metade de uma água morna com detergente.
2. Para limpar o recipiente para a gordura 6, utilize um pano macio humedecido e com um pouco de detergente suave.
Nota: Também são adequados panos de microfibra absorventes de gordura.
3. Verta a água com detergente.
4. Enxagúe com água limpa.
5. Nunca utilize o aparelho antes de ele estar completamente seco..
Nota: A fritadeira eléctrica pode ser facilmente transportada pelas pegas 7 colocadas lateralmente.
40
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 41 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
10. Sugestões diversas
Sugestão 1: Como evitar a formação excessiva de acrilamida
Acrilamida é uma substância química que se forma em alimentos que contêm amido ou determinados aminoácidos e que são preparados com temperaturas superiores a 100 °C.
• Na medida do possível, deve evitar cozer ou fritar com elevadas temperaturas ou passar ou escurecer excessivamente os alimentos.
• Nunca ingira alimentos queimados.
• Ao fritar, evite temperaturas acima dos 170 °C.
• Certifique-se de que os alimentos fritos ficam com uma cor "dourada" e não castanhos ou escuros. Em determinadas circunstâncias, o escurecimento dos alimentos pode ocorrer num curto espaço de tempo. Utilize a janela de visualização para observar o grau de fritura dos alimentos.
Sugestão 2: Como conseguir uma fritura perfeita de alimentos congelados Cuidado!
• De preferência, deixe os alimentos ultracongelados descongelar à temperatura ambiente. Retire, tanto quanto possível, o gelo e a água antes de colocar o alimento congelado na fritadeira eléctrica. Coloque o alimento congelado lenta e cuidadosamente na fritadeira eléctrica, pois os ultracongelados podem fazer com que o óleo ou a gordura borbulhem de modo abrupto e intenso.
• Os alimentos congelados (-16 até -18 °C) arrefecem substancialmente o óleo ou a gordura, fritando por isso mais lentamente e absorvendo demasiado óleo ou
gordura. Isto pode ser superado da seguinte maneira:
1. Não frite grandes quantidades em simultâneo.
2. Antes de fritar, deixe o óleo aquecer durante pelo menos 15 minutos
3. Coloque o regulador de temperatura 12 na temperatura indicada na embalagem do produto a fritar.
Sugestão 3: Como evitar os sabores desagradáveis
Alguns alimentos como o peixe perdem algum líquido durante a fritura. Este fica no óleo ou gordura de fritar, influenciando assim o cheiro ou sabor dos outros alimentos fritos.
Para conseguir que o óleo ou a gordura fiquem isentos de sabores, faça o seguinte:
1. Aqueça o óleo ou a gordura até 160 °C.
2. Coloque duas fatias finas de pão ou alguns raminhos de salsa na fritadeira eléctrica em aço inoxidável.
3. Aguarde até que o óleo ou a gordura deixe de borbulhar.
4. Retire o pão ou a salsa com uma escumadeira. O óleo ou a gordura estão novamente com um sabor neutro.
SFM 840 A2 41
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 42 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
11. Eliminação
11.1 Aparelho
O símbolo do contentor do lixo com rodas com uma cruz por cima significa que, na União Europeia, o produto tem de ser
deixado numa recolha de lixo separada. Isto é válido para o produto e para todos os acessórios com este símbolo. Os produtos assinalados não podem ser eli­minados com o lixo doméstico normal, tendo de ser entregues num ponto de reco­lha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir a utilização de matérias-primas e a preser­var o ambiente. Poderá encontrar informa-
12. Garantia da HOYER Handel GmbH
Cara/o cliente, o seu aparelho beneficia de uma garantia de 3 anos a partir da data da compra. A lei concede-lhe direitos legais contra o
vendedor do produto caso este apresente defeitos. Estes direitos legais não estão sujeitos a qualquer restrição perante as nossas condições de garantia especificadas em seguida.
Condições da garantia
O prazo da garantia começa a partir da data de compra. Conserve o talão de compra original, já que este é necessário como comprovativo da compra.
Se, dentro do prazo de três anos a partir da data da sua compra, este produto
ções sobre a eliminação e a localização do centro de recolha mais próximo p. ex. junto do departamento de limpeza urbana da sua localidade ou nas Páginas Amarelas.
11.2 Embalagem
Para eliminar a embalagem, observe os regulamentos ambientais do seu país.
11.3 Óleo
Elimine o óleo usado, vertendo-o novamente para dentro da embalagem original e fechando esta bem. Deixe a gordura sólida solidificar e a seguir envolva-a em papel. Deite os restos de óleo ou gordura no contentor do lixo ou elimine-os segundo as respectivas prescrições do país.
apresentar algum defeito no material ou de fabrico, assumimos, a nosso critério, a reparação ou substituição do mesmo sem quaisquer custos para si. A ativação da garantia pressupõe que, dentro do referido prazo de três anos, seja apresentado o aparelho defeituoso acompanhado do comprovativo da compra (talão de compra), juntamente com uma breve descrição por escrito do defeito e da data da sua ocorrência. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, ser-lhe-á entregue o produto reparado ou um novo produto. A reparação ou substituição do produto não implica o reinício do período de garantia.
42
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 43 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Período de garantia e reclamações de defeitos no âmbito legal
A ativação da garantia não prolongará o período de garantia original. O mesmo se aplica às peças substituídas e reparadas. Quaisquer eventuais danos ou defeitos já existentes aquando da compra devem ser reportados imediatamente depois de desembalar o produto. As reparações necessárias depois de decorrido o período de garantia estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi produzido em conformidade com rigorosas diretivas de qualidade e criteriosamente verificado antes do fornecimento. A ativação da garantia aplica-se a defeitos no material ou de fabrico. Esta garantia não se estende a partes do produto que estejam sujeitas ao desgaste normal, sendo por isso consideradas peças de desgaste, nem a danos em peças frágeis, p. ex., interruptores, acumuladores ou peças de vidro. Esta garantia cessa se o produto tiver sido danificado, utilizado de modo incorreto ou sujeito a alguma reparação. A utilização correta do produto pressupõe que sejam criteriosamente respeitadas todas as instruções constantes do manual de instruções. Quaisquer usos e aplicações que sejam desaconselhados ou contra os quais haja avisos no manual de instruções devem ser impreterivelmente evitados. Este produto foi concebido exclusivamente para utilização privada e não para uso comercial.
O tratamento impróprio e incorreto, a aplicação de força excessiva e as intervenções efetuadas sem o consentimento do nosso Service-Center autorizado fazem cessar o direito à garantia.
Regularização em caso de ativação da garantia
Para garantir uma resposta rápida ao seu pedido, siga as indicações que se seguem:
• Tenha consigo o número do artigo (no caso deste aparelho: IAN 96745) e o talão de compra como comprovativo da compra para o caso de tal lhe ser solicitado.
• O número do artigo encontra-se na placa de características, numa gravura, na página de título destas instruções (canto inferior esquerdo) ou num autocolante no verso ou na parte de baixo do aparelho.
• Se ocorrerem falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte em primeiro lugar o Service-Center seguidamente referido, por telefone ou por e-mail.
• Os produtos adquiridos com defeitos podem ser enviados para o endereço do serviço de assistência que lhe foi indicado, sem quaisquer portes de envio, devendo enviar também o respetivo comprovativo de compra (talão de compra) e a indicação do tipo de defeito e a data da sua ocorrência.
Este e muitos outros manuais, vídeos de produtos e software estão disponíveis para download em www.lidl-service.com.
SFM 840 A2 43
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 44 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Service-Center
Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.pt
IAN: 96745
Fornecedor
Tenha em atenção que o endereço que se segue não é o endereço do serviço de assistência. Entre primeiro em contacto com o Service-Center acima mencionado.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Alemanha
44
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 45 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Contents
1. Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2. Names of parts (see fold-out page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5. Before using for the first time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6. Before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7. Operating the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8. After frying/fondue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9. Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
10. Various tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
12. HOYER Handel GmbH Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Congratulations on the purchase of your new product.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information about safety, use and disposal.
1. Product description
1.1 Intended use
The SilverCrest SFM 840 A2 Fondue/Deep­Fat Fryer is designed for preparing foodstuffs such as potato chips, vegetables, chicken wings or similar items. It can also be used as an electric fondue set. It is not suitable for any other purpose.
This appliance should only be used in dry rooms. It must not be used out in the open or in humid rooms. This product is intended for use in private households and is not suitable for commercial purposes.
Familiarize yourself with all the operating and safety instructions before using the product. Use the product only as described and for the stated spheres of application. If you pass the product on to a third party, always pass on all the documentation as well.
The appliance is likewise suitable for:
• use in staff kitchens in shops, offices and other commercial areas,
• use in agricultural settings,
• customers in hotels, motels and other accommodations,
• bed-and-breakfast establishments.
1.2 What’s in the box
• 1 fondue/deep-fat fryer, consisting of: –1 casing – 1 removable frying lid
SFM 840 A2 45
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 46 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
–1 frying basket – 1 handle for the frying basket –1 fondue lid – 6 fondue forks
• 1 copy of the operating instructions
2. Names of parts (see fold-out page)
1 Handle of frying basket 2 Frying basket 3 Frying lid 4 Viewing window 5 Filter (in lid) 6 Fat container 7 Carry handles 8 Unlock button of frying lid 9 Casing
3. Technical data
Rated voltage: 230 V~/50 Hz Rated power: 840 W Protection class: I Maximum temperature: approx. 190 °C
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning could result in a risk to life and limb.
10 Red indicator light
– shows that the appliance is connected
to the power supply.
11 Temperature indicator light
– goes out as soon as the appliance
starts to heat up;
– lights up green as soon as the
temperature selected is reached.
12 Temperature selector 13 Fondue forks 14 Fondue lid
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may result in damage.
Note:
Low risk: points to be noted when handling the appliance.
46
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 47 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4.2 Special informations for this appliance
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
• This appliance may not be used by children
between the ages of 0 and 8.
• This appliance may be used by children aged 8
and above if they are under constant supervision.
• This appliance can be used by people with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Keep the appliance and its connecting cable out
of the reach of children under the age of 8.
• Children may not perform cleaning and
maintenance tasks designed for users.
• To prevent spillage of the hot liquid, cooking
appliances should be set up in a stable position using the handles (if present).
• The surfaces of the appliance can get hot. When
the appliance is running, only hold it by its handles.
• Always remove the plug from the mains socket
before starting to clean the appliance.
• Never immerse the appliance in water, and
protect it from splashes and water droplets.
• Before cleaning, allow the appliance to cool
down to avoid the risk of burns.
Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions.
• Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning
materials. These could damage the appliance as well as the non-stick coating.
• The appliance must not be operated with an
external time switch or separate remote control system, such as a wireless remote control socket.
• Never use the appliance without oil, fat or broth or it will otherwise overheat, possibly causing damage.
4.3 General information
• Please read these user instructions
carefully before use. They are a constituent part of the appliance and must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended use” on page 45).
• To prevent damage, check that the
mains voltage required (see type plate on the appliance) is compatible with your mains voltage as the appliance could be damaged if used with the wrong mains voltage.
• Please note that any claim under the
warranty or for liability will be invalid if accessories are used that are not recommended in these user instructions, or if original spare parts are not used for repairs. This also applies to repairs undertaken by unqualified persons. You will find the service address in “Service Centre” on page 56.
• If the appliance should develop a fault
during the warranty period, it may only be repaired by our Service Centre. Otherwise all claims under warranty are null and void.
• Never leave this appliance unattended
while it is in use.
• Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step on the mains lead.
• The appliance should only be set up on
a firm, dry, level, inflammable surface to prevent it from tipping over or sliding.
SFM 840 A2 47
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 48 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety information is intended to protect you against electric shock.
• The appliance must not under any circumstances be used if it is damaged. Have the device repaired in such cases by a qualified specialist. You will find the service address in “Service Centre” on page 56.
• If the mains cable for this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a person with similar qualifications in order to avoid a hazard.
• Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason: – never use it outdoors – never immerse it in liquids – never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
– never use in very humid environments. If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and have the appliance repaired by a qualified technician. You will find the service address in “Service Centre” on page 56.
• The appliance must be connected up to a mains socket with earthing contact.
• Avoid using extension cables. An extension cable may only be used under very specific conditions: – the extension cable must be suitable
for the current rating of the appliance;
– the extension cable must be routed
across surfaces or the floor (not allowed to hang in mid air); ensure the cable is out of the reach of children and does not pose a tripping hazard;
– never use a damaged extension
cable;
– do not connect any other appliances
to the mains socket as this could overload the mains supply (do not use multi-sockets).
• Do not touch the appliance, the mains cable or the mains plug with wet hands.
• Always unplug the mains cable by pulling out the plug. Never pull on the cable to remove the plug.
• Never carry the appliance by the mains cable.
• Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or crushed.
• Fully unwind the mains cable during use to avoid overheating and scorching.
• Keep the mains cable away from hot surfaces, such as cooker hotplates.
• If you are not going to use the appliance for a while, remove the plug from the wall socket. This is the only way to ensure that the machine is completely free of current.
4.5 Protection against the danger of fire
Warning! As the appliance operates at high temperatures, follow the safety instructions below to prevent a fire starting.
• Keep flammable objects (e.g. curtains, paper, etc.) away from the appliance when it is in use.
• Maintain a distance of at least 50 cm from other objects to prevent them from catching fire.
• Only switch on the deep-fat fryer if it contains sufficient oil or liquid fat.
• The filling level of the fryer with oil or fat must always be between the two mark­ings on the inside of the fat container 6
48
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 49 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
(lower marking MIN = minimum, upper marking MAX = maximum).
• The appliance must never be placed immediately beneath a wall socket as the heat it generates could damage the electrical installation.
• Never leave the appliance running unattended. Damage is almost always indicated by intensive odours. In this case, disconnect the power supply immediately and have the appliance examined. You will find the service address in “Service Centre” on page 56.
4.6 For the safety of your child
Warning! Children are often unaware of danger and are injured as a result. Please note therefore:
• Only allow children to use this device under the supervision of an adult.
• Ensure the machine is always kept out of the reach of children.
• Ensure that a child cannot pull down or tip the appliance onto himself or herself.
• Ensure that the packing foil does not become a deadly trap for a child. Packing film is not a toy.
4.7 Protection against scalds and burns
Warning! As the appliance operates at high temperatures, please observe the following safety information so that you do not burn or scald yourself.
• All parts must be completely dry before you pour oil or liquid fat into the deep­fat fryer. Otherwise the heated fat could spit badly.
• You should ideally use frying oil or liquid frying fat.
• If you use solid frying fat, you should first melt the blocks of fat slowly in a normal pan in order to avoid overheating and the fat spitting. Then pour the melted fat carefully into the deep-fat fryer before switching the fryer on.
• You must only use oils or fats that do not foam and that are suitable for frying. Please refer to the packaging or label for further information.
• Hot steam is released during the frying process. Maintain an adequate distance from the steam.
• The fat may start spitting when melted again if it is too cold! Avoid this by making some holes with a fork in the re­solidified fat. Be careful not to damage the fat container 6 while doing so.
• If you wish to move the appliance, switch it off, pull out the plug and wait until the appliance has cooled down.
5. Before using for the first time
1. Please clean the individual parts of the deep-fat fryer thoroughly (see “9. Cleaning” on page 53).
2. Then carefully dry the individual parts.
SFM 840 A2 49
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 50 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
6. Before use
1. Place the deep-fat fryer on a level and stable surface.
2. Unwind the mains cable completely.
Caution! Make sure that the cable does not come into contact with the hot parts of the fryer so that it is not damaged.
3. Press the unlock button of the frying lid 8.
The frying lid 3 will open.
4. Remove the frying basket 2.
6.1 Preparations for frying
1. Place the frying lid 3 in the casing 9 if you have not already done so.
2. Insert the handle for the frying basket 1 in the frying basket 2:
6.2 Preparations for fondue
1. Pull the frying lid 3 up out of the casing 9.
2. Place the fondue lid 14 on the casing 9.
6.3 Add the oil or fat
You should use either liquid frying oil or solid frying fat for frying.
You should melt solid frying fat in a frying pan or saucepan before adding it to the fryer. Broth can also be used for fondue. Caution! The appliance is not suitable for chocolate or cheese fondue. Note: Never mix different types of fat or oil!
1. Add oil or melted fat up to the upper "MAX" marking of the fat container 6 in the dry and empty fryer.
2. Insert the plug in a socket. The red indicator light 10 comes on to
show that the appliance is connected to the power supply.
– Press the two metal ends of the handle
together slightly;
– Insert the handle in the lugs on the
inside of the frying basket;
– Move back the handle until it audibly
engages.
The appliance is now ready for frying.
50
6.4 Melt existing fat
If the fryer already contains solidified fat from an earlier frying/fondue session, it must be melted in the fryer. Do this very carefully so that the melting fat does not start to spit or the fryer does not overheat.
1. Turn the temperature selector 12 as far as it will go to the left: "MIN".
2. Insert the plug in a socket. The red indicator light 10 comes on to
show that the appliance is connected to the power supply.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 51 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Caution! Ensure that you don’t damage the fat container 6 with the fork.
3. Use a fork to prick a few holes in the fat so that any steam formed can escape more easily.
4. Close the lid 3.
7. Operating the appliance
7. 1 Fr yi n g
1. Prepare the fryer for frying (see “6.1 Preparations for frying” on page 50).
2. Turn the temperature selector 12 to "MIN".
3. Insert the plug in a socket. The red indicator light 10 comes on to
show that the appliance is connected to the power supply.
4. Press the unlock button of the frying lid 8.
The frying lid 3 will open.
5. Remove the frying basket 2.
6. Add oil or fat (see “6.3 Add the oil or fat” on page 50).
7. If the fryer contains cold, solidified fat, melt it first (see “6.4 Melt existing fat” on page 50).
8. Set the temperature selector 12 to the desired frying temperature.
The appliance heats up. As soon as the temperature selected is reached, the temperature indicator light 11 lights up.
Refer to the pack of what you are frying for the correct frying temperature.
5. Turn the temperature selector 12 to "70".
The appliance heats up. As soon as the temperature selected is reached, the temperature indicator light 11 lights up.
6. Let the fat melt.
7. Wait until the fat has completely melted.
To keep the oil or fat at the right temperature, the thermostat automatically switches the heating on and off. You can see this by the temperature indicator light 11 regularly going on and off.
Note: We recommend that you heat the oil for at least 10 to 15 minutes before you start frying. Close the lid 3. Note: You can leave the frying basket 2 in the fryer during heating.
9. Press the unlock button of the lid 8. The lid 3 will open.
Warning! When frying frozen items, pay attention to Tip 2 (see “10. Various tips” on page 54) to
prevent the fat spitting. Caution! Please do not overfill the frying basket 2. Take note of the food producer's information regarding the optimal quantity
for frying. The items to be fried must always be completely covered with oil or fat.
10.Remove the frying basket 2 from the
deep-fat fryer and place the items to be fried in it if you have not already done so.
11. Slowly lower the frying basket 2 into the
frying fat again.
12.Close the lid 3.
SFM 840 A2 51
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 52 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
You can see the frying process through the viewing window 4 in the lid 3 at any time.
13.Press the unlock button of the frying lid 8.
– The frying lid 3 will open.
14.Remove the frying basket 2 from the fat container 6.
15.Hang the frying basket 2 on the casing 9 to allow the excess fat to drain off into the fat container 6.
16.Tip the fried items into a bowl, sieve, etc.
17. Turn the temperature selector 12 to the lowest level "MIN".
18.Remove the mains plug after every use.
Warning! So that you do not burn yourself, leave the hot oil or fat to cool down before you pour it away!
19.Pour away the oil or fat (see “9. Cleaning” on page 53).
20.If you wish to discard the oil or fat, please take note of “11.3 Oil” on page 55.
7.2 Frying times
Food Temp.
(approx.)
Vegetables 130 °C 5-8 Chicken legs 170 °C 15-25 Chicken wings 170 °C 8-18 Chicken breast fillet 170 °C 8-18 Potato chips (fresh) 170 °C 10-15 Potato chips (frozen) Pork schnitzel, breaded Fillet of fish (frozen) 190 °C 8-15
as stated by manufacturer 170 °C 15-25
Time
(min.)
The times given in the above table are guide values applicable to a quantity of 100­150 g. Frying times may differ with other quantities and depending on the type of food.
7.3 Prepare fondue
1. Prepare the fryer for fondue (see “6.2 Preparations for fondue” on page 50).
2. Turn the temperature selector 12 to "MIN".
3. Insert the plug in a socket. The red indicator light 10 comes on to
show that the appliance is connected to the power supply.
4. Add oil, fat or broth (see “6.3 Add the oil or fat” on page 50).
Caution! The appliance is not suitable for chocolate or cheese fondue.
5. If the fryer contains cold, solidified fat, melt it first (see “6.4 Melt existing fat” on page 50).
6. Set the temperature selector 12 to the desired temperature for fondue.
The appliance heats up. As soon as the temperature selected is reached, the temperature indicator light 11 lights up.
To keep the oil, fat or broth at the right temperature, the thermostat automatically switches the heating on and off. You can see this by the temperature indicator light 11 regularly going on and off.
Note: We recommend that you heat the oil for at least between 10 and 15 minutes before you start the fondue.
7. Once you have finished the fondue, turn the temperature selector 12 to the lowest level "MIN".
52
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 53 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
8. Remove the mains plug after every use. Warning! So that you do not
burn yourself, leave the hot oil or fat to cool down before you pour it away!
8. After frying/fondue
Frying oil and fat age and develop unhealthy substances. Please note therefore:
• Pour the oil or the still liquid fat through a
filter (e.g. tea towel) to filter out food remains.
9. Cleaning
9.1 Cleaning the appliance
To ensure your product gives you lasting service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of an electric shock:
• Remove the mains plug before each
clean.
• The casing 9 must not under any
circumstances be cleaned under running water. Only clean with a damp cloth.
With stubborn dirt you can also use a little mild detergent and wipe over with clean water.
1. Press the unlock button of the lid 8.
The lid 3 will open.
2. Pull the frying lid 3 up out of the
casing 9.
3. Remove the frying basket 2.
4. Clean the frying basket 2, frying lid 3,
handle for the frying basket 1, fondue
9. Pour away the oil or fat.
10.If you wish to discard the oil or fat, please take note of “11.3 Oil” on page 55.
• The best place to store oil is in an oil bottle in the fridge.
• Fat can be poured back into the cleaned fryer, allowed to solidify and stored together with the fryer at room temperature.
lid 14 and fondue forks 13 in hot water with a little mild detergent.
Note: The frying basket 2 can also be cleaned in the dishwasher.
5. Then rinse them with clean water and dry them off carefully. Never use caustic or abrasive cleaning agents or cleaning materials such as scouring solution or steel wool.
9.2 Cleaning the fat container 6
Warning! Never immerse the appliance in water, and protect it from splashes and water droplets.
1. Fill up around halfway with warm water containing detergent.
2. Clean the fat container 6 with a soft cloth.
Note: Microfibre cloths that absorb fat are also very suitable here.
3. Pour out the detergent solution.
SFM 840 A2 53
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 54 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4. Then rinse it with clean water and dry it off carefully.
5. Do not use the appliance again until it is completely dry.
10. Various tips
Tip 1: How to avoid the excess formation of acrylamide
Acrylamide is a chemical substance that is formed whenever foods containing starch or a certain protein compound at prepared at temperatures over 100 °C.
• Wherever possible, you should avoid excess browning, high temperatures for baking or frying or fierce frying.
• You should not eat burnt food at all.
• When deep-frying, you should avoid temperatures of over 170 °C.
• Make sure that the colour of the fried items is “golden yellow” rather than brown or dark. Browning may develop very quickly. Use the viewing window to observe the browning level of the fried items.
Tip 2: How to fry frozen items perfectly every time Caution!
• Preferably, thaw out frozen food at room temperature before frying. Remove as much ice and water as possible before placing the items in the fryer. Add the food as slowly and carefully as possible to the fryer because frozen food can abruptly and quickly cause the hot oil or fat to bubble.
• Frozen food (-16 to -18° C) greatly cools down oil or fat, therefore it fries more slowly and may absorb too much oil or fat. You can prevent this as follows:
Never fry large quantities at the same time.
Note: You can easily transport the deep-fat fryer using the carry handles 7 on the sides.
1. Heat the oil for at least 15 minutes prior to frying.
2. Set the temperature selector 12 to the temperature stated on the pack of the frozen food.
Tip 3: How to get rid of undesired aftertastes
Some foodstuffs, such as fish, leach liquid during frying. It collects in the frying oil or fat and thus impairs the smell and taste of the fried food. To have neutral tasting oil or fat again, proceed as follows:
1. Heat the oil or fat to 160 ° C.
2. Place two thin slices of bread or a few sprigs of parsley in the stainless steel fryer.
3. Wait until the oil or fat no longer bubbles.
4. Remove the bread or the parsley with a slotted spoon. The oil or fat has a neutral taste again.
54
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 55 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
11. Disposal
11.1 Appliance
The symbol with the crossed­out rubbish bin on wheels means that within the European Union, the product must be
disposed of to a sorted rubbish collection. This applies to the product and all accessories which are marked with this symbol. Marked products must not be disposed of via the regular domestic waste but must be handed in to a recycling centre for electrical or electronic devices. Recycling helps to reduce the use of raw materials and to relieve the environment. You can obtain information about disposal and the location of your nearest recycling centre from your
12. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer, You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of purchase. In the event of this product being defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of purchase. Please keep the original till receipt in a safe place. This is required as your proof of purchase. If a defect in materials or workmanship occurs within three years of the date your product was purchased, we will repair or replace the product at our discretion at no
local waste management service, for example, or Yellow Pages.
11.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please observe the applicable environmental regulations in your country.
11.3 Oil
Dispose of used oil by pouring it back into the original packaging and sealing it firmly. Leave solid fat to solidify, then wrap it in paper. Dispose of oil or fat residues in the refuse bin or according to the relevant respective national regulations.
charge to you. This service under warranty assumes that the defective product and the proof of purchase (till receipt) are submitted within the three-year period and that a brief description in writing is provided of what the defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new one will be sent back to you. There is no new warranty period following repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims relating to defects
The warranty period is not extended when a service is provided under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at purchase must
SFM 840 A2 55
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 56 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty period has expired are chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and was thoroughly checked before being delivered. The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass. This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly. All the information in the operating instructions should be observed precisely to ensure that the product is used properly. It is essential to avoid intended uses and actions which are discouraged or warned against in the operating instructions. The product is intended for only private use and not for commercial purposes. The warranty is void in the event of misuse, incorrect treatment, use of force or interference by anyone other than our authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the article number (for this product: IAN 96745) and the till receipt as proof of purchase.
• The article number can be found on the rating plate, as an engraving, on the cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects should occur, in the first instance contact the Service Centre mentioned below by telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions and many other manuals, product videos and software from www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland
IR
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Cyprus
CY
Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
Service Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 96745
56
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 57 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Supplier
Please note that the address below is not a service address. In the first instance,
contact the service centre mentioned above.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
SFM 840 A2 57
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 58 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Deutsch
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5. Vor dem ersten Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6. Vor der Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7. Fritteuse bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8. Nach dem Frittieren/Fondue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
9. Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10. Diverse Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
12. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanlei­tung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter­gabe des Geräts an Dritte mit aus.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Die Fondue-Fritteuse SilverCrest SFM 840 A2 ist zum Zubereiten von Lebensmitteln wie Pommes Frittes, Gemüse, Chicken Wings oder ähnlichem konstruiert worden. Sie kann auch als elektrisches Fondue-Gerät verwen­det werden. Für andere Verwendungs­zwecke ist sie nicht geeignet!
Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen verwendet werden. Eine Verwendung im Freien oder in Feuchträumen ist nicht gestattet.
58
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat­haushalten und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:
• den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in
Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen,
• den Einsatz in landwirtschaftlichen
Anwesen,
• Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen,
• Frühstückspensionen.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 59 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
1.2 Lieferumfang
•1 Fondue-Fritteuse, bestehend aus: –1 Gehäuse – 1 abnehmbarer Frittierdeckel –1 Frittierkorb – 1 Handgriff für Frittierkorb –1 Fonduedeckel – 6 Fondue-Gabeln
• 1 Bedienungsanleitung
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1 Handgriff des Frittierkorbes 2 Frittierkorb 3 Frittierdeckel 4 Sichtfenster 5 Filter (im Deckel) 6 Fettbehälter 7 Tragegriffe 8 Entriegelung des Frittierdeckels 9 Gehäuse
3. Technische Daten
Nennspannung: 230 V~/50 Hz Nennleistung: 840 W Schutzklasse: I Maximale Temperatur: ca. 190 °C
10 Rote Kontroll--Leuchte
– zeigt an, dass das Gerät an die Strom-
versorgung angeschlossen ist.
11 Temperatur-Leuchte
– erlischt, solange das Gerät heizt; – leuchtet grün, sobald die eingestellte
Temperatur erreicht ist.
12 Temperaturwähler 13 Fonduegabeln 14 Fonduedeckel
SFM 840 A2 59
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 60 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
4.2 Besondere Hinweise für dieses Gerät
Warnung!
Beachten Sie folgende Hin-
weise, um Verletzungen zu vermeiden.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern zwischen
0 und 8 Jahren benutzt werden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden.
• Dieses Gerät kann von Personen mit reduzier-
ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver­standen haben.
• Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von
Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
• Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
• Kochgeräte sollten in einer stabilen Lage mit den Handgriffen (sofern vorhanden) aufge­stellt werden, um das Verschütten der heißen Flüssigkeit zu vermeiden.
• Die Oberflächen des Gerätes können heiß werden. Fassen Sie daher das Gerät im Betrieb ausschließlich an den vorgesehen Grif­fen an.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste­cker aus der Netzsteckdose.
• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und schützen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen soweit abkühlen, dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht.
Vorsicht!
Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen:
• Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätz­ende oder kratzende Reinigungsmittel. Dadurch könnte das Gerät sowie die Antihaft­Beschichtung beschädigt werden.
• Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeit­schaltuhr oder einem separaten Fernwirksys­tem, wie zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben werden.
• Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Fett, Öl oder Brühe, da es sonst überhitzt, was zu Beschädigungen führen kann.
4.3 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig
diese Bedienungsanleitung. Sie ist
60
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 61 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Bestandteil des Gerätes und muss jeder­zeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den beschriebenen Verwendungszweck (siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 58).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche Netzspannung (siehe Typenschild am Gerät) mit Ihrer Netzspannung übereins­timmt, da bei einer falschen Netzspan­nung das Gerät beschädigt werden könnte.
• Beachten Sie, dass jeglicher Anspruch auf Garantie und Haftung erlischt, wenn Zubehörteile verwendet werden, die nicht in dieser Bedienungsanleitung empfohlen werden oder wenn bei Repa­raturen nicht ausschließlich Originaler­satzteile verwendet werden. Dies gilt auch für Reparaturen, die durch nicht­qualifizierte Personen durchgeführt wer­den. Die Service-Adresse finden Sie in „Service-Center” auf Seite 71.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen während der Garantiezeit darf die Instandsetzung des Gerätes nur durch unser Service-Center erfolgen. Ansons­ten erlischt jeglicher Garantieanspruch.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nie zur Stolperfalle wird oder sich jemand darin verfangen oder darauf­treten kann.
• Das Gerät darf ausschließlich auf einem festen, ebenen, trockenen und nicht brennbaren Untergrund aufgestellt wer­den, um zu verhindern, dass es umkippt oder wegrutscht.
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicher­heitshinweise sollen Sie vor einem elektrischen Schlag schützen.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen Sie das Gerät in diesem Falle von qualifi­ziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen­ter” auf Seite 71.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder eine ähnlich qualifi­zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser oder andere Flüssigkeiten eindringen. Daher: – niemals im Freien einsetzen – niemals in Flüssigkeit tauchen – keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände, z.B. Töpfe, darauf stellen
– niemals in sehr feuchter Umgebung
einsetzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service­Center” auf Seite 71.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Netzsteckdose mit Schutzkontakten (Schuko) an.
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter ganz bestimmten Voraussetzungen gestattet: – das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet sein
– das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht
SFM 840 A2 61
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 62 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
zur Stolperfalle werden oder von Kindern erreichbar sein
– das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein
– es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose angeschlossen werden, da es sonst zu einer Überlastung des Stromnetzes kommen kann (Verbot von Mehrfach­steckdosen!).
• Fassen Sie das Gerät, die Netzan­schlussleitung oder den Netzstecker nie­mals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie die Netzanschlussleitung stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie niemals an der Netzanschlussleitung selber.
• Tragen Sie das Gerät nie an der Netz­anschlussleitung.
• Achten Sie darauf, dass die Netzan­schlussleitung nie geknickt oder gequetscht wird.
• Wickeln Sie die Netzanschlussleitung im Betrieb vollständig ab, um eine Überhitz­ung und Durchschmoren zu verhindern.
• Halten Sie die Netzanschlussleitung von heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Nur dann ist das Gerät völlig stromfrei.
4.5 Schutz vor Brandgefahr
Warnung! Da das Gerät mit hohen Temperaturen arbeitet, beachten Sie die folgenden Sicher­heitshinweise, damit kein Brand ent­stehen kann.
• Während des Betriebes dürfen sich keine brennbaren Gegenstände (z.B. Vorhänge, Papier usw.) in unmittelbarer Umgebung des Gerätes befinden.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm zu anderen Gegenständen ein, damit diese kein Feuer fangen können.
• Schalten Sie die Fritteuse nur dann ein, wenn sich Öl oder flüssiges Fett darin befindet.
• Der Füllstand der Fritteuse mit Öl oder Fett muss immer zwischen den beiden Markierungen auf der Innenseite des Fettbehälters 6 liegen (untere Markie­rung MIN = Minimum, obere Markie­rung MAX = Maximum).
• Das Gerät darf niemals direkt unter einer Wandsteckdose aufgestellt werden, da die entstehende Hitze zu Schäden an der elektrischen Installation führen könnte.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt laufen. Schäden kündigen sich fast immer durch intensive Geruchsbildung an. Ziehen Sie in diesem Falle sofort den Netzstecker und lassen Sie das Gerät überprüfen. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 71.
4.6 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefah­ren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher:
• Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden.
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich das Gerät immer außerhalb der Reich­weite von Kindern befindet.
• Achten Sie darauf, dass Kinder niemals das Gerät an der Netzanschlussleitung herunterziehen können.
• Achten Sie darauf, dass die Ver­packungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug.
62
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 63 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4.7 Schutz vor Verbrühungen und Verbrennungen
Warnung! Da das Gerät mit hohen Temperaturen arbeitet, beachten Sie die folgenden Sicher­heitshinweise, damit Sie sich nicht verbrennen oder verbrühen.
• Alle Teile müssen vollständig trocken
sein, bevor Sie Öl oder flüssiges Fett in die Fritteuse geben. Das erhitzte Fett könnte sonst stark spritzen.
• Verwenden Sie idealerweise Frittieröl
oder flüssiges Frittierfett.
• Wenn Sie festes Frittierfett benutzen, soll-
ten Sie zur Vermeidung von Fettspritzern und Überhitzung die Fettblöcke zunächst langsam in einer normalen Pfanne schmelzen. Gießen Sie anschließend das geschmolzene Fett vorsichtig in die
5. Vor dem ersten Gebrauch
1. Reinigen Sie die einzelnen Teile der Frit-
teuse gründlich (siehe „9. Reinigen” auf Seite 67).
Fritteuse und schalten Sie erst dann die Fritteuse an.
• Sie dürfen nur Öle oder Fette verwen­den, die nicht schäumen und zum Frittie­ren geeignet sind. Diese Informationen entnehmen Sie bitte der Verpackung oder dem Etikett.
• Während des Frittiervorgangs wird hei­ßer Dampf freigesetzt. Bewahren Sie einen ausreichenden Abstand zum Dampf.
• Sollte das Fett zu kalt sein, so kann es bei erneutem Schmelzen spritzen! Ver­meiden Sie dies, indem Sie mit einer Gabel einige Löcher in das wieder fest gewordene Fett stechen. Beschädigen Sie dabei nicht den Fettbehälter 6.
• Wenn Sie das Gerät transportieren wol­len, schalten Sie es aus, ziehen den Netzstecker und warten ab, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
2. Trocknen Sie die einzelnen Teile anschließend sorgfältig ab.
6. Vor der Benutzung
1. Stellen Sie die Fritteuse auf eine gerade und stabile Oberfläche.
2. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
Vorsicht! Stellen Sie sicher, dass das Netz­kabel nicht mit den heißen Teilen der Frit­teuse in Berührung kommt, damit es nicht beschädigt wird.
3. Drücken Sie die Entriegelung des Frittier­deckels 8.
SFM 840 A2 63
Der Frittierdeckel 3 öffnet sich.
4. Entnehmen Sie den Frittierkorb 2.
6.1 Vorbereiten fürs Frittieren
1. Falls noch nicht geschehen, setzen Sie den Frittierdeckel 3 in das Gehäuse 9 ein.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 64 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
2. Setzen Sie den Griff für den Frittierkorb 1 in den Frittierkorb 2 ein:
– Drücken Sie die beiden Metallenden
des Griffes etwas zusammen;
– Setzen Sie den Griff in die Ösen auf
der Innenseite des Frittierkorbes ein;
– Klappen Sie den Griff nach hinten, bis
er einrastet.
Die Fritteuse ist nun bereit zum Frittieren.
6.2 Vorbereiten für Fondue
1. Ziehen Sie den Frittierdeckel 3 nach oben aus dem Gehäuse 9 heraus.
2. Setzen Sie den Fonduedeckel 14 auf das Gehäuse 9.
6.3 Öl oder Fett einfüllen
Verwenden Sie zum Frittieren entweder flüssiges Frittieröl oder festes Frittierfett.
Festes Frittierfett sollten Sie in einer Pfanne oder einem Topf schmelzen, bevor Sie es in die Fritteuse einfüllen. Für Fondue können Sie auch Brühe einfüllen. Vorsic ht! Für Schokoladen oder Käsefondue ist dieses Gerät nicht geeignet. Hinweis: Vermischen Sie niemals verschie­dene Fett- oder Ölsorten!
1. Füllen Sie Öl oder geschmolzenes Fett bis zur oberen Markierung „MAX” des
Fettbehälters 6 in die trockene und leere Fritteuse.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Die rote Kontroll--Leuchte 10 leuchtet und zeigt an, dass das Gerät mit Strom versorgt wird.
6.4 Vorhandenes Fett schmelzen
Wenn sich in der Fritteuse schon erstarrtes Fett von einem früheren Frittier- oder Fondue­vorgang befindet, müssen Sie dieses in der Fritteuse schmelzen. Dabei müssen Sie sehr vorsichtig vorgehen, damit das schmelzende Fett nicht anfängt zu spritzen oder die Frit­teuse überhitzt.
1. Drehen Sie den Temperaturwähler 12 ganz nach links auf „MIN”.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Die rote Kontroll--Leuchte 10 leuchtet und zeigt an, dass das Gerät mit Strom versorgt wird.
Vorsicht! Achten Sie darauf, dass Sie mit der Gabel nicht den Fettbehälter 6 beschä­digen.
3. Stechen Sie mit einer Gabel ein paar Löcher in das Fett, damit entstehender Wasserdampf besser austreten kann.
4. Klappen Sie den Deckel 3 zu.
5. Drehen Sie den Temperaturwähler 12 auf „70”.
Das Gerät heizt. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, leuchtet die Temperatur-Leuchte 11.
6. Lassen Sie das Fett schmelzen.
7. Warten Sie ab, bis das Fett vollständig geschmolzen ist.
64
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 65 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
7. Fritteuse bedienen
7.1 Frittieren
1. Bereiten Sie die Fritteuse zum Frittieren vor (siehe „6.1 Vorbereiten fürs Frittie­ren“ auf Seite 63).
2. Drehen Sie den Temperaturwähler 12 auf „MIN”.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Die rote Kontroll--Leuchte 10 leuchtet und zeigt an, dass das Gerät mit Strom versorgt wird.
4. Drücken Sie die Entriegelung des Frittier­deckels 8.
Der Frittierdeckel 3 öffnet sich.
5. Entnehmen Sie den Frittierkorb 2.
6. Füllen Sie Öl bzw. Fett ein (siehe „6.3 Öl oder Fett einfüllen“ auf Seite 64).
7. Falls sich schon kaltes, fest gewordenes Fett in der Fritteuse befindet, schmelzen Sie dieses (siehe „6.4 Vorhandenes Fett schmelzen“ auf Seite 64).
8. Stellen Sie den Temperaturwähler 12 auf die gewünschte Frittier-Temperatur ein.
Das Gerät heizt. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, leuchtet die Temperatur-Leuchte 11.
Entnehmen Sie die richtige Frittiertemperatur der Packung des Frittierguts.
Um das Öl oder Fett auf Temperatur zu halten, schaltet der Thermostat die Heizung automatisch ein und aus. Dies
erkennen Sie daran, dass die Temperatur-Leuchte 11 regelmäßig an und ausgeht.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, das Öl mindestens zwischen 10 bis 15 Minuten zu erhitzen, bevor Sie mit dem Frittieren begin­nen. Schließen Sie dabei den Deckel 3. Hinweis: Sie können den Frittierkorb 2 beim Aufheizen auch in der Fritteuse lassen.
9. Drücken Sie die Entriegelung des Deckels 8.
Der Deckel 3 öffnet sich.
Warnung! Achten Sie bei tiefge­kühltem Frittiergut unbedingt auf Tipp 2 (siehe „10. Diverse Tipps“ auf Seite 68), um Fettspritzer zu vermeiden.
Vorsicht! Bitte füllen Sie den Frittierkorb 2 nicht zu voll. Beachten Sie unbedingt die Angaben des Herstellers des Frittiergutes zur optimalen Menge. Das Frittiergut muss vom Öl bzw. Fett vollständig bedeckt sein.
10.Nehmen Sie, falls noch nicht geschehen, den Frittierkorb 2 aus der Fritteuse und geben Sie das Frittiergut hinein.
11. Senken Sie den Frittierkorb 2 langsam wieder in das Frittierfett.
12.Schließen Sie den Deckel 3. Durch das Sichtfenster 4 im Deckel 3
können Sie den Frittiervorgang jederzeit beobachten.
13.Sobald das Frittiergut fertig ist, drücken Sie die Entriegelung des Frittierdeckels 8.
– Der Frittierdeckel 3 öffnet sich.
14.Entnehmen Sie den Frittierkorb aus dem Fettbehälter.
SFM 840 A2 65
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 66 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
15.Hängen Sie den Frittierkorb 2 am Gehäuse 9 ein, sodass das überschüssi­ge Fett in den Fettbehälter 6 abtropfen kann.
16.Schütten Sie das Frittiergut in eine Schüssel, Sieb o.ä.
17. Drehen Sie den Temperaturwähler 12 auf die niedrigste Stufe „MIN”.
18.Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
Warnung! Um sich nicht zu ver­brühen, lassen Sie das heiße Öl oder Fett unbedingt gut abkühlen, bevor Sie es umschütten!
19.Gießen Sie das Öl oder Fett ab (siehe „9. Reinigen“ auf Seite 67).
20.Wenn Sie das Öl oder Fett entsorgen wollen, beachten Sie „11.3 Öl” auf Seite 69.
7. 2 Fr it t ie r ze it en
Lebensmittel Temp. (ca.) Zeit (min.)
Gemüse 130 °C 5-8 Hähnchenschenkel 170 °C 15-25 Chicken Wings 170 °C 8-18 Hühnerbrustfilet 170 °C 8-18 Pommes Frittes (frisch) 170 °C 10-15 Pommes Frittes
(tiefgekühlt) Schweineschnitzel, paniert Fischfilet (tiefgekühlt) 190 °C 8-15
Die Angaben in obiger Tabelle sind Orien­tierungswerte, die sich auf eine Menge von 100-150 g beziehen. Bei anderen Mengen und je nach Beschaffenheit der Lebensmittel können die Frittierzeiten unterschiedlich sein.
nach Angaben des Herstellers
170 °C 15-25
7.3 Fondue zubereiten
1. Bereiten Sie die Fritteuse für Fondue vor (siehe „6.2 Vorbereiten für Fondue“ auf Seite 64).
2. Drehen Sie den Temperaturwähler 12 auf „MIN”.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Die rote Kontroll--Leuchte 10 leuchtet und zeigt an, dass das Gerät mit Strom versorgt wird.
4. Füllen Sie Öl bzw. Fett oder Brühe ein (siehe „6.3 Öl oder Fett einfüllen“ auf Seite 64).
Vorsicht! Für Schokoladen oder Käsefondue ist dieses Gerät nicht geeignet.
5. Falls sich schon kaltes, fest gewordenes Fett in der Fritteuse befindet, schmelzen Sie dieses (siehe „6.4 Vorhandenes Fett schmelzen“ auf Seite 64).
6. Stellen Sie den Temperaturwähler 12 auf die gewünschte Fondue-Temperatur ein.
Das Gerät heizt. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, leuchtet die Temperatur-Leuchte 11.
Um das Öl, Fett oder die Brühe auf Temperatur zu halten, schaltet der Thermostat die Heizung automatisch ein und aus. Dies erkennen Sie daran, dass die Temperatur-Leuchte 11 regelmäßig an und ausgeht.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, das Öl min­destens zwischen 10 bis 15 Minuten zu erhit­zen, bevor Sie mit dem Fondue beginnen.
7. Wenn Sie mit dem Fondue fertig sind, drehen Sie den Temperaturwähler 12 auf die niedrigste Stufe „MIN”.
8. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
66
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 67 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Warnung! Um sich nicht zu ver­brühen, lassen Sie das heiße Öl oder Fett unbedingt gut abkühlen, bevor Sie es umschütten!
8. Nach dem Frittieren/Fondue
Frittieröl und Frittierfett altern und entwickeln dabei ungesunde Stoffe. Beachten Sie daher:
• Gießen Sie das Öl bzw. das noch flüss­ige Fett durch einen Filter (z.B. Geschirr­tuch), um Speisereste herauszufiltern.
9. Reinigen
9.1 Gerät reinigen
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, sollten Sie es regelmäßig reinigen.
Warnung! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermei­den:
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker.
•Das Gehäuse9 darf keinesfalls unter flie- ßendem Wasser gereinigt werden. Säub­ern Sie es nur mit einem feuchten Tuch.
Bei starker Verschmutzung können Sie auch etwas mildes Spülmittel nehmen und wischen mit klarem Wasser nach.
1. Drücken Sie die Entriegelung des Deckels 8.
Der Deckel 3 öffnet sich.
2. Ziehen Sie den Frittierdeckel 3 nach oben aus dem Gehäuse 9 heraus.
3. Entnehmen Sie den Frittierkorb 2.
9. Gießen Sie das Öl oder Fett ab.
10.Wenn Sie das Öl oder Fett entsorgen wollen, beachten Sie „11.3 Öl” auf Seite 69.
• Bewahren Sie Öl am besten in einer Öl­Flasche im Kühlschrank auf.
• Fett können Sie in die gereinigte Fritteuse zurückschütten, erstarren lassen und mit der Fritteuse zusammen bei Zimmertem­peratur aufbewahren.
4. Reinigen Sie den Frittierkorb 2, Frittierdeckel 3, Griff für den Frittierkorb 1, Fonduedeckel 14 und Fonduegabeln 13 mit etwas mildem Spülmittel in heißem Wasser.
Hinweis: Der Frittierkorb 2 kann auch in einer Spülmaschine gereinigt werden.
5. Anschließend mit klarem Wasser nach­spülen und sorgfältig abtrocknen. Ver­wenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall ätzende oder scheuernde Reini­gungsmittel/-materialien wie Scheuer­milch oder Stahlwolle.
9.2 Fettbehälter 6 reinigen
Warnung! Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und schützen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser.
1. Füllen Sie etwa bis zur Hälfte warmes, spülmittelhaltiges Wasser ein.
SFM 840 A2 67
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 68 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
2. Reinigen Sie den Fettbehälter 6 mit einem weichen Tuch.
Hinweis: Gut geeignet sind auch fettaufnehmende Mikrofasertücher.
3. Kippen Sie das Spülwasser aus.
10. Diverse Tipps
Tipp 1: So vermeiden Sie die über­mäßige Bildung von Acrylamid
Acrylamid ist ein chemischer Stoff, der immer dann entsteht, wenn Lebensmittel, die Stärke oder einen bestimmten Eiweißbau­stein enthalten, bei Temperaturen über 100 °C zubereitet werden.
• Auf zu starke Bräunung, hohe Tempera­turen beim Backen und Frittieren oder scharfes Anbraten sollten Sie möglichst verzichten.
• Verbrannte Lebensmittel sollten Sie überhaupt nicht verzehren.
• Beim Frittieren sollten Sie Temperaturen über 170 °C vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass die Farbe des Frittiergutes eher „goldgelb“ als braun oder dunkel ist. Die Bräunung kann sich unter Umständen sehr rasch entwickeln. Nutzen Sie das Sichtfenster, um den Bräunungsgrad des Frittiergutes zu beo­bachten.
Tipp 2: So gelingt tiefgekühltes frit­tiergut immer perfekt Vorsicht!
• Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Frittieren bei Zimmertemperatur antauen. Entfernen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich, bevor Sie das Frit­tiergut in die Fritteuse geben. Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und
4. Anschließend mit klarem Wasser nach­spülen und sorgfältig abtrocknen.
5. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
Hinweis: Die Fritteuse können Sie pro­blemlos mit den seitlich angebrachten Trage­griffen 7 transportieren.
vorsichtig in die Fritteuse, da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln bringen kann.
• Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18° C) kühlt Öl oder Fett erheblich ab, brät des­halb langsamer an und nimmt mögli­cherweise zuviel Öl oder Fett auf. Dies können Sie wie folgt vermeiden:
1. Frittieren Sie keine großen Mengen gleichzeitig.
2. Erhitzen Sie vor dem Frittieren das Öl mindestens 15 Minuten.
3. Stellen Sie den Temperaturregler 12 auf die auf der Packung des Frittierguts angegebene Temperatur.
Tipp 3: So werden Sie unge­wünschten Beigeschmack los
Manche Nahrungsmittel wie Fisch geben beim Frittieren Flüssigkeit ab. Sie sammelt sich im Frittieröl oder -fett an und beeinträch­tigt so den Geruch und Geschmack des Frit­tierguts. Um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu erhalten, beachten Sie folgendes:
1. Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf 160° C.
2. Geben Sie zwei dünne Scheiben Brot oder einige Zweige Petersilie in die Frit­teuse.
3. Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt.
68
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 69 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4. Entfernen Sie das Brot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett ist nun wieder geschmacksneutral.
11. Entsorgung
11.1 Gerät
Das Symbol der durchgestri­chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Pro­dukt und alle mit diesem Symbol gekenn­zeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Ver­brauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und zur Lage des nächsten Recy­clinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadt­reinigung oder in den Gelben Seiten.
12. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Geräts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Geräts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer­den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
11.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möcht­en, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
11.3 Öl
Entsorgen Sie das benutzte Öl, indem Sie es in die Originalverpackung zurück gießen und diese gut verschließen. Festes Fett las­sen Sie erst erstarren und wickeln es in Papier.
Entsorgen Sie die Öl- oder Fettreste in der Restmülltonne oder gemäß der jeweiligen nationalen Vorschriften.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie das Original des Kassenbons gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf­datum dieses Geräts ein Material- oder Fab­rikationsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repa­riert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres-
SFM 840 A2 69
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 70 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Geräts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr-
leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Geräts sind alle in der Bedie­nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera­ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe­dingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisier­ten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer (für dieses Gerät: IAN 96745) und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre­ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit­geteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt­videos und Software herunter­laden.
70
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 71 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Service-Center
Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 (kostenlos) E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 96745
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
SFM 840 A2 71
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen:
02/2014 · Ident.-Nr.: SFM 840 A2
IAN 96745
RP96745_Mini_Fritteuse_Cover_LB5.indd 1 24.02.14 12:32
5
Loading...