Le felicitamos cordialmente por la
compra de su nuevo aparato.
Se ha decidido por un producto de alta
calidad. Las instrucciones de uso son una
parte integral de este producto. Contienen
importantes indicaciones para la seguridad,
el uso y la eliminación.
1. Descripción del aparato
1.1 Uso previsto
La Freidora-fondue SilverCrest SFM 840 A2
ha sido diseñada para la preparación de
alimentos como patatas fritas, verduras,
alitas de pollo o similares. Puede utilizarse
también como aparato de fondue eléctrico.
¡No puede emplearse para ningún otro uso!
El aparato debe utilizarse únicamente en
espacios secos. No está permitido su uso en
el exterior o en espacios húmedos.
Este aparato está diseñado para uso
doméstico, no para uso industrial.
Antes de utilizar el producto, debe
familiarizarse con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto
solo como está descrito y para los campos
de aplicación indicados.
En caso de transferir el producto a terceros,
entregue también toda la documentación.
El aparato también es apropiado para:
• el uso en cocinas para trabajadores en
tiendas, oficinas y otros sectores
profesionales,
• el uso en explotaciones agrícolas,
• clientes en hoteles, moteles y otras
residencias,
•hostales.
SFM 840 A23
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 4 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
1.2 Volumen de suministro
• 1 Freidora-fondue,
compuesta de:
–1 carcasa
– 1 tapa para freír desmontable
2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable)
1 Mango de la cesta para freír
2 Cesta para freír
3 Tapa para freír
4 Mirilla
5 Filtro (en la tapa)
6 Recipiente para la grasa
7 Asas de transporte
8 Desbloqueo de la tapa para freír
9 Carcasa
3. Datos técnicos
Tensión nominal:230 V~/50 Hz
Potencia nominal:840 W
Clase de protección: I
Temperatura máxima:aprox. 190 °C
– 1 cesta para freír
– 1 mango para la cesta
– 1 tapa de fondue
– 6 tenedores para fondue
• 1 pliego de instrucciones de uso
10 Lámpara de control roja
– indica que el aparato está conectado
a la alimentación de corriente.
11 Lámpara de temperatura
– se apaga mientras el aparato se
calienta;
– se enciende de color verde al
alcanzar la temperatura ajustada.
12 Regulador de temperatura
13 Tenedores de fondue
14 Tapa de fondue
4. Indicaciones de seguridad
4.1 Explicación de términos
En este Manual encontrará los siguientes
términos señalizadores:
¡Advertencia!
Alto riesgo: El no observar la
advertencia puede causar daños
al cuerpo y a la vida.
4
¡Cuidado!
Riesgo medio: El no observar la advertencia
puede causar un daño material.
Nota:
Riesgo pequeño: Circunstancias que
debería tener en cuenta en el manejo del
aparato.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 5 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4.2 Instrucciones especiales para este
aparato
¡Advertencia! Observe la
siguiente indicación para evitar
posibles lesiones.
• Este equipo no debe ser usado por niños menores
de 8 años.
• Este equipo puede ser usado por niños de 8 años
o mayores si están vigilados en todo momento.
• Este aparato es apto para personas con
limitaciones físicas, sensoriales o mentales o con
una experiencia o conocimiento deficientes,
siempre que estén vigilados o hayan recibido
instrucciones sobre cómo usar el aparato de
modo seguro y hayan comprendido el peligro
que se derive de él.
• El equipo y el cable de conexión a la red deben
mantenerse fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
• Los niños no deben realizar la limpieza y el
mantenimiento por parte del usuario.
• Los aparatos de cocina junto con sus asas (si las
hay) deben colocarse en una superficie estable
para evitar el derrame de líquidos calientes.
• Las superficies del aparato pueden calentarse. Por
este motivo, agarre el aparato en funcionamiento
exclusivamente por las asas previstas al efecto.
• Saque el enchufe de la toma de corriente antes
de cada limpieza.
• No meta nunca el aparato en agua y protéjalo de
las salpicaduras y las gotas de agua.
• Antes de limpiar el aparato, déjelo enfriar de
modo que ya no haya riesgo de quemadura.
¡Cuidado! Para evitar posibles daños
materiales tenga en cuenta las siguientes
disposiciones.
• No utilice en ningún caso productos de limpieza
corrosivos o que puedan rayar o dejar rozaduras.
Con ello se podría dañar el aparato, así como el
recubrimiento antiadherente.
• El aparato no se puede hacer funcionar con un
reloj programador externo o un sistema de
telecontrol independiente, como por ejemplo una
base de control remoto.
• Nunca utilice el aparato sin grasa, aceite o caldo,
ya que podría sobrecalentarse y esto puede
provocar daños.
4.3 Información general
• Antes de usar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones de uso.
Éstas son una parte integral del aparato
y deben estar siempre a mano.
• Utilice el aparato únicamente para el
uso previsto descrito (ver "1.1 Uso
previsto" en la página 3).
• Compruebe que la tensión de red
necesaria (consulte la placa de
características del aparato) coincide
con la de su red eléctrica, ya que si la
tensión es incorrecta se puede dañar el
aparato.
• Tenga en cuenta que todo tipo de
derechos de garantía o
responsabilidades expiran si se han
empleado piezas accesorias no
recomendadas en estas instrucciones de
uso o si, a la hora de efectuar
reparaciones, no se han utilizado
exclusivamente piezas de recambio
originales. Esto se aplica también en el
caso de reparaciones llevadas a cabo
por personas no cualificadas. Puede
encontrar los datos de contacto en
"Centro de servicio técnico" en la
página16.
• Ante cualquier posible anomalía de
funcionamiento dentro del plazo de
vigencia de la garantía, la reparación
del aparato siempre será a cargo de
nuestro Service-Center. En caso
SFM 840 A25
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 6 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
contrario se extinguirá todo derecho de
garantía.
• No deje nunca el aparato funcionando
sin vigilancia.
• Preste atención a que el cable de
alimentación no esté colocado de forma
que alguien pueda tropezar con él, ni
quedar enganchado en él o pisarlo.
• El aparato solo debe colocarse sobre
una base firme, plana, seca y no
inflamable, con el fin de evitar que
vuelque o que resbale.
4.4 Protección contra descargas
eléctricas
¡Advertencia! Las siguientes
indicaciones de seguridad
deberían protegerle de una
descarga eléctrica.
• Si el aparato está dañado, éste no debe
utilizarse bajo ningún concepto. En estos
casos, llévelo a reparar por personal
técnico cualificado. Puede encontrar los
datos de contacto en "Centro de servicio
técnico" en la página16.
• Si la conexión a la red de este aparato
se daña, tiene que ser sustituida por el
fabricante u otra persona cualificada
para evitar peligros.
• En el aparato no debe penetrar nunca ni
agua ni otros líquidos. Por lo tanto:
– nunca lo instale en el exterior
– no lo sumerja nunca en líquidos
– no coloque sobre el mismo objetos
llenos de líquidos, p. ej., cazos
– nunca lo instale en ambientes con
mucha humedad.
En caso de penetrar líquido en el
aparato, desconecte inmediatamente el
enchufe de red y lleve el aparato para
que lo repare el personal técnico
cualificado. Puede encontrar los datos
de contacto en "Centro de servicio
técnico" en la página16.
• Conecte siempre el aparato a una base
de enchufe con contacto de puesta a
tierra (Schuko).
• Debe evitarse la utilización de cables
prolongadores. Esto sólo está permitido
bajo unas condiciones muy
determinadas:
– el cable prolongador debe ser
adecuado para la intensidad de
corriente del aparato
– el cable prolongador no debe estar
tendido "en el aire": no debe poder
tropezar nadie con él, ni quedar al
alcance de los niños
– el cable prolongador no debe estar
nunca dañado
– en la toma de corriente no debe
haber ningún otro aparato enchufado
además de éste, ya que de lo
contrario se puede producir una
sobrecarga de la red eléctrica
(¡prohibido utilizar enchufes
múltiples!).
• No toque nunca el cable de red, el
aparato o el enchufe con las manos
húmedas.
• Para desenchufar el cable de red, tire
siempre de la clavija. No lo haga nunca
tirando del propio cable.
• No lleve nunca el aparato tirando del
cable de red.
• Evite doblar o aplastar el cable de red.
• Cuando use el aparato, desenrolle todo
el cable de redpara evitar que se
sobrecaliente o funda.
• Mantenga el cable de red alejado de
las superficies calientes (p. ej., placas de
cocina).
• Cuando no utilice el aparato,
desconecte la clavija de la toma de
6
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 7 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
corriente. Sólo entonces el aparato se
encuentra totalmente sin corriente.
4.5 Protección contra el riesgo de
incendio
¡Advertencia! Puesto que el
aparato trabaja con temperaturas
altas, preste atención a las
siguientes indicaciones de
seguridad, para que no pueda
producirse un incendio.
• Durante el funcionamiento no pueden
encontrarse objetos combustibles (p. ej.,
cortinas, papel, etc.) en las
proximidades inmediatas del aparato.
• Mantenga una distancia de, al menos,
50 cm con otros objetos para que
ninguno pueda encenderse.
• Conecte la freidora únicamente si lleva
aceite o grasa líquida.
• El nivel de llenado de la freidora de
acero inoxidable con aceite o grasa
debe encontrarse siempre entre las dos
marcas de la pared interior de la cubeta
para freír 12 (marca inferior = mínimo,
marca superior = máximo).
• No debe colocarse nunca el aparato
directamente debajo de un enchufe de
pared, ya que el calor resultante podría
provocar daños en la instalación
eléctrica.
• Nunca permita que el aparato funcione
sin supervisión. Los daños casi siempre
se aprecian por una formación de olor
intensa. En este caso, desconecte
inmediatamente el enchufe y lleve el
aparato para su comprobación.
Encontrará la dirección del servicio
técnico en "Centro de servicio técnico"
en la página16.
4.6 Por la seguridad de su hijo
¡Advertencia! Con frecuencia,
los niños no pueden evaluar
correctamente los peligros, con el
consiguiente riesgo de sufrir
lesiones. Por esta razón, observe lo
siguiente:
• Este producto sólo se debe utilizar bajo
la supervisión de adultos.
• Preste atención a que el aparato se
encuentre siempre fuera del alcance de
los niños.
• Asegúrese que los niños no pueden
hacer caer el aparato tirando del cable.
• Tenga cuidado de que los niños no
jueguen con el plástico del envase, ya
que podría suponer peligro de muerte
para ellos. Los plásticos del envase no
son un juguete.
4.7 Protección contra escaldaduras y
quemaduras
¡Advertencia! Puesto que el
aparato trabaja a altas
temperaturas, preste atención a las
siguientes indicaciones de
seguridad para evitar quemaduras
o escaldaduras.
• Todas las partes deben estar
completamente secas antes de introducir
aceite o grasa líquida en la freidora. De
lo contrario, la grasa caliente puede
salpicar con fuerza.
• Se recomienda utilizar preferentemente
aceite para freír o grasa líquida para
freír.
• Si utiliza grasa sólida para freír, deberá
primero derretirla lentamente en una
sartén común para evitar las
salpicaduras de grasa y el
sobrecalentamiento de los bloques de
grasa. A continuación, vierta con
SFM 840 A27
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 8 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
precaución la grasa derretida en la
freidora y solo entonces conecte la
freidora.
• Solamente debe utilizar aceites y grasas
que no formen espuma y que sean
aptos para freír. Esta información la
encontrará en el envase o en la etiqueta.
• Durante el proceso de freír se produce
vapor caliente. Guarde la suficiente
distancia con el vapor.
5. Antes del primer uso
1. Limpie a fondo los distintos elementos de
la freidora (véase "9. Limpieza" en la
página 12).
6. Antes del uso
1. Coloque la freidora sobre una superficie
plana y estable.
2. Desenrolle completamente el cable de
alimentación.
¡Precaución! Asegúrese de que el cable
no toque ninguna pieza caliente de la
freidora para evitar que se dañe.
3. Pulse el desbloqueo de la tapa para
freír 8.
La tapa para freír 3 se abre.
4. Saque la cesta para freír 2.
• Si la grasa estuviera demasiado fría,
puede salpicar al volver a fundirla.
Evítelo realizando con un tenedor
algunos orificios en la grasa
nuevamente solidificada. No dañe el
recipiente para la grasa durante esta
acción 6.
• Cuando desee transportar el aparato,
apáguelo, desconecte el enchufe de red
y espere a que el aparato se haya
enfriado.
2. A continuación, seque cuidadosamente
cada pieza.
2. Inserte en la cesta para freír 1 el
mango 2 correspondiente:
6.1 Preparativos para freír
1. Coloque en la carcasa 9 la tapa para
freír 3, en caso de que todavía no lo
haya hecho.
8
– Presione entre sí ligeramente los dos
extremos metálicos del mango;
– Inserte el mango en los ojales de la
parte interior de la cesta para freír:
– Gire el mango hacia atrás hasta que
se enclave.
La freidora está ahora lista para freír.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 9 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
6.2 Preparativos para la fondue
1. Saque de la carcasa 9 la tapa para
freír 3 tirando de ella hacia arriba.
2. Coloque la tapa de fondue 14 en la
carcasa 9.
6.3 Llenar de aceite o grasa
Se recomienda utilizar aceite para freír o
grasa sólida para freír.
La grasa sólida para freír deberá derretirse
previamente en una sartén o cazuela antes
de introducirla en la freidora.
En el caso de la fondue, también puede
utilizar caldo.
¡Precaución! Este aparato no está
indicado para fondues de chocolate o
queso.
Nota: Nunca mezclar distintos tipos de
aceites o grasas.
1. Introduzca aceite o grasa derretida
hasta la marca superior "MAX" del
recipiente para la grasa 6 en la freidora
seca y vacía.
2. Introduzca el enchufe en una toma de
corriente.
La lámpara de control roja 10 está
encendida, indicando que el aparato
recibe alimentación de corriente.
6.4 Derretir la grasa existente
Si ya dispone de grasa solidificada en la
freidora de anteriores procesos de fritura o
fondue, ésta deberá derretirse dentro de la
freidora. Por lo tanto proceder con
precaución para que la grasa en proceso
de derretirse no salpique o sobrecaliente la
freidora.
1. Gire el selector de temperatura 12
completamente a la izquierda hasta
"MIN".
2. Introduzca el enchufe en una toma de
corriente.
La lámpara de control roja 10 está
encendida, indicando que el aparato
recibe alimentación de corriente.
¡Precaución! Procure que el tenedor no
llegue a dañar el recipiente 6 para la grasa.
3. Pinche con un tenedor algunos agujeros
en la grasa para facilitar la salida del
vapor de agua que se forma.
4. Cierre la tapa 3.
5. Gire el selector de temperatura 12
hasta situarlo en "70".
El aparato se calienta. En cuanto se
alcanza la temperatura ajustada, la
lámpara de temperatura 11 se
enciende.
6. Permita que se derrita la grasa.
7. Espere a que la grasa se haya fundido
completamente.
7. Manejo de la freidora
7. 1 Fr eí r
1. Prepare la freidora para freír (ver
"6.1 Preparativos para freír" en la
página 8).
SFM 840 A29
2. Gire el selector de temperatura 12
hasta situarlo en "MIN".
3. Introduzca el enchufe en una toma de
corriente.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 10 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
La lámpara de control roja 10 está
encendida, indicando que el aparato
recibe alimentación de corriente.
4. Pulse el desbloqueo de la tapa para
freír 8.
La tapa para freír 3 se abre.
5. Saque la cesta para freír 2.
6. Introduzca aceite o grasa (ver
"6.3 Llenar de aceite o grasa" en la
página 9).
7. En caso de que la freidora contenga ya
grasa fría, nuevamente solidificada,
derrítala (ver "6.4 Derretir la grasa
existente" en la página 9).
8. Ajuste el selector de temperatura 12 a
la temperatura con la que desea freír.
El aparato se calienta. En cuanto se
alcanza la temperatura ajustada, la
lámpara de temperatura 11 se
enciende.
Consulte la temperatura adecuada para
freír en el envase de la fritura.
Para mantener el aceite o grasa a la
misma temperatura, el termostato se
encenderá y apagará automáticamente.
Esto se reconoce porque la lámpara de
temperatura 11 se enciende y apaga
regularmente.
Nota: Recomendamos calentar el aceite
como mínimo entre 10 y 15 minutos antes
de comenzar a freír. Cierre la tapa 3
mientras tanto.
Nota: También puede dejar la cesta para
freír 2 en la freidora mientras se calienta el
aceite.
9. Pulse el desbloqueo de la tapa 8.
La tapa 3 se abre.
¡Advertencia! En las frituras ultracongeladas observe obligatoriamente la recomendación 2 (ver
"10. Algunos consejos" en la
página 13), para evitar salpicadu-
ras.
¡Precaución! No llene la cesta para
freír 2 en exceso. Es preciso tener en cuenta
los datos del productor de la fritura en
cuanto a la cantidad óptima. La fritura ha
de estar completamente cubierta de aceite
o grasa.
10.Extraiga la cesta para freír 2 de la
freidora, si no lo ha hecho antes, e
introduzca la fritura.
11.Sumerja de nuevo lentamente la cesta
para freír 2 en la grasa para freír.
12.Cierre la tapa 3.
A través de la mirilla 4 de la tapa 3
podrá observar el proceso de fritura en
todo momento.
13.Tan pronto esté lista la fritura pulse el
desbloqueo de la tapa para freír 8.
– La tapa para freír 3 se abre.
14.Saque la cesta para freír del recipiente
para la grasa.
15.Enganche la cesta para freír 2 en la
carcasa 9, a fin de dejar escurrir la
grasa sobrante en el recipiente para la
grasa 6.
16.Vierta la fritura sobre una fuente,
colador o similar.
17. Gire el selector de temperatura 12
hasta situarlo en el nivel más bajo
"MIN".
18.Saque el enchufe de la toma de
corriente tras cada uso.
¡Advertencia! Evitar
escaldaduras dejando enfriar por
completo el aceite o grasa antes
de verterlos.
10
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 11 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
19.Vierta el aceite o grasa (ver
"9. Limpieza" en la página 12).
20.Cuando quiera eliminar el aceite o la
grasa, tenga en cuenta "11.3 Aceite" en
la página 14.
7.2 Tiempos de freír
AlimentosTemp.
(aprox.)
Verdura130 °C5-8
Muslo de pollo170 °C15-25
Alitas de pollo170 °C8-18
filete de pechuga
de pollo
Patatas fritas
(frescas)
Patatas fritas
(congeladas)
Escalope de cerdo,
empanado
Filete de pescado
(congelado)
Los datos de la tabla superior son valores
orientativos referidos a una cantidad de
100-150 g. Con otras cantidades y según
la naturaleza de los alimentos, los tiempos
de freír pueden ser diferentes.
170 °C8-18
170 °C10-15
según las indicaciones
del productor
170 °C15-25
190 °C8-15
Tiempo
(min.)
7.3 Elaborar la fondue
1. Prepare la freidora para la fondue (ver
"6.2 Preparativos para la fondue" en la
página 9).
2. Gire el selector de temperatura 12
hasta situarlo en "MIN".
3. Introduzca el enchufe en una toma de
corriente.
La lámpara de control roja 10 está
encendida, indicando que el aparato
recibe alimentación de corriente.
4. Introduzca aceite, grasa o caldo (ver
"6.3 Llenar de aceite o grasa" en la
página 9).
¡Precaución! Este aparato no está
indicado para fondues de chocolate o
queso.
5. En caso de que la freidora contenga ya
grasa fría, nuevamente solidificada,
derrítala (ver "6.4 Derretir la grasa
existente" en la página 9).
6. Ajuste el selector de temperatura 12 a
la temperatura de fondue deseada.
El aparato se calienta. En cuanto se
alcanza la temperatura ajustada, la
lámpara de temperatura 11 se
enciende.
Para mantener el aceite, grasa o caldo a
la misma temperatura, el termostato se
encenderá y apagará automáticamente.
Esto se reconoce porque la lámpara de
temperatura 11 se enciende y apaga
regularmente.
Nota: Recomendamos calentar el aceite
como mínimo entre 10 y 15 minutos antes
de empezar la fondue.
7. Cuando haya acabado la fondue gire el
selector de temperatura 12 hasta
situarlo en el nivel más bajo "MIN".
8. Saque el enchufe de la toma de
corriente tras cada uso.
¡Advertencia! Evitar
escaldaduras dejando enfriar por
completo el aceite o grasa antes
de verterlos.
9. Vierta el aceite o grasa.
10.Cuando quiera eliminar el aceite o la
grasa, tenga en cuenta "11.3 Aceite" en
la página 14.
SFM 840 A211
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 12 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
8. Después de freír/después de la fondue
El aceite y grasa para freír envejecen y
producen sustancias perjudiciales para la
salud. Por esta razón, observe lo siguiente:
• Vierta el aceite o la grasa todavía en
estado líquido a través de un filtro, por
ejemplo, un paño de cocina, para filtrar
restos de comidas.
9. Limpieza
9.1 Limpieza del aparato
Para poder disfrutar del aparato durante
mucho tiempo, debe limpiarlo con
regularidad.
¡Advertencia! Para evitar el
peligro de una descarga eléctrica:
• Saque el enchufe de la toma de
corriente antes de cada limpieza.
• En ningún caso se debe limpiar la
carcasa 9 con agua corriente. Límpiela
únicamente con un paño húmedo.
En caso de suciedad intensa, también
puede utilizar un detergente suave y
aclarar una vez más con agua limpia.
1. Pulse el desbloqueo de la tapa 8.
La tapa 3 se abre.
2. Saque de la carcasa 9 la tapa para
freír 3 tirando de ella hacia arriba.
3. Saque la cesta para freír 2.
4. Limpie la cesta para freír 2, la tapa para
freír 3, el mango de la cesta para freír1,
la tapa de fondue 14 y los tenedores de
fondue 13 con un poco de lavavajillas
suave en agua caliente.
Nota: La cesta para freír 2 es apta
para el lavavajillas.
• Conserve el aceite preferiblemente en
una botella de aceite en el frigorífico.
• La grasa puede volver a introducirla en
la freidora limpia, dejarla solidificar y
guardarla junto con la freidora a
temperatura ambiente.
5. A continuación, aclárelos con agua
limpia y séquelos cuidadosamente. Para
la limpieza, no utilice en ningún caso
detergentes cáusticos o abrasivos, como
líquido abrasivo o lana de acero.
9.2 Limpieza del aparato recipiente para
grasa 6
¡Advertencia! No meta nunca el
aparato en agua y protéjalo de las
salpicaduras y las gotas de agua.
1. Llenar hasta la mitad de agua tibia con
detergente.
2. Limpie el recipiente para grasa 6 con un
paño suave y húmedo, en el que puede
poner un poco de detergente
lavavajillas suave.
Nota: También pueden utilizarse
paños de microfibra que absorban
grasa.
3. Vierta el agua con detergente.
4. Enjuague con agua limpia.
5. No vuelva a usar el aparato hasta que
no esté seco del todo.
Nota: Puede transportar la freidora sin
problemas con las asas de transporte 7
situadas en los laterales.
12
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 13 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
10. Algunos consejos
Consejo 1: Evitar la formación
excesiva de acrilamida
La acrilamida es un compuesto orgánico
que se forma siempre que se calientan
alimentos que contienen almidón o proteína
a una temperatura superior a los 100 °C.
• Se recomienda evitar alimentos
excesivamente dorados, fritos u
horneados a altas temperaturas.
• No consumir nunca alimentos
quemados.
• Evitar freír a temperaturas superiores a
los 170 °C.
• Vigile que el color de sus frituras sea
más bien tirando a dorado, que marrón
u oscuro. Bajo algunas circunstancias, el
dorado se puede producir muy
rápidamente. Use la ventanilla para
observar el grado de doración de su
fritura.
Consejo 2: Conseguir una fritura
ultracongelada siempre perfecta
¡Precaución!
• Preferiblemente deje descongelar
ligeramente los alimentos
ultracongelados a temperatura
ambiente antes de freírlos. Elimine todo
el hielo y el agua posibles antes de
introducir la fritura en la freidora.
Introduzca la fritura lo más lenta y
cuidadosamente posible en la freidora
puesto que los alimentos
ultracongelados provocan repentinas y
fuertes salpicaduras de aceite y grasa
calientes.
• Las frituras ultracongeladas (-16 a
-18° C) enfrían notablemente el aceite y
la grasa, por lo que se fríen más
lentamente y absorben más grasa o
aceite. Esto se puede evitar del siguiente
modo:
1. No fría grandes cantidades al mismo
tiempo.
2. Caliente el aceite al menos 15 minutos
antes de freír.
3. Ajuste el regulador de temperatura 12 a
la temperatura indicada en el envase de
la fritura.
Consejo 3: Eliminar sabores
adicionales
Algunos alimentos, tales como el pescado,
desprenden líquidos al freírlos. Éstos se
acumulan en el aceite o la grasa de freír
perjudicando el olor y sabor de sus frituras.
Para conseguir un aceite o grasa de sabor
neutro, observe lo siguiente:
1. Caliente el aceite o la grasa a 160° C.
2. Introduzca dos finas rebanadas de pan
o algunas ramitas de perejil en la
freidora.
3. Espere a que el aceite o la grasa no
sigan salpicando.
4. Retire el pan o el perejil con una
espumadera. El aceite o la grasa
vuelven a tener un sabor neutro.
SFM 840 A213
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 14 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
11. Eliminación
11.1 Aparato
El símbolo del cubo de basura
tachado sobre ruedas significa que el producto, en la
Unión Europea, tiene que ser
entregado en un puesto colector de basura separada. Esta regla se aplica
a este producto y a todos los accesorios
marcados con este símbolo. Los productos
marcados no pueden ser desabastecidos
por la basura casera normal, sino tienen
que ser entregados en un puesto de recepción para el reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir
el consumo de materias primas y a aliviar el
medio ambiente. Puede obtener información
sobre la evacuación y la localización del
punto de reciclaje más cercano, por
12. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimada clienta, estimado cliente:
usted recibe una garantía de 3 años para
este aparato a partir de la fecha de
compra. En caso de haber defectos en el
producto le corresponden a usted derechos
legales respecto al vendedor del producto.
Nuestra garantía, que se presenta a
continuación, no limita estos derechos
legales.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la
fecha de compra. Guarde bien el ticket de
caja. Este comprobante se necesita como
prueba de la compra.
Si en el transcurso de tres años a partir de la
fecha de compra de este producto aparece
ejemplo, en el servicio de limpieza municipal o en las páginas amarillas.
11.2 Embalaje
Si desea eliminar el embalaje, respete las
correspondientes normas medioambientales
de su país.
11.3 Aceite
Elimine el aceite utilizado vertiéndolo en el
embalaje original y cerrándola bien. La
grasa puede envolverla en un papel
después de solidificarse.
Introduzca los restos de aceite o grasa en el
cubo para los residuos restantes o conforme
a las correspondientes normas nacionales.
algún defecto de material o de fabricación,
nosotros le repararemos o repondremos el
producto, a nuestra elección, sin coste para
usted. Esta prestación de garantía
presupone que dentro del plazo de tres
años se presentará el aparato defectuoso y
el comprobante de compra (ticket de caja)
y se describirá brevemente por escrito en
qué consiste el defecto y cuándo se
produjo.
Cuando el defecto esté cubierto por nuestra
garantía, recibirá de vuelta el producto
reparado o uno nuevo. Con la reparación o
el cambio del producto no comienza un
nuevo periodo de garantía.
14
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 15 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Periodo de garantía y reclamaciones legales
por defectos
El periodo de garantía no se prolonga por
la prestación de la garantía. Esto también es
válido para las piezas cambiadas o
reparadas. Los daños y defectos que
puedan existir ya al realizar la compra se
deberán notificar inmediatamente después
de desembalar el producto. Las
reparaciones que se produzcan una vez
transcurrido el periodo de garantía, se
deberán pagar.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido
cuidadosamente siguiendo unas exigentes
directivas de calidad y se ha comprobado
meticulosamente antes de su suministro.
La prestación de garantía es válida para
defectos de material o de fabricación. Esta
garantía no abarca aquellas piezas del
producto sometidas a un desgaste normal y
que por lo tanto se pueden considerar como
piezas de desgaste, o los daños en piezas
frágiles como p. ej. interruptores,
acumuladores o piezas fabricadas de
vidrio.
Esta garantía se extingue si el producto
dañado no se ha utilizado o mantenido
correctamente. Para que el uso del producto
sea correcto, se deben seguir exactamente
todas las indicaciones contenidas en las
instrucciones de uso.
Es imprescindible evitar todos aquellos usos
y manejos que se desaconsejan o de los
que se advierte en las instrucciones de uso.
El producto está destinado solo para uso
privado, no profesional.
La garantía se extingue en caso de manejo
indebido o incorrecto, empleo de violencia
y en caso de intervenciones que no hayan
sido realizadas por nuestro centro de
servicio técnico autorizado.
Desarrollo de un caso de garantía
Para garantizar una rápida gestión de su
asunto, siga las siguientes indicaciones:
• Para todas las consultas tenga
preparado el número de artículo (para
este aparato: IAN 96745) y el ticket de
caja como prueba de la compra.
• El número de artículo lo encontrará en la
placa de características, un grabado, en
la portada de sus instrucciones (abajo a
la izquierda) o como adhesivo sobre la
parte posterior o la inferior.
• Si se producen fallos de funcionamiento
u otros defectos, póngase primero en
contacto telefónico o por correo
electrónico con el centro de servicio que
a continuación se nombra.
• Una vez registrado como defectuoso ya
puede enviar el producto, exento de
franqueo, a la dirección del servicio
técnico que se le habrá comunicado,
acompañándolo con el comprobante de
compra (ticket de caja) y con la
descripción del defecto y de cuándo se
ha producido.
En www.lidl-service.com puede
usted descargar este y muchos
otros manuales, vídeos de
productos y software
SFM 840 A215
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 16 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Tenga en cuenta que la siguiente dirección
no es ninguna dirección de serviciotécnico. Contacte primero con el centro de
servicio técnico arriba citado.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Alemania
16
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 17 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Congratulazioni per l'acquisto del
vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le
istruzioni per l'uso sono parte integrante del
prodotto. Esse contengono avvertenze
importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo
smaltimento.
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
Questa friggitrice con set fonduta in acciaio
inossidabile SFM 840 A2 è stata realizzata
per preparare cibi come patatine fritte,
verdure, ali di pollo o alimenti simili. Può
essere utilizzata anche come apparecchio
elettrico per fonduta. Non è adatta per altre
finalità di utilizzo.
Questo apparecchio può essere utilizzato
esclusivamente in ambienti asciutti. Non è
consentito l’utilizzo in ambienti aperti o
umidi.
Prima di utilizzare il prodotto leggere con
attenzione tutte le avvertenze relative all'uso
e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi di impiego
indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi
consegnare tutta la documentazione.
Questo apparecchio è destinato all’uso in
abitazioni private e non può essere
utilizzato per applicazioni commerciali.
L'apparecchio è anche adatto per:
• l'utilizzo in cucine per dipendenti in
negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
• l'utilizzo in contesto agricolo,
• clienti di hotel, motel e altri tipi di
alloggi,
•Bed & Breakfast
SFM 840 A217
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 18 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
1.2 Entità della fornitura
• 1 friggitrice con set fonduta,
costituita da:
–1 alloggiamento
– 1 coperchio della friggitrice,
rimovibile
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 Impugnatura del cestello per friggere
2 Cestello per friggere
3 Coperchio della friggitrice
4 Oblò
5 Filtro (nel coperchio)
6 Vasca del grasso di frittura
7 Maniglie per il trasporto
8 Sblocco del coperchio per frittura
9 Alloggiamento
3. Dati tecnici
– 1 cestello per friggere
– 1 impugnatura del cestello per
friggere
– 1 coperchio per fonduta
– 6 forchette per fonduta
• 1 manuale d’uso
10 Spia di controllo rossa
– indica che l'apparecchio è collegato
all'alimentazione elettrica.
11 Spia della temperatura
– è spenta durante il processo di
riscaldamento dell'apparecchio;
– si illumina con luce verde al
raggiungimento della temperatura
impostata.
12 Selettore temperatura
13 Forchette per fonduta
14 Coperchio per fonduta
Tensione nominale:230 V~/50 Hz
Potenza nominale:840 W
Classe di protezione: I
Temperatura massima:ca. 190 °C
18
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 19 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono
utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata
osservanza dell’avvertenza può
determinare lesioni fisiche e
mortali.
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza
dell’avvertenza può causare danni
materiali.
Indicazione:
Pericolo ridotto: circostanze che devono
essere osservate nell’utilizzo dell’apparecchio.
4.2 Indicazioni speciali per questo
apparecchio
Avvertenza! Osservare le
seguenti indicazioni, per evitare di
provocare lesioni.
• L'apparecchio non può essere utilizzato dai
bambini di età inferiore a 8 anni.
• L'apparecchio può essere utilizzato dai bambini a
partire dagli 8 anni d'età solo se sorvegliati da un
adulto.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da
persone che presentino limitazioni delle proprie
capacità fisiche, sensoriali o mentali o scarsa
esperienza e/o scarsa conoscenza, purché siano
sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni
sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e abbiano
compreso i pericoli che ne derivano.
• L'apparecchio e il relativo cavo di collegamento
devono essere tenuti fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore a 8 anni.
• Le operazioni di pulizia e di manutenzione
eseguibili dall'utente non devono essere effettuate
da bambini.
• Le pentole devono essere collocate in posizione
stabile servendosi dei manici (se presenti), in
modo tale che il liquido bollente in esse contenuto
non possa rovesciarsi.
• Le superfici dell’apparecchio possono diventare
roventi. Quando l’apparecchio è in funzione,
afferrarlo esclusivamente dalle apposite maniglie.
• Estrarre la spina dalla presa prima di ogni
operazione di pulizia.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua e
proteggerlo da eventuali gocce o spruzzi.
• Prima di pulirlo, lasciare raffreddare
l’apparecchio finché non sussiste più alcun
pericolo di ustioni.
Attenzione! Per evitare danni alle cose,
attenersi alle seguenti disposizioni.
• Non utilizzare in nessun caso detergenti in crema
corrosivi o abrasivi. Questi potrebbero
danneggiare sia l'apparecchio che il rivestimento
antiaderente.
• L’apparecchio non deve essere azionato con un
timer esterno o con un sistema di telecontrollo
separato, come ad esempio una presa
telecomandata.
• Non utilizzare mai l’apparecchio senza grasso,
olio o brodo per evitare che possa surriscaldarsi
e, quindi, danneggiarsi.
4.3 Indicazioni generali
• Prima dell’utilizzo leggere
accuratamente le presenti istruzioni per
SFM 840 A219
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 20 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
l’uso. Sono parte integrante
dell’apparecchio e devono essere
disponibili in qualsiasi momento.
• Utilizzare l’apparecchio solo per
l’impiego previsto (vedere “1.1 Impiego
previsto” a pagina 17).
• Verificare che la tensione di rete
necessaria (vedere la targhetta
dell’apparecchio) corrisponda alla
tensione di rete disponibile, poiché in
caso di tensione errata l’apparecchio
potrebbe danneggiarsi.
• Si ricorda che qualsiasi diritto di
garanzia decade automaticamente
qualora si utilizzino accessori non
consigliati nelle presenti istruzioni per
l’uso oppure qualora vengano effettuate
riparazioni con pezzi di ricambio non
originali. Ciò vale anche in caso di
riparazione ad opera di personale non
qualificato. Per i dati di contatto si
rimanda al “Centro d’assistenza” a
pagina 30.
• In caso di eventuali anomalie di
funzionamento entro il periodo della
garanzia, la riparazione dell’apparecchio
può essere eseguita soltanto dal nostro
centro d’assistenza. In caso contrario
decade qualsiasi diritto di garanzia.
• Non lasciare mai l’apparecchio
incustodito durante il funzionamento.
• Assicurarsi che non sussista mai il
pericolo di inciampare nel cavo di rete
oppure che nessuno vi si possa
impigliare o possa calpestarlo.
• L’apparecchio può essere posizionato
esclusivamente su una superficie stabile,
piana, asciutta e non infiammabile per
evitare che cada o scivoli.
4.4 Protezione dalle folgorazioni
Avvertenza! Le seguenti
istruzioni di sicurezza servono per
proteggere l’utente da folgorazioni
elettriche.
• Mai utilizzare l’apparecchio se
danneggiato. In tal caso la riparazione
dell’apparecchio deve essere eseguita
da personale specializzato. Per i dati di
contatto si rimanda al “Centro
d’assistenza” a pagina 30.
• Se il cavo di rete di questo apparecchio
è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o da una persona
ugualmente qualificata, per evitare
pericoli.
• Evitare che acqua o altri liquidi
penetrino nell’apparecchio. Quindi:
– non utilizzare all’aperto
– non immergere in liquidi
– non appoggiare sull’apparecchio
oggetti contenenti liquidi, ad es.
pentole
– non utilizzare in ambiente molto
umido.
In caso di contatto dell’apparecchio con
liquidi, rimuovere immediatamente la
spina di rete e far riparare il dispositivo
da personale qualificato. Per i dati di
contatto si rimanda al “Centro
d’assistenza” a pagina 30.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente
ad una presa con contatto a terra
(schuko).
• L’utilizzo di cavi di prolunga dovrebbe
essere evitato. È consentito solo in
presenza di presupposti ben
determinati:
– il cavo di prolunga deve essere adatto
all’intensità di corrente
dell’apparecchio
20
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 21 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
– il cavo di prolunga non deve essere
posato “in aria”: non deve sussistere il
pericolo di inciamparvi e non deve
essere alla portata dei bambini
– il cavo di prolunga non deve
assolutamente essere danneggiato
– non collegare alla presa di corente
altri apparecchi oltre a questo, in
quanto può verificarsi un sovraccarico
elettrico (prese multiple vietate!).
• L’apparecchio non deve essere azionato
con un timer esterno o con un sistema di
telecontrollo separato, come ad
esempio una presa telecomandata.
• Non toccare mai l’apparecchio, il cavo
di rete o la spina di rete con mani umide.
• Estrarre sempre il cavo di rete in
corrispondenza della spina. Non
estrarlo mai afferrando il cavo stesso.
• Non spostare l’apparecchio tirandolo
per il cavo di rete.
• Fare attenzione a non piegare o
schiacciare mai il cavo di rete.
• Svolgere completamente il cavo di rete
mentre l’apparecchio è in funzione per
evitare che si surriscaldi e si fonda.
• Tenere il cavo di rete lontano da
superfici calde (ad es. piastre di
cottura).
• Se l’unità non viene utilizzata per lungo
tempo, estrarre la spina dalla presa.
Soltanto in questo modo l’apparecchio è
completamente privo di alimentazione.
4.5 Protezione dagli incendi
Avvertenza! L’apparecchio
funziona a temperature elevate;
pertanto, si consiglia di rispettare
le seguenti istruzioni di sicurezza
per evitare l’eventualità di incendi.
• Durante il funzionamento non devono
essere presenti oggetti infiammabili (per
es. tende, giornali, ecc.) nelle immediate
vicinanze dell’apparecchio.
• Tenere una distanza di almeno 50 cm
da altri oggetti per evitare che questi
prendano fuoco.
• Accendere la friggirice solo quando al
suo interno è presente olio o grasso
liquido.
• Il livello di riempimento della friggitrice
con olio o grasso deve sempre essere
compreso tra i due segni presenti
all’interno della vasca del grasso di
frittura 6 (segno inferiore MIN. =
minimo, segno superiore MAX. =
massimo).
• Non posizionare mai l’apparecchio
sotto una presa a parete, poiché il
calore prodotto potrebbe danneggiare
l’impianto elettrico.
• Non lasciare l’apparecchio in funzione
senza supervisione. Eventuali problemi
di funzionamento si notano quasi
sempre per l’intensa formazione di
cattivo odore. In tal caso estrarre
immediatamente la spina e sottoporre
l’apparecchio a controllo. L’indirizzo
dell’assistenza è riportato al capitolo
“Centro d’assistenza” a pagina 30.
4.6 Per la sicurezza dei bambini
Avvertenza!! Spesso i bambini
non sono in grado di valutare bene
i pericoli e possono così provocarsi
lesioni. Per questo motivo
osservare quanto segue:
• Questo prodotto può essere utilizzato
solo con la sorveglianza di adulti.
• Assicurarsi con attenzione che
l’apparecchio si trovi sempre al di fuori
della portata dei bambini.
• Assicurarsi che i bambini non possano
far cadere l’apparecchio tirando il cavo.
SFM 840 A221
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 22 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
• Fare attenzione che la pellicola da
imballaggio non costituisca pericolo di
morte per i bambini. Le pellicole da
imballaggio non sono giocattoli.
4.7 Protezione da scottature e ustioni
Avvertenza! L’apparecchio
funziona a temperature elevate;
pertanto, si consiglia di rispettare
le seguenti istruzioni di sicurezza
per evitare scottature o ustioni.
• Prima di versare l’olio o il grasso liquido
nella friggitrice è necessario accertarsi
che tutti i componenti siano
perfettamente asciutti. In caso contrario,
il grasso caldo potrebbe produrre
schizzi.
• Usare di preferenza olio per friggere
oppure grasso liquido per friggere.
• Se si utilizza grasso solido per friggere,
è necessario dapprima sciogliere
lentamente il blocco di grasso in una
normale padella per fare in modo che il
grasso non produca spruzzi e l’elemento
termico non si surriscaldi.
Successivamente, versare con cautela il
grasso sciolto nella friggitrice e
azionarla.
• È possibile utilizzare solo oli o grassi che
non producono schiuma e sono idonei
per la frittura. Queste informazioni sono
riportate sulla relativa confezione o
etichetta.
• Durante la frittura viene prodotto vapore
ad alta temperatura. Tenersi a sufficiente
distanza.
• Se il grasso è troppo freddo, durante il
successivo scioglimento potrebbe
schizzare! Per evitare che questo
accada, praticare piccoli fori con una
forchetta nel grasso solidificato. Fare
attenzione a non danneggiare la vasca
del grasso di frittura 6.
• Per trasportare l’apparecchio occorre
spegnerlo, scollegare la spina di rete e
attendere che l’apparecchio si sia
raffreddato.
5. Prima del primo utilizzo
1. Pulire a fondo i singoli componenti della
friggitrice (vedere “9. Pulizia” a
pagina 26).
6. Prima di utilizzare l’apparecchio
1. Collocare la friggitrice su una superficie
piana e stabile.
2. Svolgere completamente il cavo di rete.
Attenzione! Onde evitare danni al cavo
di rete, accertarsi che non venga a contatto
con i componenti caldi della friggitrice.
3. Premere lo sblocco del coperchio della
friggitrice 8.
22
2. Successivamente, asciugarli con cura.
Il coperchio della friggitrice 3 si apre.
4. Estrarre il cestello per friggere 2.
6.1 Preparazione per la frittura
1. Se non ancora fatto, inserire il coperchio
della friggitrice 3 nell’alloggiamento 9.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 23 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
2. Inserire l’impugnatura del cestello per
friggere 1 nel cestello 2:
– comprimere leggermente le due
estremità di metallo dell’impugnatura;
– inserire l’impugnatura negli occhielli
presenti sulla parete interna del
cestello per friggere;
– tirare l’impugnatura all’indietro fino a
sentire lo scatto in posizione.
Ora la friggitrice è pronta all’uso.
6.2 Preparazione per la fonduta
1. Estrarre dall’alloggiamento 9 il
coperchio della friggitrice 3
sollevandolo verso l’alto.
2. Sistemare il coperchio per fonduta 14
sull’alloggiamento 9.
6.3 Riempimento con olio o grasso
Per la frittura, utilizzare olio per friggere
liquido oppure grasso per friggere solido.
Prima di versare nella friggitrice il grasso per
friggere solido, scioglierlo in una padella o
in una pentola.
Per la fonduta è possibile utilizzare
anche del brodo.
Attenzione! Questo apparecchio non è
adatto per preparare fondute di cioccolato
o formaggi.
Indicazione: non mescolare mai qualità
diverse di olio o grasso!
1. Versare l’olio o il grasso sciolto nella
friggitrice vuota e asciutta fino al segno
superiore “MAX” della vasca per il
grasso di frittura 6.
2. Inserire la spina di rete in una presa di
rete.
La spia di controllo rossa 10 si illumina
ad indicare che l’apparecchio è
alimentato dalla corrente elettrica.
6.4 Scioglimento dei residui di grasso
Se nella friggitrice è presente del grasso
solidificato di una precedente frittura o
fonduta, scioglierlo all’interno della
friggitrice. Fare molta attenzione che lo
scioglimento del grasso non dia luogo a
spruzzi e la friggitrice non si surriscaldi.
1. Ruotare il selettore della temperatura 12
completamente a sinistra su “MIN”.
2. Inserire la spina di rete in una presa di
rete.
La spia di controllo rossa 10 si illumina
ad indicare che l’apparecchio è
alimentato dalla corrente elettrica.
Attenzione! Accertarsi di non
danneggiare la vasca per il grasso di
frittura 6 con la forchetta.
3. Praticare alcuni fori nel grasso con una
forchetta per permettere una migliore
fuoriuscita del vapore acqueo prodotto.
4. Chiudere il coperchio 3.
5. Ruotare il selettore della temperatura 12
su “70”.
L'apparecchio si riscalda. Appena
raggiunta la temperatura impostata, la
spia della temperatura 11 si accende.
6. Lasciare sciogliere il grasso.
7. Attendere finché il grasso non si è
completamente sciolto.
SFM 840 A223
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 24 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
7. Utilizzo della friggitrice
7. 1 Fr it t ur a
1. Preparare la friggitrice per la frittura
(vedere “6.1 Preparazione per la
frittura” a pagina 22).
2. Ruotare il selettore della temperatura 12
su “MIN”.
3. Inserire la spina di rete in una presa di
rete.
La spia di controllo rossa 10 si illumina
ad indicare che l’apparecchio è
alimentato dalla corrente elettrica.
4. Premere lo sblocco del coperchio della
friggitrice 8.
Il coperchio della friggitrice 3 si apre.
5. Estrarre il cestello per friggere 2.
6. Riempire la friggitrice con olio o grasso
(vedere “6.3 Riempimento con olio o
grasso” a pagina 23).
7. Se nella friggitrice è presente del grasso
solidificato, farlo sciogliere (vedere
“6.4 Scioglimento dei residui di grasso”
a pagina 23).
8. Impostare il selettore della
temperatura 12 sulla temperatura di
frittura desiderata.
L'apparecchio si riscalda. Appena
raggiunta la temperatura impostata, la
spia della temperatura 11 si accende.
La temperatura di frittura giusta è
indicata sulla confezione degli alimenti
da friggere.
Al fine di mantenere il grasso o l’olio alla
temperatura desiderata, il termostato
accende e spegne automaticamente il
riscaldamento. Il processo è segnalato
dal regolare accendersi e spegnersi
della spia della temperatura 11.
Indicazione: è consigliabile riscaldare
l’olio almeno per 10-15 minuti prima di
iniziare a friggere. Durante questo lasso di
tempo, chiudere il coperchio 3.
Indicazione: durante il riscaldamento il
cestello per friggere 2 può essere lasciato
nella friggitrice.
9. Premere lo sblocco del coperchio 8.
Il coperchio 3 si apre.
Avvertenza! In caso di cibi
surgelati, per evitare schizzi di
grasso attenersi strettamente al
suggerimento 2 (vedere
“10. Suggerimenti vari” a
pagina 27).
Attenzione! Non riempire
eccessivamente il cestello per friggere 2.
Rispettare assolutamente le indicazioni del
produttore dell’alimento da friggere per
quanto concerne la quantità ottimale.
L’alimento deve essere completamente
immerso nell’olio o nel grasso.
10.Se non ancora fatto, togliere il cestello 2
dalla friggitrice e riempirlo con gli
alimenti da friggere.
11.Reimmergere lentamente il cestello per
friggere 2 nel grasso.
12.Chiudere il coperchio 3.
Attraverso l’oblò 4 del coperchio 3 è
possibile controllare la frittura in ogni
momento.
13.Al termine della frittura, premere lo
sblocco del coperchio della friggitrice 8.
– Il coperchio della friggitrice
14.Estrarre il cestello dalla vasca per il
grasso di frittura.
15.Agganciare il cestello per friggere
all’alloggiamento 9 in modo tale che il
grasso in eccesso possa sgocciolare
nella vasca per il grasso di frittura 6.
3 si apre.
2
24
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 25 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
16.Versare i cibi fritti in una ciotola, uno
scolapasta o in un recipiente simile.
17. Ruotare il selettore della temperatura 12
su livello più basso “MIN”.
18.Estrarre la spina dalla presa dopo ogni
uso.
Attenzione! Per evitare il
pericolo di scottature, prima di
travasare l’olio o il grasso è
necessario lasciarlo raffreddare
bene!
19.Scolare il grasso o l’olio (vedere
“9. Pulizia” a pagina 26).
20.Per lo smaltimento dell’olio o del grasso
osservare le indicazioni “11.3 Olio” a
pagina 28.
7.2 Tempi di frittura
AlimentoTemp.
(ca.)
Verdura130 °C5-8
Cosce di galletto170 °C15-25
Ali di pollo170 °C8-18
Filetto di petto di
pollo
Patatine fritte
(fresche)
Patatine fritte
(surgelate)
Cotolette di maiale,
impanate
Filetti di pesce
(surgelati)
Le indicazioni riportate nella tabella sopra
rappresentano valori indicativi, riferiti a una
quantità di 250-300 g. In caso di quantità
diverse e a seconda della composizione degli
alimenti, i tempi di frittura possono variare.
170 °C8-18
170 °C10-15
secondo le
indicazioni del
produttore
170 °C15-25
190 °C8-15
Tempo
(min.)
7.3 Preparazione della fonduta
1. Preparare la friggitrice per la fonduta
(vedere “6.2 Preparazione per la
fonduta” a pagina 23).
2. Ruotare il selettore della temperatura 12
su “MIN”.
3. Inserire la spina di rete in una presa di
rete.
La spia di controllo rossa 10 si illumina
ad indicare che l’apparecchio è
alimentato dalla corrente elettrica.
4. Riempire la friggitrice con olio, grasso
oppure brodo (vedere
“6.3 Riempimento con olio o grasso” a
pagina 23).
Attenzione! Questo apparecchio non
è adatto per preparare fondute di
cioccolato o formaggi.
5. Se nella friggitrice è presente del grasso
solidificato, farlo sciogliere (vedere
“6.4 Scioglimento dei residui di grasso”
a pagina 23).
6. Impostare il selettore della
temperatura 12 sulla temperatura di
fonduta desiderata.
L'apparecchio si riscalda. Appena
raggiunta la temperatura impostata, la
spia della temperatura 11 si accende.
Al fine di mantenere il grasso, l’olio o il
brodo alla temperatura desiderata, il
termostato accende e spegne
automaticamente il riscaldamento. Il
processo è segnalato dal regolare
accendersi e spegnersi della spia della
temperatura 11.
Indicazione: è consigliabile riscaldare
l’olio almeno per 10-15 minuti prima di
iniziare con la fonduta.
7. Al termine della fonduta, ruotare il
selettore della temperatura 12 sul livello
più basso “MIN”.
SFM 840 A225
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 26 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
8. Estrarre la spina dalla presa dopo ogni
uso.
Attenzione! Per evitare il
pericolo di scottature, prima di
travasare l’olio o il grasso è
necessario lasciarlo raffreddare
bene!
8. Dopo la frittura
L’invecchiamento dell'olio e del grasso per
friggere sviluppa sostanze nocive. Per
questo motivo osservare quanto segue:
• Versare l’olio o il grasso ancora liquido
in un filtro (ad esempio, uno strofinaccio
da cucina) per filtrare i residui di cibo.
9. Pulizia
9.1 Pulizia dell’apparecchio
Per garantire una lunga durata
dell’apparecchio si consiglia di effettuare
una pulizia regolare.
Attenzione! Per evitare il
pericolo di folgorazioni:
• Estrarre la spina dalla presa prima di
ogni operazione di pulizia.
• L’alloggiamento 9 non deve essere in
nessun caso pulito sotto l’acqua
corrente. Pulirlo solo con un panno
umido.
• In caso di sporco ostinato, è possibile
utilizzare anche un detergente delicato
e risciacquare con acqua pulita.
1. Premere lo sblocco del coperchio 8.
Il coperchio 3 si apre.
2. Estrarre dall’alloggiamento 9 il
coperchio della friggitrice 3
sollevandolo verso l’alto.
9. Scolare il grasso o l’olio.
10.Per lo smaltimento dell’olio o del grasso
osservare le indicazioni “11.3 Olio” a
pagina 28.
• Conservare l’olio preferibilmente nel
frigorifero in una bottiglia per l’olio .
• Il grasso può essere riversato nella
friggitrice pulita, lasciato solidificare e
conservato insieme ad essa a
temperatura ambiente.
3. Estrarre il cestello per friggere 2.
4. Pulire il cestello per friggere 2, il
coperchio della friggitrice 3,
l’impugnatura del cestello per
friggere 1, il coperchio per fonduta 14
e le forchette per fonduta 13 con un
detersivo delicato in acqua calda.
Indicazione: il cestello per friggere 2
può essere lavato anche in lavastoviglie.
5. Risciacquare con acqua pulita e
asciugare accuratamente. Per la pulizia
non utilizzare in nessun caso detersivi o
materiali abrasivi o corrosivi come
detergenti cremosi o pagliette di
acciaio.
9.2 Pulizia del la vasca del grasso di
frittura 6
Attenzione! Non immergere mai
l’apparecchio in acqua e
proteggerlo da eventuali gocce o
spruzzi.
26
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 27 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
1. Riempirla con acqua calda e detersivo
fino a circa metà.
2. Per pulire la vasca del grasso di
frittura 6, utilizzare un panno morbido.
Indicazione: sono idonei anche panni
in microfibra con struttura cattura-grasso.
3. Gettare l’acqua di lavaggio.
10. Suggerimenti vari
Suggerimento 1: come evitare
l’eccessiva formazione di
acrilammide
L’acrilammide è una sostanza chimica che si
forma sempre quando cibi contenenti amido
o un particolare amminoacido vengono
preparati a temperature superiori ai
100 °C.
• Una doratura troppo forte, temperature
di cottura e friggitura elevate o
rosolature veloci andrebbero quindi
evitate quanto più possibile.
• I cibi bruciati non devono essere
consumati.
• Per la friggitura è meglio evitare
temperature superiori ai 170 °C.
• Il colore degli alimenti fritti deve essere
“giallo oro” piuttosto che marrone o
scuro. Talvolta la doratura può essere
molto rapida. La finestra consente di
tenere sotto controllo il grado di
doratura dei fritti.
Suggerimento 2 : come cucinare cibi
surgelati sempre perfetti
Attenzione!
• Prima della friggitura è preferibile lasciar
scongelare i cibi surgelati a temperatura
ambiente. Prima di versare i cibi nella
friggitrice, rimuovere quanto più
ghiaccio e acqua possibile. Onde
evitare schizzi forti e improvvisi di olio o
grasso caldo, versare i cibi surgelati
4. Risciacquare con acqua pulita e
asciugare accuratamente.
5. Riutilizzare l’apparecchio soltanto
quando è completamente asciutto.
Indicazione: la friggitrice può essere
trasportata con facilità grazie alle due
maniglie laterali per il trasporto 7.
nella friggitrice il più lentamente
possibile e con molta attenzione.
• I cibi surgelati (da -16 a -18° C)
raffreddano considerevolmente l’olio o il
grasso, per cui impiegano più tempo a
rosolarsi e probabilmente assorbono
troppo olio o grasso. Per evitare tali
possibilità procedere come segue:
1. Non friggere contemporaneamente
grandi quantità di cibo.
2. Prima della friggitura riscaldare l’olio
per almeno 15 minuti.
3. Impostare il termostato 12 alla
temperatura indicata sulla confezione
del cibo da friggere.
Suggerimento 3: come evitare
sapori indesiderati
Durante la friggitura alcuni alimenti, come
ad esempio il pesce, producono liquidi, che
vanno a mescolarsi all’olio o grasso per
friggere compromettendo il sapore e l’odore
del cibo stesso.
Per ottenere di nuovo olio o grasso neutrale
al gusto, procedere come segue:
1. Riscaldare l’olio o il grasso a 160° C.
2. Immergere nella friggitrice due sottili
fette di pane o alcuni rametti di
prezzemolo.
3. Attendere finché non cessano gli schizzi
di olio o grasso .
SFM 840 A227
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 28 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4. Rimuovere il pane o il prezzemolo con
una schiumarola. Ora l’olio o il grasso
sono nuovamente neutrali al gusto.
11. Smaltimento
11.1 Apparecchio
Il simbolo con il bidone della
spazzatura su ruote depennato
significa che nell'Unione
Europea il prodotto deve
essere smaltito nella
spazzatura differenziata. Ciò vale sia per il
prodotto che per tutti gli accessori
contrassegnati con lo stesso simbolo. I
prodotti contrassegnati non possono essere
smaltiti nei rifiuti normali, ma devono essere
consegnati ad un ufficio accettazione di
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Il riciclaggio aiuta a ridurre
notevolmente il consumo di materie grezze e
soprattutto l'inquinamento ambientale. Le
informazioni relative allo smaltimento e
l’indirizzo del centro di riciclaggio più vicino
sono disponibili ad es. presso la sede della
12. Garanzia di HOYER Handel GmbH
Gentile cliente,
questo apparecchio è accompagnato da
una garanzia di 3 anni a partire dalla data
di acquisto. In caso di difetti del prodotto
può far valere i Suoi diritti nei confronti del
venditore come previsto dalla legge. Tali
diritti di legge non sono limitati dalla nostra
garanzia, descritta di seguito in dettaglio.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data
di acquisto. Conservare pertanto lo
nettezza urbana della propria città o nelle
Pagine Gialle.
11.2 Imballaggio
Se si desidera smaltire l’imballaggio,
rispettare le relative norme vigenti in materia
ambientale nel proprio paese.
11.3 Olio
Smaltire l’olio utilizzato riversandolo nella
imballaggio originale e chiudendola
saldamente. Il grasso solido, invece, va
lasciato solidificare e poi avvolto nella
carta.
Smaltire i residui di olio o di grasso nel
cassonetto della spazzatura oppure in
conformità alle rispettive norme nazionali.
scontrino di cassa originale, in quanto
documento comprovante l'acquisto.
Se entro tre anni dalla data di acquisto di
questo prodotto insorge un difetto di
materiale o di fabbricazione, ci impegniamo
a riparare o a sostituire a nostra scelta il
prodotto. La prestazioni di garanzia
presuppone, entro il termine di tre anni, la
presentazione dell'apparecchio difettoso e
della prova di acquisto (scontrino di cassa)
e una breve descrizione scritta del difetto e
del momento in cui è insorto.
28
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 29 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia,
ci impegniamo a rispedire il prodotto
riparato o un nuovo prodotto. Con la
riparazione o la sostituzione del prodotto
non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e rivendicazioni per
difetti
Il periodo di garanzia non viene prolungato
dalla prestazione di garanzia. Questo vale
anche per le parti sostituite e riparate.
Eventuali danni o difetti riscontrati già al
momento dell'acquisto devono essere
comunicati subito dopo l'apertura della
confezione. Dopo lo scadere del periodo di
garanzia le riparazioni vengono effettuate a
pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto rispettando i
più severi standard di qualità ed è stato
scrupolosamente testato prima della
spedizione.
La garanzia copre i difetti di materiale o di
fabbricazione. Non si estende alle parti del
prodotto soggette a normale usura e
considerate pertanto parti usurabili, né ai
danni ai componenti più fragili, ad es.
interruttori, batterie o parti in vetro.
La garanzia decade se il prodotto viene
danneggiato, utilizzato o sottoposto a
manutenzione in modo non conforme. Per
un utilizzo conforme del prodotto è
necessario attenersi a tutte le avvertenze
contenute nelle istruzioni per l'uso.
Sono assolutamente da evitare gli utilizzi e
le azioni che le istruzioni per l'uso
sconsigliano.
Il prodotto è concepito esclusivamente per
l’uso privato, non per quello commerciale.
La garanzia decade in caso di utilizzo
indebito e non conforme, uso della forza e
interventi non effettuati dal nostro centro
d'assistenza autorizzato.
Svolgimento della garanzia
Per garantire una rapida evasione della
richiesta del cliente, si consiglia di attenersi
alla procedura seguente:
• Per tutte le richieste tenere a
disposizione il numero di articolo (per
questo apparecchio: IAN 96745) e lo
scontrino di cassa comprovante
l'acquisto.
• Il numero di articolo si trova sulla
targhetta dati, inciso, sul frontespizio
delle istruzioni (in basso a sinistra)
oppure sull'adesivo sul retro o sulla
parte inferiore dell'apparecchio.
• In caso di errori di funzionamento o altri
difetti, contattare dapprima
telefonicamente o per e-mail il centro
d'assistenza riportato di seguito.
• Il prodotto difettoso può essere spedito
gratuitamente all'indirizzo di assistenza
fornito, allegando la prova di acquisto
(scontrino di cassa) e indicando in cosa
consiste il difetto e quando è stato
riscontrato.
Su www.lidl-service.com è
possibile scaricare questo e
tanti altri manuali, video dei
prodotti e software.
SFM 840 A229
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 30 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Centro d’assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: hoyer@lidl.it
Assistenza Malta
MT
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 96745
Fornitore
Nota bene: l'indirizzo seguente non è
l'indirizzo d'assistenza. Contattare
dapprima il centro d'assistenza indicato
sopra.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Germania
30
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 31 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Optou por um produto de grande
qualidade. O manual de instruções é parte
integrante deste produto. Este contém
indicações importantes a respeito da sua
segurança, utilização e eliminação.
1. Descrição do aparelho
1.1 Campo de aplicação
A fritadeira-fondue SilverCrest SFM 840 A2
foi concebida para a confecção de
alimentos como batatas fritas, verduras,
asas de frango e outros produtos similares.
Pode ser também usada como aparelho de
fondue eléctrico. Não é adequada para
qualquer outra aplicação!
Este aparelho só pode ser usado em
espaços secos. Não pode ser usado no
exterior nem em espaços húmidos.
Este aparelho foi concebido para utilização
doméstica e não para uso comercial.
Antes de utilizar o produto, familiarize-se
com todas as indicações de utilização e de
segurança. Utilize o produto apenas como
descrito e nos campos de aplicação
indicados.
Caso entregue o aparelho a terceiros, façao acompanhar da respetiva documentação.
O aparelho também foi concebido para:
• a utilização em cozinhas para
colaboradores de lojas, escritórios e
outras áreas comerciais,
• a utilização em propriedades rurais,
• clientes em hotéis, motéis e outros
espaços residenciais,
• estabelecimentos de alojamento e
pequeno-almoço.
SFM 840 A231
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 32 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
1.2 Material fornecido
• 1 fritadeira-fondue,
composta por:
– 1 caixa para fritar
– 1 tampa para fritar amovível
2. Designação das peças (ver página desdobrável)
1 Pega do cesto
2 Cesto
3 Tampa para fritar
4 Janela de visualização
5 Filtro (na tampa)
6 Recipiente para a gordura
7 Pegas
8 Desbloqueio da tampa para fritar
9 Caixa
3. Dados técnicos
Tensão nominal:230 V~/50 Hz
Potência nominal:840 W
Classe de protecção: I
Temperatura máxima:aprox. 190 °C
–1 cesto
– 1 pega para o cesto
–1 tampa para fondue
– 6 garfos de fondue
• 1 manual de instruções
10 Luz de funcionamento vermelha
– indica que o aparelho está ligado à
alimentação de corrente.
11 Luz da temperatura
– apaga-se enquanto o aparelho
aquece;
– acende a verde, assim que a
temperatura definida seja alcançada.
12 Selector de temperatura
13 Garfos de fondue
14 Tampa para fondue
4. Indicações de segurança
4.1 Explicação de termos
Encontrará os seguintes sinais de advertência neste manual de instruções:
Atenção!
Risco elevado: Não considerar o
aviso pode constituir perigo para a
integridade física e para a vida.
32
Cuidado!
Risco mediano: Não considerar o aviso
pode provocar danos materiais.
Nota:
Risco reduzido: Ter em atenção determinados
factos durante o manuseamento do aparelho.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 33 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4.2 Instruções especiais para este
aparelho
Atenção! Respeite as seguintes
indicações, a fim de evitar ferimentos.
• Este aparelho não pode ser utilizado por crianças
menores de 8 anos.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
8 ou mais anos de idade, quando
supervisionadas em permanência por um adulto.
• Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de experiência e/ou
conhecimentos, sob supervisão e se tiverem sido
instruídos relativamente à forma segura de utilizar
o aparelho e tiverem compreendido os perigos
daí resultantes.
• O aparelho e o respetivo cabo de ligação à rede
devem ser mantidos fora do alcance de crianças
menores de 8 anos.
• A limpeza e a manutenção por parte do utilizador
não pode ser efetuada por crianças.
• Os aparelhos para cozedura devem ser
colocados sempre numa posição estável com a
ajuda das pegas (caso existam), para evitar o
derramamento de líquidos a ferver.
• As superfícies do aparelho podem estar quentes.
Por conseguinte, durante o funcionamento, pegue
no aparelho apenas pelas pegas previstas para o
efeito.
• Desligue a ficha de rede da tomada de rede
antes de cada limpeza.
• Nunca mergulhe o aparelho em água e proteja-o
contra gotas e salpicos de água.
• Antes de o limpar, deixe o aparelho arrefecer até
que não se verifique perigo de queimaduras.
Cuidado! Para evitar danos materiais, respeite as seguintes disposições.
• Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos,
corrosivos ou que risquem. Caso contrário, o
aparelho e o seu revestimento antiaderente
podem ficar danificados.
• O aparelho não pode ser operado com um
temporizador externo ou com um sistema de
controlo remoto em separado, como por exemplo
uma tomada com controlo remoto.
• Nunca opere o aparelho sem gordura, óleo ou
um caldo, caso contrário, este sobreaquece
podendo provocar danos.
4.3 Notas genéricas
• Leia cuidadosamente este manual de
instruções antes de passar à utilização.
O manual é parte integrante do
aparelho e tem de estar sempre à
disposição.
• Utilize o aparelho apenas para a
finalidade descrita (ver "1.1 Campo de
aplicação" na página 31).
• Certifique-se de que a tensão de rede
necessária (ver placa de características
no aparelho) corresponde à sua, pois,
caso contrário, o aparelho poderá ficar
danificado.
• Tenha em conta que os direitos da
garantia e responsabilidade serão
anulados se utilizar acessórios não
recomendados neste manual de
instruções ou se em caso de reparações
não forem utilizadas exclusivamente
peças sobressalentes originais. Isto
também se aplica no caso de
reparações efectuadas por pessoal não
qualificado. Os dados de contacto
encontram-se no "Service-Center" na
página44.
• Em caso de eventuais falhas de
funcionamento dentro do período de
garantia, só o Service-Center poderá
efectuar a reparação do aparelho.
Caso contrário, a garantia do produto
perderá a sua validade.
SFM 840 A233
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 34 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
• Nunca deixe o aparelho a funcionar
sem vigilância.
• Certifique-se de que o cabo de
alimentação eléctrica nunca se encontra
disposto de forma a que alguém tropece
nele, fique preso ou o pise.
• O aparelho só pode ser instalado sobre
uma superfície fixa, plana, seca e não
inflamável para não se virar ou
derrapar.
4.4 Protecção contra choques eléctricos
Atenção! As seguintes
indicações de segurança servem
para o proteger contra choques
eléctricos.
• Se o aparelho estiver danificado, o
aparelho não pode ser utilizado. Neste
caso, mande reparar o aparelho por
pessoal especializado qualificado. Os
dados de contacto encontram-se no
"Service-Center" na página44.
• Se o cabo de alimentação deste
aparelho for danificado, este tem de ser
reparado pelo fabricante ou por
pessoal qualificado para evitar perigos.
• Não deve entrar água ou outros
líquidos no aparelho. Por isso:
– nunca o utilize no exterior
– nunca o mergulhe em água
– nunca coloque quaisquer objectos
com líquidos sobre o aparelho, p. ex.
tachos
– nunca o utilize em ambientes muito
húmidos.
Se, mesmo assim, entrarem líquidos no
aparelho, desligue imediatamente a
ficha da tomada e mande reparar o
aparelho por pessoal especializado
qualificado. Os dados de contacto
encontram-se no "Service-Center" na
página44.
• Ligue o aparelho apenas a uma tomada
de corrente com contactos de protecção
(ligação à terra).
• Deve evitar a utilização de extensões.
Só são permitidas em condições muito
específicas:
– a extensão tem de ser adequada
para a intensidade de corrente do
aparelho
–a extensão não deve ficar
“suspensa”: não deve ficar disposta
de forma a que alguém possa
tropeçar nela, nem ficar ao alcance
das crianças
– a extensão nunca deve apresentar
danos
– além deste aparelho, não devem ser
ligados outros aparelhos à tomada de
corrente, uma vez que isto pode
provocar uma sobrecarga na rede
eléctrica (as tomadas múltiplas são
proibidas!).
• Nunca toque no aparelho, no cabo de
alimentação ou na ficha de rede com as
mãos húmidas.
• Desligue sempre o cabo de alimentação
pegando na ficha de rede. Nunca puxe
pelo próprio cabo de alimentação.
• Nunca pegue no aparelho pelo cabo
de alimentação.
• Certifique-se de que o cabo não é
dobrado ou esmagado.
• Durante o funcionamento, desenrole
totalmente o cabo de alimentação ,
para evitar que o cabo sobreaqueça e
derreta.
• Mantenha o cabo de alimentação
afastado de superfícies quentes (p. ex.
placa de fogão).
• Se não utilizar o aparelho, desligue a
ficha de rede da tomada de corrente.
Só depois é que o aparelho fica
totalmente sem corrente.
34
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 35 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4.5 Protecção contra o perigo de
incêndio
Atenção! Uma vez que o
aparelho funciona com elevadas
temperaturas, respeite as seguintes
indicações de segurança para que
não possa ocorrer um incêndio.
• Durante o funcionamento não se podem
encontrar objectos inflamáveis (p. ex.
cortinas, papel, etc.) na proximidade
imediata do aparelho.
• Mantenha uma distância de, pelo
menos, 50 cm em relação a outros
objectos, de forma a que estes não
possam incendiar-se.
• Ligue a fritadeira eléctrica apenas
quando se encontrar óleo ou uma
gordura líquida dentro da mesma.
• Ao encher a fritadeira eléctrica com
óleo ou gordura, respeite o nível de
enchimento, o qual tem de estar sempre
entre as duas marcações que se
encontram no lado de dentro do
recipiente para a gordura 6 (marca
inferior MIN = mínimo, marca superior
MAX = máximo).
• O aparelho nunca pode ser instalado
imediatamente abaixo de uma tomada
de parede, pois o calor pode provocar
danos na instalação eléctrica.
• Nunca deixe o aparelho funcionar sem
vigilância. Os danos podem ser quase
sempre detectados graças à formação
de odores intensos. Neste caso, puxe
imediatamente a ficha de rede e mande
verificar o aparelho. O endereço do
serviço de assistência técnica encontrase em "Service-Center" na página44.
4.6 Para a segurança das crianças
Atenção! As crianças, na maior
parte das vezes, não conseguem
avaliar correctamente os perigos,
podendo sofrer ferimentos. Por
isso, preste atenção ao seguinte:
• Este produto só pode ser utilizado sob a
vigilância de um adulto.
• Mantenha sempre o aparelho fora do
alcance das crianças.
• Certifique-se de que as crianças não
puxam o aparelho pelo cabo.
• A película da embalagem também pode
representar um perigo fatal para as
crianças. As películas da embalagem
não são um brinquedo.
4.7 Protecção contra escaldões e
queimaduras
Atenção! Uma vez que o
aparelho funciona com elevadas
temperaturas, respeite as seguintes
indicações de segurança para não
se queimar nem escaldar.
• Todas as peças têm de estar totalmente
secas, antes de introduzir óleo ou
gordura líquida na fritadeira eléctrica.
Caso contrário, a gordura aquecida
poderá salpicar muito.
• Utilize de preferência óleo de fritarou
gordura líquida especial para fritar.
• Se utilizar gordura sólida especial para
fritar, deve derreter primeiro os blocos
de gordura lentamente numa frigideira
para evitar salpicos de gordura e o
sobreaquecimento do elemento
calefactor. De seguida, verta a gordura
derretida cuidadosamente para dentro
da fritadeira eléctrica e só então ligue a
fritadeira.
SFM 840 A235
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 36 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
• Apenas pode utilizar óleos ou gorduras
que não formem espuma e que sejam
adequados para fritar. Para obter mais
detalhes sobre esta informação, leia as
instruções na embalagem ou na
etiqueta.
• Durante o processo de fritura é libertado
vapor quente. Mantenha uma distância
segura em relação ao vapor.
5. Antes da primeira utilização
1. Limpe bem as peças individuais da
fritadeira eléctrica (ver "9. Limpar" na
página 40).
6. Antes da utilização
1. Coloque a fritadeira eléctrica sobre uma
superfície plana e estável.
2. Desenrole totalmente o cabo de
alimentação eléctrica.
Cuidado! Certifique-se de que o cabo de
alimentação eléctrica não entra em
contacto com as peças quentes da
fritadeira, para que não fique danificado.
3. Pressione o desbloqueio da tampa para
fritar 8.
A tampa para fritar 3 abre-se.
4. Retire o cesto 2.
6.1 Preparação para fritar
1. Se ainda não o fez, coloque a tampa
para fritar 3 na caixa 9.
• Se a gordura estiver muito fria, pode
salpicar ao derretê-la novamente! Para
que isso não aconteça, faça com um
garfo alguns furos na gordura
endurecida. Tenha cuidado para não
danificar o recipiente para gordura 6.
• Quando quiser transportar o aparelho,
desligue-o, puxe a ficha de rede e
aguarde até o aparelho arrefecer.
2. De seguida, seque cuidadosamente as
peças individuais.
2. Insira a pega para o cesto 1 no cesto
de fritura 2:
– Pressione as duas extremidades
metálicas da pega ligeiramente para
dentro;
– Insira a pega nos olhais no interior do
cesto;
– Dobre a pega para trás até engatar.
A fritadeira eléctrica está agora pronta para
fritar.
36
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 37 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
6.2 Preparação para fondue
1. Retire a tampa para fritar 3 da caixa 9,
puxando-a para cima.
2. Coloque a tampa para fondue 14 na
caixa 9.
6.3 Encha com óleo ou gordura
Para fritar, utilize óleo de fritar ou
gordura sólida especial para fritar.
A gordura sólida deve ser derretida
primeiro numa frigideira ou tacho, antes de
ser colocada na fritadeira eléctrica.
Para o fondue, também pode introduzir
um caldo.
Cuidado! Este aparelho não é indicado
para fondue de chocolate ou de queijo.
Nota: Nunca misture diferentes tipos de
gordura ou de óleo!
1. Encha com o óleo ou a gordura
derretida até à marcação superior
"MAX" do recipiente para gordura 6 na
fritadeira eléctrica seca e vazia.
2. Ligue a ficha de rede a uma tomada.
A luz de funcionamento vermelha 10
acende-se e indica que o aparelho é
alimentado com corrente.
6.4 Deixe a gordura existente derreter
Se na fritadeira eléctrica já existir gordura
solidificada de um processo de fritura ou
fondue anterior, deixe-a derreter na
fritadeira. Proceda cuidadosamente para
que a gordura derretida não comece a
salpicar ou para que a fritadeira eléctrica
não sobreaqueça.
1. Rode o selector de temperatura 12
totalmente para a esquerda, para
"MIN".
2. Ligue a ficha de rede a uma tomada.
A luz de funcionamento vermelha 10
acende-se e indica que o aparelho é
alimentado com corrente.
Cuidado! Tenha atenção para não
danificar o recipiente para gordura 6 com o
garfo.
3. Utilizando um garfo, faça alguns
buracos na gordura para que o vapor
de água existente possa sair mais
facilmente.
4. Feche a tampa 3.
5. Rode o selector de temperatura 12 para
"70".
O aparelho aquece. Assim que seja
alcançada a temperatura ajustada, a
luz da temperatura 11 acende-se.
6. Deixe a gordura derreter.
7. Aguarde até a gordura estar
completamente derretida.
7. Operar a fritadeira eléctrica
7. 1 Fr it a r
1. Prepare a fritadeira eléctrica para fritar
(ver "6.1 Preparação para fritar" na
página 36).
SFM 840 A237
2. Rode o selector de temperatura 12 para
"MIN".
3. Ligue a ficha de rede a uma tomada.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 38 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
A luz de funcionamento vermelha 10
acende-se e indica que o aparelho é
alimentado com corrente.
4. Pressione o desbloqueio da tampa para
fritar 8.
A tampa para fritar 3 abre-se.
5. Retire o cesto 2.
6. Encha com óleo ou gordura (ver
"6.3 Encha com óleo ou gordura" na
página 37).
7. Se na fritadeira eléctrica já se encontrar
gordura fria e endurecida, derreta-a (ver
"6.4 Deixe a gordura existente derreter"
na página 37).
8. Ajuste o selector de temperatura 12 à
temperatura de fritar desejada.
O aparelho aquece. Assim que seja
alcançada a temperatura ajustada, a
luz da temperatura 11 acende-se.
Consulte a temperatura de fritar correcta
na embalagem do produto.
Para manter o óleo ou a gordura na temperatura certa, o termóstato liga e desliga
o aquecimento automaticamente. Isto é
visível através do acender e apagar regular da luz da temperatura 11.
Nota: Recomendamos que deixe aquecer
o óleo pelo menos 10 a 15 minutos antes
de iniciar o processo de fritura. Feche a
tampa 3.Nota: O cesto 2 pode ficar dentro da
fritadeira eléctrica durante o aquecimento.
9. Pressione o desbloqueio da tampa 8.
A tampa 3 abre-se.
Aviso! No caso de produtos
congelados, tenha especial
atenção à sugestão 2 (ver
"10. Sugestões diversas" na
página 41), de modo a evitar
salpicos de gordura.
Cuidado! Não encha demasiado o
cesto 2. É impreterível ter em atenção as
indicações do fabricante do produto a fritar
relativamente à quantidade ideal. No
entanto, o produto a fritar tem de ficar
sempre totalmente coberto de óleo ou
gordura.
10.Se ainda não o fez, retire o cesto 2 da
fritadeira eléctrica e introduza o produto
a fritar.
11.Volte a introduzir lentamente o cesto 2
na gordura.
12.Feche a tampa 3.
Sempre que quiser, pode observar o
processo de fritura através da janela de
visualização 4 existente na tampa 3.
13.Assim que o produto estiver frito,
pressione o desbloqueio da tampa para
fritar 8.
– A tampa para fritar 3 abre-se.
14.Retire o cesto do recipiente para
gordura.
15.Pendure o cesto 2
na caixa 9
, de modo
a permitir que a gordura em excesso
escorra para o recipiente para
gordura 6.
16.Verta o produto frito para dentro de
uma taça, passador ou objecto idêntico.
17. Rode o selector de temperatura 12 para
o nível mais baixo "MIN".
18.Desligue a ficha de rede depois de
cada utilização.
Aviso! De modo a evitar
escaldões, deixe o óleo ou a
gordura arrefecerem bem, antes
de os despejar!
19.Verta o óleo ou a gordura (ver
"9. Limpar" na página 40).
20.Quando pretender eliminar o óleo ou a
gordura, observe "11.3 Óleo" na
página 42.
38
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 39 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
7.2 Tempos de fritura
AlimentosTemp.
(aprox.)
Legumes130 °C5-8
Coxas de frango170 °C15-25
Asas de frango170 °C8-18
Filete de peito de
Escalope de porco,
panado
Filete de peixe
(congelado)
Os dados da tabela anterior correspondem
a valores de orientação, referentes a uma
quantidade de 100-150 g. No caso de
outras quantidades e em função da
qualidade do alimento, os tempos de fritura
poderão ser diferentes.
170 °C8-18
170 °C10-15
segundo as
indicações do
fabricante
170 °C15-25
190 °C8-15
Tempo
(mín.)
7.3 Preparar fondue
1. Prepare a fritadeira eléctrica para
fondue (ver "6.2 Preparação para
fondue" na página 37).
2. Rode o selector de temperatura 12 para
"MIN".
3. Ligue a ficha de rede a uma tomada.
A luz de funcionamento vermelha 10
acende-se e indica que o aparelho é
alimentado com corrente.
4. Encha com óleo, gordura ou um caldo
(ver "6.3 Encha com óleo ou gordura"
na página 37).
Cuidado! Este aparelho não é
indicado para fondue de chocolate ou
de queijo.
5. Se na fritadeira eléctrica já se encontrar
gordura fria e endurecida, derreta-a (ver
"6.4 Deixe a gordura existente derreter"
na página 37).
6. Ajuste o selector de temperatura 12 à
temperatura de fondue desejada.
O aparelho aquece. Assim que seja
alcançada a temperatura ajustada, a
luz da temperatura 11 acende-se.
Para manter o óleo, a gordura ou o
caldo na temperatura certa, o
termóstato liga e desliga o aquecimento
automaticamente. Isto é visível através
do acender e apagar regular da luz de
indicação da temperatura 11.
Nota: Recomendamos que deixe aquecer
o óleo pelo menos 10 a 15 minutos antes
de iniciar o fondue.
7. Quando terminar o fondue, rode o
selector de temperatura 12 para o nível
mais baixo "MIN".
8. Desligue a ficha de rede depois de
cada utilização.
Aviso! De modo a evitar
escaldões, deixe o óleo ou a
gordura arrefecerem bem, antes
de os despejar!
9. Verta o óleo ou a gordura.
10.Quando pretender eliminar o óleo ou a
gordura, observe "11.3 Óleo" na
página 42.
SFM 840 A239
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 40 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
8. Após a fritura/fondue
O óleo e a gordura de fritar envelhecem e
desenvolvem substâncias prejudiciais à
saúde. Por isso, preste atenção ao seguinte:
• Verta o óleo ou a gordura ainda líquida
através de um filtro (p. ex. pano da
louça), de modo a separar os restos de
alimentos.
9. Limpar
9.1 Limpar o aparelho
Para que possa usufruir do seu aparelho
durante muito tempo, deve limpá-lo
regularmente.
Aviso! Para evitar o perigo de
choque eléctrico:
• Desligue a ficha de rede antes de cada
limpeza.
•A caixa9 nunca pode ser limpa sob
água corrente. Limpe-a apenas com um
pano húmido.
Em caso de muita sujidade, pode usar
também um pouco de detergente suave
e lavar com água limpa.
1. Pressione o desbloqueio da tampa 8.
A tampa 3 abre-se.
2. Retire a tampa para fritar 3 da caixa 9,
puxando-a para cima.
3. Retire o cesto 2.
4. Limpe o cesto 2, a tampa para fritar 3,
a pega para o cesto 1, a tampa para
fondue 14 e os garfos de fondue 13
em água quente com um pouco de
detergente suave.
Nota: O cesto 2 também pode ser
lavado na máquina de lavar loiça.
• De preferência, conserve o óleo no
frigorífico, dentro de uma garrafa
adequada.
• Relativamente à gordura, pode vertê-la
novamente para dentro da fritadeira
eléctrica limpa, deixá-la solidificar e
conservá-la à temperatura ambiente.
5. De seguida, enxagúe com água limpa e
seque cuidadosamente. Não utilize
produtos ou materiais de limpeza
abrasivos ou corrosivos, como palha-deaço.
9.2 Limpar o recipiente para a gordura 6
Aviso! Nunca mergulhe o
aparelho em água e proteja-o
contra gotas e salpicos de água.
1. Encha até a metade de uma água
morna com detergente.
2. Para limpar o recipiente para a
gordura 6, utilize um pano macio
humedecido e com um pouco de
detergente suave.
Nota: Também são adequados panos
de microfibra absorventes de gordura.
3. Verta a água com detergente.
4. Enxagúe com água limpa.
5. Nunca utilize o aparelho antes de ele
estar completamente seco..
Nota: A fritadeira eléctrica pode ser
facilmente transportada pelas pegas 7
colocadas lateralmente.
40
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 41 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
10. Sugestões diversas
Sugestão 1: Como evitar a
formação excessiva de acrilamida
Acrilamida é uma substância química que
se forma em alimentos que contêm amido
ou determinados aminoácidos e que são
preparados com temperaturas superiores a
100 °C.
• Na medida do possível, deve evitar
cozer ou fritar com elevadas
temperaturas ou passar ou escurecer
excessivamente os alimentos.
• Nunca ingira alimentos queimados.
• Ao fritar, evite temperaturas acima dos
170 °C.
• Certifique-se de que os alimentos fritos
ficam com uma cor "dourada" e não
castanhos ou escuros. Em determinadas
circunstâncias, o escurecimento dos
alimentos pode ocorrer num curto
espaço de tempo. Utilize a janela de
visualização para observar o grau de
fritura dos alimentos.
Sugestão 2: Como conseguir uma
fritura perfeita de alimentos
congelados
Cuidado!
• De preferência, deixe os alimentos
ultracongelados descongelar à
temperatura ambiente. Retire, tanto
quanto possível, o gelo e a água antes
de colocar o alimento congelado na
fritadeira eléctrica. Coloque o alimento
congelado lenta e cuidadosamente na
fritadeira eléctrica, pois os
ultracongelados podem fazer com que
o óleo ou a gordura borbulhem de
modo abrupto e intenso.
• Os alimentos congelados (-16 até -18 °C)
arrefecem substancialmente o óleo ou a
gordura, fritando por isso mais lentamente
e absorvendo demasiado óleo ou
gordura. Isto pode ser superado da
seguinte maneira:
1. Não frite grandes quantidades em
simultâneo.
2. Antes de fritar, deixe o óleo aquecer
durante pelo menos 15 minutos
3. Coloque o regulador de
temperatura 12 na temperatura
indicada na embalagem do produto a
fritar.
Sugestão 3: Como evitar os
sabores desagradáveis
Alguns alimentos como o peixe perdem
algum líquido durante a fritura. Este fica no
óleo ou gordura de fritar, influenciando
assim o cheiro ou sabor dos outros
alimentos fritos.
Para conseguir que o óleo ou a gordura
fiquem isentos de sabores, faça o seguinte:
1. Aqueça o óleo ou a gordura até
160 °C.
2. Coloque duas fatias finas de pão ou
alguns raminhos de salsa na fritadeira
eléctrica em aço inoxidável.
3. Aguarde até que o óleo ou a gordura
deixe de borbulhar.
4. Retire o pão ou a salsa com uma
escumadeira. O óleo ou a gordura
estão novamente com um sabor neutro.
SFM 840 A241
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 42 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
11. Eliminação
11.1 Aparelho
O símbolo do contentor do lixo
com rodas com uma cruz por
cima significa que, na União
Europeia, o produto tem de ser
deixado numa recolha de lixo
separada. Isto é válido para o produto e
para todos os acessórios com este símbolo.
Os produtos assinalados não podem ser eliminados com o lixo doméstico normal,
tendo de ser entregues num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos
e electrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir
a utilização de matérias-primas e a preservar o ambiente. Poderá encontrar informa-
12. Garantia da HOYER Handel GmbH
Cara/o cliente,
o seu aparelho beneficia de uma garantia
de 3 anos a partir da data da compra. A lei
concede-lhe direitos legais contra o
vendedor do produto caso este apresente
defeitos. Estes direitos legais não estão
sujeitos a qualquer restrição perante as
nossas condições de garantia especificadas
em seguida.
Condições da garantia
O prazo da garantia começa a partir da
data de compra. Conserve o talão de
compra original, já que este é necessário
como comprovativo da compra.
Se, dentro do prazo de três anos a partir da
data da sua compra, este produto
ções sobre a eliminação e a localização do
centro de recolha mais próximo p. ex. junto
do departamento de limpeza urbana da
sua localidade ou nas Páginas Amarelas.
11.2 Embalagem
Para eliminar a embalagem, observe os
regulamentos ambientais do seu país.
11.3 Óleo
Elimine o óleo usado, vertendo-o novamente
para dentro da embalagem original e
fechando esta bem. Deixe a gordura sólida
solidificar e a seguir envolva-a em papel.
Deite os restos de óleo ou gordura no
contentor do lixo ou elimine-os segundo as
respectivas prescrições do país.
apresentar algum defeito no material ou de
fabrico, assumimos, a nosso critério, a
reparação ou substituição do mesmo sem
quaisquer custos para si. A ativação da
garantia pressupõe que, dentro do referido
prazo de três anos, seja apresentado o
aparelho defeituoso acompanhado do
comprovativo da compra (talão de
compra), juntamente com uma breve
descrição por escrito do defeito e da data
da sua ocorrência.
Se o defeito estiver coberto pela nossa
garantia, ser-lhe-á entregue o produto
reparado ou um novo produto. A reparação
ou substituição do produto não implica o
reinício do período de garantia.
42
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 43 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Período de garantia e reclamações de
defeitos no âmbito legal
A ativação da garantia não prolongará o
período de garantia original. O mesmo se
aplica às peças substituídas e reparadas.
Quaisquer eventuais danos ou defeitos já
existentes aquando da compra devem ser
reportados imediatamente depois de
desembalar o produto. As reparações
necessárias depois de decorrido o período
de garantia estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi produzido em conformidade
com rigorosas diretivas de qualidade e
criteriosamente verificado antes do
fornecimento.
A ativação da garantia aplica-se a defeitos
no material ou de fabrico. Esta garantia não
se estende a partes do produto que estejam
sujeitas ao desgaste normal, sendo por isso
consideradas peças de desgaste, nem a
danos em peças frágeis, p. ex.,
interruptores, acumuladores ou peças de
vidro.
Esta garantia cessa se o produto tiver sido
danificado, utilizado de modo incorreto ou
sujeito a alguma reparação. A utilização
correta do produto pressupõe que sejam
criteriosamente respeitadas todas as
instruções constantes do manual de
instruções.
Quaisquer usos e aplicações que sejam
desaconselhados ou contra os quais haja
avisos no manual de instruções devem ser
impreterivelmente evitados.
Este produto foi concebido exclusivamente
para utilização privada e não para uso
comercial.
O tratamento impróprio e incorreto, a
aplicação de força excessiva e as
intervenções efetuadas sem o
consentimento do nosso Service-Center
autorizado fazem cessar o direito à
garantia.
Regularização em caso de ativação da
garantia
Para garantir uma resposta rápida ao seu
pedido, siga as indicações que se seguem:
• Tenha consigo o número do artigo (no
caso deste aparelho: IAN 96745) e o
talão de compra como comprovativo da
compra para o caso de tal lhe ser
solicitado.
• O número do artigo encontra-se na
placa de características, numa gravura,
na página de título destas instruções
(canto inferior esquerdo) ou num
autocolante no verso ou na parte de
baixo do aparelho.
• Se ocorrerem falhas de funcionamento
ou outros defeitos, contacte em primeiro
lugar o Service-Center seguidamente
referido, por telefone ou por e-mail.
• Os produtos adquiridos com defeitos
podem ser enviados para o endereço
do serviço de assistência que lhe foi
indicado, sem quaisquer portes de
envio, devendo enviar também o
respetivo comprovativo de compra
(talão de compra) e a indicação do tipo
de defeito e a data da sua ocorrência.
Este e muitos outros manuais,
vídeos de produtos e software
estão disponíveis para
download em
www.lidl-service.com.
SFM 840 A243
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 44 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Service-Center
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.pt
IAN: 96745
Fornecedor
Tenha em atenção que o endereço que se
segue não é o endereço do serviçode assistência. Entre primeiro em
contacto com o Service-Center acima
mencionado.
Congratulations on the purchase of
your new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
1. Product description
1.1 Intended use
The SilverCrest SFM 840 A2 Fondue/DeepFat Fryer is designed for preparing
foodstuffs such as potato chips, vegetables,
chicken wings or similar items. It can also be
used as an electric fondue set. It is not
suitable for any other purpose.
This appliance should only be used in dry
rooms. It must not be used out in the open or
in humid rooms.
This product is intended for use in private
households and is not suitable for
commercial purposes.
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
The appliance is likewise suitable for:
• use in staff kitchens in shops, offices and
other commercial areas,
• use in agricultural settings,
• customers in hotels, motels and other
accommodations,
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 46 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
–1 frying basket
– 1 handle for the frying basket
–1 fondue lid
– 6 fondue forks
• 1 copy of the operating instructions
2. Names of parts (see fold-out page)
1 Handle of frying basket
2 Frying basket
3 Frying lid
4 Viewing window
5 Filter (in lid)
6 Fat container
7 Carry handles
8 Unlock button of frying lid
9 Casing
3. Technical data
Rated voltage:230 V~/50 Hz
Rated power:840 W
Protection class: I
Maximum temperature:approx. 190 °C
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these
user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning
could result in a risk to life and
limb.
10 Red indicator light
– shows that the appliance is connected
to the power supply.
11 Temperature indicator light
– goes out as soon as the appliance
starts to heat up;
– lights up green as soon as the
temperature selected is reached.
12 Temperature selector
13 Fondue forks
14 Fondue lid
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may
result in damage.
Note:
Low risk: points to be noted when handling
the appliance.
46
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 47 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4.2 Special informations for this
appliance
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
• This appliance may not be used by children
between the ages of 0 and 8.
• This appliance may be used by children aged 8
and above if they are under constant supervision.
• This appliance can be used by people with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Keep the appliance and its connecting cable out
of the reach of children under the age of 8.
• Children may not perform cleaning and
maintenance tasks designed for users.
• To prevent spillage of the hot liquid, cooking
appliances should be set up in a stable position
using the handles (if present).
• The surfaces of the appliance can get hot. When
the appliance is running, only hold it by its
handles.
• Always remove the plug from the mains socket
before starting to clean the appliance.
• Never immerse the appliance in water, and
protect it from splashes and water droplets.
• Before cleaning, allow the appliance to cool
down to avoid the risk of burns.
Caution! To avoid material damage,
please observe the following conditions.
• Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning
materials. These could damage the appliance as
well as the non-stick coating.
• The appliance must not be operated with an
external time switch or separate remote control
system, such as a wireless remote control socket.
• Never use the appliance without oil, fat or broth
or it will otherwise overheat, possibly causing
damage.
4.3 General information
• Please read these user instructions
carefully before use. They are a
constituent part of the appliance and
must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended use” on
page 45).
• To prevent damage, check that the
mains voltage required (see type plate
on the appliance) is compatible with
your mains voltage as the appliance
could be damaged if used with the
wrong mains voltage.
• Please note that any claim under the
warranty or for liability will be invalid if
accessories are used that are not
recommended in these user instructions,
or if original spare parts are not used for
repairs. This also applies to repairs
undertaken by unqualified persons. You
will find the service address in “Service
Centre” on page 56.
• If the appliance should develop a fault
during the warranty period, it may only
be repaired by our Service Centre.
Otherwise all claims under warranty are
null and void.
• Never leave this appliance unattended
while it is in use.
• Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step
on the mains lead.
• The appliance should only be set up on
a firm, dry, level, inflammable surface to
prevent it from tipping over or sliding.
SFM 840 A247
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 48 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged.
Have the device repaired in such cases
by a qualified specialist. You will find the
service address in “Service Centre” on
page 56.
• If the mains cable for this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a person with similar
qualifications in order to avoid a
hazard.
• Water or other liquids must never be
allowed to enter the appliance. For this
reason:
– never use it outdoors
– never immerse it in liquids
– never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
– never use in very humid environments.
If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and
have the appliance repaired by a
qualified technician. You will find the
service address in “Service Centre” on
page 56.
• The appliance must be connected up to
a mains socket with earthing contact.
• Avoid using extension cables. An
extension cable may only be used under
very specific conditions:
– the extension cable must be suitable
for the current rating of the appliance;
– the extension cable must be routed
across surfaces or the floor (not
allowed to hang in mid air); ensure
the cable is out of the reach of
children and does not pose a tripping
hazard;
– never use a damaged extension
cable;
– do not connect any other appliances
to the mains socket as this could
overload the mains supply (do not use
multi-sockets).
• Do not touch the appliance, the mains
cable or the mains plug with wet hands.
• Always unplug the mains cable by
pulling out the plug. Never pull on the
cable to remove the plug.
• Never carry the appliance by the mains
cable.
• Ensure that the mains cable is not kinked,
twisted or crushed.
• Fully unwind the mains cable during use
to avoid overheating and scorching.
• Keep the mains cable away from hot
surfaces, such as cooker hotplates.
• If you are not going to use the appliance
for a while, remove the plug from the
wall socket. This is the only way to
ensure that the machine is completely
free of current.
4.5 Protection against the danger of fire
Warning! As the appliance
operates at high temperatures,
follow the safety instructions below
to prevent a fire starting.
• Keep flammable objects (e.g. curtains,
paper, etc.) away from the appliance
when it is in use.
• Maintain a distance of at least 50 cm
from other objects to prevent them from
catching fire.
• Only switch on the deep-fat fryer if it
contains sufficient oil or liquid fat.
• The filling level of the fryer with oil or fat
must always be between the two markings on the inside of the fat container 6
48
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 49 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
(lower marking MIN = minimum, upper
marking MAX = maximum).
• The appliance must never be placed
immediately beneath a wall socket as
the heat it generates could damage the
electrical installation.
• Never leave the appliance running
unattended. Damage is almost always
indicated by intensive odours. In this
case, disconnect the power supply
immediately and have the appliance
examined. You will find the service
address in “Service Centre” on
page 56.
4.6 For the safety of your child
Warning! Children are often
unaware of danger and are injured
as a result. Please note therefore:
• Only allow children to use this device
under the supervision of an adult.
• Ensure the machine is always kept out of
the reach of children.
• Ensure that a child cannot pull down or
tip the appliance onto himself or herself.
• Ensure that the packing foil does not
become a deadly trap for a child.
Packing film is not a toy.
4.7 Protection against scalds and burns
Warning! As the appliance
operates at high temperatures,
please observe the following
safety information so that you do
not burn or scald yourself.
• All parts must be completely dry before
you pour oil or liquid fat into the deepfat fryer. Otherwise the heated fat could
spit badly.
• You should ideally use frying oil or liquid
frying fat.
• If you use solid frying fat, you should first
melt the blocks of fat slowly in a normal
pan in order to avoid overheating and
the fat spitting. Then pour the melted fat
carefully into the deep-fat fryer before
switching the fryer on.
• You must only use oils or fats that do not
foam and that are suitable for frying.
Please refer to the packaging or label
for further information.
• Hot steam is released during the frying
process. Maintain an adequate distance
from the steam.
• The fat may start spitting when melted
again if it is too cold! Avoid this by
making some holes with a fork in the resolidified fat. Be careful not to damage
the fat container 6 while doing so.
• If you wish to move the appliance, switch
it off, pull out the plug and wait until the
appliance has cooled down.
5. Before using for the first time
1. Please clean the individual parts of the
deep-fat fryer thoroughly (see
“9. Cleaning” on page 53).
2. Then carefully dry the individual parts.
SFM 840 A249
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 50 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
6. Before use
1. Place the deep-fat fryer on a level and
stable surface.
2. Unwind the mains cable completely.
Caution! Make sure that the cable does
not come into contact with the hot parts of
the fryer so that it is not damaged.
3. Press the unlock button of the frying
lid 8.
The frying lid 3 will open.
4. Remove the frying basket 2.
6.1 Preparations for frying
1. Place the frying lid 3 in the casing 9 if
you have not already done so.
2. Insert the handle for the frying basket 1
in the frying basket 2:
6.2 Preparations for fondue
1. Pull the frying lid 3 up out of the
casing 9.
2. Place the fondue lid 14 on the casing 9.
6.3 Add the oil or fat
You should use either liquid frying oil or
solid frying fat for frying.
You should melt solid frying fat in a frying
pan or saucepan before adding it to the
fryer.
Broth can also be used for fondue.
Caution! The appliance is not suitable for
chocolate or cheese fondue.
Note: Never mix different types of fat or
oil!
1. Add oil or melted fat up to the upper
"MAX" marking of the fat container 6 in
the dry and empty fryer.
2. Insert the plug in a socket.
The red indicator light 10 comes on to
show that the appliance is connected to
the power supply.
– Press the two metal ends of the handle
together slightly;
– Insert the handle in the lugs on the
inside of the frying basket;
– Move back the handle until it audibly
engages.
The appliance is now ready for frying.
50
6.4 Melt existing fat
If the fryer already contains solidified fat
from an earlier frying/fondue session, it must
be melted in the fryer. Do this very carefully
so that the melting fat does not start to spit
or the fryer does not overheat.
1. Turn the temperature selector 12 as far
as it will go to the left: "MIN".
2. Insert the plug in a socket.
The red indicator light 10 comes on to
show that the appliance is connected to
the power supply.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 51 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Caution! Ensure that you don’t damage
the fat container 6 with the fork.
3. Use a fork to prick a few holes in the fat
so that any steam formed can escape
more easily.
4. Close the lid 3.
7. Operating the appliance
7. 1 Fr yi n g
1. Prepare the fryer for frying (see
“6.1 Preparations for frying” on
page 50).
2. Turn the temperature selector 12 to
"MIN".
3. Insert the plug in a socket.
The red indicator light 10 comes on to
show that the appliance is connected to
the power supply.
4. Press the unlock button of the frying
lid 8.
The frying lid 3 will open.
5. Remove the frying basket 2.
6. Add oil or fat (see “6.3 Add the oil or
fat” on page 50).
7. If the fryer contains cold, solidified fat,
melt it first (see “6.4 Melt existing fat”
on page 50).
8. Set the temperature selector 12 to the
desired frying temperature.
The appliance heats up. As soon as the
temperature selected is reached, the
temperature indicator light 11 lights up.
Refer to the pack of what you are frying
for the correct frying temperature.
5. Turn the temperature selector 12 to
"70".
The appliance heats up. As soon as the
temperature selected is reached, the
temperature indicator light 11 lights up.
6. Let the fat melt.
7. Wait until the fat has completely melted.
To keep the oil or fat at the right
temperature, the thermostat
automatically switches the heating on
and off. You can see this by the
temperature indicator light 11 regularly
going on and off.
Note: We recommend that you heat the oil
for at least 10 to 15 minutes before you start
frying. Close the lid 3.Note: You can leave the frying basket 2 in
the fryer during heating.
9. Press the unlock button of the lid 8.
The lid 3 will open.
Warning! When frying frozen
items, pay attention to Tip 2 (see
“10. Various tips” on page 54) to
prevent the fat spitting.
Caution! Please do not overfill the frying
basket 2. Take note of the food producer's
information regarding the optimal quantity
for frying. The items to be fried must always
be completely covered with oil or fat.
10.Remove the frying basket 2 from the
deep-fat fryer and place the items to be
fried in it if you have not already done
so.
11. Slowly lower the frying basket 2 into the
frying fat again.
12.Close the lid 3.
SFM 840 A251
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 52 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
You can see the frying process through
the viewing window 4 in the lid 3 at any
time.
13.Press the unlock button of the frying
lid 8.
– The frying lid 3 will open.
14.Remove the frying basket 2 from the fat
container 6.
15.Hang the frying basket 2 on the
casing 9 to allow the excess fat to drain
off into the fat container 6.
16.Tip the fried items into a bowl, sieve, etc.
17. Turn the temperature selector 12 to the
lowest level "MIN".
18.Remove the mains plug after every use.
Warning! So that you do not
burn yourself, leave the hot oil or
fat to cool down before you pour it
away!
19.Pour away the oil or fat (see
“9. Cleaning” on page 53).
20.If you wish to discard the oil or fat,
please take note of “11.3 Oil” on
page 55.
7.2 Frying times
FoodTemp.
(approx.)
Vegetables130 °C5-8
Chicken legs170 °C15-25
Chicken wings170 °C8-18
Chicken breast fillet 170 °C8-18
Potato chips (fresh) 170 °C10-15
Potato chips
(frozen)
Pork schnitzel,
breaded
Fillet of fish (frozen) 190 °C8-15
as stated by
manufacturer
170 °C15-25
Time
(min.)
The times given in the above table are guide
values applicable to a quantity of 100150 g. Frying times may differ with other
quantities and depending on the type of
food.
7.3 Prepare fondue
1. Prepare the fryer for fondue (see
“6.2 Preparations for fondue” on
page 50).
2. Turn the temperature selector 12 to
"MIN".
3. Insert the plug in a socket.
The red indicator light 10 comes on to
show that the appliance is connected to
the power supply.
4. Add oil, fat or broth (see “6.3 Add the
oil or fat” on page 50).
Caution! The appliance is not suitable
for chocolate or cheese fondue.
5. If the fryer contains cold, solidified fat,
melt it first (see “6.4 Melt existing fat”
on page 50).
6. Set the temperature selector 12 to the
desired temperature for fondue.
The appliance heats up. As soon as the
temperature selected is reached, the
temperature indicator light 11 lights up.
To keep the oil, fat or broth at the right
temperature, the thermostat
automatically switches the heating on
and off. You can see this by the
temperature indicator light 11 regularly
going on and off.
Note: We recommend that you heat the oil
for at least between 10 and 15 minutes
before you start the fondue.
7. Once you have finished the fondue, turn
the temperature selector 12 to the
lowest level "MIN".
52
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 53 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
8. Remove the mains plug after every use.
Warning! So that you do not
burn yourself, leave the hot oil or
fat to cool down before you pour it
away!
8. After frying/fondue
Frying oil and fat age and develop
unhealthy substances. Please note therefore:
• Pour the oil or the still liquid fat through a
filter (e.g. tea towel) to filter out food
remains.
9. Cleaning
9.1 Cleaning the appliance
To ensure your product gives you lasting
service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of
an electric shock:
• Remove the mains plug before each
clean.
• The casing 9 must not under any
circumstances be cleaned under running
water. Only clean with a damp cloth.
With stubborn dirt you can also use a
little mild detergent and wipe over with
clean water.
1. Press the unlock button of the lid 8.
The lid 3 will open.
2. Pull the frying lid 3 up out of the
casing 9.
3. Remove the frying basket 2.
4. Clean the frying basket 2, frying lid 3,
handle for the frying basket 1, fondue
9. Pour away the oil or fat.
10.If you wish to discard the oil or fat,
please take note of “11.3 Oil” on
page 55.
• The best place to store oil is in an oil
bottle in the fridge.
• Fat can be poured back into the cleaned
fryer, allowed to solidify and stored
together with the fryer at room
temperature.
lid 14 and fondue forks 13 in hot water
with a little mild detergent.
Note: The frying basket 2 can also be
cleaned in the dishwasher.
5. Then rinse them with clean water and
dry them off carefully. Never use caustic
or abrasive cleaning agents or cleaning
materials such as scouring solution or
steel wool.
9.2 Cleaning the fat container 6
Warning! Never immerse the
appliance in water, and protect it
from splashes and water droplets.
1. Fill up around halfway with warm water
containing detergent.
2. Clean the fat container 6 with a soft
cloth.
Note: Microfibre cloths that absorb fat
are also very suitable here.
3. Pour out the detergent solution.
SFM 840 A253
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 54 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4. Then rinse it with clean water and dry it
off carefully.
5. Do not use the appliance again until it is
completely dry.
10. Various tips
Tip 1: How to avoid the excess
formation of acrylamide
Acrylamide is a chemical substance that is
formed whenever foods containing starch or
a certain protein compound at prepared at
temperatures over 100 °C.
• Wherever possible, you should avoid
excess browning, high temperatures for
baking or frying or fierce frying.
• You should not eat burnt food at all.
• When deep-frying, you should avoid
temperatures of over 170 °C.
• Make sure that the colour of the fried
items is “golden yellow” rather than
brown or dark. Browning may develop
very quickly. Use the viewing window to
observe the browning level of the fried
items.
Tip 2: How to fry frozen items
perfectly every time
Caution!
• Preferably, thaw out frozen food at room
temperature before frying. Remove as
much ice and water as possible before
placing the items in the fryer. Add the
food as slowly and carefully as possible
to the fryer because frozen food can
abruptly and quickly cause the hot oil or
fat to bubble.
• Frozen food (-16 to -18° C) greatly
cools down oil or fat, therefore it fries
more slowly and may absorb too much
oil or fat. You can prevent this as follows:
Never fry large quantities at the same time.
Note: You can easily transport the deep-fat
fryer using the carry handles 7 on the sides.
1. Heat the oil for at least 15 minutes prior
to frying.
2. Set the temperature selector 12 to the
temperature stated on the pack of the
frozen food.
Tip 3: How to get rid of undesired
aftertastes
Some foodstuffs, such as fish, leach liquid
during frying. It collects in the frying oil or fat
and thus impairs the smell and taste of the
fried food.
To have neutral tasting oil or fat again,
proceed as follows:
1. Heat the oil or fat to 160 ° C.
2. Place two thin slices of bread or a few
sprigs of parsley in the stainless steel
fryer.
3. Wait until the oil or fat no longer
bubbles.
4. Remove the bread or the parsley with a
slotted spoon. The oil or fat has a neutral
taste again.
54
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 55 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
11. Disposal
11.1 Appliance
The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels
means that within the European
Union, the product must be
disposed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the product and all
accessories which are marked with this
symbol. Marked products must not be
disposed of via the regular domestic waste
but must be handed in to a recycling centre
for electrical or electronic devices. Recycling
helps to reduce the use of raw materials and
to relieve the environment. You can obtain
information about disposal and the location
of your nearest recycling centre from your
12. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
local waste management service, for
example, or Yellow Pages.
11.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please
observe the applicable environmental
regulations in your country.
11.3 Oil
Dispose of used oil by pouring it back into
the original packaging and sealing it firmly.
Leave solid fat to solidify, then wrap it in
paper.
Dispose of oil or fat residues in the refuse bin
or according to the relevant respective
national regulations.
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty
period following repair or replacement of
the product.
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
SFM 840 A255
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 56 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
be reported immediately the product is
unpacked. Repairs incurred once the
warranty period has expired are
chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the operating
instructions should be observed precisely to
ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product:
IAN 96745) and the till receipt as proof
of purchase.
• The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or
underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des
Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur
wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Geräts an Dritte mit aus.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Die Fondue-Fritteuse SilverCrest SFM 840
A2 ist zum Zubereiten von Lebensmitteln wie
Pommes Frittes, Gemüse, Chicken Wings
oder ähnlichem konstruiert worden. Sie kann
auch als elektrisches Fondue-Gerät verwendet werden. Für andere Verwendungszwecke ist sie nicht geeignet!
Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen
verwendet werden. Eine Verwendung im
Freien oder in Feuchträumen ist nicht gestattet.
58
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet.
Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:
• den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in
Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen,
• den Einsatz in landwirtschaftlichen
Anwesen,
• Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen,
• Frühstückspensionen.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 59 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 60 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der
Warnung kann Schaden für Leib
und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im
Umgang mit dem Gerät beachtet werden
sollten.
4.2 Besondere Hinweise für dieses
Gerät
Warnung!
Beachten Sie folgende Hin-
weise, um Verletzungen zu vermeiden.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern zwischen
0 und 8 Jahren benutzt werden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber benutzt werden, wenn sie ständig
beaufsichtigt werden.
• Dieses Gerät kann von Personen mit reduzier-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von
Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
• Die Reinigung und die Wartung durch den
Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt
werden.
• Kochgeräte sollten in einer stabilen Lage mit
den Handgriffen (sofern vorhanden) aufgestellt werden, um das Verschütten der heißen
Flüssigkeit zu vermeiden.
• Die Oberflächen des Gerätes können heiß
werden. Fassen Sie daher das Gerät im
Betrieb ausschließlich an den vorgesehen Griffen an.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und
schützen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen soweit
abkühlen, dass keine Verbrennungsgefahr
mehr besteht.
Vorsicht!
Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen:
• Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende oder kratzende Reinigungsmittel.
Dadurch könnte das Gerät sowie die AntihaftBeschichtung beschädigt werden.
• Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie zum Beispiel einer Funksteckdose,
betrieben werden.
• Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Fett, Öl
oder Brühe, da es sonst überhitzt, was zu
Beschädigungen führen kann.
4.3 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig
diese Bedienungsanleitung. Sie ist
60
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 61 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck
(siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf
Seite 58).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche
Netzspannung (siehe Typenschild am
Gerät) mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt, da bei einer falschen Netzspannung das Gerät beschädigt werden
könnte.
• Beachten Sie, dass jeglicher Anspruch
auf Garantie und Haftung erlischt, wenn
Zubehörteile verwendet werden, die
nicht in dieser Bedienungsanleitung
empfohlen werden oder wenn bei Reparaturen nicht ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. Dies gilt
auch für Reparaturen, die durch nichtqualifizierte Personen durchgeführt werden. Die Service-Adresse finden Sie in
„Service-Center” auf Seite 71.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen
während der Garantiezeit darf die
Instandsetzung des Gerätes nur durch
unser Service-Center erfolgen. Ansonsten erlischt jeglicher Garantieanspruch.
• Lassen Sie das Gerät während des
Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nie zur Stolperfalle wird oder sich
jemand darin verfangen oder darauftreten kann.
• Das Gerät darf ausschließlich auf einem
festen, ebenen, trockenen und nicht
brennbaren Untergrund aufgestellt werden, um zu verhindern, dass es umkippt
oder wegrutscht.
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Sie vor einem
elektrischen Schlag schützen.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das
Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen
Sie das Gerät in diesem Falle von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die
Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 71.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser
oder andere Flüssigkeiten eindringen.
Daher:
– niemals im Freien einsetzen
– niemals in Flüssigkeit tauchen
– keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände, z.B. Töpfe, darauf stellen
– niemals in sehr feuchter Umgebung
einsetzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und lassen das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Die Kontaktdaten finden Sie in „ServiceCenter” auf Seite 71.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
Netzsteckdose mit Schutzkontakten
(Schuko) an.
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln
sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter
ganz bestimmten Voraussetzungen
gestattet:
– das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet sein
– das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht
SFM 840 A261
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 62 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
zur Stolperfalle werden oder von
Kindern erreichbar sein
– das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein
– es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose
angeschlossen werden, da es sonst zu
einer Überlastung des Stromnetzes
kommen kann (Verbot von Mehrfachsteckdosen!).
• Fassen Sie das Gerät, die Netzanschlussleitung oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie die Netzanschlussleitung
stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie
niemals an der Netzanschlussleitung
selber.
• Tragen Sie das Gerät nie an der Netzanschlussleitung.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie geknickt oder
gequetscht wird.
• Wickeln Sie die Netzanschlussleitung im
Betrieb vollständig ab, um eine Überhitzung und Durchschmoren zu verhindern.
• Halten Sie die Netzanschlussleitung von
heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Nur dann ist das Gerät
völlig stromfrei.
4.5 Schutz vor Brandgefahr
Warnung! Da das Gerät mit
hohen Temperaturen arbeitet,
beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, damit kein Brand entstehen kann.
• Während des Betriebes dürfen sich
keine brennbaren Gegenstände (z.B.
Vorhänge, Papier usw.) in unmittelbarer
Umgebung des Gerätes befinden.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens
50 cm zu anderen Gegenständen ein,
damit diese kein Feuer fangen können.
• Schalten Sie die Fritteuse nur dann ein,
wenn sich Öl oder flüssiges Fett darin
befindet.
• Der Füllstand der Fritteuse mit Öl oder
Fett muss immer zwischen den beiden
Markierungen auf der Innenseite des
Fettbehälters 6 liegen (untere Markierung MIN = Minimum, obere Markierung MAX = Maximum).
• Das Gerät darf niemals direkt unter einer
Wandsteckdose aufgestellt werden, da
die entstehende Hitze zu Schäden an der
elektrischen Installation führen könnte.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt
laufen. Schäden kündigen sich fast
immer durch intensive Geruchsbildung
an. Ziehen Sie in diesem Falle sofort den
Netzstecker und lassen Sie das Gerät
überprüfen. Die Kontaktdaten finden Sie
in „Service-Center” auf Seite 71.
4.6 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen und
sich dadurch Verletzungen
zuziehen. Beachten Sie daher:
• Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht
von Erwachsenen verwendet werden.
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich
das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
• Achten Sie darauf, dass Kinder niemals
das Gerät an der Netzanschlussleitung
herunterziehen können.
• Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht zur tödlichen Falle
für Kinder wird. Verpackungsfolien sind
kein Spielzeug.
62
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 63 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4.7 Schutz vor Verbrühungen und
Verbrennungen
Warnung! Da das Gerät mit
hohen Temperaturen arbeitet,
beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, damit Sie sich nicht
verbrennen oder verbrühen.
• Alle Teile müssen vollständig trocken
sein, bevor Sie Öl oder flüssiges Fett in
die Fritteuse geben. Das erhitzte Fett
könnte sonst stark spritzen.
• Verwenden Sie idealerweise Frittieröl
oder flüssiges Frittierfett.
• Wenn Sie festes Frittierfett benutzen, soll-
ten Sie zur Vermeidung von Fettspritzern
und Überhitzung die Fettblöcke zunächst
langsam in einer normalen Pfanne
schmelzen. Gießen Sie anschließend
das geschmolzene Fett vorsichtig in die
5. Vor dem ersten Gebrauch
1. Reinigen Sie die einzelnen Teile der Frit-
teuse gründlich (siehe „9. Reinigen” auf
Seite 67).
Fritteuse und schalten Sie erst dann die
Fritteuse an.
• Sie dürfen nur Öle oder Fette verwenden, die nicht schäumen und zum Frittieren geeignet sind. Diese Informationen
entnehmen Sie bitte der Verpackung
oder dem Etikett.
• Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt. Bewahren Sie
einen ausreichenden Abstand zum
Dampf.
• Sollte das Fett zu kalt sein, so kann es
bei erneutem Schmelzen spritzen! Vermeiden Sie dies, indem Sie mit einer
Gabel einige Löcher in das wieder fest
gewordene Fett stechen. Beschädigen
Sie dabei nicht den Fettbehälter 6.
• Wenn Sie das Gerät transportieren wollen, schalten Sie es aus, ziehen den
Netzstecker und warten ab, bis sich das
Gerät abgekühlt hat.
2. Trocknen Sie die einzelnen Teile
anschließend sorgfältig ab.
6. Vor der Benutzung
1. Stellen Sie die Fritteuse auf eine gerade
und stabile Oberfläche.
2. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig
ab.
Vorsicht! Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung kommt, damit es nicht
beschädigt wird.
3. Drücken Sie die Entriegelung des Frittierdeckels 8.
SFM 840 A263
Der Frittierdeckel 3 öffnet sich.
4. Entnehmen Sie den Frittierkorb 2.
6.1 Vorbereiten fürs Frittieren
1. Falls noch nicht geschehen, setzen Sie
den Frittierdeckel 3 in das Gehäuse 9
ein.
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 64 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
2. Setzen Sie den Griff für den
Frittierkorb 1 in den Frittierkorb 2 ein:
– Drücken Sie die beiden Metallenden
des Griffes etwas zusammen;
– Setzen Sie den Griff in die Ösen auf
der Innenseite des Frittierkorbes ein;
– Klappen Sie den Griff nach hinten, bis
er einrastet.
Die Fritteuse ist nun bereit zum Frittieren.
6.2 Vorbereiten für Fondue
1. Ziehen Sie den Frittierdeckel 3 nach
oben aus dem Gehäuse 9 heraus.
2. Setzen Sie den Fonduedeckel 14 auf
das Gehäuse 9.
6.3 Öl oder Fett einfüllen
Verwenden Sie zum Frittieren entweder
flüssiges Frittieröl oder festes Frittierfett.
Festes Frittierfett sollten Sie in einer Pfanne
oder einem Topf schmelzen, bevor Sie es in
die Fritteuse einfüllen.
Für Fondue können Sie auch Brühe einfüllen.
Vorsic ht! Für Schokoladen oder Käsefondue
ist dieses Gerät nicht geeignet.
Hinweis: Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten!
1. Füllen Sie Öl oder geschmolzenes Fett
bis zur oberen Markierung „MAX” des
Fettbehälters 6 in die trockene und leere
Fritteuse.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Netzsteckdose.
Die rote Kontroll--Leuchte 10 leuchtet
und zeigt an, dass das Gerät mit Strom
versorgt wird.
6.4 Vorhandenes Fett schmelzen
Wenn sich in der Fritteuse schon erstarrtes
Fett von einem früheren Frittier- oder Fonduevorgang befindet, müssen Sie dieses in der
Fritteuse schmelzen. Dabei müssen Sie sehr
vorsichtig vorgehen, damit das schmelzende
Fett nicht anfängt zu spritzen oder die Fritteuse überhitzt.
1. Drehen Sie den Temperaturwähler 12
ganz nach links auf „MIN”.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Netzsteckdose.
Die rote Kontroll--Leuchte 10 leuchtet
und zeigt an, dass das Gerät mit Strom
versorgt wird.
Vorsicht! Achten Sie darauf, dass Sie mit
der Gabel nicht den Fettbehälter 6 beschädigen.
3. Stechen Sie mit einer Gabel ein paar
Löcher in das Fett, damit entstehender
Wasserdampf besser austreten kann.
4. Klappen Sie den Deckel 3 zu.
5. Drehen Sie den Temperaturwähler 12
auf „70”.
Das Gerät heizt. Sobald die eingestellte
Temperatur erreicht ist, leuchtet die
Temperatur-Leuchte 11.
6. Lassen Sie das Fett schmelzen.
7. Warten Sie ab, bis das Fett vollständig
geschmolzen ist.
64
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 65 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
7. Fritteuse bedienen
7.1 Frittieren
1. Bereiten Sie die Fritteuse zum Frittieren
vor (siehe „6.1 Vorbereiten fürs Frittieren“ auf Seite 63).
2. Drehen Sie den Temperaturwähler 12
auf „MIN”.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Netzsteckdose.
Die rote Kontroll--Leuchte 10 leuchtet
und zeigt an, dass das Gerät mit Strom
versorgt wird.
4. Drücken Sie die Entriegelung des Frittierdeckels 8.
Der Frittierdeckel 3 öffnet sich.
5. Entnehmen Sie den Frittierkorb 2.
6. Füllen Sie Öl bzw. Fett ein (siehe
„6.3 Öl oder Fett einfüllen“ auf
Seite 64).
7. Falls sich schon kaltes, fest gewordenes
Fett in der Fritteuse befindet, schmelzen
Sie dieses (siehe „6.4 Vorhandenes Fett
schmelzen“ auf Seite 64).
8. Stellen Sie den Temperaturwähler 12
auf die gewünschte Frittier-Temperatur
ein.
Das Gerät heizt. Sobald die eingestellte
Temperatur erreicht ist, leuchtet die
Temperatur-Leuchte 11.
Entnehmen Sie die richtige
Frittiertemperatur der Packung des
Frittierguts.
Um das Öl oder Fett auf Temperatur zu
halten, schaltet der Thermostat die
Heizung automatisch ein und aus. Dies
erkennen Sie daran, dass die
Temperatur-Leuchte 11 regelmäßig an
und ausgeht.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, das Öl
mindestens zwischen 10 bis 15 Minuten zu
erhitzen, bevor Sie mit dem Frittieren beginnen. Schließen Sie dabei den Deckel 3.Hinweis: Sie können den Frittierkorb 2
beim Aufheizen auch in der Fritteuse lassen.
9. Drücken Sie die Entriegelung des
Deckels 8.
Der Deckel 3 öffnet sich.
Warnung! Achten Sie bei tiefgekühltem Frittiergut unbedingt auf
Tipp 2 (siehe „10. Diverse Tipps“
auf Seite 68), um Fettspritzer zu
vermeiden.
Vorsicht! Bitte füllen Sie den Frittierkorb 2
nicht zu voll. Beachten Sie unbedingt die
Angaben des Herstellers des Frittiergutes zur
optimalen Menge. Das Frittiergut muss vom
Öl bzw. Fett vollständig bedeckt sein.
10.Nehmen Sie, falls noch nicht geschehen,
den Frittierkorb 2 aus der Fritteuse und
geben Sie das Frittiergut hinein.
11. Senken Sie den Frittierkorb 2 langsam
wieder in das Frittierfett.
12.Schließen Sie den Deckel 3.
Durch das Sichtfenster 4 im Deckel 3
können Sie den Frittiervorgang jederzeit
beobachten.
13.Sobald das Frittiergut fertig ist, drücken
Sie die Entriegelung des
Frittierdeckels 8.
– Der Frittierdeckel 3 öffnet sich.
14.Entnehmen Sie den Frittierkorb aus dem
Fettbehälter.
SFM 840 A265
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 66 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
15.Hängen Sie den Frittierkorb 2 am
Gehäuse 9 ein, sodass das überschüssige Fett in den Fettbehälter 6 abtropfen
kann.
16.Schütten Sie das Frittiergut in eine
Schüssel, Sieb o.ä.
17. Drehen Sie den Temperaturwähler 12
auf die niedrigste Stufe „MIN”.
18.Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den
Netzstecker.
Warnung! Um sich nicht zu verbrühen, lassen Sie das heiße Öl
oder Fett unbedingt gut abkühlen,
bevor Sie es umschütten!
19.Gießen Sie das Öl oder Fett ab (siehe
„9. Reinigen“ auf Seite 67).
20.Wenn Sie das Öl oder Fett entsorgen
wollen, beachten Sie „11.3 Öl” auf
Seite 69.
Die Angaben in obiger Tabelle sind Orientierungswerte, die sich auf eine Menge von
100-150 g beziehen. Bei anderen Mengen
und je nach Beschaffenheit der Lebensmittel
können die Frittierzeiten unterschiedlich sein.
nach Angaben des
Herstellers
170 °C15-25
7.3 Fondue zubereiten
1. Bereiten Sie die Fritteuse für Fondue vor
(siehe „6.2 Vorbereiten für Fondue“ auf
Seite 64).
2. Drehen Sie den Temperaturwähler 12
auf „MIN”.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Netzsteckdose.
Die rote Kontroll--Leuchte 10 leuchtet
und zeigt an, dass das Gerät mit Strom
versorgt wird.
4. Füllen Sie Öl bzw. Fett oder Brühe ein
(siehe „6.3 Öl oder Fett einfüllen“ auf
Seite 64).
Vorsicht! Für Schokoladen oder
Käsefondue ist dieses Gerät nicht
geeignet.
5. Falls sich schon kaltes, fest gewordenes
Fett in der Fritteuse befindet, schmelzen
Sie dieses (siehe „6.4 Vorhandenes Fett
schmelzen“ auf Seite 64).
6. Stellen Sie den Temperaturwähler 12 auf
die gewünschte Fondue-Temperatur ein.
Das Gerät heizt. Sobald die eingestellte
Temperatur erreicht ist, leuchtet die
Temperatur-Leuchte 11.
Um das Öl, Fett oder die Brühe auf
Temperatur zu halten, schaltet der
Thermostat die Heizung automatisch ein
und aus. Dies erkennen Sie daran, dass
die Temperatur-Leuchte 11 regelmäßig
an und ausgeht.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, das Öl mindestens zwischen 10 bis 15 Minuten zu erhitzen, bevor Sie mit dem Fondue beginnen.
7. Wenn Sie mit dem Fondue fertig sind,
drehen Sie den Temperaturwähler 12
auf die niedrigste Stufe „MIN”.
8. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den
Netzstecker.
66
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 67 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Warnung! Um sich nicht zu verbrühen, lassen Sie das heiße Öl
oder Fett unbedingt gut abkühlen,
bevor Sie es umschütten!
8. Nach dem Frittieren/Fondue
Frittieröl und Frittierfett altern und entwickeln
dabei ungesunde Stoffe. Beachten Sie daher:
• Gießen Sie das Öl bzw. das noch flüssige Fett durch einen Filter (z.B. Geschirrtuch), um Speisereste herauszufiltern.
9. Reinigen
9.1 Gerät reinigen
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät
haben, sollten Sie es regelmäßig reinigen.
Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden:
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den
Netzstecker.
•Das Gehäuse9 darf keinesfalls unter flie-
ßendem Wasser gereinigt werden. Säubern Sie es nur mit einem feuchten Tuch.
Bei starker Verschmutzung können Sie
auch etwas mildes Spülmittel nehmen
und wischen mit klarem Wasser nach.
1. Drücken Sie die Entriegelung des
Deckels 8.
Der Deckel 3 öffnet sich.
2. Ziehen Sie den Frittierdeckel 3 nach
oben aus dem Gehäuse 9 heraus.
3. Entnehmen Sie den Frittierkorb 2.
9. Gießen Sie das Öl oder Fett ab.
10.Wenn Sie das Öl oder Fett entsorgen
wollen, beachten Sie „11.3 Öl” auf
Seite 69.
• Bewahren Sie Öl am besten in einer ÖlFlasche im Kühlschrank auf.
• Fett können Sie in die gereinigte Fritteuse
zurückschütten, erstarren lassen und mit
der Fritteuse zusammen bei Zimmertemperatur aufbewahren.
4. Reinigen Sie den Frittierkorb 2,
Frittierdeckel 3, Griff für den Frittierkorb 1,
Fonduedeckel 14 und Fonduegabeln 13
mit etwas mildem Spülmittel in heißem
Wasser.
Hinweis: Der Frittierkorb 2 kann auch
in einer Spülmaschine gereinigt werden.
5. Anschließend mit klarem Wasser nachspülen und sorgfältig abtrocknen. Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen
Fall ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle.
9.2 Fettbehälter 6 reinigen
Warnung! Tauchen Sie das
Gerät nie in Wasser ein und
schützen Sie es vor Spritz- und
Tropfwasser.
1. Füllen Sie etwa bis zur Hälfte warmes,
spülmittelhaltiges Wasser ein.
SFM 840 A267
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 68 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
2. Reinigen Sie den Fettbehälter 6 mit
einem weichen Tuch.
Hinweis: Gut geeignet sind auch
fettaufnehmende Mikrofasertücher.
3. Kippen Sie das Spülwasser aus.
10. Diverse Tipps
Tipp 1: So vermeiden Sie die übermäßige Bildung von Acrylamid
Acrylamid ist ein chemischer Stoff, der
immer dann entsteht, wenn Lebensmittel, die
Stärke oder einen bestimmten Eiweißbaustein enthalten, bei Temperaturen über
100 °C zubereitet werden.
• Auf zu starke Bräunung, hohe Temperaturen beim Backen und Frittieren oder
scharfes Anbraten sollten Sie möglichst
verzichten.
• Verbrannte Lebensmittel sollten Sie
überhaupt nicht verzehren.
• Beim Frittieren sollten Sie Temperaturen
über 170 °C vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass die Farbe des
Frittiergutes eher „goldgelb“ als braun
oder dunkel ist. Die Bräunung kann sich
unter Umständen sehr rasch entwickeln.
Nutzen Sie das Sichtfenster, um den
Bräunungsgrad des Frittiergutes zu beobachten.
Tipp 2: So gelingt tiefgekühltes frittiergut immer perfekt
Vorsicht!
• Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor
dem Frittieren bei Zimmertemperatur
antauen. Entfernen Sie so viel Eis und
Wasser wie möglich, bevor Sie das Frittiergut in die Fritteuse geben. Geben Sie
das Frittiergut möglichst langsam und
4. Anschließend mit klarem Wasser nachspülen und sorgfältig abtrocknen.
5. Benutzen Sie das Gerät erst wieder,
wenn es vollständig getrocknet ist.
Hinweis: Die Fritteuse können Sie problemlos mit den seitlich angebrachten Tragegriffen 7 transportieren.
vorsichtig in die Fritteuse, da Tiefkühlkost
das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig
zum Sprudeln bringen kann.
• Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18° C)
kühlt Öl oder Fett erheblich ab, brät deshalb langsamer an und nimmt möglicherweise zuviel Öl oder Fett auf. Dies
können Sie wie folgt vermeiden:
1. Frittieren Sie keine großen Mengen
gleichzeitig.
2. Erhitzen Sie vor dem Frittieren das Öl
mindestens 15 Minuten.
3. Stellen Sie den Temperaturregler 12 auf
die auf der Packung des Frittierguts
angegebene Temperatur.
Tipp 3: So werden Sie ungewünschten Beigeschmack los
Manche Nahrungsmittel wie Fisch geben
beim Frittieren Flüssigkeit ab. Sie sammelt
sich im Frittieröl oder -fett an und beeinträchtigt so den Geruch und Geschmack des Frittierguts.
Um wieder geschmacklich neutrales Öl oder
Fett zu erhalten, beachten Sie folgendes:
1. Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf
160° C.
2. Geben Sie zwei dünne Scheiben Brot
oder einige Zweige Petersilie in die Fritteuse.
3. Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht
mehr sprudelt.
68
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 69 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
4. Entfernen Sie das Brot bzw. die Petersilie
mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder
Fett ist nun wieder geschmacksneutral.
11. Entsorgung
11.1 Gerät
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Produkt in
der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und
die Umwelt zu entlasten. Informationen zur
Entsorgung und zur Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
12. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Geräts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Geräts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
11.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land.
11.3 Öl
Entsorgen Sie das benutzte Öl, indem Sie es
in die Originalverpackung zurück gießen
und diese gut verschließen. Festes Fett lassen Sie erst erstarren und wickeln es in
Papier.
Entsorgen Sie die Öl- oder Fettreste in der
Restmülltonne oder gemäß der jeweiligen
nationalen Vorschriften.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie das Original des
Kassenbons gut auf. Diese Unterlage wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Geräts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns –
nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres-
SFM 840 A269
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 70 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Geräts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr-
leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Geräteteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Geräts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die
Artikelnummer (für dieses Gerät:
IAN 96745) und den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung
(unten links) oder als Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst das nachfolgend benannte
Service-Center telefonisch oder per
E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com
können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
70
RP96745 Fritteuse mit Fondue LB5 Seite 71 Mittwoch, 26. Februar 2014 3:33 15
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
(kostenlos)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)