SILVERCREST SFKS 2 B1 User manual [fi]

WIRELESS DOORBELL SFKS 2 B1
WIRELESS DOORBELL
Operating instructions
OVIKELLO
Käyttöohje
TRÅDLÖS DÖRRKLOCKA
Bruksanvisning
FUNKTÜRKLINGEL
IAN 279882
BELAIDIS DURŲ SKAMBUTIS
Naudojimo instrukcija
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maski­nens funktioner.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipa­žinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 FI Käyttöohje Sivu 25 SE Bruksanvisning Sidan 49 LT Naudojimo instrukcija Puslapis 73 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 99
A
B
C
5 x 2 x 2 x
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Warnings used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Basic safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Descriptions of components . . . . . . . . . . . . . .9
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Check the package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Disposal of packaging materials . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Power supply: receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Inserting/replacing the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . .13
Selecting the signal type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Adjusting the signal sound volume . . . . . . . . . . . . . . .13
Selecting the ringer melody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Synchronising the sender and receiver
Mounting the transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Storage when not in use . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . .14
SFKS 2 B1
GB 
 1
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Disposal of batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . .20
Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . .21
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
2 │ GB
SFKS 2 B1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The oper­ating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specifi ed. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Intended use
This appliance serves as a wireless doorbell system to announce visitors, allowing for the operation of a door bell without any wiring. The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The appliance is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifi cations or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
SFKS 2 B1
GB 
 3
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury.
Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of death or serious injury.
CAUTION!
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property dam­age.
Failure to avoid this situation could result in prop­erty damage.
Follow the instructions in this warning notice to
prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using the appliance.
4 │ GB
SFKS 2 B1
Safety
This section contains important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
This appliance may be used by children aged
8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appli­ance as a plaything. Cleaning and user mainte­nance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
The mains plug is used as a separator from the
electricity grid and must always be readily ac­cessible.
Risk of explosion if the battery is replaced incor-
rectly. Replace only with the same or equivalent type.
Do not place any sources of naked fl ames, such
as lighted candles, on the appliance.
SFKS 2 B1
GB 
 5
Check the appliance for visible external damage
before use. Do not operate an appliance that has been damaged or dropped.
Do not expose the appliance to direct sunlight
or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Do not expose the receiver to water spray or
drips, and do not place liquid-fi lled objects such as vases or open drink containers on or near the receiver.
Warning: electrical voltage!
Never open the housing of the receiver. There are no user-serviceable or replaceable compo­nents inside the appliance.
Do not make any unauthorised modifi cations or
alterations to the appliance.
All repairs must be carried out by authorised
specialist companies or by the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Unplug the appliance immediately if you smell
burning or notice smoke. Have the appliance checked by a qualifi ed specialist before using it again.
6 │ GB
SFKS 2 B1
DANGER
Mishandling the batteries can cause fi res, explosions, leakages or other hazards! In order to handle batteries safely, please observe the following safety instructions:
Do not throw the batteries into a fi re and do not
subject them to high temperatures.
Do not open, deform or short-circuit batteries,
since this can lead to chemical leakage.
Do not attempt to recharge the batteries.Check the condition of the batteries at regular
intervals. Leaking chemicals can cause permanent
damage to the appliance. Take particular care
when handling damaged or leaking batteries.
Risk of acid burns! Wear protective gloves.
Chemicals that leak from a battery can cause
skin irritation. In the event of contact with the
skin, rinse with plenty of water. If the chemicals
come into contact with your eyes, rinse thorough-
ly with water, do not rub and consult a doctor
immediately.
Keep batteries out of the reach of children.
Children might put batteries into their mouth and
swallow them. If a battery has been swallowed,
seek medical assistance IMMEDIATELY.
SFKS 2 B1
GB 
 7
DANGER
Always insert the batteries the right way round
(observe correct polarity) otherwise there is a
danger that they could explode.
If you do not intend to use the appliance for a
long time, remove the batteries.
Do not ingest the battery – there is a risk of
chemical burns!
This product contains a button cell battery.
Swallowing the button cell battery can cause
severe internal burns in just 2 hours and can lead
to death.
Keep new and old batteries away from children.If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it away
from children.
DANGER
Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials out of the reach of children. Risk of suff ocation!
8 │ GB
SFKS 2 B1
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations) Receiver (Fig. A)
1 Speaker 2 Signal display 3 Signal type switch (optical/acoustic) 4 Volume button (VOL) 5 Melody selection button 6 Synchronisation button
Sender (Fig. B)
7 Nameplate cover 8 Ringer button 9 Battery compartment 0 Battery compartment cover q Mounting plate
Accessories (Fig. C)
w Double-sided adhesive tape e Name plate r Wall plug t Screw z 3V battery, type CR2032
SFKS 2 B1
GB 
 9
Operation
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations) The scope of delivery includes the following compo-
nents:
1 x receiver
1 x sender
1 x 3V battery, type CR2032
5 x name plates
2 x wall plugs with screws for sender assembly
1 x double-sided adhesive tape
These operating instructionsRemove all parts of the appliance from the pack-
aging and remove all packaging materials.
Check the package for completeness and for
signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has
occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see chapter entitled Service).
10 │ GB
SFKS 2 B1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated.
Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regu­lations.
Power supply: receiver
The receiver is plugged into a properly installed mains power outlet and does not require batteries.
Inserting/replacing the batteries
Detach the mounting plate q from the transmitter.Grip the battery compartment cover 0 on both
tabs and pull it off .
Insert a 3V battery, type CR 2032, into the
battery compartment 9. The side of the battery marked with a “+” must be facing upwards.
SFKS 2 B1
GB 
 11
Slide the battery compartment cover 0 back
onto the battery compartment 9 until it clicks into place. Ensure that the sealing ring is properly inserted into the frame of the battery compartment 9. Otherwise, IP protection is not provided.
To reattach the mounting plate q to the transmit-
ter, hook one side of the transmitter into the gap of the mounting plate q, then push the transmit­ter downwards until it clicks into place.
NOTE
If the performance of appliance reduces or com-
pletely stops, it means the battery is exhausted.
Replace the used battery with a new one of the
same type.
12 │ GB
SFKS 2 B1
Handling and operation
Selecting the signal type
The receiver can indicate the reception of a door­ring signal either optically, acoustically, or optically and acoustically.
To select, move the signal type switch 3 to the
desired position:
— acoustic ringer signal only, the selected
melody will be played
Adjusting the signal sound volume
Press the VOL volume is set.
Loud Medium Quiet
— optical ringer signal only, the signal
display fl ashes
— optical and acoustic ringer signal
button 4 repeatedly until the desired
SFKS 2 B1
GB 
 13
Selecting the ringer melody
There are 36 diff erent ringer melodies stored in the appliance.
Press the melody select button 5.Stop the selection when you hear the desired
melody. The appliance will use the last-played melody.
NOTE
If you remove the receiver from the mains socket,
the set melody remains saved for approximately
40 seconds. After this time, you need to set your
desired melody anew.
Synchronising the sender and receiver
The transmitter and receiver of this wireless doorbell system can communicate with each other via a num­ber of diff erent codings. This means that you can operate up to 5 transmitters with one receiver. In ad­dition, you can extend the wireless doorbell system with any number of receivers. This is only possible if the sender and receiver within a system are working on the same frequency, however. For this, you must synchronise the appliances as follows:
Press the synchronisation button 6 on the
receiver.
Now press the ringer button 8 on the transmitter.
14 │ GB
SFKS 2 B1
If the synchronisation has been a success, the receiver notifi es you of the programmed call signal. Should the receiver not react as described, repeat the synchronisation.
Mounting the transmitter
Select a suitable positioning for the sender, close
to your outer door.
Mark the positions for the required drill holes
with the help of the mounting plate q and drill the holes for the supplied wall plugs r (6mm drill).
Push the wall plugs into the drill holes and screw
the mounting plate q onto the wall using the screws t.
Push the transmitter onto the mounting plate q
until it clicks audibly into place.
NOTE
Alternatively, you can mount the transmitter
onto a suitable surface using the double-sided
adhesive tape w.
Label one of the supplied name plates e. If you
label the name plate by hand, make sure you use a waterproof pen.
SFKS 2 B1
GB 
 15
Remove the name plate cover 7 from the trans-
mitter and insert your name plate into the recess on the transmitter.
Replace the name plate cover 7 on the trans-
mitter.
Maintenance
The appliance is maintenance-free. No form of maintenance, either on or in the appliance, is intended for execution by the user. In the event of malfunction or apparent damage, contact Customer Services. If the appliance is not going to be used for an extended period, remove the batteries.
Troubleshooting
There is no ring when pressing the ringer button
Check whether there is a battery (type CR2032)
in the transmitter.
Check whether the power outlet being used for
the receiver is working properly.
It is possible that the transmitter is not synchro-
nised with the receiver. Repeat the synchronisa­tion.
Ensure that the signal type switch is set to the
position
16 │ GB
or .
SFKS 2 B1
The range is reduced
A weak battery will reduce the range. Change
the battery every 12–18 months.
Metal constructions, walls, ceilings or other ap-
pliances that use the same frequency can aff ect the range. Try to avoid mounting the transmitter in the immediate vicinity of any metal parts.
NOTE
If you cannot solve the problem with the
above-mentioned solutions, please contact the
Service Hotline (see chapter entitled Service).
Cleaning
CAUTION!
There are no serviceable parts or parts requiring
cleaning inside the appliance. Moisture can
cause damage to the appliance.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. These can damage the surfac-
es of the appliance.
Clean the housing of the appliance with a lightly
moistened cloth and a mild detergent only.
SFKS 2 B1
GB 
 17
Storage when not in use
Store the appliance in a location which is clean,
dry, dust-free and not in direct sunlight.
Disposal
Disposal of the appliance
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this appliance is
subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be dis­posed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or dis­posal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
18 │ GB
SFKS 2 B1
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in domestic waste. Batteries can contain poisons which are damag­ing to the environment. Therefore, dispose of the batteries/rechargeable batteries in accordance with statutory regulations. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site in their community/city district or with a collection company. The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner.
SFKS 2 B1
GB 
 19
Appendix
Technical data
Power supply: receiver
Power consumption of the receiver
Protection class of the receiver
Power supply: transmitter
Transmitting frequency 433 MHz Range 100 m (free fi eld) Number of ringer tones 36 Protection class:
transmitter
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential requi­rements and other relevant provisions of the Low Voltage Directive 2014/35/EU, the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
110–240 V ∼,
50/60 Hz
Operation: 0.03 A
Standby: 1.3 mA
II /
1 x 3V battery,
type CR2032,
direct current
IP 44
20 │ GB
SFKS 2 B1
The complete EU Declaration of Confor-
mity is available from the importer.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the
date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statuto­ry rights are not restricted in any way by the warran­ty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our dis­cretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your prod­uct will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
SFKS 2 B1
GB 
 21
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accord­ance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
22 │ GB
SFKS 2 B1
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper han­dling, use of force and modifi cations / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of pur­chase.
You will fi nd the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instruc­tions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please con-
tact the service department listed either by tele- phone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be pro­vided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
SFKS 2 B1
GB 
 23
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 279882
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
24 │ GB
SFKS 2 B1
Sisällysluettelo
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Käytetyt varoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen . . . . . . . . . .34
Pakkauksen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Vastaanottimen jännitelähde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Paristojen asettaminen / vaihtaminen . . . . . . . . . . . . .35
Käyttö ja toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Signaalityypin asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Signaalin äänenvoimakkuuden säätäminen . . . . . . . .37
Soittoäänen valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Lähettimen ja vastaanottimen synkronointi . . . . . . . . .38
Lähettimen kiinnittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Varastointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
SFKS 2 B1
FI 
 25
Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Laitteen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Paristojen / akkujen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . .42
Liite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita . . .44
Kompernass Handels GmbH:n takuu . . . . . . . . . . . . .44
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
26 │ FI
SFKS 2 B1
Johdanto
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on
osa tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvalli­suusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä tuote on tarkoitettu langattomaksi vierailijoista ilmoittavaksi ovikellojärjestelmäksi ja se mahdol­listaa näin ovikellon käytön ilman johtoja. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvas­taiseksi. Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa. Emme vastaa mistään mää­räystenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
SFKS 2 B1
FI 
 27
Käytetyt varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituk­sia:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkki­nä uhkaavasta vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita kuoleman-
vaaran tai vakavien henkilövahinkojen välttämi­seksi.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merk­kinä mahdollisista aineellisista vahin­goista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten
vahinkojen välttämiseksi.
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.
28 │ FI
SFKS 2 B1
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käsittelyä koskevia turvallisuusohjeita. Tämä laite vastaa annet­tuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä hen-
kilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä on opas­tettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
Pistoke toimii virrankatkaisijana ja sen on oltava
aina saatavilla.
Jos paristo vaihdetaan väärin, on olemassa
räjähdysvaara. Vaihda vanhan pariston tilalle vain saman- tai vastaavanlainen paristo.
Älä aseta avotulta, esim. kynttilää, laitteen päälle.
SFKS 2 B1
FI 
 29
Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen
laitteen käyttöönottoa. Älä ota vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta käyttöön.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai
korkeille lämpötiloille. Laite saattaa tällöin ylikuu­mentua ja vahingoittua niin, ettei sitä enää voi korjata.
Älä altista vastaanotinta roiske- ja/tai tippuvedel-
le, äläkä aseta mitään vedellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita tai avoimia juoma-astioita vas­taanottimen päälle tai sen viereen.
Varo sähköjännitettä!
Älä koskaan avaa vastaanottimen koteloa. Laite ei sisällä käyttäjähuoltoa tai vaihtoa vaativia osia.
Älä tee laitteeseen minkäänlaisia omavaltaisia
asennuksia tai muutoksia.
Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa alan liik-
keessä tai huoltoliikkeessä. Epäasianmukaiset korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa.
Irrota laitteen virtajohto välittömästi pistorasiasta,
jos havaitset palaneen käryä tai savunmuodos­tusta. Anna alan ammattilaisen tarkistaa laite, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
30 │ FI
SFKS 2 B1
VAARA
Paristojen virheellinen käsittely voi johtaa tu­lipaloon, räjähdyksiin, vaarallisten aineiden vuotamiseen tai muihin vaaratilanteisiin! Noudata seuraavia turvaohjeita paristojen turvallista käsittelyä varten:
Älä heitä paristoja avotuleen tai altista niitä
korkeille lämpötiloille.
Älä avaa, väännä tai oikosulje paristoja, koska
siinä tapauksessa niiden sisältämät kemikaalit
saattavat vuotaa.
Älä yritä ladata paristoja uudelleen.Tarkista paristot säännöllisesti. Vuotaneet kemikaalit
voivat aiheuttaa laitteeseen pysyviä vaurioita. Toimi
erityisen varovasti käsitellessäsi vahingoittuneita
tai vuotaneita paristoja. Syöpymisvaara! Käytä
suojakäsineitä.
Paristosta vuotavat kemikaalit voivat johtaa iho-
ärsytykseen. Jos happoa joutuu iholle, huuhtele
runsaalla vedellä. Jos kemikaaleja joutuu silmiin,
huuhtele vedellä silmiä hieromatta ja hakeudu
lääkärin hoitoon.
Varmista, etteivät paristot päädy lasten käsiin.
Lapset saattavat laittaa paristot suuhunsa ja niel-
lä ne. Jos paristo on joutunut nieluun, hakeudu
välittömästi lääkärin hoitoon.
SFKS 2 B1
FI 
 31
VAARA
Aseta paristot aina oikeanapaisesti paikoilleen,
koska muuten on olemassa halkeamisvaara.
Poista paristot laitteesta, jos laitetta ei käytetä
pidempään.
Älä niele paristoja – on olemassa kemiallisten
palovammojen vaara!
Laitteessa on yksi nappiparisto. Nappiparistojen
nielemiseen liittyy vakavien sisäisten palovammo-
jen vaara kahden tunnin sisällä, ja ne voivat olla
kuolemanvaarallisia.
Säilytä vanhat ja uudet paristot poissa lasten
ulottuvilta.
Jos paristolokero ei sulkeudu kunnolla, älä käytä
tuotetta ja pidä se poissa lasten ulottuvilta.
VAARA
Pakkausmateriaalit eivät sovellu lasten leikkeihin! Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottu­vilta. Tukehtumisvaara!
32 │ FI
SFKS 2 B1
Osat
(Kuvat, katso kääntösivu) Vastaanotin (kuva A)
1 Kaiutin 2 Signaalinäyttö 3 Signaalityypin vaihtokytkin
(optinen/akustinen)
4 Äänenvoimakkuuden säätöpainike (VOL) 5 Soittoäänen valintapainike 6 Synkronointipainike
Lähetin (kuva B)
7 Nimikyltin suojus 8 Soittopainike 9 Paristokotelo 0 Paristolokeron kansi q Asennuslevy
Lisävarusteet (kuva C)
w Kaksipuolinen teippi e Nimikyltti r Ruuvitulppa t Ruuvi z 3 V:n paristo, tyyppi CR2032
SFKS 2 B1
FI 
 33
Käyttöönotto
Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen
(Kuvat, katso kääntösivu) Toimitukseen sisältyvät seuraavat osat:
1 x vastaanotin
1 x lähetin
1 x 3V:n paristo tyyppiä CR 2032
5 x nimikyltti
2 x ruuvitulppa ruuveineen lähettimen asentami-
seen
1 x kaksipuolinen teippi lähettimen asennusta
varten
Tämä käyttöohje
Ota kaikki laitteen osat pakkauksesta ja poista
kaikki pakkausmateriaalit.
Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuot-
teessa ole näkyviä vaurioita.
Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita,
jotka johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palve­lunumeroon (ks. luku Huolto).
34 │ FI
SFKS 2 B1
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakka­usmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden, ja ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikier­toon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä.
Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Vastaanottimen jännitelähde
Vastaanotin liitetään jännitesyöttöä varten määräys­tenmukaisesti asennettuun pistorasiaan, eikä siinä tarvita paristoja.
Paristojen asettaminen / vaihtaminen
Irrota asennuslevy q lähettimestä.Ota kiinni paristolokeron kannen 0 molemmista
kielekkeistä ja vedä se irti.
Aseta uusi 3 V:n paristo, tyyppiä CR 2032,
paristokoteloon 9. Plussalla (+) merkityn puolen on osoitettava ylöspäin.
SFKS 2 B1
FI 
 35
Aseta paristolokeron kansi 0 paristolokeron 9
päälle ja paina sitä alaspäin, kunnes se asettuu tuntuvasti paikoilleen. Varmista, että tiivisterengas on kunnolla paristolokeron 9 kehyksessä. Muus­sa tapauksessa IP-suojaus ei ole taattu.
Aseta asennuslevy q takaisin lähettimeen kiinnit-
tämällä lähettimen toinen sivu asennuslevyn q syvennykseen ja painamalla sitä alaspäin niin, että se asettuu tuntuvasti paikoilleen.
OHJE
Jos laitteen teho heikkenee tai laite ei toimi lain­kaan, paristo on lopussa. Vaihda silloin käytetty paristo uuteen saman tyypin paristoon.
36 │ FI
SFKS 2 B1
Käyttö ja toiminta
Signaalityypin asettaminen
Vastaanotin voi ilmoittaa ovikellosignaalin vastaan­ottamisesta joko optisesti, akustisesti tai optisesti ja akustisesti.
Liikuta signaalityypin vaihtokytkin 3 haluttuun
asentoon:
Signaalin äänenvoimakkuuden säätäminen
Valitse haluamasi äänenvoimakkuus painamalla äänenvoimakkuuden säätöpainiketta VOL 4, haluttu signaalin äänenvoimakkuus on asetettu.
Kova Keskitaso Hiljainen
— vain akustinen signaali, valittu soittoää-
ni kuuluu
— vain optinen signaali, merkkivalo vilk-
kuu
— optinen ja akustinen signaali
kunnes
SFKS 2 B1
FI 
 37
Soittoäänen valitseminen
Laitteeseen on tallennettu 36 erilaista soittoääntä.
Valitse soittoääni painamalla toistuvasti soittoää-
nen valintapainiketta 5.
Kun haluttu soittoääni kuuluu, lopeta valinta.
Laite käyttää viimeksi soitettua soittoääntä.
OHJE
Kun irrotat vastaanottimen pistorasiasta, asetettu melodia säilyy tallennettuna n. 40 sekuntia. Tä­män ajan jälkeen haluttu melodia on asetettava uudelleen.
Lähettimen ja vastaanottimen synkronointi
Tämän langattoman ovikellojärjestelmän lähetin ja vastaanotin voivat viestiä keskenään useilla eri koodauksilla. Siksi yhteen vastaanottimeen voidaan liittää jopa viisi lähetintä. Lisäksi langatonta ovikel­lojärjestelmää voidaan laajentaa kuinka monella vastaanottimella tahansa. Edellytyksenä tälle on kuitenkin, että yhden järjestelmän lähettimet ja vas­taanottimet työskentelevät samalla taajuudella. Tätä varten laitteet on synkronoitava seuraavasti:
38 │ FI
SFKS 2 B1
Paina vastaanottimessa olevaa synkronointipaini-
6.
ketta
Paina sen jälkeen lähettimen soittopainiketta 8.
Onnistuneen synkronoinnin jälkeen vastaanotin vastaa nyt asetetulla signaalilla. Jos vastaanotin ei reagoi kuvatulla tavalla, toista synkronointi.
Lähettimen kiinnittäminen
Valitse lähettimelle sovelias paikka ulko-oven
läheltä.
Merkitse asennuslevyn q avulla kahden tarvit-
tavan porausreiän kohdat ja poraa reiät mukana tuleville ruuvitulpille r (6 mm:n pora).
Aseta ruuvitulpat porausreikiin ja ruuvaa asen-
nuslevy q ruuveilla t seinään.
Aseta lähetin asennuslevylle q ja anna sen
lukittua kuuluvasti paikoilleen.
OHJE
Vaihtoehtoisesti lähetin voidaan asentaa soveltu­valle pinnalle myös kaksipuolisella teipillä w.
Kirjoita nimi yhdelle mukana tulevista nimikylteistä
e. Jos kirjoitat nimen käsin, suosittelemme käyt­tämään vedenpitävää kynää.
Irrota nimikyltin suojus 7 lähettimestä ja aseta
nimikylttisi lähettimessä olevaan aukkoon.
Aseta nimikyltin suojus 7 takaisin lähettimeen.
SFKS 2 B1
FI 
 39
Huolto
Laite ei vaadi huoltoa. Ei ole olemassa mitään tuot­teelle tai tuotteessa suoritettavia töitä, jotka käyttäjä voisi suorittaa. Jos laitteen toiminnassa ilmenee häiriöitä tai näkyviä vaurioita, ota yhteyttä huol­topalveluun. Jos laite on pidempään käyttämättä, poista paristo lähettimestä.
Vianetsintä
Soittoääni ei kuulu soittopainiketta painettaessa
Tarkista, että lähettimessä on tyypin CR2032
paristo.
Tarkista, että pistorasia, johon vastaanotin on
liitetty, toimii moitteettomasti.
Lähetintä ei mahdollisesti ole vielä synkronoitu
vastaanottimen kanssa. Toista synkronointi.
Varmista, että signaalityypin vaihtokytkin on asen-
nossa
tai .
40 │ FI
SFKS 2 B1
Kantama on pienentynyt
Heikko paristo pienentää kantamaa. Vaihda
paristo 12-18 kuukauden välein.
Metallirakenteet, seinät, katot tai muut samalla
taajuudella toimivat laitteet saattavat pienentää kantamaa. Älä asenna lähetintä metalliosien lähelle.
OHJE
Jos ongelma ei ratkea edellä kuvatuilla ohjeilla, ota yhteyttä palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
Puhdistaminen
HUOMIO
Laitteen sisällä ei ole mitään puhdistettavia tai huollettavia osia. Sisään tunkeutuva kosteus voi aiheuttaa laitevaurion.
Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai liuotinaine-
pitoisia puhdistusaineita. Nämä voivat vaurioit­taa laitteen pintoja.
Puhdista laite ainoastaan kevyesti kostutetulla
liinalla ja miedolla astianpesuaineella.
Varastointi
Varastoi laitteet kuivassa ja pölyttömässä tilassa
suoralta auringonvalolta suojattuna.
SFKS 2 B1
FI 
 41
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Oheinen symboli yliviivatusta pyörien pääl­lä seisovasta jäteastiasta osoittaa, että
tämä laite on direktiivin 2012/19/EU alainen. Direktiivin mukaan tätä laitetta ei saa sen käyttöiän päätyttyä hävittää tavallisen kotitalousjät­teen mukana, vaan se on toimitettava sille osoitettui­hin keräys- tai kierrätyspisteisiin tai annettava jäte­huoltoyrityksen hävitettäväksi.
Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti.
Lisätietoja saat paikalliselta jätehuoltoyritykseltä tai kaupungin tai kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta.
Paristojen / akkujen hävittäminen
Paristoja/akkuja ei saa hävittää talousjätteiden seassa. Paristot saattavat sisältää ympäristölle vahingollisia myrkkyjä. Hävitä paristot/akut siksi ehdottomasti voimassa olevien lakisääteisten mää­räysten mukaisesti. Jokainen käyttäjä on lakimää­räisesti velvoitettu luovuttamaan käytetyt paristot/ akut kuntansa/kaupunginosansa keräyspisteeseen tai kauppaan. Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla.
42 │ FI
SFKS 2 B1
Liite
Tekniset tiedot
Vastaanottimen jännitelähde
Vastaanottimen virrankulutus
Vastaanottimen suojaluokka
Lähettimen jännitelähde
Lähetystaajuus 433 MHz Kantama 100 m (esteetön alue) Soittoäänien määrä 36 Lähettimen kotelointi-
luokka
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Käytössä: 0,03 A
Valmiustilassa: 1,3 mA
II /
1 x 3 V:n paristo, tyyppi
CR 2032
tasavirta
IP 44
SFKS 2 B1
FI 
 43
Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita
Tämä laite vastaa pienjännitedirektiivin 2014/35/EU, R&TTE-direktiivin 1999/5/EC ja RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavia vaatimuksia ja muita tärkei­tä määräyksiä.
Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusva-
kuutus on saatavana maahantuojalta.
Kompernass Handels GmbH:n takuu
Hyvä asiakas, Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havait­set tuotteessa puutteita, sinulla on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäivämäärästä alkaen. Säilytä alkuperäinen ostokuitti hyvässä tallessa. Tarvitset ostokuittia todisteeksi ostosta. Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäivästä materiaali- tai valmistusvirheitä, har­kintamme mukaan joko korjaamme tai korvaamme tuotteen sinulle veloituksetta. Tämä takuu edellyt­tää, että viallinen laite toimitetaan meille yhdessä ostokuitin kanssa kolmen vuoden määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajankohdasta.
44 │ FI
SFKS 2 B1
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuotteen. Takuuaika ei ala uudel­leen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteis­ta on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauk­sesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia, jotka altistuvat normaa­lille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina, tai helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä, akkuja, leivontavuokia tai lasista valmistettuja osia. Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole käytetty tai huollettu asianmukaisesti. Tuot­teen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien käyttö­ohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä käyttötarkoi­tuksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään ja joista siinä varoitetaan.
SFKS 2 B1
FI 
 45
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja
artikkelinumero (esim. IAN 12345) tallessa todisteena ostosta.
Artikkelinumeron löydät tyyppikilvestä (kaiver-
rus), käyttöohjeen etusivulta (alhaalla vasem­malla) tai laitteen taka- tai alapuolella olevasta tarrasta.
Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita
puutteita, ota ensin yhteyttä alla mainittuun huol­to-osastoon puhelimitse tai sähköpostitse.
Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä
ostokuitin kanssa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt.
46 │ FI
SFKS 2 B1
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 279882
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SFKS 2 B1
FI 
 47
48 │ FI
SFKS 2 B1
Innehållsförteckning
Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Varningar som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Grundläggande säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . .53
Beskrivning av delar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Ta produkten i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Kontrollera leveransens innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Kassera förpackningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Spänningsförsörjning för mottagare . . . . . . . . . . . . . .59
Lägga i/Byta batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Användning och bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Ställa in typ av signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Ställa in signalens ljudstyrka . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Välja ringsignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Synkronisera sändare och mottagare . . . . . . . . . . . . .62
Fästa sändaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
SFKS 2 B1
SE 
 49
Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Återvinning av produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Återvinning av batterier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Information om försäkran om överensstämmelse . . . .68
Garanti från Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . .68
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
50 │ SE
SFKS 2 B1
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruks-
anvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, använd­ning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvis­ningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas som trådlös dörr­klocka för att signalera när det kommer besökare och den kräver inga kablar eller anslutningar. All annan eller utökad form av användning strider mot före­skrifterna. Produkten ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt. Det fi nns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren.
SFKS 2 B1
SE 
 51
Varningar som används
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation.
Om ingenting görs för att undvika situationen fi nns risk för dödsolyckor och svåra personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att und-
vika dödsolyckor och svåra personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvi-
ka sakskador.
OBSERVERA
Under Observera fi nns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten.
52 │ SE
SFKS 2 B1
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Den här produkten kan användas av barn som
är minst 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bris­tande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
Kontakten används för att bryta strömförbindel-
sen och måste alltid vara lättåtkomlig.
Om man byter till ett annat batteri fi nns risk för
explosion. Byt bara ut batteriet mot ett likadant eller likvärdigt batteri.
Ställ inte öppna lågor, som t ex stearinljus, på
eller bredvid produkten.
SFKS 2 B1
SE 
 53
Kontrollera om produkten har några synliga
skador innan du använder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas.
Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga
temperaturer. Då kan den bli överhettad och skadas så att den inte går att reparera.
Utsätt inte mottagaren för stänkande eller drop-
pande vatten och ställ inga vätskefyllda kärl, som tex vaser och dricksglas, på eller bredvid mottagaren.
Varning för elektrisk spänning!
Öppna aldrig mottagarens hölje. Produkten har inga delar som kan bytas ut eller underhållas av användaren.
Gör inga egna ombyggnader eller förändringar
på produkten.
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår
kundtjänst reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
Dra omedelbart ut produkten ur uttaget om det
luktar bränt eller ryker. Låt kvalifi cerad fackper­sonal kontrollera produkten innan den används igen.
54 │ SE
SFKS 2 B1
FARA
Om batterier hanteras på fel sätt kan resultatet bli eldsvåda, explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra farliga situationer! Observera följande anvisningar för säker hantering av batterier:
Kasta inte batterierna i en eld och utsätt dem inte
för höga temperaturer.
Batterier får inte öppnas, deformeras eller kortslu-
tas, då kan kemikalierna inuti batteriet läcka ut.
Försök inte ladda upp batterier som inte är
uppladdningsbara.
Kontrollera batterierna regelbundet. Kemiska
ämnen som läcker ut kan orsaka varaktiga skador på produkten. Var extra försiktig när du handskas med skadade eller läckande batterier. Det fi nns risk för frätskador! Använd skyddshandskar.
Kemiska ämnen som läcker från ett batteri kan
irritera huden. Skölj i så fall bort den från huden i rikligt med vatten. Om de kemiska ämnena kommer in i ögonen ska man skölja i rikligt med vatten och inte gnugga ögonen. Uppsök därefter omedelbart en läkare.
SFKS 2 B1
SE 
 55
FARA
Barn får inte handskas med batterier. De kan stop­pa dem i munnen och svälja dem. Om någon råkar svälja ett batteri måste man omedelbart söka medicinsk vård.
Lägg alltid in batterierna med polerna åt rätt
håll, annars kan de explodera.
Ta ut batterierna om du inte ska använda produk-
ten under en längre tid.
Det är farligt att svälja batterier - kemikalierna kan
orsaka brännskador!
Den här produkten innehåller ett knappcellsbat-
teri. Om någon råkar svälja batteriet fi nns risk för allvarliga inre brännskador som kan vara livshotande inom två timmar.
Förvara alltid nya och gamla batterier utom
räckhåll för barn.
Om det inte går att stänga batterifacket ska
produkten inte användas och måste hållas på avstånd från barn.
FARA
Förpackningsmaterial är inga leksaker. Håll allt förpackningsmaterial på avstånd från barn.
Risk för kvävning!
56 │ SE
SFKS 2 B1
Beskrivning av delar
(se bilder på den uppfällbara sidan) Mottagare (Bild A)
1 Högtalare 2 Signalvisare 3 Signaltypsväxlare (optisk/akustisk) 4 Volymknapp (VOL) 5 Melodiväljare 6 Synkroniseringsknapp
Sändare (Bild B)
7 Skydd för namnskylt 8 Ringknapp 9 Batterifack 0 Lock till batterifack q Monteringsplatta
Tillbehör (bild C)
w Dubbelsidig tejp e Namnskylt r Plugg t Skruv z 3V-batteri av typ CR2032
SFKS 2 B1
SE 
 57
Ta produkten i bruk
Kontrollera leveransens innehåll
(se bilder på den uppfällbara sidan) Leveransen innehåller följande delar:
1 mottagare
1 sändare
1 3V-batteri av typ CR 2032
5 namnskyltar
2 pluggar med skruvar för montering av sändare
1 dubbelsidig tejp för montering av sändare
Denna bruksanvisning
Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort
allt förpackningsmaterial.
Kontrollera att leveransen är komplett och inte
har några synliga skador.
Om någonting fattas eller om leveransen skadats
på grund av bristfällig förpackning eller i trans­porten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service).
58 │ SE
SFKS 2 B1
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från trans­portskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget.
Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
Spänningsförsörjning för mottagare
Mottagaren ska sättas direkt i ett godkänt eluttag och behöver inga batterier.
Lägga i/Byta batterier
Ta bort monteringsplattan q från sändaren.Ta tag i de båda fl ikarna på batterifackets lock
0 och dra av det.
Lägg i ett 3V-batteri av typ CR 2032 i batterifacket
9. Den sida som är märkt med ett + ska peka uppåt.
Sätt tillbaka locket 0 över batterifacket 9 igen
och tryck ner det tills du känner att det snäpper fast. Kontrollera att tätningsringen ligger rätt i batterifackets 9 ram. Annars fungerar inte IP-skyddet.
SFKS 2 B1
SE 
 59
Sätt tillbaka monteringsplattan q på sändaren
genom att haka fast ena sidan av sändaren i öpp­ningen på monteringsplattan q och sedan trycka ner den tills det känns att den snäpper fast.
OBSERVERA
Om produkten fungerar dåligt eller inte alls bety-
der det att batteriet är urladdat. Byt ut det gamla batteriet mot ett nytt av samma typ.
Användning och bruk
Ställa in typ av signal
Mottagaren kan visa att det ringer på dörren op­tiskt, akustiskt eller både optiskt och akustiskt.
Sätt signaltypsväxlaren 3 på önskat läge:
— bara akustisk signal, den melodi som
valts spelas — bara optisk signal, signalvisaren blinkar — optisk och akustisk signal
60 │ SE
SFKS 2 B1
Ställa in signalens ljudstyrka
För att ställa in signalens ljudstyrka trycker du upp­repade gånger på VOL-knappen 4 tills du är nöjd med volymen.
Hög Medel Låg
Välja ringsignal
Du kan välja mellan 36 olika ringsignaler.
Tryck upprepade gånger på melodiväljaren
5.
När du hittat den melodi du vill ha slutar du att
trycka på knappen. Produkten spelar den senast spelade melodin.
OBSERVERA
Om du drar ut mottagaren ur eluttaget sparas den inställda ringsignalen i ca 40 sekunder. Sedan måste ringsignalen ställas in igen.
SFKS 2 B1
SE 
 61
Synkronisera sändare och mottagare
I det här trådlösa dörrklocksystemet kan sändaren och mottagaren kommunicera med varandra med ett stort antal olika kodningar. Därför kan man använda upp till 5 sändare till en mottagare. Det trådlösa dörr­klocksystemet kan även byggas ut med hur många mottagare som helst. Förutsättningen är att sändaren och mottagaren i samma system arbetar på samma frekvens. Då måste de synkroniseras så här:
Tryck på mottagarens synkroniseringsknapp
6.
Tryck sedan på sändarens ringknapp 8.
När synkroniseringen lyckats avger mottagaren den in-ställda signalen för att bekräfta. Skulle mottaga­ren inte reagera upprepar du synkroniseringen.
Fästa sändaren
Välj en lämplig plats för sändaren i närheten av
ytterdörren.
Använd monteringsplattan q för att markera
läget för de två borrhål som krävs och borra hålen till de två medföljande pluggarna r (6mm-borr).
Stick in pluggarna i hålen och skruva fast monte-
ringsplattan q på väggen med skruvarna t.
Sätt sändaren på monteringsplattan q och låt
den klicka fast.
62 │ SE
SFKS 2 B1
OBSERVERA
Alternativt kan sändaren också fästas på en
lämplig yta med den dubbelsidiga tejpen w.
Skriv namn på en av namnskyltarna e. Om du
skriver för hand rekommenderar vi en penna med vattenfast skrift.
Ta av skyddet till namnskylten 7 från sändaren
och stoppa in din egen namnskylt i öppningen.
Sätt tillbaka skyddet till namnskylten 7 på
sändaren.
Skötsel
Produkten är underhållsfri. Användaren behöver inte göra några som helst arbeten på den. Vänd dig till kundservice om produkten inte fungerar som den ska eller om du upptäcker att den är skadad. Om du inte ska använda produkten under en längre tid ska du ta ut batteriet ur sändaren.
SFKS 2 B1
SE 
 63
Felsökning
Det hörs ingen ringsignal när jag trycker på knappen
Kontrollera om det ligger ett batteri av typ
CR2032 i sändaren.
Kontrollera om uttaget som mottagaren sitter i
fungerar.
Det kan hända att sändaren ännu inte synkro-
niserats med mottagaren. Upprepa synkronise­ringen.
Försäkra dig om att signaltypsväxlaren står på
läge
eller .
Räckvidden har minskat
Ett svagt batteri reducerar räckvidden. Byt batteri
var tolfte till artonde månad.
Metallkonstruktioner, väggar, innertak och andra
apparater som arbetar på samma frekvens kan minska räckvidden. Montera helst inte sändaren nära metalldelar.
OBSERVERA
Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstående tips ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service).
64 │ SE
SFKS 2 B1
Rengöring
AKTA
Det fi nns inga delar som ska rengöras eller
servas inuti produkten. Produkten kan skadas om det kommer in fukt i den.
Använd inga frätande eller slipande medel eller
medel som innehåller lösningsmedel för att ren­göra produkten. De kan skada produktens yta.
Rengör bara produkten med en lätt fuktad trasa
och milt diskmedel.
Förvaring
Förvara produkten på ett torrt och dammfritt
ställe utan direkt solljus.
Kassering
Återvinning av produkten
Symbolen till vänster med en överstruken soptunna på hjul visar att produkten omfat-
tas av direktiv 2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska kas­seras, utan måste lämnas in till speciella insamlings­ställen, återvinningsanläggningar eller återvinnings­företag.
SFKS 2 B1
SE 
 65
Det kostar dig ingenting att lämna in produk­ten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt.
Mer information fi nns hos din lokala avfallshante­ring eller din stads- eller kommunförvaltning.
Återvinning av batterier
Vanliga och uppladdningsbara batterier får inte slängas bland hushållssoporna. Batterier kan innehålla giftiga ämnen som skadar miljön. Därför måste alla batterier alltid kasseras enligt gällande, lagstadgade bestämmelser. Den som använder någon typ av batterier (uppladdningsbara eller vanliga) är skyldig enligt lag att lämna in dem till ett speciellt insamlingsställe i sin kommun eller stadsdel eller att lämna tillbaka dem till återförsäljaren. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna avfallshanteras utan att skada miljön.
66 │ SE
SFKS 2 B1
Bilaga
Tekniska data
Spänningsförsörjning för mottagare
Strömförbrukning mottagare
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Användning: 0,03 A
Standby: 1,3 mA
Skyddsklass mottagare
Spänningsförsörjning sändare
Sändarfrekvens 433 MHz Räckvidd 100 m (fritt fält) Antal ringsignaler 36 Skyddstyp sändare: IP 44
SFKS 2 B1
II /
1 3V-batteri av typ
CR 2032
likström
SE 
 67
Information om försäkran om överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kra­ven och övriga relevanta föreskrifter i lågspännings­direktiv 2014/35/EU, R&TTE-direktiv 1999/5/EC och RoHS-direktiv 2011/65/EU.
En fullständig försäkran om överens-
stämmelse i original kan beställas från importören.
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från
och med inköpsdatum. Om det skulle vara något fel på produkten fi nns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följan­de avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara på originalkvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköpsdatum kommer vi, beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera eller byta ut den gratis. En förutsättning för att
68 │ SE
SFKS 2 B1
utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantiti­den börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garan­tin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikations­fel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas.
SFKS 2 B1
SE 
 69
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel sätt. Alla anvisning­ar i bruksanvisningen måste följas exakt för att pro­dukten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktori­serade servicefi lial.
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar:
Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN
12345) i beredskap vid alla förfrågningar.
Artikelnumret fi nns på typskylten, graverat på pro-
dukten, på bruksanvisningens titelblad (nere till vänster) eller på ett klistermärke på produktens bak- eller under sida.
Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att
först kontakta den service avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
70 │ SE
SFKS 2 B1
En produkt som klassas som defekt kan tillsam-
mans med köpbeviset (kassakvittot) och en be­skrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen.
Dessa och många andra handböcker, produktfi lmer och mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 279882
Importör
Observera att följande adress inte är någon service­adress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SFKS 2 B1
SE 
 71
72 │ SE
SFKS 2 B1
Turinys
Įvadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Naudojimas pagal paskirtį . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Naudojami įspėjamieji nurodymai . . . . . . . . . . . . . . .76
Sauga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Pagrindiniai saugos nurodymai . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Dalių aprašas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Pradėjimas naudoti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Tiekiamo rinkinio patikra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Pakuotės utilizavimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Maitinimo įtampos tiekimas imtuvui . . . . . . . . . . . . . . .84
Baterijos įdėjimas / keitimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Valdymas ir naudojimas . . . . . . . . . . . . . . . .86
Signalo rūšies nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Signalo garsumo nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Skambėjimo melodijos pasirinkimas . . . . . . . . . . . . . .87
Siųstuvo ir imtuvo sinchronizavimas . . . . . . . . . . . . . .87
Siųstuvo pritvirtinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Techninė priežiūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Gedimų diagnostika . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Valymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Laikymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
SFKS 2 B1
LT  73
Utilizavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Prietaiso utilizavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Baterijų/ akumuliatorių utilizavimas . . . . . . . . . . . . . .92
Priedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Techniniai duomenys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Informacija apie atitikties deklaraciją . . . . . . . . . . . . .93
Kompernaß Handels GmbH garantija . . . . . . . . . . . .94
Priežiūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Importuotojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
74 LT
SFKS 2 B1
Įvadas
Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gami­nio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gami­nį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurody­mais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Būtinai išsaugokite šią naudojimo instrukciją. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Šis prietaisas yra radijo ryšiu valdoma belaidė durų skambučio sistema, įspėjanti apie atvykusiuosius; tai durų skambučio įrengimo namuose be laidų sistema. Bet koks kitoks naudojimas arba naudojimas ne pa­gal nurodymus laikomas naudojimu ne pagal paskir­tį. Prietaisas nėra skirtas komercinio arba pramoninio naudojimo reikmėms. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios naudojus prietaisą ne pagal paskirtį, netinkamai atlikus remonto darbus, neleisti­nai atlikus pakeitimų arba panaudojus nesertifi kuotų atsarginių dalių. Riziką prisiima tik naudotojas.
SFKS 2 B1
LT  75
Naudojami įspėjamieji nurodymai
Šioje naudojimo instrukcijoje toliau aprašyti įspėja­mieji nurodymai.
PAVOJUS
Šis pavojaus įspėjamasis nurodymas žymi gresiančią pavojingą situaciją.
Jei pavojingos situacijos neišvengiama, galima mirtis arba sunkūs sužalojimai.
Laikykitės ties šiuo įspėjamuoju nurodymu
pateiktų nurodymų, kad būtų išvengta mirties arba žmonių sunkių sužalojimų pavojaus.
DĖMESIO
Šis pavojaus įspėjamasis nurodymas žymi galimą materialinę žalą.
Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinės žalos.
Laikykitės ties šiuo įspėjamuoju nurodymu pateiktų
nurodymų, kad išvengtumėte materialinės žalos.
NURODYMAS
Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau naudoti prietaisą.
76 LT
SFKS 2 B1
Sauga
Šiame skyriuje pateikta svarbių prietaiso naudojimo saugos nurodymų. Šis prietaisas atitinka nustatytus saugos reikalavimus. Netinkamai naudojant prietai­są, gali būti sužaloti žmonės arba patirta materiali­nės žalos.
Pagrindiniai saugos nurodymai
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai,
taip pat sutrikusių fi zinių, juslinių arba protinių ge­bėjimų ar mažai patirties ir žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta, kokių gali kilti pavojų. Vai­kams su prietaisu žaisti draudžiama. Neprižiūri­miems vaikams neleidžiama atlikti valymo ir nau­dotojo atliekamų techninės priežiūros darbų.
Tinklo kištuku prietaisas atjungiamas nuo elektros
tinklo, todėl kištukas visada turi būti lengvai pa­siekiamas.
Netinkamai įdėjus baterijas kyla sprogimo pavo-
jus! Keisdami naudokite tik to paties tipo baterijas!
Nedėkite ant prietaiso jokių atvirai degančių
daiktų, pvz., uždegtų žvakių.
Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra
matomų išorinių pažeidimų. Nenaudokite prietai­so, jei jis pažeistas arba buvo nukritęs.
SFKS 2 B1
LT  77
Nelaikykite prietaiso tiesioginėje saulės šviesoje
ar aukštoje temperatūroje. Kitaip jis gali perkaisti ir nepataisomai sugesti.
Saugokite imtuvą nuo tykštančio ir (arba) lašan-
čio vandens, ant imtuvo ar šalia jo nestatykite jokių indų su skysčiais, pavyzdžiui, vazų arba neuždengtų gėrimų.
Įspėjimas dėl elektros įtampos!
Niekada nebandykite atidaryti imtuvo korpuso. Prietaise nėra jokių dalių, kurioms reikėtų naudo­tojo atliekamos techninės priežiūros arba kurias naudotojas galėtų pakeisti.
Savavališkai nemodifi kuokite ir neperdirbkite
prietaiso.
Taisyti prietaisą paveskite tik įgaliotoms speci-
alizuotoms įmonėms arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams. Netinkamai pataisytas prietaisas gali kelti pavojų naudotojui. Be to, pra­randama garantija.
78 LT
SFKS 2 B1
Užuodę degėsius arba pamatę dūmus, nedelsda-
mi išjunkite prietaisą iš elektros lizdo. Prieš vėl nau­dodami, paveskite prietaisą patikrinti kvalifi kuotam specialistui.
PAVOJUS
Netinkamai elgiantis su baterijomis, gali kilti gaisras, įvykti sprogimas, ištekėti pavojingų medžiagų ar susidaryti kitokių pavojingų situacijų! Laikykitės toliau pateikiamų elgesio su bate­rijomis saugos nurodymų:
Nemeskite baterijų į ugnį ir nelaikykite jų aukšto-
je temperatūroje.
Neatidarinėkite, nedeformuokite baterijų,
nesukelkite trumpojo jungimo, kad neištekėtų jose
esančios cheminės medžiagos.
Nebandykite baterijų įkrauti pakartotinai.Reguliariai tikrinkite baterijas. Ištekėjusios
cheminės medžiagos gali visam laikui sugadinti
prietaisą. Su pažeistomis arba ištekėjusiomis
baterijomis elkitės ypač atsargiai. Pavojus
nusideginti cheminėmis medžiagomis! Mūvėkite
apsaugines pirštines.
SFKS 2 B1
LT  79
PAVOJUS
Iš baterijos ištekėjusios cheminės medžiagos
gali sudirginti odą. Jei tokių medžiagų pateko
ant odos, odą gausiai nuplaukite vandeniu. Jei
cheminių medžiagų pateko į akis, jas pirmiausia
netrindami praplaukite vandeniu ir nedelsdami
kreipkitės į gydytoją.
Saugokite baterijas nuo vaikų. Vaikai gali įsikišti
baterijas į burną ir praryti. Jei prarijote bateriją,
nedelsdami kreipkitės medicininės pagalbos.
Baterijas kas kartą įdėkite tinkamu poliumi,
antraip jos gali sprogti.
Jei prietaiso ketinate ilgesnį laiką nenaudoti,
išimkite iš jo baterijas.
Nenurykite baterijų – cheminės medžiagos gali
nudeginti!
Šiame gaminyje yra sagos formos baterija. Nuri-
jus sagos formos bateriją, cheminės medžiagos
gali labai nudeginti vidaus organus, ir vos per 2
valandas gali ištikti mirtis.
Senas ir naujas baterijas laikykite vaikams nepa-
siekiamoje vietoje.
Jei baterijų skyrelis tinkamai nebeužsidaro,
gaminio toliau nenaudokite ir laikykite jį vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
80 LT
SFKS 2 B1
PAVOJUS
Pakuotės medžiagos nėra skirtos vaikų žaidi-
mams! Visas pakuotės medžiagas laikykite
vaikams neprieinamoje vietoje. Kyla pavojus
uždusti!
SFKS 2 B1
LT  81
Dalių aprašas
(paveikslėlius žr. išskleidžiamajame puslapyje) Imtuvas (A pav.)
1 garsiakalbis 2 signalo indikatorius 3 signalo rūšies jungiklis 4 garsumo reguliavimo mygtukas (VOL) 5 melodijos pasirinkimo mygtukas 6 sinchronizavimo mygtukas
Siųstuvas (B pav.)
7 pavardės kortelės dangtelis 8 skambučio mygtukas 9 baterijų skyrelis 0 baterijų skyrelio dangtelis q tvirtinimo plokštė
Priedai (C pav.)
w dvipusė lipnioji juosta e pavardės kortelė r kaištis t varžtas z 3 V, CR2032 tipo baterija
82 LT
SFKS 2 B1
Pradėjimas naudoti
Tiekiamo rinkinio patikra
(paveikslėlius žr. išskleidžiamajame puslapyje) Tiekiamo rinkinio sudedamosios dalys:
1 x imtuvas
1 x siųstuvas
1 x 3 V, CR 2032 tipo baterija
5 x pavardės kortelės
2 x kaiščiai su varžtu siųstuvui pritvirtinti
1 x dvipusė lipnioji juosta siųstuvui pritvirtinti
Ši naudojimo instrukcijaVisas prietaiso dalis išimkite iš pakuotės ir paša-
linkite visas pakuotės medžiagas.
Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra
pastebimų trūkumų.
Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys
pažeistas dėl netinkamos pakuotės ar gabenant, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją liniją (žr. skyrių Klientų aptarnavimas).
SFKS 2 B1
LT  83
Pakuotės utilizavimas
Pakuotė saugo gabenamą prietaisą nuo pažeidi­mo. Pakuotės medžiagos parinktos atsižvelgiant į aplinkos apsaugos ir techninius utilizavimo aspektus, todėl jos yra perdirbamos.
Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutaupoma žaliavų ir mažinamas išmetamų atliekų kiekis.
Nebereikalingas pakuotės medžiagas utilizuokite laikydamiesi regione galiojančių teisės aktų.
Maitinimo įtampos tiekimas imtuvui
Maitinimo įtampa tiekiama įkišus imtuvą į tinkamai įrengtą elektros lizdą – imtuvui baterijų nereikia.
Baterijos įdėjimas / keitimas
Nuimkite nuo siųstuvo tvirtinimo plokštę q.Baterijų skyrelio dangtelį 0 suimkite už abiejų
liežuvėlių ir nutraukite.
Į baterijų skyrelį 9 įdėkite vieną 3 V, CR 2032
tipo bateriją. „+“ ženklu pažymėta pusė turi būti viršuje.
84 LT
SFKS 2 B1
Baterijų skyrelio dangtelį 0 vėl uždėkite ant
baterijų skyrelio 9 ir paspauskite žemyn, kol dangtelis juntamai užsifi ksuos. Atkreipkite dėmesį į sandarinamąjį žiedą – jis visas turi būti baterijų skyrelio 9 apvade. Antraip neužtikrinama nurodyta IP apsauga.
Kad tvirtinimo plokštę q vėl galėtumėte uždėti
ant siųstuvo, vieną siųstuvo pusę įkabinkite tvirtini­mo plokštės q įduboje, paskui paspauskite siųstuvą žemyn, kol jis juntamai užsifi ksuos.
NURODYMAS
Jei sumažėjo prietaiso galia arba prietaisas visiš-
kai neveikia, išsikrovė jo baterija. Tuščią bateriją
pakeiskite nauja to paties tipo baterija.
SFKS 2 B1
LT  85
Valdymas ir naudojimas
Signalo rūšies nustatymas
Apie priimtą durų skambučio signalą imtuvas gali įspėti vaizdu, garsu arba vaizdu ir garsu.
Signalo rūšies jungiklį 3 nustatykite į norimą
padėtį:
— vien garsinis skambučio signalas – skam-
ba pasirinkta melodija
— vien vaizdinis skambučio signalas – mirksi
signalo indikatorius
— vaizdinis ir garsinis skambučio signalas
Signalo garsumo nustatymas
Norimą skambučio garsumą pasirinksite vis pa­spausdami garsumo reguliavimo mygtuką VOL 4, kol nustatysite norimą signalo garsumą.
Garsus Vidutinis Tylus
86 LT
SFKS 2 B1
Skambėjimo melodijos pasirinkimas
Prietaise įrašytos 36 skirtingos skambučio melodijos.
Vis paspauskite melodijos pasirinkimo mygtuką
5.
Išgirdę norimą melodiją, pasirinkimą nutraukite.
Paspaudus skambutį, prietaisas leis paskiausiai leistą melodiją.
NURODYMAS
Ištraukus imtuvą iš elektros lizdo, nustatyta melo-
dija saugoma apie 40 sekundžių. Praėjus šiam
laikui, norimą melodiją reikia nustatyti ir naujo.
Siųstuvo ir imtuvo sinchronizavimas
Šios radijo ryšiu valdomos durų skambučio sistemos siųstuvas ir imtuvas gali susisiekti daugybe įvairių koduočių. Todėl vienu imtuvu galima valdyti iki 5 siųs­tuvų. Be to, radijo ryšiu valdomą durų skambučio siste­mą galima papildyti neribotu skaičiumi imtuvų. Tačiau vienos sistemos siųstuvai ir imtuvai būtinai turi veikti tuo pačiu dažniu. Tam prietaisus reikia sinchronizuoti, kaip aprašyta toliau.
SFKS 2 B1
LT  87
Paspauskite imtuvo sinchronizavimo mygtuką
6.
Dabar paspauskite siųstuvo skambučio
mygtuką 8. Sėkmingai sinchronizavus, matote/ girdite nustatytą imtuvo signalą. Jei imtuvas nereaguoja, kaip aprašy­ta, sinchronizavimą pakartokite.
Siųstuvo pritvirtinimas
Parinkite siųstuvui tinkamą vietą prie lauko durų.Pridėję tvirtinimo plokštę q pažymėkite dvi
gręžimo vietas ir jose išgręžkite skyles rinkinyje
esantiems kaiščiams r (6 mm grąžtu).
Įkiškite kaiščius į išgręžtas skyles ir varžtais t
prisukite tvirtinimo plokštę q prie sienos.
Uždėkite siųstuvą ant tvirtinimo plokštės q ir
girdimai jį užfi ksuokite.
NURODYMAS
Siųstuvą tinkamoje vietoje galima pritvirtinti ir dvipuse lipniąja juosta w.
88 LT
SFKS 2 B1
Kurioje nors kartu tiekiamoje pavardės kortelėje
e užrašykite pavardę. Jei pavardę ant kortelės
rašysite ranka, rekomenduojame naudoti nenusi-
plaunantį rašiklį.
Nuimkite nuo siųstuvo pavardės kortelės dangtelį
7 ir įdėkite savo pravardės kortelę į siųstuvo
įdubą.
Pavardės kortelės dangtelį 7 vėl uždėkite ant
siųstuvo.
Techninė priežiūra
Prietaisui techninės priežiūros nereikia. Naudotojui niekaip nereikia tvarkyti prietaiso išorėje ar viduje. Jei prietaisas netinkamai veikia arba pastebite gedimų, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Jei prietaiso ketinate ilgesnį laiką nenaudoti, išimkite iš siųstuvo bateriją.
SFKS 2 B1
LT  89
Gedimų diagnostika
Paspaudus skambučio mygtuką, signalas neskamba
Patikrinkite, ar siųstuve yra CR2032 tipo baterija.Patikrinkite, ar tinkamai veikia elektros lizdas, į
kurį įjungėte imtuvą.
Gali būti, kad siųstuvas dar nesinchronizuotas su
imtuvu. Pakartokite sinchronizavimą.
Įsitikinkite, kad signalo rūšies jungiklis yra
arba
Sumažėjęs siekis
Išsikraunant baterijai sumažėja siekis. Keiskite
bateriją kas 12–18 mėnesių.
Siekis gali sumažėti dėl metalinių konstrukcijų,
sienų, lubų ar kitų tuo pačiu dažniu veikiančių
prietaisų. Todėl stenkitės siųstuvo nemontuoti prie
metalinių elementų.
NURODYMAS
padėtyje.
Jei negalite išspręsti problemos pirmiau nurody­tais veiksmais, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją liniją (žr. skyrių Klientų
aptarnavimas).
90 LT
SFKS 2 B1
Valymas
DĖMESIO
Prietaiso viduje nėra jokių dalių, kurias reikėtų
valyti ir (arba) kurioms būtina techninė priežiūra. Įsiskverbus drėgmei, prietaisas gali sugesti.
Nenaudokite ėsdinančių, šveičiamųjų arba tokių
valymo priemonių, kurių sudėtyje yra tirpiklių. Jos gali sugadinti prietaiso paviršių.
Prietaisą valykite tik vos sudrėkinta šluoste naudo-
dami švelnų ploviklį.
Laikymas
Prietaisus laikykite švarioje, nedulkančioje ir nuo
tiesioginių saulės spindulių apsaugotoje vietoje.
SFKS 2 B1
LT  91
Utilizavimas
Prietaiso utilizavimas
Greta esantis ženklas– užbraukta šiukšlių dėžė ant ratukų– žymi, kad šiam prietaisui
taikoma direktyva 2012/19/EU. Šioje direktyvoje nurodoma, kad, pasibaigus naudojimo laikotarpiui, prietaiso negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis, jis turi būti pristatytas į tam skirtas surinkimo vietas, perdirbimo centrus arba atliekų šalinimo įmones.
Jums šalinimas yra nemokamas. Saugokite aplinką ir prietaisą tinkamai išmeskite.
Daugiau informacijos suteiks vietinė atliekų šalinimo įmonė arba miesto ir (arba) savivaldybės administracija.
Baterijų/ akumuliatorių utilizavimas
Baterijas / akumuliatorius draudžiama išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Jose gali būti nuodingųjų medžiagų, kenkiančių aplinkai. Todėl baterijas / akumuliatorius kas kartą išmeskite taip, kaip nustaty­ta galiojančiais teisės aktais. Kiekvienas naudotojas teisiškai įpareigotas išmesti baterijas/ akumuliato­rius surinkimo vietoje, esančioje jo savivaldybėje / miesto rajone arba prekyvietėje. Šis įpareigojimas reikalingas tam, kad baterijos/ akumuliatoriai būtų utilizuojami nekenkiant aplinkai.
92 LT
SFKS 2 B1
Priedas
Techniniai duomenys
Maitinimo įtampos tiekimas imtuvui
Imtuvo energijos sąnaudos
Apsaugos klasė (Imtuvas)
Siųstuvo maitinimo įtampa
Siunčiamo signalo dažnis Siekis 100 m (laisvame lauke) Skambučio melodijų
skaičius Siųstuvo apsaugos
laipsnis
Informacija apie atitikties deklaraciją
Šis prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus esminius Europos Sąjungos Žemosios įtampos direktyvos 2014/35/EU, RRTGĮ direktyvos 1999/5/EC ir Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvos 2011/65/EU reikalavimus.
110–240 V ∼, 50/60 Hz
Veikiant: 0,03 A
Budėjimo režimu: 1,3 mA
II /
1 x 3 V, CR 2032 tipo
baterija
nuolatinė srovė
433 MHz
36
IP 44
SFKS 2 B1
LT  93
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą gali
pateikti importuotojas.
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3
metų garantija. Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais re­glamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuoja­mų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Prašome išsaugoti originalų kasos čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisi­me. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei nuro­džius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsi­me sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutai­sius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas.
94 LT
SFKS 2 B1
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama trūkumų pašali­nimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių pas­laugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Garantija netaikoma įprastai dylančio­mis gaminio dalims, priskiriamoms susidėvinčių dalių kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų ar iš stiklo pagamintų dalių pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nuro­dymų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo
SFKS 2 B1
LT  95
instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudo-
jimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavi­mo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašo­me vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio,
turėkite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN 12345).
Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų lentelė-
je, išgraviruotą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prietaiso užpa­kalinėje pusėje ar apačioje.
96 LT
SFKS 2 B1
Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų,
pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptar­navimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pir-
kimo dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarny­bos adresu.
Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 279882
SFKS 2 B1
LT  97
Loading...