Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain
important information on safety, usage and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with
all handling and safety guidelines. Use the product
only as described and for the range of applications
specifi ed. Keep these operating instructions in a safe
place. Please also pass these operating instructions
on to any future owner.
Intended use
This appliance serves as a wireless doorbell system
to announce visitors, allowing for the operation of
a door bell without any wiring. The appliance is not
intended for any other purpose, nor for use beyond
the scope described. The appliance is not intended
for use in commercial or industrial environments. The
manufacturer accepts no responsibility for damage
caused by failure to observe these instructions,
improper use or repairs, unauthorised modifi cations
or the use of unapproved replacement parts. The risk
shall be borne solely by the user.
SFKS 2 B1
GB│CY
│
3 ■
Warnings used
The following warning notice types are used in
these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level
indicates an imminently hazardous
situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could
result in death or serious physical injury.
► Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of death or serious injury.
CAUTION!
A warning notice at this hazard level
indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning notice to
prevent property damage.
NOTE
►
A note provides additional information that will
assist you in using the appliance.
■ 4 │ GB
│
CY
SFKS 2 B1
Safety
This section contains important safety instructions for
using the appliance. This appliance complies with
statutory safety regulations. Improper use may result
in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
■ This appliance may be used by children aged
8 years and above and by persons with limited
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, provided that
they are under supervision or have been told how
to use the appliance safely and are aware of the
potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children
unless they are supervised.
■ The mains plug is used as a separator from the
electricity grid and must always be readily accessible.
■ Risk of explosion if the battery is replaced incor-
rectly. Replace only with the same or equivalent
type.
■ Do not place any sources of naked fl ames, such
as lighted candles, on the appliance.
SFKS 2 B1
GB│CY
│
5 ■
■ Check the appliance for visible external damage
before use. Do not operate an appliance that
has been damaged or dropped.
■ Do not expose the appliance to direct sunlight
or high temperatures. Otherwise it may overheat
and be irreparably damaged.
■ Do not expose the receiver to water spray or
drips, and do not place liquid-fi lled objects such
as vases or open drink containers on or near the
receiver.
■ Warning: electrical voltage!
Never open the housing of the receiver. There
are no user-serviceable or replaceable components inside the appliance.
■ Do not make any unauthorised modifi cations or
alterations to the appliance.
■ All repairs must be carried out by authorised
specialist companies or by the Customer Service
department. Improper repairs may put the user at
risk. It will also invalidate any warranty claims.
■ Unplug the appliance immediately if you smell
burning or notice smoke. Have the appliance
checked by a qualifi ed specialist before using it
again.
■ 6 │ GB
│
CY
SFKS 2 B1
DANGER
Mishandling the batteries can cause fi res,
explosions, leakages or other hazards!
In order to handle batteries safely, please
observe the following safety instructions:
► Do not throw the batteries into a fi re and do not
subject them to high temperatures.
► Do not open, deform or short-circuit batteries,
since this can lead to chemical leakage.
► Do not attempt to recharge the batteries.
► Check the condition of the batteries at regular
intervals. Leaking chemicals can cause permanent
damage to the appliance. Take particular care
when handling damaged or leaking batteries.
Risk of acid burns! Wear protective gloves.
► Chemicals that leak from a battery can cause
skin irritation. In the event of contact with the
skin, rinse with plenty of water. If the chemicals
come into contact with your eyes, rinse thorough-
ly with water, do not rub and consult a doctor
immediately.
► Keep batteries out of the reach of children.
Children might put batteries into their mouth and
swallow them. If a battery has been swallowed,
seek medical assistance IMMEDIATELY.
SFKS 2 B1
GB│CY
│
7 ■
DANGER
►
Always insert the batteries the right way round
(observe correct polarity) otherwise there is a
danger that they could explode.
► If you do not intend to use the appliance for a
long time, remove the batteries.
► Do not ingest the battery – there is a risk of
chemical burns!
► This product contains a button cell battery.
Swallowing the button cell battery can cause
severe internal burns in just 2 hours and can lead
to death.
► Keep new and old batteries away from children.
► If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it away
from children.
DANGER
Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials out of the
reach of children. Risk of suff ocation!
■ 8 │ GB
│
CY
SFKS 2 B1
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations)
Receiver (Fig. A)
1 Speaker
2 Signal display
3 Signal type switch (optical/acoustic)
4 Volume button (VOL)
5 Melody selection button
6 Synchronisation button
w Double-sided adhesive tape
e Name plate
r Wall plug
t Screw
z 3V battery, type CR2032
SFKS 2 B1
GB│CY
│
9 ■
Operation
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The scope of delivery includes the following compo-
nents:
● 1 x receiver
● 1 x sender
● 1 x 3V battery, type CR2032
● 5 x name plates
● 2 x wall plugs with screws for sender assembly
● 1 x double-sided adhesive tape
● These operating instructions
♦ Remove all parts of the appliance from the pack-
aging and remove all packaging materials.
♦ Check the package for completeness and for
signs of visible damage.
♦ If the delivery is incomplete or damage has
occurred as a result of defective packaging or
during transport, contact the Service hotline (see
chapter entitled Service).
■ 10 │ GB
│
CY
SFKS 2 B1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage
during transport. The packaging materials have
been selected for their environmental friendliness
and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material
cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste generated.
Dispose of packaging materials that are no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
Power supply: receiver
The receiver is plugged into a properly installed
mains power outlet and does not require batteries.
Inserting/replacing the batteries
♦ Detach the mounting plate q from the transmitter.
♦ Grip the battery compartment cover 0 on both
tabs and pull it off .
♦ Insert a 3V battery, type CR 2032, into the
battery compartment 9. The side of the battery
marked with a “+” must be facing upwards.
SFKS 2 B1
GB│CY
│
11 ■
♦ Slide the battery compartment cover 0 back
onto the battery compartment 9 until it clicks
into place. Ensure that the sealing ring is
properly inserted into the frame of the battery
compartment 9. Otherwise, IP protection is not
provided.
♦ To reattach the mounting plate q to the transmit-
ter, hook one side of the transmitter into the gap
of the mounting plate q, then push the transmitter downwards until it clicks into place.
NOTE
►
If the performance of appliance reduces or com-
pletely stops, it means the battery is exhausted.
Replace the used battery with a new one of the
same type.
■ 12 │ GB
│
CY
SFKS 2 B1
Handling and operation
Selecting the signal type
The receiver can indicate the reception of a doorring signal either optically, acoustically, or optically
and acoustically.
♦ To select, move the signal type switch 3 to the
desired position:
— acoustic ringer signal only, the selected
melody will be played
Adjusting the signal sound volume
Press the VOL
volume is set.
Loud Medium Quiet
— optical ringer signal only, the signal
display fl ashes
— optical and acoustic ringer signal
button 4 repeatedly until the desired
SFKS 2 B1
GB│CY
│
13 ■
Selecting the ringer melody
There are 36 diff erent ringer melodies stored in the
appliance.
♦ Press the melody select button 5.
♦ Stop the selection when you hear the desired
melody. The appliance will use the last-played
melody.
NOTE
►
If you remove the receiver from the mains socket,
the set melody remains saved for approximately
40 seconds. After this time, you need to set your
desired melody anew.
Synchronising the sender and receiver
The transmitter and receiver of this wireless doorbell
system can communicate with each other via a number of diff erent codings. This means that you can
operate up to 5 transmitters with one receiver. In addition, you can extend the wireless doorbell system
with any number of receivers. This is only possible if
the sender and receiver within a system are working
on the same frequency, however. For this, you must
synchronise the appliances as follows:
♦ Press the synchronisation button 6 on the
receiver.
♦ Now press the ringer button 8 on the transmitter.
■ 14 │ GB
│
CY
SFKS 2 B1
If the synchronisation has been a success, the
receiver notifi es you of the programmed call signal.
Should the receiver not react as described, repeat the
synchronisation.
Mounting the transmitter
♦ Select a suitable positioning for the sender, close
to your outer door.
♦ Mark the positions for the required drill holes
with the help of the mounting plate q and drill
the holes for the supplied wall plugs r (6mm
drill).
♦ Push the wall plugs into the drill holes and screw
the mounting plate q onto the wall using the
screws t.
♦ Push the transmitter onto the mounting plate q
until it clicks audibly into place.
NOTE
►
Alternatively, you can mount the transmitter
onto a suitable surface using the double-sided
adhesive tape w.
♦ Label one of the supplied name plates e. If you
label the name plate by hand, make sure you
use a waterproof pen.
SFKS 2 B1
GB│CY
│
15 ■
♦ Remove the name plate cover 7 from the trans-
mitter and insert your name plate into the recess
on the transmitter.
♦ Replace the name plate cover 7 on the trans-
mitter.
Maintenance
The appliance is maintenance-free. No form of
maintenance, either on or in the appliance, is
intended for execution by the user. In the event of
malfunction or apparent damage, contact Customer
Services. If the appliance is not going to be used for
an extended period, remove the batteries.
Troubleshooting
There is no ring when pressing the ringer
button
♦ Check whether there is a battery (type CR2032)
in the transmitter.
♦ Check whether the power outlet being used for
the receiver is working properly.
♦ It is possible that the transmitter is not synchro-
nised with the receiver. Repeat the synchronisation.
♦ Ensure that the signal type switch is set to the
position
■ 16 │ GB
or .
│
CY
SFKS 2 B1
The range is reduced
♦ A weak battery will reduce the range. Change
the battery every 12–18 months.
♦ Metal constructions, walls, ceilings or other ap-
pliances that use the same frequency can aff ect
the range. Try to avoid mounting the transmitter
in the immediate vicinity of any metal parts.
NOTE
►
If you cannot solve the problem with the
above-mentioned solutions, please contact the
Service Hotline (see chapter entitled Service).
Cleaning
CAUTION!
►
There are no serviceable parts or parts requiring
cleaning inside the appliance. Moisture can
cause damage to the appliance.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. These can damage the surfac-
es of the appliance.
♦ Clean the housing of the appliance with a lightly
moistened cloth and a mild detergent only.
SFKS 2 B1
GB│CY
│
17 ■
Storage when not in use
♦ Store the appliance in a location which is clean,
dry, dust-free and not in direct sunlight.
Disposal
Disposal of the appliance
The adjacent symbol of a crossed-out
wheelie bin means that this appliance is
subject to Directive 2012/19/EU. This
directive states that this appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end
of its useful life, but must be handed over to specially
set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user.
Protect the environment and dispose of this
appliance properly.
You can obtain further information from your local
disposal company or the city or local authority.
■ 18 │ GB
│
CY
SFKS 2 B1
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in domestic
waste.
Batteries can contain poisons which are damaging to the environment. Therefore, dispose of the
batteries/rechargeable batteries in accordance with
statutory regulations. All consumers are statutorily
obliged to dispose of batteries at a collection site
in their community/city district or with a collection
company.
The purpose of this requirement is to ensure that
batteries are disposed of in an environmentally
friendly manner.
SFKS 2 B1
GB│CY
│
19 ■
Appendix
Technical data
Power supply: receiver
Power consumption of
the receiver
Protection class of the
receiver
Power supply:
transmitter
Transmitting frequency433 MHz
Range100 m (free fi eld)
Number of ringer tones36
Protection class:
transmitter
110–240 V ∼,
50/60 Hz
Operation: 0.03 A
Standby: 1.3 mA
II /
1 x 3V battery,
type CR2032,
direct current
IP 44
Notes on the Declaration of
Conformity
This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the Low
Voltage Directive 2014/35/EU, the R&TTE Directive
1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Confor-
mity is available from the importer.
■ 20 │ GB
│
CY
SFKS 2 B1
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the
date of purchase. If this product has any faults, you,
the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the
date of purchase. Please keep your original receipt
in a safe place. This document will be required as
proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three
years of the date of purchase of the product, we will
either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you
presenting the defective appliance and the proof of
purchase (receipt) and a short written description of
the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The
repair or replacement of a product does not signify
the beginning of a new warranty period.
SFKS 2 B1
GB│CY
│
21 ■
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs
eff ected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must
be reported immediately after unpacking. Repairs
carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected
meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production
faults. The warranty does not extend to product parts
subject to normal wear and tear or fragile parts
such as switches, batteries, baking moulds or parts
made of glass.
The warranty does not apply if the product has
been damaged, improperly used or improperly
maintained. The directions in the operating instructions
for the product regarding proper use of the product
are to be strictly followed. Uses and actions that are
discouraged in the operating instructions or which
are warned against must be avoided.
■ 22 │ GB
│
CY
SFKS 2 B1
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifi cations / repairs which
have not been carried out by one of our authorised
Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
■ You will fi nd the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the appliance.
■ If functional or other defects occur, please con-
tact the service department listed either by tele-phone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof
of purchase (till receipt) and information about
what the defect is and when it occurred.
SFKS 2 B1
GB│CY
│
23 ■
You can download these instructions along
with many other manuals, product videos
and software on www.lidl-service.com.
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja.
Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod.
Upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog
proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe uređaja
upoznajte se sa svim pripadajućim uputama za
uporabu i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod
koristite isključivo na opisani način i u navedenim
područjima uporabe. Sačuvajte ove upute za rukovanje. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama
priložite i predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Ovaj proizvod služi kao bežični sustav signalizacije
posjete, i na taj način omogućava pogon kućnog
zvona bez upotrebe kabela. Svaki drugi način
uporabe i svaka uporaba koja prelazi navedene
okvire smatra se nenamjenskom. Uređaj nije predviđen za uporabu u gospodarskim ili industrijskim
područjima. Potraživanja svake vrste zbog oštećenja
nastalih uslijed nenamjenske uporabe, nestručno
izvedenih popravaka, nedopuštenih preinaka uređaja ili korištenja nedozvoljenih zamjenskih dijelova su
isključena. Rizik snosi isključivo sam korisnik.
SFKS 2 B1
HR
│
27 ■
Korištena upozorenja
U ovim uputama za rukovanje korištena su sljedeća
upozorenja:
OPASNOST
Upozorenje ovog stupnja opasnosti
označava prijeteću opasnu situaciju.
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može
dovesti do smrti ili do teških ozljeda.
► Slijedite naputke navedene u ovom upozore-
nju kako biste izbjegli opasnost od smrtnog
slučaja ili teških ozljeda osoba.
POZOR
Upozorenje ovog stupnja opasnosti
označava mogućnost oštećenja imovine.
Ukoliko ne izbjegnete dotičnu situaciju, to može
dovesti do oštećenja predmeta.
► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju
kako biste izbjegli oštećenje predmeta.
NAPOMENA
►
Napomena označava dodatne informacije za
jednostavnije rukovanje uređajem.
■ 28 │ HR
SFKS 2 B1
Sigurnost
U ovom poglavlju možete pronaći važne sigurnosne
napomene za rukovanje uređajem. Ovaj uređaj
zadovoljava propisane sigurnosne odredbe. Nestručna uporaba može uzrokovati ozljede i oštećenja
imovine.
Opće sigurnosne napomene
■ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godi-
na ili više, kao i osobe sa smanjenim fi zičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod
nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje
proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju
igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju
obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora.
■ Mrežni utikač se koristi kao uređaj za odvajanje
od strujne mreže i uvijek mora biti slobodno
pristupačan.
■ Mrežni utikač služi kao uređaj za odvajanje.
Uređaj za odvajanje mora u svakom trenutku biti
spreman za rad.
■ Kada bateriju pogrešno zamijenite, postoji opa-
snost od eksplozije. Baterije zamijenite samo
jednakim ili usporedivim baterijama.
SFKS 2 B1
HR
│
29 ■
■ Na uređaj ne postavite otvoreni plamen kao što
su svijeće.
■ Uređaj prije uporabe provjerite kako biste usta-
novili eventualna vidljiva vanjska oštećenja. Ne
koristite oštećen uređaj ili uređaj koji je pao.
■ Uređaj ne izlažite izravnom sunčevom zračenju
ili visokim temperaturama. U protivnom može
doći do pregrijavanja, a uređaj može biti nepopravljivo oštećen.
■ Prijamnik ne izlažite prskanju i/ili kapanju vode i
u blizinu i na prijemnik ne postavljajte predmete
napunjene vodom, kao što su vaze ili otvorena
pića.
■ Opasnost od električnog napona!
Nikada ne otvarajte kućište prijemnika. U uređaju nema dijelova koje može servisirati korisnik.
■ Ne vršite preinake uređaja na vlastitu ruku niti pro-
mjene uređaja.
■ Popravke uređaja smiju obavljati isključivo
autorizirana stručna poduzeća ili servis za kupce.
Nestručno izvedeni popravci mogu dovesti do
opasnosti za korisnika. Osim toga, u tom se slučaju gubi i pravo na jamstvo.
■ Odmah izvucite uređaj iz utičnice ako osjetite miris
ili vidite nastanak dima. Uređaj prije ponovne uporabe mora pregledati stručna kvalifi cirana osoba.
■ 30 │ HR
SFKS 2 B1
■ OPREZ! UPOZORENJE: Mogućnost struj-
nog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda
OPASNOST
Pogrešno rukovanje baterijama može uzrokovati požar, eksplozije, curenje opasnih
tvari i druge opasne situacije!
Za sigurno ophođenje baterijama obratite
pažnju na slijedeće sigurnosne napomene:
► Baterije ne bacajte u vatru i ne izlažite ih visokim
temperaturama.
► Baterije ne otvarajte, ne deformirajte i ne izazo-
vite kratki spoj, jer u tom slučaju može doći do
curenja sadržanih kemikalija.
► Ne pokušajte baterije ponovo napuniti.
► U redovnim vremenskim razmacima kontrolirajte
baterije. Iscurjele kemikalije mogu uzrokovati
trajna oštećenja uređaja. Prilikom rukovanja s
oštećenim ili iscurjelim baterijama budite poseb-
no oprezni. Opasnost od nagrizanja! Nosite
zaštitne rukavice.
► Kemikalije, koje izlaze iz baterije, mogu dovesti
do nadražaja kože. U slučaju kontakta sa kožom
isperite sa velikom količinom vode. Ako kemika-
lije dospiju u oči, temeljito isperite sa vodom, ne
ribajte i odmah potražite liječničku pomoć.
SFKS 2 B1
HR
│
31 ■
OPASNOST
►
Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca bi
baterije mogla staviti u usta i progutati. Ukoliko
je došlo do gutanja baterije, neizostavno mora
biti zatražena liječnička pomoć.
► Baterije uvijek umetnite sa ispravnim polaritetom,
jer u protivnom postoji opasnost od pucanja.
► Bateriju izvadite iz uređaja, ako ga duže vrijeme
ne koristite.
► Ne progutajte baterije - postoji opasnost kemij-
skih opeklina!
► Ovaj uređaj sadrži jednu malu bateriju oblika
gumba. U slučaju gutanja ove baterije postoji
opasnost nastanka teških unutrašnjih opeklina
unutar 2 sata, koje mogu biti smrtonosne.
► Stare i nove baterije čuvajte izvan dohvata
djece.
► Ako se pretinac za baterije ne da ispravno
zatvoriti, ne koristite proizvod i držite ga podalje
od djece.
OPASNOST
Ambalaža nije igračka! Ambalažu držite podalje
od djece. Postoji opasnost od gušenja!
■ 32 │ HR
SFKS 2 B1
Opis dijelova
(vidi otklopnu stranicu)
Prijemnik (sl. A)
1 Zvučnik
2 Prikaz signala
3 Prekidač vrste signala
(optički/zvučni)
4 Tipka za regulaciju glasnoće (VOL)
5 Tipka za odabir melodije
6 Tipka za sinkronizaciju
Odašiljač (sl. B)
7 Poklopac za pločicu s imenom
8 Tipka zvona
9 Pretinac za baterije
0 Poklopac pretinca za baterije
q Montažna ploča
Pribor (slika C)
w Dvostruka ljepljiva vrpca
e Pločica s imenom
r Tipla
t Vijak
z 3V baterija tip CR2032
SFKS 2 B1
HR
│
33 ■
Puštanje u pogon
Kontrola opsega isporuke
(vidi otklopnu stranicu)
Opseg isporuke se sastoji od sljedećih komponenti:
● 1 x prijemnik
● 1 x odašiljač
● 1 x 3V baterija tip CR 2032
● 5 x pločice s imenom
● 2 x tiple s vijcima za montažu odašiljača
● 1 x obostrana ljepljiva traka za montažu odaši-
ljača
● Ove upute za uporabu
♦ Izvadite sve dijelove uređaja iz pakiranja i
odstranite svu ambalažu.
♦ Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite
postoje li na uređaju vidljiva oštećenja.
♦ U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokova-
ne nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale
prilikom transporta, nazovite telefon servisne
službe (vidi poglavlje Servis).
■ 34 │ HR
SFKS 2 B1
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od transportnih oštećenja.
Materijali pakiranja su izabrani prema ekološkim
aspektima i aspektima zbrinjavanja i stoga mogu
biti reciklirani.
Vraćanje pakiranja u kružni tok materijala
štedi sirovine i umanjuje količinu otpada.
Ambalažu koja Vam više nije potrebna
zbrinite u skladu s važećim lokalnim propisima.
Napajanje prijemnika
Prijemnik se u svrhu napajanja treba utaknuti u
ispravno instaliranu mrežnu utičnicu i ne zahtijeva
baterije.
Umetanje/zamjena baterija
♦ Skinite montažnu ploču q s odašiljača.
♦ Zahvatite poklopac pretinca za baterije 0 na
objema spojnicama i skinite ga povlačenjem.
♦ Umetnite 3V bateriju tipa CR 2032 u pretinac za
bateriju 9. Strana označena sa „+“ mora biti
okrenuta prema gore.
SFKS 2 B1
HR
│
35 ■
♦ Poklopac pretinca za bateriju 0 gurnite na preti-
nac za baterije 9 i pritisnite ga prema dolje, sve
dok osjetno ne ulegne. Pazite da brtveni prsten
ispravno nasjeda u okvir pretinca za baterije 9.
U protivnom se ne može zajamčiti IP zaštita.
♦ Da biste montažnu ploču q ponovo postavili na
odašiljač, zakačite jednu stranu odašiljača u utor
montažne ploče q i zatim odašiljač pritisnite
prema dolje, dok osjetno ne ulegne.
NAPOMENA
►
Ukoliko se snaga uređaja smanji ili sasvim
nestane, to znači da su baterije istrošene. U
tom slučaju istrošene baterije zamijenite novim
baterijama istoga tipa.
■ 36 │ HR
SFKS 2 B1
Rukovanje i rad
Podešavanje tipa signala
Prijemnik sada može prikazati prijem signala zvona
optički, akustički ili optički i akustički.
♦ U tu svrhu postavite prekidač za izbor tipa signa-
la 3 u željeni položaj:
Podešavanje glasnoće signala
Za odabir željene glasnoće zvona pritisnike
regulaciju glasnoće VOL više puta. 4,
podesite željenu glasnoću.
Glasno Srednje Tiho
— samo akustična signalizacija zvona, ogla-
šava se izabrana melodija
— samo optička signalizacija zvona,
signalizacija treperi
— optička i akustična signalizacija istovre-
meno
tipku za
sve dok ne
SFKS 2 B1
HR
│
37 ■
Izbor melodije zvona
U uređaju postoji 36 memoriranih melodija zvuka.
♦ Više puta pritisnite tipku za izbor melodije 5.
♦ Kada se oglasi željena melodija, dovršite postu-
pak biranja. Uređaj će koristiti melodiju, koja je
zadnja korištena u radu.
NAPOMENA
►
Kada odašiljač izvučete iz mrežne utičnice,
podešena melodija ostaje memorirana približno
40 sekundi. Nakon tog vremena željena melodija mora ponovo biti podešena.
Sinkroniziranje odašiljača i prijemnika
Odašiljač i prijamnik ovog sustava zvonca na
ulaznim vratima mogu međusobno komunicirati na
brojnim različitim frekvencijama. Stoga sa jednim
prijemnikom možete poslužiti do 5 odašiljača.
Dodatno sustav možete proširiti s proizvoljnim
brojem prijemnika. Pretpostavka za to je međutim da
odašiljač i prijemnik jednog sustava rade na jednakoj
frekvenciji. U tu svrhu uređaje morate sinkronizirati na
slijedeći način:
♦ Pritisnite tipku za sinkronizaciju 6 na
prijemniku.
♦ Sada pritisnite tipku za zvono 8 na odašiljaču.
■ 38 │ HR
SFKS 2 B1
Nakon uspješne sinkronizacije prijemnik se javlja sa
podešenim signalom. Ukoliko prijemnik ne reagira
na opisani način, ponovite postupak sinkronizacije.
Pričvršćivanje odašiljača
♦ Izaberite prikladno mjesto za odašiljač, u blizini
Vaših ulaznih vratiju.
♦ Pomoću montažne ploče q označite položaj za
dvije potrebne rupe i izbušite rupe za priložene
tiple r (6mm svrdlo).
♦ Umetnite tiple u rupe i montažnu ploču q pričvr-
stite vijcima t na zid (vidi sliku 3).
♦ Postavite odašiljač na montažnu ploču q i
dozvolite za zvučno ulegne.
NAPOMENA
►
Alternativno odašiljač možete na prikladnu površinu montirati i pomoću obostrane ljepljive trake w.
♦ Označite isporučene pločice za imena e.
Ako pločicu za ime označavate rukom, preporučujemo vodootpornu olovku.
♦ Skinite poklopac pločice za ime 7 s odašiljača i
umetnite pločicu s imenom u otvor u odašiljaču.
♦ Ponovo vratite poklopac pločice za ime 7 na
odašiljač.
SFKS 2 B1
HR
│
39 ■
Održavanje
Uređaj ne mora biti servisiran. Nisu predviđeni nikakvi radovi oko uređaja od strane korisnika. U slučaju
funkcionalnih smetnji ili vidljivih oštećenja uređaja
obratite se servisu za kupce. Ako uređaj duže vrijeme ne koristite, izvadite baterije iz odašiljača.
Otklanjanje smetnji
Pritiskom na tipku za zvono ne oglašava
se ton
♦ Provjerite je li u odašiljač umetnuta baterija tipa
CR2032.
♦ Provjerite je li korištena utičnica ispravno insta-
lirana.
♦ Odašiljač možda još nije sinkroniziran s prijemni-
kom. Ponovite sinkronizaciju.
♦ Uvjerite se da je prekidač za odabir vrste signa-
la u položaju
ili .
■ 40 │ HR
SFKS 2 B1
Doseg je smanjen
♦ Slaba baterija smanjuje doseg. Promijenite
bateriju svakih 12-18 mjeseci.
♦ Metalne konstrukcije, zidovi, stropovi ili drugi
uređaji, koji rade na istoj frekvenciji mogu smanjiti doseg. Po mogućnosti montirajte odašiljač tako
da nije u blizini metalnih dijelova.
NAPOMENA
►
Ako navedenim koracima ne uspijete riješiti problem, molimo Vas obratite se službi za korisnike
(vidi poglavlje Servis).
Čišćenje
POZOR
►
Moguće oštećenje uređaja. U unutrašnjosti
uređaja nema dijelova koji se mogu očistiti ili servisirati. Prodiruća vlaga može dovesti do oštećenja
uređaja.
► Ne koristite abrazivna ili agresivna sredstva za
čišćenje ili sredstva koja sadrže otapala.
Ova sredstva mogu oštetiti površinu uređaja.
♦ Uređaj čistite isključivo pomoću blago navlažene
krpe i blagog sredstva za pranje suđa.
SFKS 2 B1
HR
│
41 ■
Skladištenje
♦ Uređaj čuvajte na suhom mjestu zaštićenom od
prašine, koje nije izloženo neposrednom utjecaju
sunčeve svjetlosti.
Zbrinjavanje
Zbrinjavanje uređaja
Ovaj simbol prekrižene kante za smeće na
kotačićima ukazuje na to da ovaj uređaj
podliježe direktivi 2012/19/EU. Tom se
direktivom zabranjuje uređaj na kraju njegova korisnog roka trajanja bacati u obično kućno smeće.
Uređaj se mora predati na mjestu za sakupljanje
posebnog otpada ili predati poduzeću za zbrinjavanje posebnog otpada.
To je zbrinjavanje za Vas besplatno. Čuvajte
okoliš i zbrinite uređaj na ispravan način.
Za ostale informacije obratite se lokalnom poduzeću
za zbrinjavanje otpada ili gradskoj ili lokalnoj upravi.
Zbrinjavanje baterija/akumulatora
Baterije/akumulatori ne smiju se zbrinuti s kućnim
otpadom. Baterije mogu sadržavati otrove koji mogu
biti štetni za okoliš. Iz tog razloga baterije/akumulatore obavezno zbrinite u skladu sa zakonskim
propisima.
■ 42 │ HR
SFKS 2 B1
Svaki potrošač je zakonski obavezan, da baterije/
akumulatore predaje na sabirnom mjestu njegove
općine, njegovog dijela grada ili u trgovini. Svrha ove
obveze je da se baterije/akumulatore zbrinjava na
način neškodljiv za okoliš.
Prilog
Tehnički podaci
Napajanje prijemnika110-240 V ∼, 50/60 Hz
Potrošnja prijemnika
Razred zaštite
prijemnika
Napajanje odašiljača
Frekvencija prijenosa
signala
Domet100 m (na slobodnom)
Broj tonova zvona36
Vrsta zaštite odašiljačaIP 44
Pogon: 0,03 A
Stanje pripravnosti: 1,3 mA
II /
1 x 3V baterija,
tip CR 2032
istosmjerna struja
433 MHz
SFKS 2 B1
HR
│
43 ■
Napomene uz izjavu o sukladnosti
Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima direktive o niskonaponskim
uređajima 2014/35/EU, direktive o elektromagnetskoj kompatibilnosti (R&TTE) 1999/5/EC, i
direktive o opasnim tvarima (RoHS) 2011/65/EU.
Potpuna izjava o sukladnosti može se
nabaviti kod uvoznika.
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels
GmbH
Poštovani kupci,
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od
3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka
ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava
na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo
jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo Vas
da dobro sačuvate originalni račun. Ovaj dokument
je potreban kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od dana kupnje ovog
proizvoda dođe do greške u materijalu ili izradi,
proizvod ćemo - prema našem izboru - besplatno
popraviti ili zamijeniti. Za takvo ispunjenje jamstvene
obaveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka uređaj
■ 44 │ HR
SFKS 2 B1
s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun) predočite
i pismeno ukratko opisati u čemu se sastoji greška
proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo
Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju
nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni
rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje
već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon
raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni
popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim
smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke
brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi.
Jamstvo ne obuhvaća dijelove proizvoda koji su
izloženi normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati potrošnim dijelovima, niti oštećenja lomljivih dijelova, npr. prekidača, baterija, kalupa za pečenje ili
dijelova izrađenih od stakla.
SFKS 2 B1
HR
│
45 ■
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i
ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno
korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve
naputke navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju
izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u
slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to
ovlaštena podružnica servisa.
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva,
molimo slijedite sljedeće napomene:
■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite
blagajnički račun i broj artikla (npr. IAN 12345)
kao dokaz o kupnji.
■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici u
obliku gravure, na naslovnoj stranici Vaših uputa
(dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili
donjoj strani.
■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka,
najprije telefonski ili preko elektronske po-
šte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
■ 46 │ HR
SFKS 2 B1
■ Proizvod registriran kao neispravan onda možete
zajedno s priloženim dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se
pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu
servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete
preuzeti ove i mnoge druge priručnike,
videosnimke o proizvodu i softver.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 279882
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa
navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije
kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53,
HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat.
Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de calitate
superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii
importante pentru siguranţă, utilizare şi eliminare.
Înainte de utilizarea produsului familiarizaţi-vă cu
toate indicaţiile privind utilizarea şi siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul descris şi numai
în scopurile menţionate. Păstraţi aceste instrucţiuni
de utilizare. În cazul transmiterii aparatului unei alte
persoane, predaţi-i, de asemenea, documentele
aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest produs este destinat utilizării ca sistem de sonerie prin unde radio fără fi r, facilitând astfel funcţionarea soneriei fără cablare. Orice altă utilizare este
considerată a fi neconformă. Este interzisă utilizarea
aparatului în scopuri comerciale sau industriale.
Sunt excluse orice fel de drepturi pentru pagubele
rezultate în urma utilizării neconforme, a reparaţiilor
necorespunzătoare, a modifi cărilor nepermise sau a
utilizării de piese de schimb neaprobate. Riscul este
asumat în totalitate de către utilizator.
SFKS 2 B1
RO
│
51 ■
Avertizări utilizate
În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite
următoarele avertizări:
PERICOL
Avertizările pentru acest grad de pericol
marchează o situaţie periculoasă iminentă.
Dacă nu se va evita situaţia periculoasă, aceasta
poate produce moartea sau rănirea gravă.
► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această
avertizare, pentru a evita pericolul de moarte
sau rănire gravă a persoanelor.
ATENŢIE
O avertizare pentru acest grad de
pericol marchează posibile pagube
materiale.
În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată,
aceasta poate duce la pagube materiale.
► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această
avertizare, pentru a evita pagubele materiale.
INDICAŢIE
►
O indicaţie marchează informaţii suplimentare
care facilitează manipularea aparatului.
■ 52 │ RO
SFKS 2 B1
Siguranţa
În acest capitol sunt cuprinse indicaţii importante
privind siguranţa în manipularea aparatului. Acest
aparat corespunde dispoziţiilor prezentate cu
privire la siguranţă. Utilizarea necorespunzătoare
a aparatului poate provoca rănirea persoanelor şi
pagube materiale.
Indicaţii de bază privind siguranţa
■ Acest aparat poate fi utilizat atât de copii înce-
pând cu vârsta de 8 ani, cât şi de persoane cu
abilităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau
fără experienţă şi fără cunoştinţe necesare, dacă
sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu
privire la utilizarea sigură a acestui aparat şi au
înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le
este interzis să se joace cu aparatul. Curăţarea
şi acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului
nu se vor efectua de către copii, fără supraveghere.
■ Ștecărul servește drept dispozitiv de deconecta-
re de la reţeaua de curent și trebuie să rămână
întotdeauna ușor accesibil.
■ Ştecărul serveşte drept dispozitiv de deconec-
tare. Dispozitivul de deconectare trebuie să fi e
pregătit de funcţionare în orice moment.
SFKS 2 B1
RO
│
53 ■
■ Dacă bateria este înlocuită necorespunzător,
există pericol de explozie. Înlocuiţi bateriile
numai cu baterii identice sau comparabile.
■ Nu aşezaţi pe aparat surse de aprindere, cum ar
fi lumânări.
■ Înainte de utilizare verifi caţi dacă aparatul prezintă
defecţiuni exterioare vizibile. Nu puneţi aparatul în
funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut.
■ Nu expuneţi aparatul razelor directe ale soarelui
sau temperaturilor ridicate. În caz contrar, aparatul se poate supraîncălzi şi defecta iremediabil.
■ Nu expuneţi receptorul jeturilor şi/sau picăturilor
de apă şi nu aşezaţi obiecte cu apă, de exemplu
vaze sau recipiente deschise de băuturi pe sau
lângă receptor.
■ Avertizare privind tensiunea electrică!
Nu deschideţi niciodată carcasa receptorului. În
aparat nu se găsesc componente care trebuie
întreţinute sau înlocuite de către utilizator.
■ Nu efectuaţi transformări neautorizate sau modi-
fi cări la aparat.
■ Reparaţia aparatului trebuie realizată numai în-
tr-un atelier de specialitate autorizat sau de către
serviciul clienţi. În urma reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole pentru utilizatorul
aparatului. În plus, se pierde garanţia.
■ 54 │ RO
SFKS 2 B1
■ Deconectaţi imediat aparatul din priză dacă
constataţi miros de ars sau se formează fum.
Înainte de a-l reutiliza, dispuneţi verifi carea aparatului de către un specialist califi cat.
PERICOL
Manipularea eronată a bateriilor poate provoca incendii, explozii, scurgerea substanţelor periculoase sau alte situaţii periculoase!
Pentru manipularea bateriilor în siguranţă,
respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă:
► Nu aruncaţi bateriile în foc şi nu le expuneţi
temperaturilor ridicate.
► Nu deschideţi, nu deformaţi şi nu scurtcircuitaţi
bateriile, deoarece în acest caz este posibilă
scurgerea substanţelor chimice conţinute de
acestea.
► Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile.
► Verifi caţi bateriile în mod regulat. Bateriile din
care se scurg substanţe chimice pot cauza daune
permanente aparatului. Fiţi deosebit de atenţi
atunci când manipulaţi bateriile deteriorate sau
din care s-a scurs acid. Pericol de arsuri chimice!
Purtaţi mănuşi de protecţie.
SFKS 2 B1
RO
│
55 ■
PERICOL
►
Substanţele chimice scurse din baterii pot
provoca iritaţii la nivelul pielii. La contactul cu
pielea spălaţi cu apă din abundenţă. În cazul
pătrunderii în ochi a substanţelor chimice, clătiţi
temeinic cu apă, nu frecaţi şi consultaţi imediat
un medic.
► Bateriile nu trebuie să ajungă pe mâna copiilor.
Aceştia pot introduce bateriile în gură şi le pot în-
ghiţi. Dacă s-a înghiţit o baterie, solicitaţi imediat
asistenţă medicală.
► Bateriile se vor utiliza întotdeauna în confor-
mitate cu polaritatea acestora, în caz contrar
existând pericol de explozie.
► Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelun-
gat, scoateţi bateriile.
► Nu înghiţiţi bateriile - pericol de arsuri chimice!
► Acest aparat conţine o baterie tip pastilă.
În cazul înghiţirii bateriei tip pastilă există pericol
de arsuri interne grave în decurs de 2 ore, care
pot fi mortale.
► Păstraţi bateriile vechi şi noi în locuri inaccesibile
copiilor.
► Nu utilizaţi produsul dacă compartimentul bate-
riilor nu se închide corect şi păstraţi-l departe de
accesul copiilor.
■ 56 │ RO
SFKS 2 B1
PERICOL
Materialele de ambalare nu sunt jucării! Păstraţi
materialele de ambalare departe de accesul
copiilor. Există pericol de asfi xiere!
Descrierea componentelor
(a se vedea fi gurile de pe pagina pliată)
Receptor (fi g. A)
1 Difuzor
2 Semnalizare
3 Comutator pentru tipul de semnal
(optic/acustic)
4 Tastă pentru reglarea volumului (VOL)
5 Tastă pentru selectarea melodiei
6 Tastă de sincronizare
Emiţător (fi g. B)
7 Capac plăcuţă de nume
8 Tastă sonerie
9 Compartiment de baterii
0 Capacul compartimentului bateriilor
q Placă de montaj
Accesorii (fi g. C)
w Bandă dublu-adezivă
e Plăcuţă de nume
r Diblu
t Şurub
z Baterie de 3 V, tip CR2032
SFKS 2 B1
RO
│
57 ■
Punerea în funcţiune
Verifi carea furniturii
(a se vedea fi gurile de pe pagina pliată)
Furnitura conţine următoarele componente:
● 1 receptor
● 1 emiţător
● 1 baterie de 3V, tip CR 2032
● 5 plăcuţe de nume
● 2 dibluri cu şurub pentru montarea emiţătorului
● 1 bandă dublu-adezivă pentru montarea emiţă-
torului
● Aceste instrucţiuni de utilizare
♦ Scoateţi toate piesele aparatului din ambalaj şi
înlăturaţi toate materialele de ambalare.
♦ Verifi caţi dacă furnitura este completă şi dacă
prezintă deteriorări vizibile.
♦ În cazul în care furnitura este incompletă sau
componentele sunt deteriorate din cauza
ambalajului precar sau a transportului, apelaţi
linia telefonică directă de service (a se vedea
capitolul Service).
■ 58 │ RO
SFKS 2 B1
Eliminarea ambalajului
Ambalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor în timpul transportului. Materialele de ambalare
sunt alese conform compatibilităţii acestora cu mediul
şi aspectelor tehnice privind eliminarea, fi ind astfel
reciclabile.
Reintroducerea ambalajelor în circuitul de
materiale contribuie la economia de
materie primă şi reduce cantitatea de
deşeuri.
Eliminaţi ambalajul de care nu mai aveţi nevoie
conform prevederilor locale în vigoare.
Alimentarea cu tensiune a receptorului
Receptorul este conectat la sursa de alimentare la
o priză de reţea instalată conform indicaţiilor și nu
necesită baterii.
Introducerea/schimbarea bateriilor
♦ Luaţi placa de montaj q de pe emiţător.
♦ Apucaţi capacul compartimentului bateriei 0 de
ambele fi le și trageţi-l.
♦ Introduceţi o baterie nouă de 3 V, tip CR 2032
în compartimentul de baterii 9. Partea marcată
cu „+” trebuie să fi e orientată în sus.
SFKS 2 B1
RO
│
59 ■
♦ Așezaţi capacul 0 din nou pe compartimentul
pentru baterii 9 și apăsaţi-l în jos până se
închide. Asiguraţi-vă că inelul de etanșare este
așezat corespunzător în cadrul compartimentului
bateriilor 9. În caz contrar nu este asigurată
protecţia IP.
♦ Pentru a așeza din nou placa de montaj q
pe emiţător, prindeţi o parte a emiţătorului, în
locașul din placa de montaj q și apoi apăsaţi
emiţătorul în jos până când se fi xează în poziţie.
INDICAŢIE
►
Dacă capacitatea aparatului se reduce sau dispare complet, înseamnă că bateria este consumată.
Înlocuiţi apoi bateria consumată cu o nouă
baterie de acelaşi tip.
■ 60 │ RO
SFKS 2 B1
Operarea şi funcţionarea
Setarea tipului de semnal
Receptorul poate indica semnalul unei sonerii fi e
optic, acustic, fi e optic şi acustic simultan.
♦ Poziţionaţi comutatorul pentru tipul de semnal 3
în poziţia dorită:
Setarea intensităţii sonore
Pentru selectarea volumului dorit al soneriei apăsaţi
tasta pentru reglarea volumului VOL 4,
este setat volumul dorit.
Tare Mediu Încet
— numai acustic, se aude melodia selecta-
tă
— numai optic, se observă semnalizarea
intermitentă
— optic şi acustic
până ce
SFKS 2 B1
RO
│
61 ■
Selectarea melodiei
În memoria aparatului sunt salvate 36 de melodii
diferite.
♦ Apăsaţi repetat tasta pentru selectarea melodiei
5.
♦ Când se aude melodia dorită, închideţi modul
de selectare. Aparatul va utiliza ultima melodie
redată.
INDICAŢIE
►
Dacă scoateţi receptorul din priza de perete,
melodia setată rămâne salvată aprox. 40 de
secunde. După acest interval de timp, melodia
trebuie setată din nou.
Sincronizarea între emiţător şi receptor
Emiţătorul şi receptorul acestui sistem de sonerie
prin unde radio pot comunica într-o gamă largă
de frecvenţe diferite. Astfel, cu un singur receptor
pot fi utilizate până la 5 emiţătoare. Suplimentar
puteţi extinde sistemul de sonerie prin unde radio cu
oricât de multe receptoare. Condiţia de comunicare
în acest scop este ca emiţătorul şi receptorul să
funcţioneze pe aceeaşi frecvenţă. Pentru aceasta,
aparatele trebuie sincronizate astfel:
■ 62 │ RO
SFKS 2 B1
♦ Apăsaţi tasta de sincronizare 6 de pe
receptor.
♦ Apăsaţi acum tasta de sonerie 8 de pe emiţător.
După sincronizare, receptorul comunică prin semnalul setat. Dacă receptorul nu reacţionează în modul
descris, repetaţi procedeul de sincronizare.
Fixarea emiţătorului
♦ Alegeţi un loc potrivit pentru emiţător în apropie-
re de uşa exterioară.
♦ Marcaţi cu ajutorul plăcii de montaj q poziţiile
pentru cele două găuri necesare și faceţi găurile
pentru diblurile r alăturate (burghiu de 6mm).
♦ Introduceţi diblurile în găuri și înșurubaţi placa
de montaj q cu ajutorul șuruburilor t pe
perete.
♦ Așezaţi emiţătorul pe placa de montaj q și
fi xaţi-l până se aude un zgomot scurt.
INDICAŢIE
►
Emiţătorul poate fi montat alternativ și cu ajutorul
benzii dublu-adezive w pe o suprafaţă adecvată.
♦ Inscripţionaţi una dintre plăcuţele de nume e
furnizate. Dacă inscripţionaţi manual plăcuţa de
nume, vă recomandăm un creion rezistent la apă.
SFKS 2 B1
RO
│
63 ■
♦ Detașaţi capacul plăcuţei de nume 7 de pe
emiţător și introduceţi plăcuţa dvs. cu numele în
decupajul emiţătorului.
♦ Aşezaţi la loc capacul plăcuţei de nume 7 pe
emiţător.
Întreţinerea
Aparatul nu necesită întreţinere. Nu există lucrări
asupra sau în interiorul produsului care pot fi
realizate de către utilizator. În caz de defecţiuni
sau daune vizibile adresaţi-vă atelierului de service.
Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat,
scoateţi bateria din emiţător.
Depistarea defecţiunilor
La apăsarea butonului soneriei nu se
aude niciun sunet
♦ Verifi caţi dacă este introdusă o baterie de tip
CR2032 în emiţător.
♦ Verifi caţi dacă priza utilizată pentru receptor
funcţionează corespunzător.
♦ Este posibil ca emiţătorul să nu fi e încă sincroni-
zat cu receptorul. Repetaţi sincronizarea.
♦ Asiguraţi-vă că poziţia în care se afl ă comutato-
rul pentru tipul de semnal este
sau .
■ 64 │ RO
SFKS 2 B1
Raza de acţiune este redusă
♦ O baterie slabă reduce raza de acţiune.
Schimbaţi bateria la interval de 12-18 luni.
♦ Construcţiile metalice, pereţii, plafoanele sau alte
aparate care funcţionează pe aceeași frecvenţă
pot reduce raza de acţiune. Montaţi pe cât posibil emiţătorul la distanţă de părţile metalice.
INDICAŢIE
►
Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema cu niciunul
dintre paşii indicaţi anterior, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul
Service).
Curăţarea
ATENŢIE
►
În interiorul aparatului nu se afl ă piese care trebuie curăţate, resp. întreţinute. Infi ltrarea umezelii
poate provoca deteriorarea aparatului.
► Nu utilizaţi substanţe de curăţare corozive,
abrazive sau cu conţinut de solvenţi. Acestea pot
ataca suprafaţa aparatului.
♦ Curăţaţi aparatul numai cu o lavetă umedă şi
puţin detergent.
SFKS 2 B1
RO
│
65 ■
Depozitarea
♦ Depozitaţi aparatele într-un loc uscat şi lipsit de
praf, ferit de radiaţia directă a soarelui.
Eliminarea
Eliminarea aparatului
Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi
indică faptul că acest aparat face obiectul
Directivei 2012/19/EU. Această directivă
indică faptul că la sfârşitul perioadei de utilizare a
aparatului, acesta nu trebuie eliminat în gunoiul
menajer obişnuit, ci trebuie predat la punctele de
colectare speciale sau la centrele de eliminare a
deşeurilor.
Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs.
Contribuiţi la protejarea mediului înconjurător
prin eliminarea corespunzătoare a deşeurilor.
Informaţii suplimentare pot fi solicitate de la centrul
local de eliminare sau de la administraţia locală.
Eliminarea bateriilor/acumulatorilor
Bateriile/acumulatorii nu se elimină împreună cu
resturile menajere. Bateriile pot conţine substanţe
nocive care afectează mediul. Eliminaţi bateriile/
acumulatorii conform dispoziţiilor legale în vigoare.
Fiecare consumator are obligaţia legală de a preda
■ 66 │ RO
SFKS 2 B1
bateriile/acumulatorii la un centru de colectare
local. Această obligaţie are scopul de a asigura
eliminarea ecologică a bateriilor/acumulatorilor.
Anexă
Date tehnice
Alimentarea cu tensiune
a receptorului
Receptor consum
de curent
Clasa de protecţie
(receptor)
Alimentarea cu tensiune
a emiţătorului
Frecvenţa de emisie433 MHz
Raza de acţiune100 m (fără obstacole)
Număr de tonuri de apel36
Tip protecţie emiţătorIP 44
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Operare: 0,03 A
Standby: 1,3 mA
II
1 baterie de 3V,
tip CR 2032
curent continuu
SFKS 2 B1
RO
│
67 ■
Indicaţii privind declaraţia de conformitate
Acest aparat corespunde cerinţelor fundamentale și
prevederilor relevante ale Directivei 2014/35/EU
privind echipamentele de joasă tensiune, Directivei
1999/5/EC privind echipamentele radio și echipamentele terminale de telecomunicaţii și Directivei
2011/65/EU privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice
și electronice.
Declaraţia completă de conformitate UE
este disponibilă la sediul importatorului.
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client,
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani
de la data cumpărării. În cazul în care produsul
prezintă defecte, benefi ciaţi de drepturi legale faţă
de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu
sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele
ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării.
Păstraţi cu grijă bonul fi scal original. Acesta este
necesar pentru a dovedi cumpărarea.
■ 68 │ RO
SFKS 2 B1
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării
acestui produs apare un defect de material sau de
fabricaţie, produsul va fi reparat sau înlocuit de
către noi – la alegerea noastră – în mod gratuit.
Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani
să se prezinte aparatul defect şi dovada cumpărării
(bonul fi scal), precum şi o scurtă descriere în scris, în
care să se specifi ce în ce constă defectul şi când a
apărut acesta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi
primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată
cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o
nouă perioadă de garanţie.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale
privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după
efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de
garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele
înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi defi cienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate
imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile
necesare după expirarea perioadei de garanţie se
efectuează contra cost.
SFKS 2 B1
RO
│
69 ■
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu
orientările stricte privind calitatea şi verifi cat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material
sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde
asupra componentelor produsului care sunt expuse
uzurii normale şi care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute
la componentele fragile, de exemplu comutatoare,
acumulatori, forme de copt sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul
a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod
necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare
a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate
indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare.
Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor
avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu
utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive
sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către fi liala
noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde
valabilitatea.
■ 70 │ RO
SFKS 2 B1
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării
dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos:
■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână
bonul fi scal şi numărul articolului (de exemplu
IAN 12345) ca dovadă a cumpărării.
■ Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa
de caracteristici, pe o gravură, pe coperta instrucţiunilor (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos.
■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte
defecţiuni, contactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare.
■ Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fi ind
defect la adresa de service care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada
cumpărării (bonul fi scal) şi indicând în ce constă
defectul şi când a apărut acesta.
Acest manual, precum şi multe altele,
videoclipuri cu produsele şi software-uri pot
fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
SFKS 2 B1
RO
│
71 ■
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 279882
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea
adresă nu reprezintă o adresă pentru service.
Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред.
Избрали сте висококачествен продукт. Ръковод-
ството за потребителя е неразделна част от този
продукт. То съдържа важни указания относно
безопасността, употребата и предаването за
отпадъци. Преди да използвате продукта, се
запознайте с всички указания за обслужване и
безопасност. Използвайте продукта единствено
според описанието и за указаните области на
приложение. Запазете това ръководство за потребителя. Предавайте продукта на трети лица
заедно с цялата документация.
Употреба по предназначение
Като безжична система на звънец за врата този
продукт служи за безжично сигнализиране за посетител и дава възможност за работа на звънеца
за входна врата без полагане на кабели. Друга
или излизаща извън тези рамки употреба се счита
за нецелесъобразна. Уредът не е предвиден за
употреба за професио-нални цели или в индустриални условия. Претенции от всякакъв вид за
щети, произтичащи от употреба не по предназначение, некомпетентни ремонти, извършени без
разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части са изключени.
Рискът се поема единствено от потребителя.
│
SFKS 2 B1
BG
75 ■
Използвани предупредителни указания
В настоящото ръководство за потребителя са
използвани следните предупреждения:
ОПАСНОСТ
Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава грозяща
опасна ситуация.
Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя
може да доведе до смърт или тежки наранявания.
► Спазвайте инструкциите в това предупре-
дително указание, за да избегнете опасността от смърт или тежки наранявания на
хора.
ВНИМАНИЕ
Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава възможни
материални щети.
Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да
доведе до материални щети.
► Спазвайте инструкциите в това предупреди-
телно указание, за да избегнете материални
щети.
■ 76 │ BG
SFKS 2 B1
УКАЗАНИЕ
► Указанието дава допълнителна информация,
която улеснява работата с уреда.
Безопасност
Тази глава съдържа важни указания за безопасност при работа с уреда. Този уред отговаря
на задължителните изисквания за безопасност.
Неправилна употреба може да доведе до телесни увреждания и материални щети.
Основни указания за безопасност
■ Този уред може да се използва от деца на
възраст над 8 години, както и от лица с ограничени физически, сетивни или умствени
възможности или без опит и знания, ако те
са под наблюдение или са инструктирани
по отношение на безопасната употреба на
уреда и разбират опасностите, произтичащи
от работата с него. Не допускайте деца да
играят с уреда. Почистването и техническото
обслужване от страна на потребителя не
трябва да се извършват от деца без наблюдение.
■ Щепселът служи като разделително приспо-
собление от мрежата и винаги трябва да е
лесно достъпен.
│
SFKS 2 B1
BG
77 ■
■ Щепселът служи за разделително приспо-
собление. Разделителното приспособление
трябва по всяко време да е готово за работа.
■ В случай че батерията се смени неправилно,
съществува опасност от експлозия. Сменяйте
батериите само с батерии от същия или съпоставим тип.
■ Върху уреда не поставяйте източници на
открит огън, като например свещи.
■ Преди употреба проверявайте уреда за ви-
дими външни повреди. Не използвайте уреда,
ако е повреден или е падал.
■ Не излагайте уреда на пряка слънчева свет-
лина или високи температури. В противен
случай той може да прегрее и да се повреди
непоправимо.
■ Не излагайте приемника на пръскаща и/или
капеща вода и не поставяйте върху или до
приемника пълни с течност предмети, като
вази или отворени бутилки с напитки.
■ Предупреждение за наличие на електри-
ческо напрежение! Никога не отваряйте корпуса на приемника. В уреда не се намират
компоненти, които трябва да се поддържат
или сменят от потребителя.
■ 78 │ BG
SFKS 2 B1
■ Не предприемайте самоволни преустройства
или изменения по уреда.
■ Възлагайте ремонтите на уреда само на
оторизирани специализирани фирми или
на сервизната служба. При некомпетентно
извършени ремонти могат да възникнат опасности за потребителя.
Освен това отпада правото за изискване на
гаранция.
■ В случай че установите мирис на изгоряло
или образуване на дим, незабавно издърпайте уреда от електрическия контакт. Уредът
трябва да бъде проверен от квалифициран
специалист, преди да го използвате отново.
ОПАСНОСТ
Неправилна работа с батерии може да доведе до пожар, експлозии, изтичане на опасни субстанции или други опасни ситуации!
За безопасна работа с батерии спазвайте
следните указания за безопасност:
► Не хвърляйте батериите в огън и не ги излагай-
те на високи температури.
► Не отваряйте, не деформирайте и не свърз-
вайте на късо батериите, тъй като в такъв
случай могат да изтекат съдържащите се в тях
химикали.
SFKS 2 B1
BG
│
79 ■
ОПАСНОСТ
►
Не правете опити да презареждате батерии.
► Проверявайте редовно батериите. Изтеклите
химикали могат да причинят трайни повреди
на уреда. При работа с повредени или изтекли батерии се изисква повишено внимание.
Опасност от изгаряне с киселина! Използвайте защитни ръкавици.
► Химикалите, които изтичат от батериите,
могат да доведат до дразнения на кожата.
При контакт с кожата измийте засегнатото
място с обилно количество вода. В случай че
химикалите попаднат в очите, трябва да ги
промиете основно с вода, да не ги търкате и
веднага да потърсите медицинска помощ.
► Батериите не трябва да попадат в ръцете на
деца. Децата могат да поставят батериите в
устата си и да ги погълнат. Ако бъде погълната батерия, незабавно трябва да се потърси
медицинска помощ.
► При поставяне на батериите винаги спазвай-
те полярността, защото в противен случай
съществува опасност от пръсване.
■ 80 │ BG
SFKS 2 B1
ОПАСНОСТ
►
Изваждайте батериите от уреда, ако няма да
го използвате за по-продължителен период
от време.
► Не поглъщайте батерии – съществува опас-
ност от химически изгаряния!
► Този уред съдържа батерия тип „копче“.
При поглъщане на батерията тип „копче“
в рамките на 2 часа съществува опасност от
тежки вътрешни изгаряния, които могат да бъдат
смъртоносни.
► Съхранявайте стари и нови батерии извън
обсега на деца.
► В случай че отделението за батериите не се
затваря правилно, не използвайте продукта и
го дръжте далече от деца.
ОПАСНОСТ
Опаковъчните материали не са играчка!
Дръжте далеч от деца всички опаковъчни
материали.
Съществува опасност от задушаване!
SFKS 2 B1
BG
│
81 ■
Описание на частите
(Вж. фигурите на разгъващата се страница)
Приемник (Фиг. A)
1 Високоговорител
2 Индикатор за сигнал
3 Превключвател за типа сигнал
(оптичен/акустичен)
4 Бутон за регулиране силата на звука (VOL)
5 Бутон за избиране на мелодията
6 Бутон за синхронизация
Предавател (Фиг. Б)
7 Капак на табелката за име
8 Бутон за звънене
9 Отделение за батерията
0 Капак на отделението за батерията
q Монтажна плоча
Принадлежности (Фиг. В)
w Двустранно залепваща лента
e Табелка за име
r Дюбел
t Винт
z Батерия 3 V, тип CR2032
■ 82 │ BG
SFKS 2 B1
Пускане в експлоатация
Проверка на окомплектовката на
доставката
(Вж. фигурите на разгъващата се страница)
Окомплектовката на доставката се състои от след-
ните компоненти:
● 1 бр. приемник
● 1 бр. предавател
● 1 бр. батерия 3 V, тип CR 2032
● 5 бр. табелки за име
● 2 бр. дюбели с винтове за монтаж на преда-
вателя
● 1 бр. двустранно залепваща лента за монтаж
на предавателя
● Настоящото ръководство за потребителя
♦ Извадете всички части на уреда от опаков-
ката и отстранете всички опаковъчни материали.
♦ Проверете доставката за комплектност и
видими повреди.
♦ При непълна доставка или повреди поради
повредена опаковка или щети, получени при
транспорта, се обърнете към горещата линия
за сервизно обслужване (вж. глава Сервиз).
SFKS 2 B1
BG
│
83 ■
Предаване на опаковката за отпадъци
Опаковката предпазва уреда от повреди по
време на транспортиране. Опаковъчните материали са подбрани от гледна точка на екологичната съвместимост и утилизацията и затова могат
да се рециклират.
Връщането на опаковката в системата
за циркулация на материалите спестява суровини и намалява количеството
отпадъци.
Предавайте ненужните ви вече опаковъчни
материали за отпадъци съгласно действащите
местни разпоредби.
Захранване с напрежение на
приемника
За захранване с напрежение приемникът се
включва в инсталиран съгласно правилата електрически контакт и не се нуждае от батерии.
Поставяне/Смяна на батериите
♦ Свалете монтажната плоча q от
предавателя.
♦ Хванете капака на отделението за батерията
0 за двете пластини и го свалете.
■ 84 │ BG
SFKS 2 B1
♦ Поставете батерия 3 V, тип CR 2032, в отде-
лението за батерията 9. Маркираната с „+“
страна трябва да сочи нагоре.
♦ Поставете отново капака 0 на отделението
за батерията 9 и го притиснете надолу,
докато се фиксира осезаемо. Внимавайте
уплътнителният пръстен да е разположен
правилно в рамката на отделението за
батерията 9. В противен случай степента на
защита IP не е гарантирана.
♦ а да поставите отново монтажната плоча q
на предавателя, закачете едната страна на
предавателя в прореза на монтажната плоча
q и притиснете предавателя надолу, докато
се фиксира осезаемо.
УКАЗАНИЕ
►
Ако мощността на уреда намалее или падне
напълно, батерията е изтощена. В такъв
случай сменете изтощената батерия с нова от
същия тип.
SFKS 2 B1
BG
│
85 ■
Обслужване и работа
Настройка на типа сигнал
Приемникът може да индикира приемането на
сигнала от звънеца за врата оптично, акустично
или оптично и акустично.
♦ Поставете превключвателя за типа сигнал 3
в желаната позиция:
— само акустична индикация за звъне-
не, прозвучава избраната мелодия,
Настройка на силата на звука на
сигнала
За избиране на желаната сила на звука на
звънене натискайте
настрои желаната сила на звука.
силно средно тихо
— само оптична индикация за звънене,
индикаторът за сигнал мига,
— оптична и акустична индикация за звъ-
нене.
бутона VOL 4,
докато се
■ 86 │ BG
SFKS 2 B1
Избиране на мелодията на звънене
В уреда са запаметени 36 различни мелодии на
звънене.
♦ Натиснете няколко пъти последователно бу-
тона за избиране на мелодията
♦ След като прозвучи желаната мелодия, пре-
кратете избирането. За работа уредът ще използва последно възпроизведената мелодия.
УКАЗАНИЕ
►
Когато извадите приемника от контакта,
настроената мелодия остава запаметена
за около 40 секунди. След това желаната
мелодия трябва да се настрои отново.
5.
Синхронизация на предавателя и
приемника
Предавателят и приемникът на тази безжична
система звънец за врата могат да комуникират
помежду си чрез множество различни кодирания. Затова с един приемник могат да се използват до 5 предавателя. Можете да разширите
безжичната система звънец за врата допълнително с произволен брой приемници.
Условие за това обаче е предавателят и приемникът на една система да работят на еднаква
честота. За тази цел трябва да синхронизирате
уредите, както следва:
│
SFKS 2 B1
BG
87 ■
♦ Натиснете бутона за синхронизация 6
на приемника.
♦ След това натиснете бутона за звънене 8 на
предавателя.
След завършване на синхронизацията предавателят сигнализира с настроения сигнал. Ако приемникът не реагира, както е описано, повторете
синхронизацията.
Закрепване на предавателя
♦ Изберете подходящо място за предавателя в
близост до вашата входна врата.
♦ С помощта на монтажната плоча q мар-
кирайте позициите за двата необходими
отвора и пробийте отворите за приложените
дюбели r (свредло 6 mm).
♦ Поставете дюбелите в отворите и завинтете
монтажната плоча q с винтовете t към
стената.
♦ Поставете предавателя на монтажната плоча
q и го притиснете така, че да се фиксира с
щракване.
УКАЗАНИЕ
►
Алтернативно предавателят може да се
монтира с двустранно залепващата лента w
върху подходяща повърхност.
■ 88 │ BG
SFKS 2 B1
♦ Надпишете една от включените в оком-
плектовката на доставката табелки за име
e. В случай че надписвате ръчно табелката
за име, препоръчваме да използвате водоустойчив писец.
♦ Отстранете капака на табелката за име 7 от
предавателя и поставете табелката за име в
прореза на предавателя.
♦ Поставете отново капака на табелката за
име 7 върху предавателя.
Техническо обслужване
Уредът не изисква поддръжка. Не са предвидени работи за извършване от потребителя по или в
продукта. При неизправности или видими щети се
обърнете към сервиза. Ако няма да използвате
уреда по-продължителен период от време, извадете батерията от предавателя.
Търсене на неизправности
При натискане на бутона за звънене не
прозвучава звуков сигнал
♦ Проверете дали в предавателя е поставена
батерия тип CR2032.
♦ Проверете дали използваният за приемника
контакт функционира правилно.
│
SFKS 2 B1
BG
89 ■
♦ Възможно е предавателят още да не е син-
хронизиран с приемника. Повторете синхронизацията.
♦ Уверете се, че превключвателят за типа сиг-
нал е в позиция
Радиусът на действие е намален
♦ Слаба батерия намалява радиуса на
действие. Сменяйте батерията на всеки 12 –
18 месеца.
♦ Метални конструкции, стени, тавани или
други уреди, работещи на същата честота,
могат да намалят радиуса на действие. По
възможност не монтирайте предавателя в
близост до метални части.
УКАЗАНИЕ
►
Ако не можете да решите проблема с горепосочените стъпки, се обърнете към горещата
линия на сервиза (вж. глава Сервиз).
или .
■ 90 │ BG
SFKS 2 B1
Почистване
ВНИМАНИЕ
► Във вътрешността на уреда не се съдържат
части, които подлежат на почистване респ.
техническо обслужване. Проникването на
влага може да причини повреда на уреда.
► Не използвайте разяждащи, абразивни или
съдържащи разтворител почистващи препарати. Те могат да повредят повърхностите на
уреда.
♦ Почиствайте уреда само с леко навлажнена
кърпа и мек миещ препарат.
Съхранение
♦ Съхранявайте уредите на сухо и ненапраше-
но място без пряка слънчева светлина.
Предаване за отпадъци
Предаване на уреда за отпадъци
Показаният встрани символ на зачеркнат контейнер за отпадъци на колела
показва, че този уред подлежи на Директивата 2012/19/ЕU. Съгласно тази Директива,
след изтичане на срока на ползване, уредът не
трябва да се изхвърля с обикновените битови
SFKS 2 B1
BG
│
91 ■
отпадъци, а да се предаде в специален събирателен пункт, депо за обработка и рециклиране
на отпадъци или във фирма за управление на
отпадъци.
Това предаване за отпадъци е безплатно. Пазете околната среда и предавайте отпадъците
според правилата.
Допълнителна информация ще получите от местното предприятие за изхвърляне на отпадъци
или градската респ. общинската администрация.
Предаване за отпадъци на батерии/акумулаторни батерии
Батериите/Акумулаторните батерии не трябва
да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци.
Възможно е батериите да съдържат отровни
вещества, които замърсяват околната среда.
Затова изхвърляйте батериите/акумулаторните
батерии задължително в съответствие с действащите законови разпоредби. По закон всеки
потребител е длъжен да предава батериите/
акумулаторните батерии в събирателен пункт
в общината, квартала или търговската мрежа.
Това задължение е в услуга на екологосъобразното предаване за отпадъци на батерии/акумулаторни батерии.
■ 92 │ BG
SFKS 2 B1
Приложение
Технически характеристики
Захранване с напрежение на приемника
Консумация на ток на
приемника
Клас на защита на
приемника
Захранване с напрежение на предавателя
Честота на предавателя433 MHz
Радиус на действие
Брой звукови сигнали36
Степен на защита на
предавателя
110 – 240 V ∼,
50/60 Hz
в режим на работа:
0,03 A
в режим на изчакване:
1,3 mA
II /
1 бр. батерия 3 V,
тип CR 2032,
прав ток
100 m (в свободно
поле)
IP 44
SFKS 2 B1
BG
│
93 ■
Указания относно декларацията за
съответствие
По отношение на съответствието с основните
изисквания и другите съществени разпоредби
този уред отговаря на Директивата за ниско
напрежение 2014/35/EU, Директивата
за радиосъоръженията и крайните
далекосъобщителни устройства 1999/5/EC
и Директивата относно ограничението за
употребата на определени опасни вещества
в електрическото и електронното оборудване
(EEО) 2011/65/ЕU.
Пълната ЕС декларация за
съответствие може да се получи от
вносителя.
Гаранция от Kompernass Handels
GmbH
Уважаеми клиенти,
За този уред вие получавате гаранция от 3 годи-
ни от датата на закупуване. В случай на дефекти
на този продукт ви се полагат законови права
спрямо продавача на продукта. Тези законови
права не се ограничават от нашата представена
по-долу гаранция.
■ 94 │ BG
SFKS 2 B1
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва от датата на закупуване. Моля съхранявайте добре оригиналния
касов бон. Този документ е необходим като доказателство за покупката.
В случай че в рамките на три години от датата на
закупуване на този продукт се появи материален
или фабричен дефект, продуктът се ремонтира
или заменя – по наш избор – безплатно от нас
за вас. Условие за тази гаранционна услуга
е в рамките на тригодишния срок да ни бъдат
представени дефектният уред, касовата бележка
(касовият бон) и кратко писмено описание в
какво се състои дефектът и кога се е появил.
В случай че дефектът се покрива от нашата гаранция, вие ще получите обратно ремонтирания или
нов продукт. След ремонта или смяната на продукта не започва нов гаранционен период.
Продължителност на гаранцията и законови искания за отстраняване на дефекти
Продължителността на гаранцията не се удължава от гаранционната услуга. Това важи и за сменени и ремонтирани части. Евентуално наличните
още при закупуването повреди и дефекти трябва
да се съобщят незабавно след разопаковането.
След като изтече гаранционният срок, ремонтите се заплащат.
│
SFKS 2 B1
BG
95 ■
Гаранционен обем
Уредът е произведен старателно съгласно строги
директиви за качество и е проверен добросъвестно преди доставката.
Даването на гаранция важи за материални или
фабрични дефекти. Гаранцията не се простира
върху части на продукта, които са изложени на
нормално износване и затова могат да се разглеждат като износващи се части, или за повреди на чупливи елементи, напр. превключватели,
акумулаторни батерии, форми за печене или
стъклени части.
Тази гаранция отпада, когато продуктът е бил повреден, неправилно използван или поддържан. За
правилно използване на продукта трябва точно да
се спазват всички инструкции, посочени в ръководството за потребителя. Цели на приложение
и действия, които не се препоръчват или за които
се предупреждава в ръководството за потребителя, трябва непременно да се избягват.
Продуктът е предназначен само за лична, а не
за професионална употреба. При неправилна
и нецелесъобразна употреба, упражняване на
сила или ремонтни дейности, които не са извършени от нашия оторизиран сервизен филиал,
гаранцията отпада.
■ 96 │ BG
SFKS 2 B1
Процедура в гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на вашето
искане, моля следвайте следните указания:
■ За всички запитвания имайте готовност да
представите касовия бон и да съобщите
артикулния номер (напр. IAN 12345) като
доказателство за покупката.
■ Артикулният номер е посочен на фабричната
табелка, на гравюра, на заглавния лист на
ръководството (долу вляво) или като стикер
на гърба или долната страна.
■ В случай че се появят функционални повреди
или други дефекти, първо се свържете с долупосочения сервизен отдел по телефонаили
по имейл.
■ След това можете да изпратите регистрира-
ния като дефектен продукт на съобщения ви
адрес на сервиз, като приложите касовата
бележка (касовия бон) и информация в какво се състои дефектът и кога се е появил, без
да заплащате пощенска такса.
От www.lidl-service.com можете да изтеглите това и много други ръководства,
видеоклипове за продукти и софтуер.
SFKS 2 B1
BG
│
97 ■
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.