Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les
illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions
de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere
confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
FR / CH Mode d'emploi Page 25
IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 49
GB Operating instructions Page 73
A
B
C
5 x2 x2 x
Inhaltsverzeichnis
Einführung .........2
Urheberrecht ...........2
Haftungsbeschränkung . . . 2
Bestimmungsgemäße
Verwendung ...........3
Verwendete Warnhinweise
Sicherheit ..........5
Grundlegende Sicherheits-
hinweise ..............5
Teilebeschreibung . .10
Inbetriebnahme ....11
Lieferumfang prüfen ....11
Entsorgung der Verpackung
Spannungsversorgung
Empfänger ............12
Batterien einlegen /
wechseln .............12
Bedienung und
Betrieb ...........14
Signaltyp einstellen .....14
Signallautstärke einstellen 14
12
Klingelmelodie auswählen
Sender und Empfänger
synchronisieren ........15
Sender befestigen ......16
Wartung ..........18
4
Fehlersuche .......18
Reinigung .........19
Lagerung .........20
Entsorgung ........20
Gerät entsorgen .......20
Batterien / Akkus entsorgen .
Anhang ...........21
Technische Daten ......21
Hinweise zur
Konformitätserklärung . . . 22
Garantie .............22
Service ..............24
Importeur. . . . . . . . . . . . . 24
15
20
DE
AT
CH
SFKS 2 A1
1
DE
Einführung
AT
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
CH
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch
auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den
Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
2
SFKS 2 A1
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse
nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen
und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund
von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient als Funktürklingelsystem der
drahtlosen Besuchersignalisierung und ermöglicht so
den Betrieb einer Haustürklingel ohne Verkabelung. Eine
andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen
vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
DE
AT
CH
SFKS 2 A1
3
Verwendete Warnhinweise
DE
AT
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
CH
folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird,
kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr des Todes oder schwerer
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Sachschäden zu vermeiden.
4
SFKS 2 A1
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen,
die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
DE
AT
CH
SFKS 2 A1
5
DE
AT
CH
■ Der Netzstecker als Trennvorrichtung zum Stromnetz
verwendet wird, muss der Netzstecker frei zugänglich
bleiben.
■ Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien falsch
eingesetzt werden! Ersetzen Sie die Batterien nur
durch Batterien gleichen Typs!
■ Stellen Sie keine offenen Flammen, wie zum Beispiel
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es
überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
■ Setzen Sie den Empfänger keinem Spritz- und/oder
Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben dem Empfänger.
Warnung vor elektrischer Spannung!
■
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Empfängers.
Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden
oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen an dem Gerät vor.
6
SFKS 2 A1
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisier-
■
ten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können
Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt
der Garantieanspruch.
■ Ziehen Sie das Gerät unverzüglich aus der Netzsteck-
dose, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung
feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut
verwenden.
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien
kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen
gefährlicher Stoffe oder anderen
Gefahrensituationen führen!
Für den sicheren Umgang mit Batterien
beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie
sie keinen hohen Temperaturen aus.
► Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschlie-
ßen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien
auslaufen können.
► Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
DE
AT
CH
SFKS 2 A1
7
DE
AT
CH
GEFAHR
► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausge-
tretene Chemikalien können dauerhafte Schäden
am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere
Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
► Chemikalien, die aus einer Batterie austreten,
können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt
mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in
die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser
ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt
aufsuchen.
► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die
Gefahr des Platzens besteht.
8
SFKS 2 A1
GEFAHR
► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn
Sie es längere Zeit nicht benutzen.
► Verschlucken Sie die Batterie nicht - Verätzungs-
gefahr!
► Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Wenn die
Knopfzelle verschluckt wird, kann es zu schweren
innere Verätzungen in nur 2 Stunden und zum Tod
führen.
► Bewahren Sie alte und neue Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
► Wenn das Batteriefach nicht mehr sicher zu
verschließen ist, verwenden Sie das Produkt nicht
weiter und halten Sie es von Kindern fern.
GEFAHR
Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
DE
AT
CH
SFKS 2 A1
9
DE
Teilebeschreibung
AT
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
CH
Empfänger (Abb. A)
Lautsprecher
Signalanzeige
Signaltyp-Umschalter (optisch/akustisch)
Taste zur Lautstärkenregelung (VOL 1/2/3)
Taste zur Melodieauswahl
Synchronisationstaste
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
● 1 x Empfänger
● 1 x Sender
● 1 x 3V-Batterie Typ CR 2032
● 5 x Namensschilder
● 2 x Dübel mit Schraube für Sendermontage
● 1 x Doppelseitiges Klebeband für Sendermontage
● 1 x Entriegelungswerkzeug für Montageplatte des
Sendergehäuses
● Diese Bedienungsanleitung
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Ver-
packung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
♦ Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
♦ Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe
Kapitel Service).
DE
AT
CH
SFKS 2 A1
11
Entsorgung der Verpackung
DE
AT
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
CH
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Spannungsversorgung Empfänger
Der Empfänger wird zur Spannungsversorgung in eine
vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose gesteckt und
benötigt keine Batterien.
Batterien einlegen / wechseln
♦ Stecken Sie das Entriegelungswerkzeug 1 in die
seitliche Aussparung am Sender und drehen Sie es
zur Seite, um die Montageplatte abzunehmen
(siehe Abb. 1).
♦ Legen Sie eine 3V-Batterie Typ CR 2032 in das Bat-
teriefach ein. Die mit „+“ gekennzeichnete Seite
muss nach oben zeigen.
12
SFKS 2 A1
Setzen Sie die Montageplatte wieder auf den
♦
Sender und lassen Sie sie hörbar einrasten (siehe
Abb. 2). Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring
ordentlich im Rahmen der Montageplatte liegt.
Ansonsten ist der IP-Schutz nicht gewährleistet.
Abb. 1 Abb. 2
HINWEIS
► Sollte sich die Leistung des Gerätes verringern oder
ganz ausfallen, ist die Batterie erschöpft. Ersetzen
Sie dann die verbrauchte Batterie durch eine neue
des gleichen Typs.
DE
AT
CH
SFKS 2 A1
13
DE
Bedienung und Betrieb
AT
CH
Signaltyp einstellen
Der Empfänger kann den Empfang eines Türklingelsignals entweder optisch, akustisch oder optisch und
akustisch anzeigen.
♦ Bringen Sie den Signaltyp-Umschalter in die
gewünschte Position:
— nur akustische Klingelanzeige, die ausge-
wählte Melodie erklingt
— nur optische Klingelanzeige, die Signalan-
zeige blinkt
— optische und akustische Klingelanzeige
Signallautstärke einstellen
Zur Auswahl der gewünschten Klingellautstärke drücken
Sie so oft die Taste zur Lautstärkeregelung VOL. 1/2/3 ,
bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist.
Laut Mittel Leise
14
SFKS 2 A1
Klingelmelodie auswählen
Es sind 36 unterschiedliche Klingelmelodien im Gerät
gespeichert.
♦ Drücken Sie wiederholt die Taste zur Melodieaus-
wahl
.
♦ Wenn die gewünschte Melodie ertönt, beenden Sie
die Auswahl. Das Gerät wir die zuletzt abgespielte
Melodie im Betrieb verwenden.
Sender und Empfänger synchronisieren
Sender und Empfänger dieses Funktürklingelsystems
können auf einer Vielzahl verschiedener Kodierungen
miteinander kommunizieren. Daher können bis zu 5 Sender mit einem Empfänger betrieben werden. Zusätzlich
können Sie das Funktürklingelsystem mit beliebig vielen
Empfängern erweitern. Voraussetzung dafür ist aber,
dass Sender und Empfänger eines Systems auf der gleichen Frequenz arbeiten. Dazu müssen Sie die Geräte
wie folgt synchronisieren:
♦ Drücken Sie die Synchronisationstaste
Empfänger.
♦ Drücken Sie nun die Klingeltaste am Sender.
am
DE
AT
CH
SFKS 2 A1
15
Nach erfolgreicher Synchronisation meldet sich der
DE
AT
Empfänger mit dem eingestellten Signal. Sollte der Emp-
CH
fänger nicht wie beschrieben reagieren, wiederholen
Sie die Synchronisation.
Sender befestigen
♦ Wählen Sie einen geeigneten Platz für den Sender in
der Nähe Ihrer Außentür.
♦ Durchstoßen Sie die vorgeprägten Montagelöcher -
auf der Innenseite der Montageplatte mit einem
spitzen Gegenstand.
♦ Markieren Sie mit Hilfe der Montageplatte die
Positionen für die zwei benötigten Bohrlöcher und
bohren Sie die Löcher für die beiliegenden Dübel .
(6mm-Bohrer).
♦ Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher und schrau-
ben Sie die Montageplatte mit den Schrauben 0
an die Wand (siehe Abb. 3).
♦ Setzen Sie den Sender auf die Montageplatte
und lassen ihn hörbar einrasten.
16
SFKS 2 A1
.
0
Abb. 3
HINWEIS
► Alternativ kann der Sender auch mit dem Dop-
pelseitigen Klebeband 3auf einer geeigneten
Oberfläche montiert werden.
♦ Beschriften Sie eins der mitgelieferten Namens-
schilder !. Falls Sie das Namensschild von Hand
beschriften, empfehlen wir einen wasserfesten Stift.
♦ Nehmen Sie die Namensschildabdeckung vom
Sender ab und legen Sie Ihr Namensschild in die
Aussparung des Senders ein.
♦ Setzen Sie die Namensschildabdeckung wieder
auf den Sender.
DE
AT
CH
SFKS 2 A1
17
DE
Wartung
AT
Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbeiten
CH
am oder im Produkt durch den Verwender vorgesehen.
Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren
Schäden an den Service. Bei längerem Nichtgebrauch
entnehmen Sie die Batterie aus dem Sender.
Fehlersuche
Bei Betätigen der Klingeltaste ertönt kein
Klingelton
♦ Prüfen Sie, ob eine Batterie des Typs CR2032 im
Sender eingelegt ist.
♦ Prüfen Sie, ob die verwendete Steckdose für den
Empfänger ordnungsgemäß funktioniert.
♦ Möglicherweise ist der Sender noch nicht mit dem
Empfänger synchronisiert. Wiederholen Sie die
Synchronisation.
♦ Vergewissern Sie sich, dass der Signaltyp-Umschalter
in der Position
oder steht.
18
SFKS 2 A1
Die Reichweite ist reduziert
♦ Eine schwache Batterie reduziert die Reichweite.
Wechseln Sie die Batterie alle 12-18 Monate aus.
♦ Metallkonstruktionen, Wände, Decken oder andere
Geräte, die auf derselben Frequenz arbeiten, können
die Reichweite reduzieren. Montieren Sie den Sender möglichst nicht in der Nähe von Metallteilen.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten
das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich
an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
► Mögliche Beschädigung des Gerätes. Es befinden
sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile
im Inneren des Gerätes. Eindringende Feuchtigkeit
kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden
oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese
können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem
leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
SFKS 2 A1
DE
AT
CH
19
DE
Lagerung
AT
CH
♦ Lagern Sie die Geräte an einem trockenen und
staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät
am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Batterien können Giftstoffe enthalten, die die
Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus
20
SFKS 2 A1
deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
können.
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung
Empfänger
Leistungsaufnahme
Empfänger
Spannungsversorgung
Sender
Sendefrequenz433 MHz
Reichweite100 m (Freifeld)
Anzahl Klingeltöne36
Schutzart SenderIP 44
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Betrieb: 200 mA
Standby: 1,3 mA
1 x 3V-Batterie,
Typ CR 2032
DE
AT
CH
SFKS 2 A1
21
Hinweise zur Konformitätserklärung
DE
AT
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
CH
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC
und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und
vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
22
SFKS 2 A1
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher
und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt
die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig.
DE
AT
CH
SFKS 2 A1
23
Service
DE
AT
CH
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Mise au rebut de l'appareil .
Mise au rebut des piles/
accus ................45
Annexe ...........46
Caractéristiques techniques
Remarques relatives à la
déclaration de conformité
Garantie .............47
Service après-vente .....48
Importateur ...........48
44
46
46
25
FR
CH
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
FR
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande
CH
qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce
produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant
d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes
les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour les
domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement
le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un
tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y
compris la reproduction des illustrations, même sous une
forme modifiée, suppose l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques
techniques contenues dans ce mode d'emploi sont
conformes au dernier état lors du passage en presse
26
SFKS 2 A1
et correspondent à notre expérience et à nos connaissances acquises jusqu'à présent. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans le présent mode
d'emploi ne peuvent donner droit à aucune réclamation.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les
dommages résultant du non-respect du mode d'emploi,
d'une mauvaise utilisation, de réparations inappropriées,
de modifications non autorisées ou de l'emploi de pièces
de rechange non agréées.
Usage conforme
Ce produit sert de système de sonnette pour l'annonce
sans fil des visiteurs et permet ainsi l'opération d'une
sonnette de porte sans câblage. Tout usage autre ou
dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil
n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature
pour dommages résultant d'un usage non conforme, de
réparations inappropriées, de modifications réalisées sans
autorisation ou du recours à des pièces de rechange
non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la
responsabilité des risques encourus.
FR
CH
SFKS 2 A1
27
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent
mode d'emploi:
FR
CH
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger
signale une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
► Il faut impérativement suivre les instructions de cet
avertissement pour éviter tout risque de blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger
signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée,
elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement
doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels.
28
SFKS 2 A1
REMARQUE
► Une remarque contient des informations supplé-
mentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant le maniement de l'appareil. Cet appareil
est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout
usage non conforme peut entraîner des dommages
corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et plus et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d'expérience et de connaissances, à
condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute
sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est
interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.
FR
CH
SFKS 2 A1
29
FR
CH
■ La fiche secteur sert de dispositif de séparation.
Le dispositif de séparation doit toujours être prêt au
fonctionnement.
■ Lorsque la pile est remplacée de manière incorrecte,
il y a risque d'explosion. Remplacez uniquement les
batteries par d’autres semblables ou identiques.
■ Ne posez pas de flammes nues, telles que des
bougies, sur l'appareil.
■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne pré-
sente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas
en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
■ N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du
soleil ou à des températures élevées. Il peut sinon
se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être
définitivement endommagé.
■ N'exposez pas le récepteur aux projections d'eau ni
aux gouttes d'eau et ne placez pas d'objets remplis de
liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes
sur le récepteur ou à côté de celui-ci.
Mise en garde contre la tension électrique!
■
N'ouvrez jamais le boîtier du récepteur. L'appareil ne
comporte aucune pièce nécessitant une maintenance
ou un échange par l'utilisateur.
30
SFKS 2 A1
Ne procédez pas à des transformations ou des modifi-
■
cations sur l'appareil de votre propre initiative.
■ Confiez les réparations de l'appareil exclusivement
à des entreprises agréées ou au service après-vente.
Toute réparation non conforme peut entraîner des
risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation
de la garantie.
■ Débranchez immédiatement l'appareil de la prise de
courant secteur si vous constatez une odeur de brûlé
ou la formation de fumée. Faites contrôler l'appareil
par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
DANGER
Une manipulation incorrecte des piles peut
entraîner un incendie, des explosions, une
fuite de substances dangereuses ou
d'autres situations dangereuses!
Veuillez respecter les consignes de sécurité
suivantes pour assurer la manipulation
des piles en toute sécurité:
► Ne jetez pas les piles au feu et ne les exposez pas
à des températures élevées.
FR
CH
SFKS 2 A1
31
FR
CH
DANGER
► Il est interdit d'ouvrir les piles, de les déformer et
de les court-circuiter étant donné que les produits
chimiques qu'elles contiennent risquent de s'écouler.
► N'essayez pas de recharger les piles.
► Vérifiez régulièrement les piles. Les produits
chimiques qui ont fui de la pile peuvent endom-
mager irréversiblement l'appareil. Lorsque vous
maniez des piles endommagées ou usagées, usez
de beaucoup de prudence. Risque de brûlure
chimique! Portez des gants de protection.
► Les produits chimiques qui s'échappent d'une pile
peuvent entraîner des irritations cutanées. En cas
de contact avec la peau, rincer abondamment à
l'eau. En cas de contact des produits chimiques avec
les yeux, rincez-les abondamment à l'eau, ne les
frottez pas et consultez immédiatement un médecin.
► Conservez les piles hors de portée des enfants.
Les enfants pourraient mettre les piles dans leur
bouche et les avaler. Si une pile a été avalée, il faut
immédiatement consulter un médecin.
► Insérez toujours les piles en respectant les polarités,
sinon il y a risque d'éclatement.
32
SFKS 2 A1
DANGER
► Retirez les piles de l'appareil, si vous ne l'utilisez
pas pendant une période prolongée.
► N'avalez pas les piles, il y a risque de brûlure
chimique !
► Cet appareil contient une pile mignon. En cas
d'avalement de la pile mignon, il y a risque de
brûlures internes graves en l'espace de 2 heures,
pouvant entraîner la mort.
► Conservez les piles neuves et usagées hors de
portée des enfants.
► Si le compartiment à piles ne ferme pas correcte-
ment, n'utilisez pas le produit et conservez-le hors
de portée des enfants.
DANGER
Les matériaux d'emballage ne sont pas des
jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux
d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque
d'étouffement!
FR
CH
SFKS 2 A1
33
Description des pièces
(Figures voir la page dépliante)
Récepteur (fig. A)
FR
Haut-parleur
CH
Affichage du signal
Commutateur de type de signal (optique/acoustique)
Touche de réglage du volume (VOL 1/2/3)
Touche de sélection de mélodie
Touche de synchronisation
Emetteur (fig. B)
Badge
Touche de la sonnerie
Compartiment à piles
Plaque de montage
-Trous de montage
Accessoires (fig. C)
3 Ruban adhésif double face
! Badge
.Cheville
0Vis
6Pile 3V de type CR2032
1Outil de déverrouillage
34
SFKS 2 A1
Mise en service
Vérification du contenu de la livraison
(Figures voir la page dépliante)
La livraison est composée des éléments suivants:
● 1 x récepteur
● 1 x émetteur
● 1 x pile de type de 3 V de type CR 2032
● 5 x badges
● 2 x chevilles avec vis pour le montage de l'émetteur
● 1 x ruban adhésif double face pour le montage de
l'émetteur
● 1 x outil de déverrouillage pour la plaque de
montage du boîtier de l'émetteur
● Ce mode d'emploi
♦ Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'embal-
lage et retirez l'ensemble du matériau d'emballage.
♦ Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente
aucun dégât apparent.
♦ En cas de livraison incomplète ou de dommages
résultant d'un emballage défectueux ou du transport,
veuillez vous adresser à la hotline du service aprèsvente (cf. chapitre Service après-vente).
FR
CH
SFKS 2 A1
35
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage
FR
ont été sélectionnés selon des critères de respect de
CH
l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières
premières et de réduire le volume de déchets.
Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne
servent plus en respectant la réglementation locale.
Récepteur alimentation en tension
Le récepteur est branché pour l'alimentation en tension
dans une prise de courant secteur installée conformément aux prescriptions et ne nécessite pas de pile.
Mise en place/remplacement des piles
♦ Branchez l'outil de déverrouillage 1 dans l'évide-
ment latéral sur l'émetteur et tournez-le de côté pour
retirer la plaque de montage (voir fig. 1).
♦ Placez une pile de 3 V de type CR 2032 dans le
compartiment à piles . Le côté désigné par "+"
doit pointer vers le haut.
36
SFKS 2 A1
Replacez la plaque de montage sur l'émetteur et
♦
faites-la s'enclencher audiblement (voir fig. 2).
Veillez à ce que l'anneau d'étanchéité soit placé
correctement dans le cadre de la plaque de montage. Sinon, la protection IP n'est pas garantie.
Fig. 1 Fig. 2
REMARQUE
► Si vous deviez constater une baisse de performance
de l'appareil, voire même une panne, cela signifie
que la pile est épuisée. Remplacez alors la pile
usagée par une autre pile neuve du même type.
FR
CH
SFKS 2 A1
37
Utilisation et fonctionnement
Réglage du type de signal
Le récepteur peut procéder à l'affichage de la réception
FR
du signal de la sonnette sur un mode optique, acoustique
CH
ou optique et acoustique.
♦ Placez le commutateur de type de signal en
position souhaitée :
Réglage du volume du signal
Pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité, appuyez
sur la touche de réglage du volume VOL. 1/2/3 ,
jusqu'à ce que le volume souhaité soit réglé.
Fort Moyen Bas
— uniquement affichage de la sonnerie acous-
tique, la mélodie sélectionnée retentit
— uniquement affichage de la sonnerie optique,
l'affichage du signal clignote
— affichage de la sonnerie optique et acous-
tique
38
SFKS 2 A1
Sélectionner la mélodie de la sonnerie
36 mélodies de sonnerie différentes sont mémorisées
dans l'appareil.
♦ Appuyez à nouveau sur la touche de sélection de la
mélodie
♦ Lorsque la mélodie sélectionnée retentit, mettez fin à
la sélection. L'appareil utilisera la dernière mélodie
jouée pour le service.
.
Synchroniser l'émetteur et le récepteur
L'émetteur et le récepteur de ce système de sonnette
radio peuvent communiquer entre eux par le biais d'une
multitude de codes différents. C'est pourquoi jusqu'à 5
stations peuvent être opérées avec un récepteur. Outre
cela, vous pouvez également élargir le système de sonnette radio avec autant de récepteurs que souhaité.
La condition à cet égard étant que l'émetteur et le récepteur d'un système fonctionnent sur la même fréquence.
Pour ce faire, vous devez synchroniser les appareils
comme suit :
♦ Appuyez sur la touche de synchronisation
le récepteur.
♦ Appuyez sur la touche de la sonnerie sur l'émetteur.
sur
FR
CH
SFKS 2 A1
39
Après avoir procédé à la synchronisation, l'émetteur se
manifeste avec le signal défini. Si l'émetteur ne réagissait
pas conformément à la description, répétez la synchronisation.
FR
CH
Fixer l'émetteur
♦ Sélectionnez une place adéquate pour l'émetteur à
proximité de votre porte extérieure.
♦ Percez les trous de montage - pré-marqués sur la
face intérieure de la plaque de montage à l'aide
d'un objet pointu.
♦ Repérez à l'aide de la plaque de montage les
positions des deux trous de perçage nécessaires et
percez les trous pour les chevilles . jointes
(forêt de 6mm).
♦ Introduisez les chevilles dans les trous de perçage et
vissez la plaque de montage avec les vis 0au
mur (voir fig. 3).
♦ Placez l'émetteur sur la plaque de montage et
faites-le s'enclencher de manière audible.
40
SFKS 2 A1
0
.
Fig. 3
REMARQUE
► L'émetteur peut également être monté avec un
ruban adhésif double face 3sur une surface
adaptée.
♦ Marquez l'un des badges ! livrés. Si vous inscrivez
le badge à la main, nous vous recommandons un
crayon résistant à l'eau.
♦ Retirez le cache du badge de l'émetteur et posez
le badge dans l'évidement de l'émetteur.
♦ Repositionnez le cache du badge sur l'émetteur.
SFKS 2 A1
FR
CH
41
Maintenance
L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.
Il n'est pas prévu que l'utilisateur réalise des travaux au
FR
niveau du produit. Veuillez vous adresser au service
CH
clientèle si vous constatez des dysfonctionnements ou
des dommages visibles. En cas d'inutilisation prolongée,
retirez la pile de l'émetteur.
Recherche d'erreurs
Aucun signal sonore ne retentit lors de
l'actionnement de la touche de la sonnerie.
♦ Vérifiez si une pile de type CR2032 est placée dans
l'émetteur.
♦ Vérifiez si la prise de courant utilisée fonctionne
correctement pour l'émetteur.
♦ L'émetteur n'est éventuellement pas synchronisé avec
le récepteur. Répétez la synchronisation.
♦ Assurez-vous que le commutateur de type de signal
se trouve en position
ou .
42
SFKS 2 A1
La portée est réduite
♦ Une pile faible réduit la portée. Remplacez la pile
tous les 12-18 mois.
♦ Les constructions métalliques, murs, plafonds ou autres
appareils qui travaillent sur la même fréquence peuvent
réduire la portée. Dans la mesure du possible, montez
l'émetteur loin de pièces métalliques.
REMARQUE
► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en
prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous
adresser à la hotline du service après-vente
(voir chapitre Service après-vente).
Nettoyage
ATTENTION
► Endommagement potentiel de l'appareil. L'intérieur
de l'appareil ne contient aucune pièce à nettoyer
ou entretenir. La pénétration d'humidité peut
endommager l'appareil.
► N'utilisez pas de produits nettoyants décapants,
abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent
en effet endommager les surfaces de l'appareil.
FR
CH
SFKS 2 A1
43
♦ Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon
légèrement humide et un détergent doux.
Entreposage
FR
CH
♦ Entreposez les appareils à un endroit sec et exempt
de poussières, sans exposition directe au soleil.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre d'une poubelle à roues
barrée montre que cet appareil est soumis à la
directive 2012/19/EU. Cette directive stipule
que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de
vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux
points de collecte désignés aux centres de recyclage ou
aux entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut de manière conforme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès
de l'entreprise chargée de la collecte des déchets près
de chez vous ou de l'administration de votre ville ou
commune.
44
SFKS 2 A1
Mise au rebut des piles/accus
Il est interdit de jeter les piles/accus aux ordures ménagères. Les piles peuvent contenir des substances toxiques
dangereuses pour l'environnement. Les piles/accus
doivent impérativement être mises au rebut dans le
respect de la législation en vigueur. Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles/accus
à un point de collecte de sa commune, de son quartier
ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif
d'assurer le traitement écologique des piles et accus.
FR
CH
SFKS 2 A1
45
Annexe
Caractéristiques techniques
FR
Alimentation en tension
CH
du récepteur
Puissance absorbée du
récepteur
Alimentation en tension
de l'émetteur
Fréquence d'émission433 MHz
Portée100 m (en champ libre)
Nombre de sonneries36
Classe de protection de
l'émetteur
Remarques relatives à la déclaration de
conformité
Cet appareil correspond en termes de conformité aux
exigences fondamentales et aux autres règles respectives de la directive R&TTE-1999/5/EC et de la directive
de basse-tension 2006/95/EC.
La déclaration de conformité complète est disponible
auprès de l'importateur.
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Fonctionnement : 200 mA
Veille : 1,3 mA
1 x pile de 3 V de type
CR 2032
IP 44
46
SFKS 2 A1
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat.
L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve
d'achat. En cas d'exercice de la garantie, veuillez
contacter le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
► La prestation sous garantie s'applique uniquement
aux vices de matériau ou de fabrication, non aux
dégâts survenus pendant le transport, aux pièces
d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles
comme par ex. les commutateurs ou les batteries.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et
ne répond pas à un usage professionnel. La garantie
est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié,
d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée
par notre centre de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente
garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas la
période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées.
SFKS 2 A1
47
FR
CH
Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le
matériel au moment du déballage et au plus tard deux
jours après la date d'achat.
Toute réparation fera l'objet d'une facturation après
Sincronizzazione di
trasmettitore e ricevitore . 63
Fissaggio del trasmettitore .
Manutenzione .....66
Ricerca dei guasti . .66
Pulizia ............67
Conservazione .....68
Smaltimento. . . . . . .68
Smaltimento dell'apparec-
chio .................68
Smaltimento delle pile/
batterie ..............68
Appendice ........69
Dati tecnici ...........69
Indicazioni sulla dichiara-
zione di conformità .....70
Garanzia. . . . . . . . . . . . .70
Assistenza ............72
Importatore ...........72
64
IT
CH
SFKS 2 A1
49
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di
istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso
contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e
lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiariz-
IT
CH
zare con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla
sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e
per i campi d'impiego indicati. Conservare con cura il
presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del
prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la
relativa documentazione.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero
la riproduzione delle immagini, anche se modificate, è
consentita solo previo permesso scritto del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente
manuale di istruzioni, così come tutti i dati e le indicazioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono
alle ultime informazioni disponibili al momento dell'invio
50
SFKS 2 A1
in stampa, fornite in buona fede tenendo conto delle
nostre attuali esperienze e conoscenze. I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di
istruzioni non costituiscono una base valida per alcun
tipo di rivendicazione. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza
delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni
non eseguite in modo professionale, dalle modifiche
eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di
ricambio non omologati.
Uso conforme
Questo prodotto è un sistema di radiocampanello per la
segnalazione dei visitatori, consentendo l'apertura della
porta di ingresso senza necessità di cablaggio. Un uso
diverso o esulante da quanto sopra è considerato non
conforme. L'apparecchio non è destinato all'impiego in
ambienti commerciali o industriali. Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da
uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione
di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio
non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico
dell'utente.
IT
CH
SFKS 2 A1
51
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le
seguenti avvertenze:
PERICOLO
IT
CH
Un'avvertenza contrassegnata da questo
livello di pericolo indica una situazione
pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione
pericolosa, questo può dare luogo a decesso o a
gravi lesioni.
► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco
per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni
personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo
livello di pericolo indica la possibilità di
riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione
pericolosa, questo può dare luogo a danni materiali.
► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per
evitare danni materiali.
52
SFKS 2 A1
AVVERTENZA
► Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni
volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni
di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a
persone e a cose.
Avvertenze basilari sulla sicurezza
■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini
di almeno 8anni di età e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente
esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o
istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne
abbiano compreso i pericoli associati. I bambini
non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia
e la manutenzione a cura dell'utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che non siano
sorvegliati.
IT
CH
SFKS 2 A1
53
IT
CH
■ La spina di rete serve come dispositivo di separazione
dalla rete elettrica. Il dispositivo di separazione dalla
rete elettrica deve essere sempre pronto all'uso.
■ Se la pila viene sostituita in modo sbagliato, sussiste
pericolo di esplosione. Sostituire le pile solo con pile
uguali o equivalenti.
■ Non collocare sull'apparecchio sorgenti di fiamma
viva come per esempio candele.
■ Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare
eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un
apparecchio danneggiato o caduto.
■ Non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta
o a temperature elevate. Altrimenti esso potrebbe
surriscaldarsi e subire danni irreparabili.
■ Non esporre il ricevitore a spruzzi d'acqua o goc-
ciolamenti e non collocare oggetti contenenti liquidi
sull'apparecchio, come ad esempio vasi o contenitori
di bevande.
■
Attenzione alla corrente elettrica!
Non aprire mai l'involucro del ricevitore. Nell'apparecchio non vi sono componenti da sottoporre a
manutenzione o sostituibili dall'utente.
■ Evitare di apportare autonomamente modifiche o
cambiamenti all'apparecchio.
54
SFKS 2 A1
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specia-
■
lizzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo inadeguato possono causare gravi
pericoli per l'utente. Inoltre la garanzia decade.
■ In caso si constatasse odore di bruciato o sviluppo di
fumo, staccare immediatamente l'apparecchio dalla
presa di corrente. Far verificare l'apparecchio da un
tecnico qualificato prima di riutilizzarlo.
PERICOLO
Una movimentazione errata delle pile
potrebbe causare incendi, esplosioni,
fuoriuscite di sostanze pericolose o altre
situazioni pericolose!
Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le
seguenti avvertenze di sicurezza:
► Non gettare mai le pile nel fuoco e non esporle
a temperature elevate.
► Non aprire, deformare o cortocircuitare le pile,
in quanto in questo caso possono fuoriuscire le
sostanze chimiche contenute al loro interno.
► Non tentare di ricaricare le pile.
IT
CH
SFKS 2 A1
55
IT
CH
PERICOLO
► Controllare periodicamente le pile. Le sostanze
chimiche eventualmente fuoriuscite dalle pile
potrebbero causare danni permanenti all'apparecchio. Esercitare particolare cautela in presenza
di pile deteriorate. Pericolo di ustione chimica!
Indossare guanti di protezione.
► Le sostanze chimiche che fuoriescono dalle pile
possono provocare irritazioni cutanee. In caso
di contatto con la pelle, risciacquare con acqua
abbondante. Qualora le sostanze chimiche fossero
giunte negli occhi, sciacquare abbondantemente
con acqua, non sfregare e consultare subito un
medico.
► Impedire ai bambini di impossessarsi delle pile.
I bambini potrebbero metterle in bocca e ingerirle.
In caso di ingestione di pile, ricorrere immediatamente al soccorso medico.
► Utilizzare le pile sempre con la corretta polarità,
in quanto altrimenti sussiste il pericolo di scoppio.
56
SFKS 2 A1
PERICOLO
► Rimuovere le pile dall'apparecchio in caso di
inutilizzo prolungato dello stesso.
► Non ingerire le pile – vi è pericolo di ustioni
chimiche!
► Questo apparecchio contiene una pila a bottone.
In caso d'ingerimento della pila a bottone vi è
pericolo di subire gravi ustioni interne entro 2 ore
che potrebbero essere letali.
► Conservare le pile vecchie e nuove al di fuori della
portata dei bambini.
► Se il vano pile non si chiude correttamente, desi-
stere dall'utilizzare il prodotto e tenerlo lontano
dai bambini.
PERICOLO
I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo.
Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!
IT
CH
SFKS 2 A1
57
Descrizione dei componenti
(per le illustrazioni vedere pagina apribile)
Ricevitore (fig. A)
Altoparlanti
Segnale ottico
IT
Commutatore del tipo di segnale
CH
(ottico/acustico)
Tasto per la regolazione del volume (VOL 1/2/3)
Tasto per la selezione della melodia
Tasto di sincronizzazione
Trasmettitore (fig. B)
Copertura targhetta per il nome
Tasto campanello
Vano pile
Piastra di montaggio
-Fori per il montaggio
Accessori (fig. C)
3 Nastro biadesivo
! Targhetta per il nome
.Tasselli
0Vite
6Pila da 3V tipo CR2032
1Utensile di sblocco
58
SFKS 2 A1
Messa in funzione
Controllo della fornitura
(per le illustrazioni vedere pagina apribile)
Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti:
● 1 ricevitore
● 1 trasmettitore
● 1 pila da 3V tipo CR 2032
● 5 targhette per il nome
● 2 tasselli con vite per il montaggio del trasmettitore
● 1 nastro biadesivo per il montaggio del trasmettitore
● 1 utensile di sblocco per la piastra di montaggio
dell'involucro del trasmettitore
● Il presente manuale di istruzioni
♦ Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio dall'im-
ballo e rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
♦ Controllare se la fornitura è integra e se presenta
danni visibili.
♦ In caso di fornitura incompleta o in presenza di
danni da trasporto o da imballaggio inadeguato,
rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo
Assistenza).
IT
CH
SFKS 2 A1
59
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in
relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche
di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
IT
CH
Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti locali.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione
di rifiuti.
Alimentazione di tensione ricevitore
Per l'alimentazione di tensione il ricevitore viene infilato
in una presa elettrica installata a norma e non necessita
di pile.
Inserimento/sostituzione delle pile
♦ Infilare l'utensile di sblocco 1 nell'incavo laterale
del trasmettitore e ruotarlo verso il lato per prelevare
la piastra di montaggio (vedi fig. 1).
♦ Inserire una pila da 3V tipo CR 2032 nel vano pile .
Il lato della pila contrassegnato con "+" deve essere
rivolto verso l'alto.
60
SFKS 2 A1
Collocare nuovamente la piastra di montaggio
♦
sul trasmettitore badando che si innesti udibilmente
in posizione (vedasi fig. 2). Assicurarsi che l'anello di
guarnizione sia inserito correttamente nel telaio della
piastra di montaggio. Altrimenti la protezione IP non
è garantita.
Fig. 1 Fig. 2
AVVERTENZA
► Se le prestazioni dell'apparecchio si riducono o
cessano, significa che la pila è scarica. In tal caso
sostituire la pila scarica con una pila nuova dello
stesso tipo.
IT
CH
SFKS 2 A1
61
Comandi e funzionamento
Impostazione del tipo di segnale
Il ricevitore può segnalare la ricezione del segnale del
campanello in modalità ottica, acustica oppure con una
combinazione di ottica e acustica.
IT
CH
♦ Portare il commutatore del tipo di segnale nella
posizione desiderata:
— solo segnalazione acustica, risuonerà la
melodia selezionata
— solo segnalazione ottica, lampeggerà il
segnale ottico
— segnale ottico e acustico
Impostazione del volume del segnale
Per la selezione del volume del segnale acustico desiderato, premere
del volume VOL. 1/2/3 ,
volume desiderato.
più volte il tasto per la regolazione
fino al raggiungimento del
Forte Medio Piano
62
SFKS 2 A1
Selezione della melodia del campanello
L'apparecchio ha in memoria 36 diverse melodie per il
campanello.
♦ Premere ripetutamente il tasto per la selezione della
melodia
♦ Quando risuona la melodia desiderata, terminare
la selezione. L'apparecchio utilizzerà la melodia
riprodotta per ultima.
.
Sincronizzazione di trasmettitore e
ricevitore
Il trasmettitore e il ricevitore di questo sistema di radiocampanello possono comunicare fra loro con un gran
numero di codifiche diverse. Per questo con un unico
ricevitore si possono far funzionare fino a 5 trasmettitori.
In aggiunta si può ampliare il sistema di radiocampanello con un qualsiasi numero di ricevitori, a condizione
che il trasmettitore e il ricevitore di un sistema funzioni
sulla stessa frequenza. Pertanto, è necessario sincronizzare gli apparecchi come segue:
♦ Premere il tasto di sincronizzazione
trova sul ricevitore.
♦ Poi premere il tasto campanello che si trova sul
trasmettitore.
che si
IT
CH
SFKS 2 A1
63
Ad avvenuta sincronizzazione, il ricevitore emetterà il
segnale impostato. Qualora il ricevitore non funzionasse
come descritto, ripetere la sincronizzazione.
Fissaggio del trasmettitore
♦ Selezionare una posizione idonea del trasmettitore
IT
CH
nelle vicinanze della porta di ingresso.
♦ Bucare i fori già predisposti per il montaggio - che si
trovano sul lato interno della piastra di montaggio
con un oggetto appuntito.
♦ Con l'ausilio della piastra di montaggio segnare
le posizioni per i due fori necessari ed effettuare i
fori per i tasselli in dotazione .(punta del trapano
da 6 mm).
♦ Infilare i tasselli nei fori e avvitare la piastra di mon-
taggio con le viti 0alla parete (vedasi fig. 3).
♦ Collocare il trasmettitore sulla piastra di montaggio
badando che si innesti udibilmente in posizione.
64
SFKS 2 A1
0
.
Fig. 3
AVVERTENZA
► In alternativa si può fissare il trasmettitore anche con
il nastro biadesivo 3su una superficie adeguata.
♦ Scrivere il nome su una delle apposite targhette in
dotazione !.
♦ Qualora il nome venisse scritto a mano, consigliamo
di utilizzare un pennarello indelebile.
♦ Rimuovere la copertura della targhetta per il nome
dal trasmettitore e inserire la targhetta nell'incavo del
trasmettitore.
♦ Rimettere la copertura della targhetta per il nome
sul trasmettitore.
SFKS 2 A1
IT
CH
65
Manutenzione
L'apparecchio non necessita di manutenzione. Non
sono stati previsti lavori da effettuare su o all'interno del
prodotto da parte dell'utente. In caso di malfunzionamenti o danni visibili, rivolgersi al servizio di assistenza
ai clienti. In caso di prolungata interruzione dell'uso
IT
dell'apparecchio, rimuovere la pila dal trasmettitore.
CH
Ricerca dei guasti
Quando si aziona il tasto campanello non
viene emesso alcun suono
♦ Verificare se nel trasmettitore è inserita una batteria
del tipo CR2032.
♦ Verificare se la presa utilizzata per il ricevitore
funziona correttamente.
♦ Probabilmente il trasmettitore non è ancora sincro-
nizzato con il ricevitore. Ripetere la sincronizzazione.
♦ Accertarsi che il commutatore del tipo di segnale si
trovi nella posizione
o .
66
SFKS 2 A1
Il raggio d'azione è ridotto
♦ Una pila debole riduce il raggio d'azione. Sostituire
la pila ogni 12-18 mesi.
♦ Costruzioni in metallo, pareti, soffitti i altri apparecchi
che funzionano alla stessa frequenza possono ridurre
il raggio d'azione. Se possibile, non montare il trasmettitore nelle vicinanze di parti in metallo.
AVVERTENZA
► Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo
quanto indicato precedentemente, rivolgersi alla
hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Pulizia
ATTENZIONE
► Possibile danneggiamento dell'apparecchio.
All'interno dell'apparecchio non vi sono pezzi da
pulire o sottoporre a manutenzione. L'infiltrazione
di umidità può provocare danni all'apparecchio.
► Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi o
contenenti solventi. Essi possono danneggiare le
superfici dell'apparecchio.
♦ Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno
leggermente inumidito e un detergente delicato.
SFKS 2 A1
IT
CH
67
Conservazione
♦ Conservare gli apparecchi in un luogo asciutto, privo
di polvere e non esposto all'irradiazione solare diretta.
Smaltimento
IT
Smaltimento dell'apparecchio
CH
Il simbolo accanto di un bidone della spazzatura
con ruote barrato mostra che questo apparecchio
è soggetto alla direttiva 2012/19/EU.
Questa direttiva prescrive che l'apparecchio al termine
della sua durata utile non venga smaltito assieme ai normali
rifiuti domestici, bensì consegnato presso appositi centri di
raccolta, centri di recycling o aziende di smaltimento.
Questo smaltimento è gratuito per l'utente.
Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in
modo adeguato.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda
di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o
comunale.
Smaltimento delle pile/batterie
Le pile/batterie non devono venire smaltite con i rifiuti
domestici. Le pile possono contenere sostanze tossiche
68
SFKS 2 A1
dannose per l'ambiente. Smaltire pertanto le pile/gli
accumulatori unicamente in conformità alle leggi vigenti.
Ogni utente è obbligato per legge a restituire le pile/gli
accumulatori a un centro di raccolta comunale, locale
o presso il rivenditore. Questo obbligo è finalizzato allo
smaltimento ecologico delle pile e/o delle batterie.
Appendice
Dati tecnici
Alimentazione di
tensione ricevitore
Potenza assorbita
ricevitore
Alimentazione di
tensione trasmettitore
Frequenza di trasmissione433 MHz
Raggio d'azione100 m (in campo libero)
Numero di melodie36
Grado di protezione
trasmettitore
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Apparecchio in funzione:
200 mA
Apparecchio in standby:
1,3 mA
1 x pila 3V, tipo CR 2032
IP 44
IT
CH
SFKS 2 A1
69
Indicazioni sulla dichiarazione di
conformità
Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamentali in relazione alla conformità e alle relative prescrizioni della Direttiva R&TTE 1999/5/EC e della Direttiva
sulla bassa tensione 2006/95/EC.
IT
La dichiarazione di conformità completa è a disposizione
CH
presso l'importatore.
Garanzia
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla
data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con
cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Nei
casi contemplati dalla garanzia, mettersi in contatto
telefonicamente con il centro di assistenza più vicino.
Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione
gratuita della merce.
AVVERTENZA
► La garanzia copre solo i difetti del materiale o di
fabbricazione, non vale invece per danni dovuti al
trasporto, pezzi soggetti a usura o danni a parti
fragili, come ad es. interruttori o batterie.
70
SFKS 2 A1
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico
e non a quello commerciale. La garanzia decade in
caso di impiego improprio o manomissione, uso della
forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti
legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene
prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per
le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono venire comunicati immediatamente
dopo il disimballo, e comunque entro e non oltre due
giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo
di garanzia sono a pagamento.
Power supply: receiver . .83
Inserting/replacing the
batteries .............83
Handling and
operation ........ 85
Selecting the signal type .85
Adjusting the signal sound
volume ...............85
SFKS 2 A1
Selecting the ringer melody
Synchronising the sender
and receiver ..........86
Mounting the transmitter 87
Maintenance ..... 89
Troubleshooting . . 89
Cleaning ......... 90
Storage when not
in use ........... 91
Disposal ......... 91
Disposal of the appliance
Disposal of batteries ....92
Appendix ........ 93
Technical data .........93
Notes on the Declaration
of Conformity .........93
Warranty .............94
Service ..............95
Importer .............95
86
.91
73
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain important
information on safety, usage and disposal. Before using
the product, familiarise yourself with all handling and
safety guidelines. Use the product only as described
and for the range of applications specified. Keep these
operating instructions in a safe place. Please also pass
GB
these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form
of extracts, or any reproduction of images (even in a
modified state), is permitted only with the written
authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in
these operating instructions corresponds to the latest information available to us at the time of printing and takes
our previous experience and know-how into account.
74
SFKS 2 A1
No claims may be derived from the specifications, figures
and descriptions in these operating instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage
caused by failure to observe these instructions, improper
use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance serves as a wireless doorbell system to
announce visitors, allowing for the operation of a door
bell without any wiring. The appliance is not intended
for any other purpose, nor for use beyond the scope
described. The appliance is not intended for use in
commercial or industrial environments. The manufacturer
accepts no responsibility for damage caused by failure
to observe these instructions, improper use or repairs,
unauthorised modifications or the use of unapproved
replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
GB
SFKS 2 A1
75
Warnings used
The following warning notice types are used in these
operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could
GB
result in death or serious physical injury.
► Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of death or serious injury.
CAUTION!
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property
damage.
► Follow the instructions in this warning notice to
prevent property damage.
NOTE
► A note provides additional information that will
assist you in using the appliance.
76
SFKS 2 A1
Safety
This section contains important safety instructions for using
the appliance. This appliance complies with statutory
safety regulations. Improper use may result in personal
injury and property damage.
Basic safety guidelines
■ This appliance may be used by children aged
8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks. Children
must not use the appliance as a plaything. Cleaning
and user maintenance tasks may not be carried out
by children unless they are supervised.
■ Pull out the plug to disconnect the appliance from the
mains electricity. Ensure that access to the plug is not
obstructed.
■ Risk of explosion if the battery is replaced incorrectly.
Replace only with the same or equivalent type.
■ Do not place any sources of naked flames, such as
lighted candles, on the appliance.
GB
SFKS 2 A1
77
GB
■ Check the appliance for visible external damage
before use. Do not operate an appliance that has
been damaged or dropped.
■ Do not expose the appliance to direct sunlight or
high temperatures. Otherwise it may overheat and
be irreparably damaged.
■ Do not expose the receiver to water spray or drips,
and do not place liquid-filled objects such as vases
or open drink containers on or near the receiver.
■ Warning: electrical voltage!
Never open the housing of the receiver. There are
no user-serviceable or replaceable components inside
the appliance.
■ Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the appliance.
■ All repairs must be carried out by authorised special-
ist companies or by the Customer Service department.
Improper repairs may put the user at risk. It will also
invalidate any warranty claims.
■ Unplug the appliance immediately if you smell burning
or notice smoke. Have the appliance checked by a
qualified specialist before using it again.
78
SFKS 2 A1
DANGER
Mishandling the batteries can cause fires,
explosions, leakages or other hazards!
In order to handle batteries safely, please
observe the following safety instructions:
► Do not throw the batteries into a fire and do not
subject them to high temperatures.
► Do not open, deform or short-circuit batteries,
since this can lead to chemical leakage.
► Do not attempt to recharge the batteries.
► Check the condition of the batteries at regular inter-
vals. Leaking chemicals can cause permanent dam-
age to the appliance. Take particular care when
handling damaged or leaking batteries.
Risk of acid burns! Wear protective gloves.
► Chemicals that leak from a battery can cause skin
irritation. In the event of contact with the skin, rinse
with plenty of water. If the chemicals come into
contact with your eyes, rinse thoroughly with water,
do not rub and consult a doctor immediately.
GB
SFKS 2 A1
79
GB
DANGER
► Keep batteries out of the reach of children.
Children might put batteries into their mouth and
swallow them. If a battery has been swallowed,
seek medical assistance IMMEDIATELY.
► Always insert the batteries the right way round
(observe correct polarity) otherwise there is a
danger that they could explode.
► If you do not intend to use the appliance for a
long time, remove the batteries.
► Do not ingest the battery – there is a risk of chemi-
cal burns!
► This product contains a button cell battery. Swal-
lowing the button cell battery can cause severe in-
ternal burns in just 2 hours and can lead to death.
► Keep new and old batteries away from children.
► If the battery compartment does not close securely,
stop using the product and keep it away from children.
DANGER
Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials out of the
reach of children. Risk of suffocation!
80
SFKS 2 A1
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations)
Receiver (Fig. A)
Speaker
Signal display
Signal type switch (optical/acoustic)
Volume button (VOL 1/2/3)
Melody selection button
Synchronisation button
3 Double-sided adhesive tape
! Name plate
.Wall plug
0Screw
63V battery, type CR2032
1Unlocking tool
SFKS 2 A1
GB
81
Operation
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The scope of delivery includes the following components:
● 1 x receiver
● 1 x sender
● 1 x 3V battery, type CR2032
GB
● 5 x name plates
● 2 x wall plugs with screws for sender assembly
● 1 x double-sided adhesive tape
● 1 x unlocking tool for the mounting plate for the
transmitter housing
● These operating instructions
♦ Remove all parts of the appliance from the packag-
ing and remove all packaging materials.
♦ Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
♦ If the delivery is incomplete or damage has occurred
as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see chapter entitled
Service).
82
SFKS 2 A1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage
during transport. The packaging materials have been
selected for their environmental friendliness and ease
of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material
cycle conserves raw materials and reduces
the amount of waste generated.
Dispose of packaging materials that are no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
Power supply: receiver
The receiver is plugged into a properly installed mains
power outlet and does not require batteries.
Inserting/replacing the batteries
♦ Insert the unlocking tool 1 into the recess on the side
of the transmitter and turn it to the side to remove the
mounting plate (see Fig. 1).
♦ Insert a 3V battery, type CR 2032, into the battery
compartment . The side of the battery marked with
a "+" must be facing upwards.
GB
SFKS 2 A1
83
♦ Replace the mounting plate on the transmitter and
click it audibly into place (see Fig. 2). Ensure that the
sealing ring is properly inserted into the frame of
the mounting plate. Otherwise, IP protection is not
provided.
GB
Fig. 1 Fig. 2
NOTE
► If the performance of appliance reduces or com-
pletely stops, it means the battery is exhausted.
Replace the used battery with a new one of the
same type.
84
SFKS 2 A1
Handling and operation
Selecting the signal type
The receiver can indicate the reception of a door-ring
signal either optically, acoustically, or optically and
acoustically.
♦ To select, move the signal type switch to the
desired position:
Adjusting the signal sound volume
Press the VOL. 1/2/3
desired volume is set.
Loud Medium Quiet
— acoustic ringer signal only, the selected
melody will be played
— optical ringer signal only, the signal display
flashes
— optical and acoustic ringer signal
button repeatedly until the
GB
SFKS 2 A1
85
Selecting the ringer melody
There are 36 different ringer melodies stored in the
appliance.
♦ Press the melody select button
♦ Stop the selection when you hear the desired melody.
The appliance will use the last-played melody.
.
Synchronising the sender and receiver
The transmitter and receiver of this wireless doorbell
GB
system can communicate with each other via a number
of different codings. This means that you can operate up
to 5 transmitters with one receiver. In addition, you can
extend the wireless doorbell system with any number of
receivers. This is only possible if the sender and receiver
within a system are working on the same frequency,
however. For this, you must synchronise the appliances
as follows:
♦ Press the synchronisation button
receiver.
♦ Now press the ringer button on the transmitter.
If the synchronisation has been a success, the receiver
notifies you of the programmed call signal. Should the
receiver not react as described, repeat the synchronisation.
on the
86
SFKS 2 A1
Mounting the transmitter
♦ Select a suitable positioning for the sender, close to
your outer door.
♦ Pierce the pre-stamped mounting holes - on the inner
side of the mounting plate with a pointed object.
♦ Mark the positions for the required drill holes with
the help of the mounting plate and drill the holes
for the supplied wall plugs . (6mm drill).
♦ Push the wall plugs into the drill holes and screw the
mounting plate onto the wall using the screws 0
(see Fig. 3).
♦ Push the transmitter onto the mounting plate until
it clicks audibly into place.
GB
Fig. 3
SFKS 2 A1
0
.
87
GB
NOTE
► Alternatively, you can mount the transmitter onto a
suitable surface using the double-sided adhesive
tape 3.
♦ Label one of the supplied name plates !. If you
label the name plate by hand, make sure you use a
waterproof pen.
♦ Remove the name plate cover from the transmitter
and insert your name plate into the recess on the
transmitter.
♦ Replace the name plate cover on the transmitter.
88
SFKS 2 A1
Maintenance
The appliance is maintenance-free. No form of maintenance, either on or in the appliance, is intended for
execution by the user. In the event of malfunction or
apparent damage, contact Customer Services. If the
appliance is not going to be used for an extended
period, remove the batteries.
Troubleshooting
There is no ring when pressing the ringer button
♦ Check whether there is a battery (type CR2032) in
the transmitter.
♦ Check whether the power outlet being used for the
receiver is working properly.
♦ It is possible that the transmitter is not synchronised
with the receiver. Repeat the synchronisation.
♦ Ensure that the signal type switch is set to the
position
The range is reduced
♦ A weak battery will reduce the range. Change the
battery every 12–18 months.
SFKS 2 A1
or .
89
GB
GB
♦ Metal constructions, walls, ceilings or other appli-
ances that use the same frequency can affect the
range. Try to avoid mounting the transmitter in the
immediate vicinity of any metal parts.
NOTE
►
If you cannot solve the problem with the abovementioned solutions, please contact the Service
Hotline (see chapter entitled Service).
Cleaning
CAUTION!
► Possible damage to the appliance. There are no
serviceable parts or parts requiring cleaning inside
the appliance. Moisture can cause damage to the
appliance.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. These can damage the surfaces
of the appliance.
♦ Clean the housing of the appliance with a lightly
moistened cloth and a mild detergent only.
90
SFKS 2 A1
Storage when not in use
♦ Store the appliance in a location which is clean, dry,
dust-free and not in direct sunlight.
Disposal
Disposal of the appliance
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie
bin means that this appliance is subject to Direc-
tive 2012/19/EU. This directive states that this
appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be handed
over to specially set-up collection locations, recycling
depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect
the environment and dispose of this appliance
properly.
You can obtain further information from your local
disposal company or the city or local authority.
GB
SFKS 2 A1
91
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in domestic waste.
Batteries can contain poisons which are damaging to
the environment. Therefore, dispose of the batteries/
rechargeable batteries in accordance with statutory
regulations. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site in their community/
city district or with a collection company.
The purpose of this requirement is to ensure that bat-
GB
teries are disposed of in an environmentally friendly
manner.
92
SFKS 2 A1
Appendix
Technical data
Power supply: receiver110–240 V ∼, 50/60 Hz
Power consumption:
receiver
Power supply:
transmitter
Transmitting frequency433 MHz
Range100 m (free field)
Number of ringer tones36
Protection class:
transmitter
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential requirements
and other relevant provisions of the R&TTE Directive
1999/5/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC.
The complete Declaration of Conformity is available
from the importer.
Operation: 200 mA
Standby: 1.3 mA
1 x 3V battery,
type CR2032
IP 44
GB
SFKS 2 A1
93
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the
date of purchase.
The appliance has been manufactured with care and
meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the
case of a warranty claim, please make contact by
telephone with our Customer Service Department.
Only in this way can a post-free despatch for your
GB
goods be assured.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material
and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to
fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended
for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not
carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty. The warranty period is not extended by
repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
94
SFKS 2 A1
Damages and defects extant at the time of purchase
must be reported immediately after unpacking, resp. no
later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are
subject to charge.