SILVERCREST SFKS 2 A1 User manual [de]

FUNKTÜRKLINGEL FÜR DIE STECKDOSE SFKS 2 A1
FUNKTÜRKLINGEL FÜR DIE STECKDOSE
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
IAN 271729
CARILLON SANS FIL ENFICHABLE
Mode d'emploi
WIRELESS PLUG-IN DOORBELL
Operating instructions
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d'emploi Page 25 IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 49 GB Operating instructions Page 73
A
B
C
5 x 2 x 2 x
Inhaltsverzeichnis
Einführung .........2
Urheberrecht ...........2
Haftungsbeschränkung . . . 2 Bestimmungsgemäße
Verwendung ...........3
Verwendete Warnhinweise
Sicherheit ..........5
Grundlegende Sicherheits-
hinweise ..............5
Teilebeschreibung . .10
Inbetriebnahme ....11
Lieferumfang prüfen ....11
Entsorgung der Verpackung Spannungsversorgung
Empfänger ............12
Batterien einlegen /
wechseln .............12
Bedienung und
Betrieb ...........14
Signaltyp einstellen .....14
Signallautstärke einstellen 14
12
Klingelmelodie auswählen Sender und Empfänger
synchronisieren ........15
Sender befestigen ......16
Wartung ..........18
4
Fehlersuche .......18
Reinigung .........19
Lagerung .........20
Entsorgung ........20
Gerät entsorgen .......20
Batterien / Akkus entsorgen .
Anhang ...........21
Technische Daten ......21
Hinweise zur Konformitätserklärung . . . 22
Garantie .............22
Service ..............24
Importeur. . . . . . . . . . . . . 24
15
20
DE AT
CH
SFKS 2 A1
1
DE
Einführung
AT
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
CH
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent­schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher­heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbe­reiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch
auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen tech­nischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
2
SFKS 2 A1
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichti­gung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Her­steller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient als Funktürklingelsystem der drahtlosen Besuchersignalisierung und ermöglicht so den Betrieb einer Haustürklingel ohne Verkabelung. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Ver­wendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsach­gemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
DE AT
CH
SFKS 2 A1
3
Verwendete Warnhinweise
DE AT
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
CH
folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Sachschäden zu vermeiden.
4
SFKS 2 A1
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen,
die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshin­weise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät ent­spricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
DE AT
CH
SFKS 2 A1
5
DE AT
CH
Der Netzstecker als Trennvorrichtung zum Stromnetz
verwendet wird, muss der Netzstecker frei zugänglich bleiben.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien falsch
eingesetzt werden! Ersetzen Sie die Batterien nur durch Batterien gleichen Typs!
Stellen Sie keine offenen Flammen, wie zum Beispiel
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä­digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Setzen Sie den Empfänger keinem Spritz- und/oder
Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Ge­tränke auf oder neben dem Empfänger.
Warnung vor elektrischer Spannung!
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Empfängers. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen an dem Gerät vor.
6
SFKS 2 A1
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisier-
ten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durch­führen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Ziehen Sie das Gerät unverzüglich aus der Netzsteck-
dose, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen quali­fizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie
sie keinen hohen Temperaturen aus.
Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschlie-
ßen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können.
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
DE AT
CH
SFKS 2 A1
7
DE AT
CH
GEFAHR
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausge-
tretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschä­digten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutz­handschuhe tragen.
Chemikalien, die aus einer Batterie austreten,
können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die
Gefahr des Platzens besteht.
8
SFKS 2 A1
GEFAHR
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn
Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Verschlucken Sie die Batterie nicht - Verätzungs-
gefahr!
Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Wenn die
Knopfzelle verschluckt wird, kann es zu schweren innere Verätzungen in nur 2 Stunden und zum Tod führen.
Bewahren Sie alte und neue Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Wenn das Batteriefach nicht mehr sicher zu
verschließen ist, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern.
GEFAHR
Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kin­dern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
DE AT
CH
SFKS 2 A1
9
DE
Teilebeschreibung
AT
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
CH
Empfänger (Abb. A)
Lautsprecher Signalanzeige Signaltyp-Umschalter (optisch/akustisch) Taste zur Lautstärkenregelung (VOL 1/2/3) Taste zur Melodieauswahl Synchronisationstaste
Sender (Abb. B)
Namensschildabdeckung Klingeltaste Batteriefach Montageplatte
-Montagelöcher
Zubehör (Abb. C)
3 Doppelseitiges Klebeband ! Namensschild .Dübel 0Schraube 63V-Batterie Typ CR2032 1Entriegelungswerkzeug
10
SFKS 2 A1
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
1 x Empfänger
1 x Sender
1 x 3V-Batterie Typ CR 2032
5 x Namensschilder
2 x Dübel mit Schraube für Sendermontage
1 x Doppelseitiges Klebeband für Sendermontage
1 x Entriegelungswerkzeug für Montageplatte des
Sendergehäuses
Diese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Ver-
packung und entfernen Sie sämtliches Verpackungs­material.
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Trans­port wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
DE AT
CH
SFKS 2 A1
11
Entsorgung der Verpackung
DE AT
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
CH
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträg­lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateria­lien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Spannungsversorgung Empfänger
Der Empfänger wird zur Spannungsversorgung in eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose gesteckt und benötigt keine Batterien.
Batterien einlegen / wechseln
Stecken Sie das Entriegelungswerkzeug 1 in die
seitliche Aussparung am Sender und drehen Sie es zur Seite, um die Montageplatte abzunehmen (siehe Abb. 1).
Legen Sie eine 3V-Batterie Typ CR 2032 in das Bat-
teriefach ein. Die mit „+“ gekennzeichnete Seite muss nach oben zeigen.
12
SFKS 2 A1
Setzen Sie die Montageplatte wieder auf den
Sender und lassen Sie sie hörbar einrasten (siehe Abb. 2). Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring ordentlich im Rahmen der Montageplatte liegt. Ansonsten ist der IP-Schutz nicht gewährleistet.
Abb. 1 Abb. 2
HINWEIS
Sollte sich die Leistung des Gerätes verringern oder
ganz ausfallen, ist die Batterie erschöpft. Ersetzen Sie dann die verbrauchte Batterie durch eine neue des gleichen Typs.
DE AT
CH
SFKS 2 A1
13
DE
Bedienung und Betrieb
AT
CH
Signaltyp einstellen
Der Empfänger kann den Empfang eines Türklingel­signals entweder optisch, akustisch oder optisch und akustisch anzeigen.
Bringen Sie den Signaltyp-Umschalter  in die
gewünschte Position:
— nur akustische Klingelanzeige, die ausge-
wählte Melodie erklingt
— nur optische Klingelanzeige, die Signalan-
zeige blinkt
— optische und akustische Klingelanzeige
Signallautstärke einstellen
Zur Auswahl der gewünschten Klingellautstärke drücken Sie so oft die Taste zur Lautstärkeregelung VOL. 1/2/3 , bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist.
Laut Mittel Leise
14
SFKS 2 A1
Klingelmelodie auswählen
Es sind 36 unterschiedliche Klingelmelodien im Gerät gespeichert.
Drücken Sie wiederholt die Taste zur Melodieaus-
wahl
.
Wenn die gewünschte Melodie ertönt, beenden Sie
die Auswahl. Das Gerät wir die zuletzt abgespielte Melodie im Betrieb verwenden.
Sender und Empfänger synchronisieren
Sender und Empfänger dieses Funktürklingelsystems können auf einer Vielzahl verschiedener Kodierungen miteinander kommunizieren. Daher können bis zu 5 Sen­der mit einem Empfänger betrieben werden. Zusätzlich können Sie das Funktürklingelsystem mit beliebig vielen Empfängern erweitern. Voraussetzung dafür ist aber, dass Sender und Empfänger eines Systems auf der glei­chen Frequenz arbeiten. Dazu müssen Sie die Geräte wie folgt synchronisieren:
Drücken Sie die Synchronisationstaste
Empfänger.
Drücken Sie nun die Klingeltaste am Sender.
am
DE AT
CH
SFKS 2 A1
15
Nach erfolgreicher Synchronisation meldet sich der
DE AT
Empfänger mit dem eingestellten Signal. Sollte der Emp-
CH
fänger nicht wie beschrieben reagieren, wiederholen Sie die Synchronisation.
Sender befestigen
Wählen Sie einen geeigneten Platz für den Sender in
der Nähe Ihrer Außentür.
Durchstoßen Sie die vorgeprägten Montagelöcher -
auf der Innenseite der Montageplatte mit einem spitzen Gegenstand.
Markieren Sie mit Hilfe der Montageplatte die
Positionen für die zwei benötigten Bohrlöcher und bohren Sie die Löcher für die beiliegenden Dübel . (6mm-Bohrer).
Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher und schrau-
ben Sie die Montageplatte mit den Schrauben 0 an die Wand (siehe Abb. 3).
Setzen Sie den Sender auf die Montageplatte 
und lassen ihn hörbar einrasten.
16
SFKS 2 A1
.
0
Abb. 3
HINWEIS
Alternativ kann der Sender auch mit dem Dop-
pelseitigen Klebeband 3auf einer geeigneten Oberfläche montiert werden.
Beschriften Sie eins der mitgelieferten Namens-
schilder !. Falls Sie das Namensschild von Hand beschriften, empfehlen wir einen wasserfesten Stift.
Nehmen Sie die Namensschildabdeckung  vom
Sender ab und legen Sie Ihr Namensschild in die Aussparung des Senders ein.
Setzen Sie die Namensschildabdeckung  wieder
auf den Sender.
DE AT
CH
SFKS 2 A1
17
DE
Wartung
AT
Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbeiten
CH
am oder im Produkt durch den Verwender vorgesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Service. Bei längerem Nichtgebrauch entnehmen Sie die Batterie aus dem Sender.
Fehlersuche
Bei Betätigen der Klingeltaste ertönt kein Klingelton
Prüfen Sie, ob eine Batterie des Typs CR2032 im
Sender eingelegt ist.
Prüfen Sie, ob die verwendete Steckdose für den
Empfänger ordnungsgemäß funktioniert.
Möglicherweise ist der Sender noch nicht mit dem
Empfänger synchronisiert. Wiederholen Sie die Synchronisation.
Vergewissern Sie sich, dass der Signaltyp-Umschalter
in der Position
oder steht.
18
SFKS 2 A1
Die Reichweite ist reduziert
Eine schwache Batterie reduziert die Reichweite.
Wechseln Sie die Batterie alle 12-18 Monate aus.
Metallkonstruktionen, Wände, Decken oder andere
Geräte, die auf derselben Frequenz arbeiten, können die Reichweite reduzieren. Montieren Sie den Sen­der möglichst nicht in der Nähe von Metallteilen.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten
das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes. Es befinden
sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren des Gerätes. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden
oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem
leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
SFKS 2 A1
DE AT
CH
19
DE
Lagerung
AT
CH
Lagern Sie die Geräte an einem trockenen und
staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestri­chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus
20
SFKS 2 A1
deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetz­lichen Bestimmungen. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung Empfänger
Leistungsaufnahme Empfänger
Spannungsversorgung Sender
Sendefrequenz 433 MHz Reichweite 100 m (Freifeld) Anzahl Klingeltöne 36 Schutzart Sender IP 44
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Betrieb: 200 mA
Standby: 1,3 mA
1 x 3V-Batterie,
Typ CR 2032
DE AT
CH
SFKS 2 A1
21
Hinweise zur Konformitätserklärung
DE AT
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
CH
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Konformitätserklärung ist beim Impor­teur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
22
SFKS 2 A1
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE AT
CH
SFKS 2 A1
23
Service
DE AT
CH
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 271729
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 271729
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 271729
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANY www.kompernass.com
24
SFKS 2 A1
Table des matières
Introduction .......26
Droits d'auteur .........26
Limitation de responsabilité
Usage conforme .......27
Avertissements utilisés . . .28
Sécurité ..........29
Consignes de sécurité
fondamentales ........29
Description des pièces
Mise en service ....35
Vérification du contenu
de la livraison .........35
Élimination de l'emballage Récepteur alimentation
en tension ............36
Mise en place/remplace-
ment des piles .........36
Utilisation et
fonctionnement ....38
Réglage du type de signal Réglage du volume du
signal ...............38
SFKS 2 A1
26
34
36
38
Sélectionner la mélodie
de la sonnerie .........39
Synchroniser l'émetteur
et le récepteur .........39
Fixer l'émetteur ........40
Maintenance ......42
Recherche d'erreurs 42
Nettoyage ........43
Entreposage .......44
Mise au rebut ......44
Mise au rebut de l'appareil . Mise au rebut des piles/
accus ................45
Annexe ...........46
Caractéristiques techniques Remarques relatives à la déclaration de conformité
Garantie .............47
Service après-vente .....48
Importateur ...........48
44
46
46
25
FR
CH
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
FR
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande
CH
qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concer­nant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y
compris la reproduction des illustrations, même sous une forme modifiée, suppose l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques contenues dans ce mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse
26
SFKS 2 A1
et correspondent à notre expérience et à nos connais­sances acquises jusqu'à présent. Les indications, illus­trations et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi ne peuvent donner droit à aucune réclamation. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du mode d'emploi, d'une mauvaise utilisation, de réparations inappropriées, de modifications non autorisées ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
Usage conforme
Ce produit sert de système de sonnette pour l'annonce sans fil des visiteurs et permet ainsi l'opération d'une sonnette de porte sans câblage. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes com­merciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
FR
CH
SFKS 2 A1
27
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
FR
CH
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse mena­çante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet
avertissement pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement
doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels.
28
SFKS 2 A1
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplé-
mentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité impor­tantes visant le maniement de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instruc­tions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appa­reil sans surveillance.
FR
CH
SFKS 2 A1
29
FR
CH
La fiche secteur sert de dispositif de séparation.
Le dispositif de séparation doit toujours être prêt au fonctionnement.
Lorsque la pile est remplacée de manière incorrecte,
il y a risque d'explosion. Remplacez uniquement les batteries par d’autres semblables ou identiques.
Ne posez pas de flammes nues, telles que des
bougies, sur l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne pré-
sente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du
soleil ou à des températures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé.
N'exposez pas le récepteur aux projections d'eau ni
aux gouttes d'eau et ne placez pas d'objets remplis de liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes sur le récepteur ou à côté de celui-ci.
Mise en garde contre la tension électrique!
N'ouvrez jamais le boîtier du récepteur. L'appareil ne comporte aucune pièce nécessitant une maintenance ou un échange par l'utilisateur.
30
SFKS 2 A1
Ne procédez pas à des transformations ou des modifi-
cations sur l'appareil de votre propre initiative.
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement
à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Débranchez immédiatement l'appareil de la prise de
courant secteur si vous constatez une odeur de brûlé ou la formation de fumée. Faites contrôler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
DANGER
Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses! Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour assurer la manipulation des piles en toute sécurité:
Ne jetez pas les piles au feu et ne les exposez pas
à des températures élevées.
FR
CH
SFKS 2 A1
31
FR
CH
DANGER
Il est interdit d'ouvrir les piles, de les déformer et
de les court-circuiter étant donné que les produits
chimiques qu'elles contiennent risquent de s'écouler.
N'essayez pas de recharger les piles.Vérifiez régulièrement les piles. Les produits
chimiques qui ont fui de la pile peuvent endom-
mager irréversiblement l'appareil. Lorsque vous
maniez des piles endommagées ou usagées, usez
de beaucoup de prudence. Risque de brûlure
chimique! Portez des gants de protection.
Les produits chimiques qui s'échappent d'une pile
peuvent entraîner des irritations cutanées. En cas
de contact avec la peau, rincer abondamment à
l'eau. En cas de contact des produits chimiques avec
les yeux, rincez-les abondamment à l'eau, ne les
frottez pas et consultez immédiatement un médecin.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Les enfants pourraient mettre les piles dans leur
bouche et les avaler. Si une pile a été avalée, il faut
immédiatement consulter un médecin.
Insérez toujours les piles en respectant les polarités,
sinon il y a risque d'éclatement.
32
SFKS 2 A1
DANGER
Retirez les piles de l'appareil, si vous ne l'utilisez
pas pendant une période prolongée.
N'avalez pas les piles, il y a risque de brûlure
chimique !
Cet appareil contient une pile mignon. En cas
d'avalement de la pile mignon, il y a risque de
brûlures internes graves en l'espace de 2 heures,
pouvant entraîner la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de
portée des enfants.
Si le compartiment à piles ne ferme pas correcte-
ment, n'utilisez pas le produit et conservez-le hors
de portée des enfants.
DANGER
Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque
d'étouffement!
FR
CH
SFKS 2 A1
33
Description des pièces
(Figures voir la page dépliante) Récepteur (fig. A)
FR
Haut-parleur
CH
Affichage du signal Commutateur de type de signal (optique/acoustique)
Touche de réglage du volume (VOL 1/2/3) Touche de sélection de mélodie Touche de synchronisation
Emetteur (fig. B)
Badge Touche de la sonnerie Compartiment à piles Plaque de montage
-Trous de montage
Accessoires (fig. C)
3 Ruban adhésif double face ! Badge .Cheville 0Vis 6Pile 3V de type CR2032 1Outil de déverrouillage
34
SFKS 2 A1
Mise en service
Vérification du contenu de la livraison
(Figures voir la page dépliante) La livraison est composée des éléments suivants:
1 x récepteur
1 x émetteur
1 x pile de type de 3 V de type CR 2032
5 x badges
2 x chevilles avec vis pour le montage de l'émetteur
1 x ruban adhésif double face pour le montage de
l'émetteur
1 x outil de déverrouillage pour la plaque de
montage du boîtier de l'émetteur
Ce mode d'emploi
Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'embal-
lage et retirez l'ensemble du matériau d'emballage.
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente
aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages
résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après­vente (cf. chapitre Service après-vente).
FR
CH
SFKS 2 A1
35
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éven­tuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage
FR
ont été sélectionnés selon des critères de respect de
CH
l'environnement et de recyclage permettant une élimina­tion écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en filière de reva­lorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets.
Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Récepteur alimentation en tension
Le récepteur est branché pour l'alimentation en tension dans une prise de courant secteur installée conformé­ment aux prescriptions et ne nécessite pas de pile.
Mise en place/remplacement des piles
Branchez l'outil de déverrouillage 1 dans l'évide-
ment latéral sur l'émetteur et tournez-le de côté pour retirer la plaque de montage  (voir fig. 1).
Placez une pile de 3 V de type CR 2032 dans le
compartiment à piles . Le côté désigné par "+" doit pointer vers le haut.
36
SFKS 2 A1
Replacez la plaque de montage sur l'émetteur et
faites-la s'enclencher audiblement (voir fig. 2). Veillez à ce que l'anneau d'étanchéité soit placé correctement dans le cadre de la plaque de mon­tage. Sinon, la protection IP n'est pas garantie.
Fig. 1 Fig. 2
REMARQUE
Si vous deviez constater une baisse de performance
de l'appareil, voire même une panne, cela signifie que la pile est épuisée. Remplacez alors la pile usagée par une autre pile neuve du même type.
FR
CH
SFKS 2 A1
37
Utilisation et fonctionnement
Réglage du type de signal
Le récepteur peut procéder à l'affichage de la réception
FR
du signal de la sonnette sur un mode optique, acoustique
CH
ou optique et acoustique.
Placez le commutateur de type de signal en
position souhaitée :
Réglage du volume du signal
Pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité, appuyez sur la touche de réglage du volume VOL. 1/2/3 , jusqu'à ce que le volume souhaité soit réglé.
Fort Moyen Bas
— uniquement affichage de la sonnerie acous-
tique, la mélodie sélectionnée retentit
— uniquement affichage de la sonnerie optique,
l'affichage du signal clignote
— affichage de la sonnerie optique et acous-
tique
38
SFKS 2 A1
Sélectionner la mélodie de la sonnerie
36 mélodies de sonnerie différentes sont mémorisées dans l'appareil.
Appuyez à nouveau sur la touche de sélection de la
mélodie
Lorsque la mélodie sélectionnée retentit, mettez fin à
la sélection. L'appareil utilisera la dernière mélodie jouée pour le service.
.
Synchroniser l'émetteur et le récepteur
L'émetteur et le récepteur de ce système de sonnette radio peuvent communiquer entre eux par le biais d'une multitude de codes différents. C'est pourquoi jusqu'à 5 stations peuvent être opérées avec un récepteur. Outre cela, vous pouvez également élargir le système de son­nette radio avec autant de récepteurs que souhaité. La condition à cet égard étant que l'émetteur et le récep­teur d'un système fonctionnent sur la même fréquence. Pour ce faire, vous devez synchroniser les appareils comme suit :
Appuyez sur la touche de synchronisation
le récepteur.
Appuyez sur la touche de la sonnerie sur l'émetteur.
sur
FR
CH
SFKS 2 A1
39
Après avoir procédé à la synchronisation, l'émetteur se manifeste avec le signal défini. Si l'émetteur ne réagissait pas conformément à la description, répétez la synchro­nisation.
FR
CH
Fixer l'émetteur
Sélectionnez une place adéquate pour l'émetteur à
proximité de votre porte extérieure.
Percez les trous de montage - pré-marqués sur la
face intérieure de la plaque de montage à l'aide d'un objet pointu.
Repérez à l'aide de la plaque de montage les
positions des deux trous de perçage nécessaires et percez les trous pour les chevilles . jointes (forêt de 6mm).
Introduisez les chevilles dans les trous de perçage et
vissez la plaque de montage avec les vis 0au mur (voir fig. 3).
Placez l'émetteur sur la plaque de montage et
faites-le s'enclencher de manière audible.
40
SFKS 2 A1
0
.
Fig. 3
REMARQUE
L'émetteur peut également être monté avec un
ruban adhésif double face 3sur une surface adaptée.
Marquez l'un des badges ! livrés. Si vous inscrivez
le badge à la main, nous vous recommandons un crayon résistant à l'eau.
Retirez le cache du badge  de l'émetteur et posez
le badge dans l'évidement de l'émetteur.
Repositionnez le cache du badge  sur l'émetteur.
SFKS 2 A1
FR
CH
41
Maintenance
L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière. Il n'est pas prévu que l'utilisateur réalise des travaux au
FR
niveau du produit. Veuillez vous adresser au service
CH
clientèle si vous constatez des dysfonctionnements ou des dommages visibles. En cas d'inutilisation prolongée, retirez la pile de l'émetteur.
Recherche d'erreurs
Aucun signal sonore ne retentit lors de l'actionnement de la touche de la sonnerie.
Vérifiez si une pile de type CR2032 est placée dans
l'émetteur.
Vérifiez si la prise de courant utilisée fonctionne
correctement pour l'émetteur.
L'émetteur n'est éventuellement pas synchronisé avec
le récepteur. Répétez la synchronisation.
Assurez-vous que le commutateur de type de signal
se trouve en position
ou .
42
SFKS 2 A1
La portée est réduite
Une pile faible réduit la portée. Remplacez la pile
tous les 12-18 mois.
Les constructions métalliques, murs, plafonds ou autres
appareils qui travaillent sur la même fréquence peuvent réduire la portée. Dans la mesure du possible, montez l'émetteur loin de pièces métalliques.
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en
prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
Nettoyage
ATTENTION
Endommagement potentiel de l'appareil. L'intérieur
de l'appareil ne contient aucune pièce à nettoyer ou entretenir. La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil.
N'utilisez pas de produits nettoyants décapants,
abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil.
FR
CH
SFKS 2 A1
43
Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon
légèrement humide et un détergent doux.
Entreposage
FR
CH
Entreposez les appareils à un endroit sec et exempt
de poussières, sans exposition directe au soleil.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre d'une poubelle à roues barrée montre que cet appareil est soumis à la
directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte désignés aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environ­nement et mettez au rebut de manière conforme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de l'entreprise chargée de la collecte des déchets près de chez vous ou de l'administration de votre ville ou commune.
44
SFKS 2 A1
Mise au rebut des piles/accus
Il est interdit de jeter les piles/accus aux ordures ména­gères. Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l'environnement. Les piles/accus doivent impérativement être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur. Chaque consom­mateur est légalement tenu de remettre les piles/accus à un point de collecte de sa commune, de son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et accus.
FR
CH
SFKS 2 A1
45
Annexe
Caractéristiques techniques
FR
Alimentation en tension
CH
du récepteur Puissance absorbée du
récepteur Alimentation en tension
de l'émetteur Fréquence d'émission 433 MHz Portée 100 m (en champ libre) Nombre de sonneries 36 Classe de protection de
l'émetteur
Remarques relatives à la déclaration de conformité
Cet appareil correspond en termes de conformité aux exigences fondamentales et aux autres règles respec­tives de la directive R&TTE-1999/5/EC et de la directive de basse-tension 2006/95/EC. La déclaration de conformité complète est disponible auprès de l'importateur.
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Fonctionnement : 200 mA
Veille : 1,3 mA
1 x pile de 3 V de type
CR 2032
IP 44
46
SFKS 2 A1
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieuse­ment contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas d'exercice de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédi­tion gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation sous garantie s'applique uniquement
aux vices de matériau ou de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les commutateurs ou les batteries.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique égale­ment aux pièces remplacées ou réparées.
SFKS 2 A1
47
FR
CH
Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facturation après
FR
expiration de la période de garantie.
CH
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 271729
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 271729
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANY www.kompernass.com
48
SFKS 2 A1
Indice
Introduzione ......50
Diritto d'autore ........50
Limitazione di responsabilità
Uso conforme .........51
Avvertenze utilizzate ....52
Sicurezza .........53
Avvertenze basilari sulla
sicurezza .............53
Descrizione dei
componenti .......58
Messa in funzione . .59
Controllo della fornitura . 59 Smaltimento della
confezione ...........60
Alimentazione di tensione
ricevitore .............60
Inserimento/sostituzione
delle pile .............60
Comandi e
funzionamento ....62
Impostazione del tipo di
segnale ..............62
Impostazione del volume
50
del segnale ..........62
Selezione della melodia
del campanello ........63
Sincronizzazione di trasmettitore e ricevitore . 63 Fissaggio del trasmettitore .
Manutenzione .....66
Ricerca dei guasti . .66
Pulizia ............67
Conservazione .....68
Smaltimento. . . . . . .68
Smaltimento dell'apparec-
chio .................68
Smaltimento delle pile/
batterie ..............68
Appendice ........69
Dati tecnici ...........69
Indicazioni sulla dichiara-
zione di conformità .....70
Garanzia. . . . . . . . . . . . .70
Assistenza ............72
Importatore ...........72
64
IT
CH
SFKS 2 A1
49
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di
istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiariz-
IT
CH
zare con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. Conservare con cura il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero
la riproduzione delle immagini, anche se modificate, è consentita solo previo permesso scritto del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, così come tutti i dati e le indica­zioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono alle ultime informazioni disponibili al momento dell'invio
50
SFKS 2 A1
in stampa, fornite in buona fede tenendo conto delle nostre attuali esperienze e conoscenze. I dati, le illustra­zioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione. Il produttore declina ogni respon­sabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Questo prodotto è un sistema di radiocampanello per la segnalazione dei visitatori, consentendo l'apertura della porta di ingresso senza necessità di cablaggio. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. L'apparecchio non è destinato all'impiego in ambienti commerciali o industriali. Si escludono riven­dicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
IT
CH
SFKS 2 A1
51
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
IT
CH
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare luogo a decesso o a gravi lesioni.
Seguire le avvertenze contenute in questo elenco
per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare luogo a danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per
evitare danni materiali.
52
SFKS 2 A1
AVVERTENZA
Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni
volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. Questo appa­recchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza pre­scritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose.
Avvertenze basilari sulla sicurezza
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini
di almeno 8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
IT
CH
SFKS 2 A1
53
IT
CH
La spina di rete serve come dispositivo di separazione
dalla rete elettrica. Il dispositivo di separazione dalla rete elettrica deve essere sempre pronto all'uso.
Se la pila viene sostituita in modo sbagliato, sussiste
pericolo di esplosione. Sostituire le pile solo con pile uguali o equivalenti.
Non collocare sull'apparecchio sorgenti di fiamma
viva come per esempio candele.
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare
eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
Non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta
o a temperature elevate. Altrimenti esso potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili.
Non esporre il ricevitore a spruzzi d'acqua o goc-
ciolamenti e non collocare oggetti contenenti liquidi sull'apparecchio, come ad esempio vasi o contenitori di bevande.
Attenzione alla corrente elettrica! Non aprire mai l'involucro del ricevitore. Nell'appa­recchio non vi sono componenti da sottoporre a manutenzione o sostituibili dall'utente.
Evitare di apportare autonomamente modifiche o
cambiamenti all'apparecchio.
54
SFKS 2 A1
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specia-
lizzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni ef­fettuate in modo inadeguato possono causare gravi pericoli per l'utente. Inoltre la garanzia decade.
In caso si constatasse odore di bruciato o sviluppo di
fumo, staccare immediatamente l'apparecchio dalla presa di corrente. Far verificare l'apparecchio da un tecnico qualificato prima di riutilizzarlo.
PERICOLO
Una movimentazione errata delle pile potrebbe causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolose o altre situazioni pericolose! Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Non gettare mai le pile nel fuoco e non esporle
a temperature elevate.
Non aprire, deformare o cortocircuitare le pile,
in quanto in questo caso possono fuoriuscire le sostanze chimiche contenute al loro interno.
Non tentare di ricaricare le pile.
IT
CH
SFKS 2 A1
55
IT
CH
PERICOLO
Controllare periodicamente le pile. Le sostanze
chimiche eventualmente fuoriuscite dalle pile potrebbero causare danni permanenti all'appa­recchio. Esercitare particolare cautela in presenza di pile deteriorate. Pericolo di ustione chimica! Indossare guanti di protezione.
Le sostanze chimiche che fuoriescono dalle pile
possono provocare irritazioni cutanee. In caso di contatto con la pelle, risciacquare con acqua abbondante. Qualora le sostanze chimiche fossero giunte negli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua, non sfregare e consultare subito un medico.
Impedire ai bambini di impossessarsi delle pile.
I bambini potrebbero metterle in bocca e ingerirle. In caso di ingestione di pile, ricorrere immediata­mente al soccorso medico.
Utilizzare le pile sempre con la corretta polarità,
in quanto altrimenti sussiste il pericolo di scoppio.
56
SFKS 2 A1
PERICOLO
Rimuovere le pile dall'apparecchio in caso di
inutilizzo prolungato dello stesso.
Non ingerire le pile – vi è pericolo di ustioni
chimiche!
Questo apparecchio contiene una pila a bottone.
In caso d'ingerimento della pila a bottone vi è pericolo di subire gravi ustioni interne entro 2 ore che potrebbero essere letali.
Conservare le pile vecchie e nuove al di fuori della
portata dei bambini.
Se il vano pile non si chiude correttamente, desi-
stere dall'utilizzare il prodotto e tenerlo lontano dai bambini.
PERICOLO
I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo. Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla por­tata dei bambini. Pericolo di soffocamento!
IT
CH
SFKS 2 A1
57
Descrizione dei componenti
(per le illustrazioni vedere pagina apribile) Ricevitore (fig. A)
Altoparlanti Segnale ottico
IT
Commutatore del tipo di segnale
CH
(ottico/acustico)
Tasto per la regolazione del volume (VOL 1/2/3) Tasto per la selezione della melodia Tasto di sincronizzazione
Trasmettitore (fig. B)
Copertura targhetta per il nome Tasto campanello Vano pile Piastra di montaggio
-Fori per il montaggio
Accessori (fig. C)
3 Nastro biadesivo ! Targhetta per il nome .Tasselli 0Vite 6Pila da 3V tipo CR2032 1Utensile di sblocco
58
SFKS 2 A1
Messa in funzione
Controllo della fornitura
(per le illustrazioni vedere pagina apribile) Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti:
1 ricevitore
1 trasmettitore
1 pila da 3V tipo CR 2032
5 targhette per il nome
2 tasselli con vite per il montaggio del trasmettitore
1 nastro biadesivo per il montaggio del trasmettitore
1 utensile di sblocco per la piastra di montaggio
dell'involucro del trasmettitore
Il presente manuale di istruzioni
Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio dall'im-
ballo e rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
Controllare se la fornitura è integra e se presenta
danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di
danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
IT
CH
SFKS 2 A1
59
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da tra­sporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
IT
CH
Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in confor­mità alle norme vigenti locali.
Il riciclo dell'imballaggio consente di rispar­miare materie prime e riduce la generazione di rifiuti.
Alimentazione di tensione ricevitore
Per l'alimentazione di tensione il ricevitore viene infilato in una presa elettrica installata a norma e non necessita di pile.
Inserimento/sostituzione delle pile
Infilare l'utensile di sblocco 1 nell'incavo laterale
del trasmettitore e ruotarlo verso il lato per prelevare la piastra di montaggio  (vedi fig. 1).
Inserire una pila da 3V tipo CR 2032 nel vano pile .
Il lato della pila contrassegnato con "+" deve essere rivolto verso l'alto.
60
SFKS 2 A1
Collocare nuovamente la piastra di montaggio 
sul trasmettitore badando che si innesti udibilmente in posizione (vedasi fig. 2). Assicurarsi che l'anello di guarnizione sia inserito correttamente nel telaio della piastra di montaggio. Altrimenti la protezione IP non è garantita.
Fig. 1 Fig. 2
AVVERTENZA
Se le prestazioni dell'apparecchio si riducono o
cessano, significa che la pila è scarica. In tal caso sostituire la pila scarica con una pila nuova dello stesso tipo.
IT
CH
SFKS 2 A1
61
Comandi e funzionamento
Impostazione del tipo di segnale
Il ricevitore può segnalare la ricezione del segnale del campanello in modalità ottica, acustica oppure con una combinazione di ottica e acustica.
IT
CH
Portare il commutatore del tipo di segnale  nella
posizione desiderata:
— solo segnalazione acustica, risuonerà la
melodia selezionata
— solo segnalazione ottica, lampeggerà il
segnale ottico
— segnale ottico e acustico
Impostazione del volume del segnale
Per la selezione del volume del segnale acustico de­siderato, premere del volume VOL. 1/2/3 , volume desiderato.
più volte il tasto per la regolazione
fino al raggiungimento del
Forte Medio Piano
62
SFKS 2 A1
Selezione della melodia del campanello
L'apparecchio ha in memoria 36 diverse melodie per il campanello.
Premere ripetutamente il tasto per la selezione della
melodia
Quando risuona la melodia desiderata, terminare
la selezione. L'apparecchio utilizzerà la melodia riprodotta per ultima.
.
Sincronizzazione di trasmettitore e ricevitore
Il trasmettitore e il ricevitore di questo sistema di radio­campanello possono comunicare fra loro con un gran numero di codifiche diverse. Per questo con un unico ricevitore si possono far funzionare fino a 5 trasmettitori. In aggiunta si può ampliare il sistema di radiocampa­nello con un qualsiasi numero di ricevitori, a condizione che il trasmettitore e il ricevitore di un sistema funzioni sulla stessa frequenza. Pertanto, è necessario sincroniz­zare gli apparecchi come segue:
Premere il tasto di sincronizzazione
trova sul ricevitore.
Poi premere il tasto campanello che si trova sul
trasmettitore.
che si
IT
CH
SFKS 2 A1
63
Ad avvenuta sincronizzazione, il ricevitore emetterà il segnale impostato. Qualora il ricevitore non funzionasse come descritto, ripetere la sincronizzazione.
Fissaggio del trasmettitore
Selezionare una posizione idonea del trasmettitore
IT
CH
nelle vicinanze della porta di ingresso.
Bucare i fori già predisposti per il montaggio - che si
trovano sul lato interno della piastra di montaggio  con un oggetto appuntito.
Con l'ausilio della piastra di montaggio segnare
le posizioni per i due fori necessari ed effettuare i fori per i tasselli in dotazione .(punta del trapano da 6 mm).
Infilare i tasselli nei fori e avvitare la piastra di mon-
taggio con le viti 0alla parete (vedasi fig. 3).
Collocare il trasmettitore sulla piastra di montaggio 
badando che si innesti udibilmente in posizione.
64
SFKS 2 A1
0
.
Fig. 3
AVVERTENZA
In alternativa si può fissare il trasmettitore anche con
il nastro biadesivo 3su una superficie adeguata.
Scrivere il nome su una delle apposite targhette in
dotazione !.
Qualora il nome venisse scritto a mano, consigliamo
di utilizzare un pennarello indelebile.
Rimuovere la copertura della targhetta per il nome
dal trasmettitore e inserire la targhetta nell'incavo del trasmettitore.
Rimettere la copertura della targhetta per il nome
sul trasmettitore.
SFKS 2 A1
IT
CH
65
Manutenzione
L'apparecchio non necessita di manutenzione. Non sono stati previsti lavori da effettuare su o all'interno del prodotto da parte dell'utente. In caso di malfunziona­menti o danni visibili, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti. In caso di prolungata interruzione dell'uso
IT
dell'apparecchio, rimuovere la pila dal trasmettitore.
CH
Ricerca dei guasti
Quando si aziona il tasto campanello non viene emesso alcun suono
Verificare se nel trasmettitore è inserita una batteria
del tipo CR2032.
Verificare se la presa utilizzata per il ricevitore
funziona correttamente.
Probabilmente il trasmettitore non è ancora sincro-
nizzato con il ricevitore. Ripetere la sincronizzazione.
Accertarsi che il commutatore del tipo di segnale si
trovi nella posizione
o .
66
SFKS 2 A1
Il raggio d'azione è ridotto
Una pila debole riduce il raggio d'azione. Sostituire
la pila ogni 12-18 mesi.
Costruzioni in metallo, pareti, soffitti i altri apparecchi
che funzionano alla stessa frequenza possono ridurre il raggio d'azione. Se possibile, non montare il tra­smettitore nelle vicinanze di parti in metallo.
AVVERTENZA
Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo
quanto indicato precedentemente, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Pulizia
ATTENZIONE
Possibile danneggiamento dell'apparecchio.
All'interno dell'apparecchio non vi sono pezzi da pulire o sottoporre a manutenzione. L'infiltrazione di umidità può provocare danni all'apparecchio.
Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi o
contenenti solventi. Essi possono danneggiare le superfici dell'apparecchio.
Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno
leggermente inumidito e un detergente delicato.
SFKS 2 A1
IT
CH
67
Conservazione
Conservare gli apparecchi in un luogo asciutto, privo
di polvere e non esposto all'irradiazione solare diretta.
Smaltimento
IT
Smaltimento dell'apparecchio
CH
Il simbolo accanto di un bidone della spazzatura con ruote barrato mostra che questo apparecchio
è soggetto alla direttiva 2012/19/EU. Questa direttiva prescrive che l'apparecchio al termine della sua durata utile non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì consegnato presso appositi centri di raccolta, centri di recycling o aziende di smaltimento.
Questo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o comunale.
Smaltimento delle pile/batterie
Le pile/batterie non devono venire smaltite con i rifiuti domestici. Le pile possono contenere sostanze tossiche
68
SFKS 2 A1
dannose per l'ambiente. Smaltire pertanto le pile/gli accumulatori unicamente in conformità alle leggi vigenti. Ogni utente è obbligato per legge a restituire le pile/gli accumulatori a un centro di raccolta comunale, locale o presso il rivenditore. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o delle batterie.
Appendice
Dati tecnici
Alimentazione di tensione ricevitore
Potenza assorbita ricevitore
Alimentazione di tensione trasmettitore
Frequenza di trasmissione 433 MHz Raggio d'azione 100 m (in campo libero) Numero di melodie 36 Grado di protezione
trasmettitore
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Apparecchio in funzione:
200 mA
Apparecchio in standby:
1,3 mA
1 x pila 3V, tipo CR 2032
IP 44
IT
CH
SFKS 2 A1
69
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità
Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fonda­mentali in relazione alla conformità e alle relative prescri­zioni della Direttiva R&TTE 1999/5/EC e della Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC.
IT
La dichiarazione di conformità completa è a disposizione
CH
presso l'importatore.
Garanzia
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in contatto telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di
fabbricazione, non vale invece per danni dovuti al trasporto, pezzi soggetti a usura o danni a parti fragili, come ad es. interruttori o batterie.
70
SFKS 2 A1
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assi­stenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto del­l'acquisto devono venire comunicati immediatamente dopo il disimballo, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
IT
CH
SFKS 2 A1
71
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 271729
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 271729
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
72
SFKS 2 A1
Contents
Introduction ...... 74
Copyright ............74
Limitation of liability ....74
Intended use ..........75
Warnings used ........76
Safety ........... 77
Basic safety guidelines . .77
Descriptions of
components ...... 81
Operation ....... 82
Check the package
contents .............82
Disposal of packaging
materials .............83
Power supply: receiver . .83 Inserting/replacing the
batteries .............83
Handling and
operation ........ 85
Selecting the signal type .85 Adjusting the signal sound
volume ...............85
SFKS 2 A1
Selecting the ringer melody Synchronising the sender
and receiver ..........86
Mounting the transmitter 87
Maintenance ..... 89
Troubleshooting . . 89
Cleaning ......... 90
Storage when not
in use ........... 91
Disposal ......... 91
Disposal of the appliance
Disposal of batteries ....92
Appendix ........ 93
Technical data .........93
Notes on the Declaration
of Conformity .........93
Warranty .............94
Service ..............95
Importer .............95
86
.91
73
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass
GB
these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form
of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regard­ing installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest infor­mation available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account.
74
SFKS 2 A1
No claims may be derived from the specifications, figures and descriptions in these operating instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifica­tions or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance serves as a wireless doorbell system to announce visitors, allowing for the operation of a door bell without any wiring. The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The appliance is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
GB
SFKS 2 A1
75
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indi­cates an imminently hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could
GB
result in death or serious physical injury.
Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of death or serious injury.
CAUTION!
A warning notice at this hazard level indi­cates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to
prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will
assist you in using the appliance.
76
SFKS 2 A1
Safety
This section contains important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
This appliance may be used by children aged
8 years and above and by persons with limited phys­ical, sensory or mental capabilities, or lack of experi­ence and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Pull out the plug to disconnect the appliance from the
mains electricity. Ensure that access to the plug is not obstructed.
Risk of explosion if the battery is replaced incorrectly.
Replace only with the same or equivalent type.
Do not place any sources of naked flames, such as
lighted candles, on the appliance.
GB
SFKS 2 A1
77
GB
Check the appliance for visible external damage
before use. Do not operate an appliance that has been damaged or dropped.
Do not expose the appliance to direct sunlight or
high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Do not expose the receiver to water spray or drips,
and do not place liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or near the receiver.
Warning: electrical voltage!
Never open the housing of the receiver. There are no user-serviceable or replaceable components inside the appliance.
Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the appliance.
All repairs must be carried out by authorised special-
ist companies or by the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Unplug the appliance immediately if you smell burning
or notice smoke. Have the appliance checked by a qualified specialist before using it again.
78
SFKS 2 A1
DANGER
Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! In order to handle batteries safely, please observe the following safety instructions:
Do not throw the batteries into a fire and do not
subject them to high temperatures.
Do not open, deform or short-circuit batteries,
since this can lead to chemical leakage.
Do not attempt to recharge the batteries.Check the condition of the batteries at regular inter-
vals. Leaking chemicals can cause permanent dam-
age to the appliance. Take particular care when
handling damaged or leaking batteries.
Risk of acid burns! Wear protective gloves.
Chemicals that leak from a battery can cause skin
irritation. In the event of contact with the skin, rinse
with plenty of water. If the chemicals come into
contact with your eyes, rinse thoroughly with water,
do not rub and consult a doctor immediately.
GB
SFKS 2 A1
79
GB
DANGER
Keep batteries out of the reach of children.
Children might put batteries into their mouth and
swallow them. If a battery has been swallowed,
seek medical assistance IMMEDIATELY.
Always insert the batteries the right way round
(observe correct polarity) otherwise there is a
danger that they could explode.
If you do not intend to use the appliance for a
long time, remove the batteries.
Do not ingest the battery – there is a risk of chemi-
cal burns!
This product contains a button cell battery. Swal-
lowing the button cell battery can cause severe in-
ternal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and old batteries away from children.If the battery compartment does not close securely,
stop using the product and keep it away from children.
DANGER
Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials out of the reach of children. Risk of suffocation!
80
SFKS 2 A1
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations) Receiver (Fig. A)
Speaker Signal display Signal type switch (optical/acoustic) Volume button (VOL 1/2/3) Melody selection button Synchronisation button
Sender (Fig. B)
Nameplate cover Ringer button Battery compartment Mounting plate
-Mounting holes
Accessories (Fig. C)
3 Double-sided adhesive tape ! Name plate .Wall plug 0Screw 63V battery, type CR2032 1Unlocking tool
SFKS 2 A1
GB
81
Operation
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations) The scope of delivery includes the following components:
1 x receiver
1 x sender
1 x 3V battery, type CR2032
GB
5 x name plates
2 x wall plugs with screws for sender assembly
1 x double-sided adhesive tape
1 x unlocking tool for the mounting plate for the
transmitter housing
These operating instructions
Remove all parts of the appliance from the packag-
ing and remove all packaging materials.
Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred
as a result of defective packaging or during trans­port, contact the Service hotline (see chapter entitled Service).
82
SFKS 2 A1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated.
Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Power supply: receiver
The receiver is plugged into a properly installed mains power outlet and does not require batteries.
Inserting/replacing the batteries
Insert the unlocking tool 1 into the recess on the side
of the transmitter and turn it to the side to remove the mounting plate (see Fig. 1).
Insert a 3V battery, type CR 2032, into the battery
compartment . The side of the battery marked with a "+" must be facing upwards.
GB
SFKS 2 A1
83
Replace the mounting plate  on the transmitter and
click it audibly into place (see Fig. 2). Ensure that the sealing ring is properly inserted into the frame of the mounting plate. Otherwise, IP protection is not provided.
GB
Fig. 1 Fig. 2
NOTE
If the performance of appliance reduces or com-
pletely stops, it means the battery is exhausted. Replace the used battery with a new one of the same type.
84
SFKS 2 A1
Handling and operation
Selecting the signal type
The receiver can indicate the reception of a door-ring signal either optically, acoustically, or optically and acoustically.
To select, move the signal type switch  to the
desired position:
Adjusting the signal sound volume
Press the VOL. 1/2/3 desired volume is set.
Loud Medium Quiet
— acoustic ringer signal only, the selected
melody will be played
— optical ringer signal only, the signal display
flashes
— optical and acoustic ringer signal
button  repeatedly until the
GB
SFKS 2 A1
85
Selecting the ringer melody
There are 36 different ringer melodies stored in the appliance.
Press the melody select button Stop the selection when you hear the desired melody.
The appliance will use the last-played melody.
.
Synchronising the sender and receiver
The transmitter and receiver of this wireless doorbell
GB
system can communicate with each other via a number of different codings. This means that you can operate up to 5 transmitters with one receiver. In addition, you can extend the wireless doorbell system with any number of receivers. This is only possible if the sender and receiver within a system are working on the same frequency, however. For this, you must synchronise the appliances as follows:
Press the synchronisation button
receiver.
Now press the ringer button  on the transmitter.
If the synchronisation has been a success, the receiver notifies you of the programmed call signal. Should the receiver not react as described, repeat the synchronisation.
on the
86
SFKS 2 A1
Mounting the transmitter
Select a suitable positioning for the sender, close to
your outer door.
Pierce the pre-stamped mounting holes - on the inner
side of the mounting plate with a pointed object.
Mark the positions for the required drill holes with
the help of the mounting plate and drill the holes for the supplied wall plugs . (6mm drill).
Push the wall plugs into the drill holes and screw the
mounting plate onto the wall using the screws 0 (see Fig. 3).
Push the transmitter onto the mounting plate  until
it clicks audibly into place.
GB
Fig. 3
SFKS 2 A1
0
.
87
GB
NOTE
Alternatively, you can mount the transmitter onto a
suitable surface using the double-sided adhesive tape 3.
Label one of the supplied name plates !. If you
label the name plate by hand, make sure you use a waterproof pen.
Remove the name plate cover  from the transmitter
and insert your name plate into the recess on the transmitter.
Replace the name plate cover  on the transmitter.
88
SFKS 2 A1
Maintenance
The appliance is maintenance-free. No form of main­tenance, either on or in the appliance, is intended for execution by the user. In the event of malfunction or apparent damage, contact Customer Services. If the appliance is not going to be used for an extended period, remove the batteries.
Troubleshooting
There is no ring when pressing the ringer button
Check whether there is a battery (type CR2032) in
the transmitter.
Check whether the power outlet being used for the
receiver is working properly.
It is possible that the transmitter is not synchronised
with the receiver. Repeat the synchronisation.
Ensure that the signal type switch is set to the
position
The range is reduced
A weak battery will reduce the range. Change the
battery every 12–18 months.
SFKS 2 A1
or .
89
GB
GB
Metal constructions, walls, ceilings or other appli-
ances that use the same frequency can affect the range. Try to avoid mounting the transmitter in the immediate vicinity of any metal parts.
NOTE
If you cannot solve the problem with the above­mentioned solutions, please contact the Service Hotline (see chapter entitled Service).
Cleaning
CAUTION!
Possible damage to the appliance. There are no
serviceable parts or parts requiring cleaning inside the appliance. Moisture can cause damage to the appliance.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. These can damage the surfaces of the appliance.
Clean the housing of the appliance with a lightly
moistened cloth and a mild detergent only.
90
SFKS 2 A1
Storage when not in use
Store the appliance in a location which is clean, dry,
dust-free and not in direct sunlight.
Disposal
Disposal of the appliance
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this appliance is subject to Direc-
tive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be disposed of in the normal house­hold waste at the end of its useful life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
GB
SFKS 2 A1
91
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in domestic waste. Batteries can contain poisons which are damaging to the environment. Therefore, dispose of the batteries/ rechargeable batteries in accordance with statutory regulations. All consumers are statutorily obliged to dis­pose of batteries at a collection site in their community/ city district or with a collection company. The purpose of this requirement is to ensure that bat-
GB
teries are disposed of in an environmentally friendly manner.
92
SFKS 2 A1
Appendix
Technical data
Power supply: receiver 110–240 V ∼, 50/60 Hz Power consumption:
receiver Power supply:
transmitter Transmitting frequency 433 MHz Range 100 m (free field) Number of ringer tones 36 Protection class:
transmitter
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The complete Declaration of Conformity is available from the importer.
Operation: 200 mA
Standby: 1.3 mA
1 x 3V battery,
type CR2032
IP 44
GB
SFKS 2 A1
93
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your
GB
goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material
and manufacturing defects, but not for trans­port damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
94
SFKS 2 A1
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 271729
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB
SFKS 2 A1
95
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 09 / 2015 · Ident.-No.: SFKS2A1-072015-3
IAN 271729
1
Loading...