Silvercrest SFK 16 A1 User Manual [en, pl, cs]

SI
SK
GB
PL
HU
CZ
HOME TECH
Wireless Doorbell
Wireless Doorbell
User manual and service information
Ajtócsengő
Felhasználói kézikönyv és szerviz tájékoztatás
Bezdrátový zvonek
Istruzioni per l’uso e informationi di servizio
SFK 16 A1
Dzw onek do d rzwi sterowany radiowo
Man uel d‘uti lisa tion et informations sur les services
Daljinski zvonec
Nav odil a za upor abo in servisne informacije
Zvonček
Používateľská príručka a informácie o údržbe
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Table of Contents
Package Contents 3 Important Safety Instructions 5
Intended use 6 Children and Persons with Disabilities 7 Batteries 8 RF Interface 9 Operating Environment 10 Repair and Maintenance 12 Copyright 13 Conformity Notice 14
Introduction 15
Inserting the Batteries 15
Batteries for the Receiver 15 Replacing the transmitter battery 16 Mounting the Devices 17
Mounting the Transmitter 18
Mounting the Receiver 19 Filling out the Name Label 19
Operation 20
English - 1
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Selecting the Signalisation 20 Selecting the Bell Melody 21 Adjusting the Volume 21
Appendix 22
Disposal of Old Devices 22 Technical Specifications 24 Warranty Information 25
Version 1.22
2 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Package Contents
- Receiver
- Transmitter
English - 3
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Not illustrated:
- 3 AA-sized batteries, 1,5V
- 1 A23-sized battery
(already fitted in transmitter)
- 3 rawlplugs, 5mm
- 3 fixation screws
- 2 rubber rings
- 5 name labels
Description of figures:
1 Speaker 2 Melody selection button 3 Optical display 4 Mode selection switch 5 Volume selection switch 6 Bell button 7 Name label 8 Nose latch for upper housing piece
4 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Important Safety Instructions
Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential you hand over this manual also.
This icon denotes important information for the safe operation of the product and for the user’s safety.
This symbol denotes further information on the topic.
English - 5
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Intended use
This wireless door bell comprising a transmitter and a receiver is designed to initiate an acoustic and/or visual signal on the receiver when the transmitter is actuated. This device is not designed for commercial use or installation and operation in a company. This device is sold for private use only. This device meets the requirements of all relevant norms and standards in conjunction with conformity. Compliance with these standards is no longer guaranteed in the event of unauthorised modifications to the device. The manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or faults in such cases. Only use accessories specified by the manufacturer. Any other use is not as intended.
6 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Children and Persons with Disabilities
Electrical appliances do not belong in the hands of children. People with disabilities should only use electrical devices in appropriate circumstances. Do not allow children or persons with disabilities to use electrical devices when not under supervision. These may not comprehend the presence of potential risks. Batteries and small parts represent potential choking hazards. Keep the batteries in a safe place. If a battery is swallowed, seek medical help immediately. Keep the packaging away from children and persons with disabilities too. as there is danger of suffocation.
English - 7
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Batteries
Insert the batteries with the correct polarity. Never try to recharge the batteries and under no circumstances throw them into fire. Do not short-circuit any batteries. Remove batteries when the device is not to be used for a long time. Non-intended use may cause explosion and danger to life. Leaked batteries must be handed in to a collection point for old batteries. Make sure you wear protective clothing (such as gloves) when manipulating leaked batteries.
8 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
RF Interface
Place the device at least 20cm (8 inches) away from pacemakers, as the RF signals may interfere with the functionality of the pacemaker. The transmitted RF signals can cause interference with hearing aids. Do not place the device with the wireless adapter turned on near flammable gases or in an explosion-sensitive area (e.g. a paint shop), as the transmitted RF signals may cause explosions or fire. The range of the radio wave signals depends on environmental conditions.
English - 9
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Operating Environment
Receiver
The receiver is not designed for use in environments with a high temperature or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free from dust. Operating temperature and operating humidity: 5°C to 40°C, max. 90% RH.
Transmitter
The transmitter is designed for use in environments with a high humidity (e.g. bathroom) and is protected against water splashes. Operating temperatures and operating air humidity: -10°C to +40°C, higher than 90% rel. air humidity.
10 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Always make sure that:
- no direct heat sources (e.g. heating) can affect the devices;
- the receiver is not exposed to direct sunlight or artificial light;
- the devices are never placed in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g. loudspeakers);
- no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the devices;
- no foreign bodies are introduced into the device;
- the receiver is not exposed to extreme temperature fluctuations;
- the devices are not subject to excessive shocks and vibrations;
English - 11
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Repair and Maintenance
Repair work is necessary if the device has been damaged or if water or objects have penetrated inside the housing, the receiver is exposed to rain or if it does not work correctly or has been dropped. If smoke, unusual noises or smells are noticed, power off the device immediately. In these cases the device should not be used further and should be inspected by authorized service personnel. Please contact qualified personnel when repair is needed. Only use a clean, dry cloth for cleaning. Never use any corrosive liquids.
12 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Copyright
The entire content of this User’s Manual is copyrighted and is provided to the reader for information purposes only. Copying data and information without the prior written and explicit authorization from the author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information. All texts and figures are up-to-date as per the date of print release. We assume no liability for any changes.
English - 13
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Conformity Notice
This product has been tested and approved for compliance with the basic and other relevant requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC.
The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of this User's Manual.
14 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Introduction
Thank you for buying this wireless door bell.
This device enables the installation of a wireless door bell system. You can install this wireless bell on an entrance door, for example. There is no need for a manual RF synchronisation between the transmitter and the receiver.
Inserting the Batteries
Both devices are battery-powered. Insert the supplied batteries into the receiver. The battery of the transmitter is already fitted.
Batteries for the Receiver
- Open the receiver’s battery compartment by pushing the back panel cover in the direction of the arrow mark.
- Insert the supplied batteries (size AA) into the receiver. Make sure that the batteries are properly aligned according to the polarity (+ and -). The correct polarity is
English - 15
Wireless Doorbell SFK 16 A1
labelled on the batteries and inside the battery compartment.
- Slide the battery compartment cover onto the receiver housing.
Replacing the transmitter battery
- The transmitter battery is already fitted and
only requires replacement when it is empty. To open the transmitter housing, use a flat
-
screwdriver. Insert the screwdriver carefully into the transmitter housing side and press it slightly inwards to release the nose latch (8). Then pull the upper housing piece upwards.
- Remove the type A23 12 V battery from the
top section of the transmitter and replace the empty battery with a new battery of the same type. Always ensure correct polarity of the battery (pay attention to the + and – marks). The correct polarity is labelled on the battery and inside the transmitter housing.
16 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
- Replace the upper housing piece onto the transmitter base unit.
You may also leave the base unit piece separated if you want to mount the transmitter on the wall.
Mounting the Devices
The package includes all necessary material for mounting both devices. Alternatively you may simply leave the receiver for stand-up installation.
Make sure that the distance between transmitter and receive does not exceed the maximum range. If necessary, test their proper functionality prior to mounting the devices in their position.
English - 17
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Mounting the Transmitter
Look for a suitable place where you want to mount the transmitter.
- Open the transmitter housing by inserting a flat screwdriver into the notch on the housing side. Carefully push the nose latch (8) inwards. You can then remove the upper housing piece.
- Drill two 5mm holes at a distance of 50mm in the wall.
- Insert two of the supplied rawlplugs into these holes.
- Place the two rubber rings into the recess of the base plate.
- Insert two of the supplied screws through the holes located in the bottom piece of the transmitter housing and then screw them onto the rawlplugs.
- Replace the upper housing piece by pushing it onto the base unit piece.
18 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Mounting the Receiver
- Drill one 5mm hole at the desired position
on the wall.
- Insert one of the supplied rawlplugs into this hole.
- Screw one of the supplied screws into the rawlplug until its head is approx. 2mm away from the wall.
- Place the receiver onto the screw head. The wall-mounting hole located at the back of the housing must completely fit over the screw head. By pulling it down carefully the receiver clicks into place on the screw head.
Filling out the Name Label
Remove the transparent plastic cover from the receiver. Underneath you can write on the name label (7). The package contains 5 labels for future replacement. Replace the plastic cover by pushing it onto the transmitter housing.
English - 19
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Operation
As soon as batteries are inserted into both devices, they are ready for use. Press the bell button (6) on the transmitter. The receiver signalises either acoustically, optically or acoustically and optically.
This allows you to customise the product according to your needs.
Selecting the Signalisation
Slide the mode selector switch (4) to the desired position.
20 - English
Acoustic signal only
Optic and acoustic signals
Optic signal only
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Selecting the Bell Melody
Press the melody selection button (2) to listen to the next available bell melody. Repeat this process until you have found the desired melody.
The last selected melody will be saved.
Adjusting the Volume
The volume selection switch lets you adjust the volume on three levels.
1 Low volume 2 Middle volume 3 High volume
English - 21
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Appendix
Disposal of Old Devices
Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2002/96/EC.
All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies. Avoid hazards to the environment and dangers to your personal health by disposing of the device properly. Please contact your local authority or waste disposal company for more information on correct disposal of old devices. Respect the environment. Old batteries do not belong in with domestic waste. They must be handed in to a collection point for old batteries.
22 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Recycle the packaging material properly also. Cardboard packaging can be taken to paper recycling containers or public collection points for recycling. Any films or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points.
English - 23
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Technical Specifications
Transmission frequency 433 MHz
Range
Transmitter Splashing water
protection category Battery 1 battery 12V type A23
Dimensions
Weight 33 g (without battery)
Receiver Battery 3 batteries 1.5V type AA
Dimensions
Weight 100 g (without batteries)
24 - English
up to 100m (300ft) depending on the environment
IP44
9.3 x 3.5 x 2.2 cm (L x W x H)
11 x 7 x 3 cm (L x W x H)
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Warranty Information
The guarantee period is for 3 years as of date of purchase. For any guarantee claims, please have your proof of purchase ready, and phone our hotline:
TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Germany Phone: 0207-3650744
English - 25
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Spis treści
Zawartość opakowania 28 Ważne instrukcje bezpieczeństwa 30
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 31 Dzieci i osoby niepełnosprawne 32 Baterie 33 Zakłócenia o częstotliwości radiowej 34 Środowisko pracy 35 Naprawa i konserwacja 37 Copyright 38 Oświadczenie zgodności z wymogami 39
Wprowadzenie 40
Wkładanie baterii 40
Baterie przeznaczone dla odbiornika 40 Wymiana baterii nadajnika 41 Montaż urządzeń 42
Montaż nadajnika 43
Montaż odbiornika 44 Wypełnianie etykiet 45
Obsługa 46
26 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Wybór trybu sygnalizacji 46 Wybór melodii dzwonka 47 Regulacja głośności 47
Dodatek 48
Pozbywanie się zużytych urządzeń 48 Dane techniczne 50 Informacje o gwarancji 51
Wersja 1.22
Polski - 27
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Zawartość opakowania
- Odbiornik
- Nadajnik
28 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Nie pokazano:
- 3 baterie typu AA, 1,5V
- 1 bateria typu A23
(w nadajniku)
- 3 kołki rozporowe, 5 mm
- 3 wkręty mocujące
- 2 Pierścienie gumowe
- 5 etykietek
Opis ilustracji:
1 Głośnik 2 Przycisk wyboru melodii 3 Sygnalizator optyczny 4 Przełącznik wyboru trybu 5 Przełącznik wyboru głośności 6 Przycisk dzwonka 7 Etykietka 8 Zatrzask górnej części obudowy
Polski - 29
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy przeczytać odpowiednie instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku i zastosować się do ostrzeżeń. Dotyczy to również osób, które mają duże doświadczenie w korzystaniu z urządzeń elektronicznych. Niniejszy podręcznik należy zachować do przyszłego wykorzystania. W razie sprzedaży lub odstąpienia urządzenia należy także przekazać niniejszy podręcznik.
Tym symbolem oznaczone są ważne informacje dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia oraz bezpieczeństwa użytkownika.
Tym symbolem oznaczone są dodatkowe informacje związane z omawianym tematem.
30 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Działanie radiowego dzwonka do drzwi, składającego się z nadajnika i odbiornika, polega na tym, że po naciśnięciu przycisku na nadajniku, w odbiorniku wyzwalany jest sygnał akustyczny i/lub optyczny. Urządzenie nie jest przewidziane do stosowania w przedsiębiorstwach i w zastosowaniach komercyjnych. Urządzenie należy stosować wyłącznie do użytku prywatnego. Niniejsze urządzenie spełnia wymagania wszystkich odnośnych norm i dyrektyw, związanych ze zgodnością. W razie samowolnych przeróbek urządzenia spełnienie wymagań tych norm nie jest zagwarantowane. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wynikłe z tego szkody lub zakłócenia. Należy stosować tylko akcesoria zalecane przez producenta. Jakiekolwiek inne użytkowanie uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem.
Polski - 31
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniami elektrycznymi. Również osoby niepełnosprawne powinny odpowiednio posługiwać się urządzeniami elektrycznymi. Dzieci oraz osoby niepełnosprawne nie mogą używać urządzeń elektrycznych bez nadzoru. Osoby te mogą nie zdawać sobie sprawy z występowania potencjalnych zagrożeń. Dziecko może udławić się w wyniku połknięcia baterii lub innych małych części. Baterie należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W razie połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niepełnosprawnych z powodu niebezpieczeństwa uduszenia.
32 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Baterie
Włożyć baterie, zwracając uwagę na prawidłową biegunowość. Nie próbować ładować baterii, ani pod żadnym pozorem nie wrzucać baterii do ognia. Nie wolno zwierać biegunów baterii. Jeśli urządzenie ma pozostawać nieużywane przez dłuższy czas, wyjąć baterie. Użytkowanie urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem może spowodować wybuch i zagrożenie dla życia. Cieknące baterie należy przekazać do miejsca zbiórki zużytych baterii. Podczas kontaktu z cieknącymi bateriami należy nosić odzież ochronną (np. rękawice).
Polski - 33
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Zakłócenia o częstotliwości radiowej
Urządzenie należy umieścić w odległości przynajmniej 20 cm od rozrusznika serca, gdyż sygnały o częstotliwości radiowej mogą zakłócać działanie rozrusznika serca. Nadawane sygnały o częstotliwości radiowej mogą zakłócać działanie aparatów słuchowych. Nie umieszczać urządzenia z włączonym adapterem bezprzewodowym w pobliżu łatwopalnych gazów lub w obszarze zagrożonym wybuchem (np. w warsztacie lakierniczym). Nadawane sygnały o częstotliwości radiowej mogą spowodować wybuch lub pożar. Zasięg fal radiowych zależy od środowiska, w którym urządzenie jest użytkowane.
34 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Środowisko pracy
Odbiornik
Odbiornika nie należy użytkować w pomieszczeniach o wysokiej temperaturze lub wilgotności (np. w łazience) lub w warunkach silnego zapylenia. Temperatura i wilgotność pracy: 5°C do 40°C, maks. wilgotność względna 90%.
Nadajnik
Nadajnik jest przystosowany do pracy w pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności powietrza (np. w łazienkach) i jest chronione przed wodą rozbryzgową. Temperatura otoczenia i wilgotność podczas pracy: -10°C do +40Ԩ, maks. 90% wilgotności względnej.
Polski - 35
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Pamiętaj, aby:
- urządzenie pozostawało poza wpływem bezpośrednich źródeł ciepła (np. grzejników);
- odbiornik nie był narażony na działanie bezpośredniego światła słonecznego lub sztucznego;
- nie umieszczać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie pól magnetycznych (np. w pobliżu głośników);
- nie umieszczać źródeł otwartego ognia (np. palących się świec) na lub w pobliżu urządzenia;
- nie dopuszczać, aby do urządzenia przedostały się ciała obce;
- odbiornik nie był narażony na duże wahania temperatury.
- nie narażać urządzenia na nadmierne wstrząsy i wibracje.
36 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Naprawa i konserwacja
Naprawy są konieczne, gdy urządzenie ulegnie uszkodzeniu, ciecz lub ciała obce dostaną się do wnętrza obudowy, urządzenie zostało narażone na deszcz (tylko odbiornik) lub gdy nie działa prawidłowo albo upadło. Jeśli z urządzenia wydostaje się dym, dziwne zapachy lub dźwięki, należy je natychmiast odłączyć od zasilania. Takiego urządzenia nie należy dalej użytkować, lecz przekazać je do autoryzowanego punktu serwisowego w celu sprawdzenia. Wszelkie naprawy należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi. Do czyszczenia należy stosować wyłącznie czystą, suchą ściereczkę. Nie stosować płynów o właściwościach żrących.
Polski - 37
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Copyright
Cała treść niniejszej instrukcji obsługi jest chroniona prawem autorskim i jest przekazywana czytelnikowi wyłącznie do celów informacyjnych. Kopiowanie danych lub informacji bez uzyskania wcześniejszej pisemnej zgody i wyraźnego upoważnienia autora jest surowo zabronione. Dotyczy to również każdego komercyjnego użycia treści I informacji zawartych w niniejszej instrukcji. Wszystkie dane są informacjami aktualnymi na dzień ich opublikowania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zmiany.
38 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Oświadczenie zgodności z wymogami
Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe i inne odnośne wymagania Dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
Odpowiednią deklarację zgodności zamieszczono na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
Polski - 39
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup tego radiowego dzwonka do drzwi.
Urządzenie umożliwia zamontowanie dzwonka do drzwi, działającego bez kabli. Dzwonek ten można zamontować np. na drzwiach wejściowych. Nie jest wymagane przeprowadzanie ręcznej synchronizacji sygnałów RF pomiędzy nadajnikiem a odbiornikiem.
Wkładanie baterii
Oba urządzenia mają zasilanie bateryjne. Załączone baterie należy włożyć do odbiornika. Bateria nadajnika już się w nim znajduje.
Baterie przeznaczone dla odbiornika
- Otworzyć zasobnik baterii odbiornika, przesuwając tylną pokrywkę obudowy w kierunku strzałki.
40 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
- Włożyć znajdujące się w wyposażeniu baterie (typu AA) do odbiornika. Zwrócić uwagę na umieszczenie baterii zgodnie z ich biegunowością (+ i –). Prawidłowa biegunowość jest oznaczona na bateriach oraz wewnątrz zasobnika baterii.
- Wsunąć pokrywkę zasobnika baterii na obudowę odbiornika.
Wymiana baterii nadajnika
- Bateria nadajnika już się w nim znajduje i należy ją wymienić dopiero wówczas, gdy się zużyje.
- Aby otworzyć obudowę nadajnika, należy
posłużyć się płaskim śrubokrętem. Ostrożnie włożyć ostrze śrubokręta w otwór z boku obudowy nadajnika i wcisnąć go lekko do środka, aby zwolnić zatrzask. Następnie pociągnąć górną część obudowy do góry.
- Wyjąc baterię 12 V typu A23 z górnej
części nadajnika i wymienić ją na nową baterię takiego samego typu. Zwrócić
Polski - 41
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
uwagę na poprawną biegunowość (+ i ­baterii). Prawidłowa biegunowość jest oznaczona na baterii oraz wewnątrz obudowy nadajnika.
- Zamocować górną część obudowy na dolnej części obudowy nadajnika.
Jeśli nadajnik ma być zamontowany na ścianie, dolną część jego obudowy można pozostawić w stanie odłączonym.
Montaż urządzeń
Opakowanie zawiera wszystkie element potrzebne do montażu obu urządzeń. Użytkownik może również zamontować odbiornik w położeniu stojącym.
Należy zwrócić uwagę na to, aby odległość między nadajnikiem I odbiornikiem nie przekraczała maksymalnego zasięgu. W razie potrzeby należy sprawdzić prawidłowość działania urządzeń przed ich ostatecznym zamontowaniem.
42 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Montaż nadajnika
Znaleźć odpowiednie miejsce, w którym ma być zamontowany nadajnik.
- Otworzyć obudowę nadajnika, umieszczając ostrze płaskiego śrubokręta w wycięciu z boku obudowy. Ostrożnie popchnąć zatrzask (8) do wewnątrz. Zdjąć górną część obudowy.
- Wywiercić w ścianie dwa otwory o średnicy 5 mm, w odległości 50 mm.
- Włożyć do otworów dwa kołki rozporowe, znajdujące się w wyposażeniu.
- Włożyć dwa pierścienie gumowe w wycięcie płytki podstawy.
- Włożyć dwa wkręty, znajdujące się w wyposażeniu, w otwory w dolnej części obudowy nadajnika, po czym wkr
ęcić je w
kołki rozporowe.
- Zamontować górną część obudowy, wciskając ją na dolną część.
Polski - 43
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Montaż odbiornika
- Wywiercić otwór o średnicy 5 mm w
wymaganym miejscu na ścianie.
- Włożyć do otworu jeden z kołków rozporowych znajdujących się w wyposażeniu.
- Wkręcić w korek rozporowy jeden z wkrętów znajdujących się w wyposażeniu, tak aby główka wkrętu znalazła się w odległości ok. 2 mm od powierzchni ściany.
- Umieścić odbiornik na główce wkrętu. Umieszczony na tylnej ściance obudowy otwór przeznaczony do montażu naściennego musi całkowicie wejść na główkę wkrętu. Po ostrożnym pociągnięciu do dołu odbiornik zatrzaśnie się na główce
tu.
wkrę
44 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Wypełnianie etykiet
Zdjąć przezroczystą plastikową osłonę z nadajnika. Zdjęcie osłony umożliwia pisanie na etykiecie (7). Opakowanie zawiera 5 etykiet do ewentualnej wymiany. Założyć z powrotem osłonę, wciskając ją na obudowę nadajnika.
Polski - 45
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Obsługa
Bezpośrednio po włożeniu baterii oba urządzenia są gotowe do użytku. Nacisnąć przycisk dzwonka (6) na nadajniku. Odbiornik emituje sygnał akustyczny, optyczny lub akustyczny i optyczny.
Użytkownik może dzięki temu dostosować działanie odbiornika do własnych potrzeb.
Wybór trybu sygnalizacji
Przesunąć przełącznik wyboru trybu (4) w żądane położenie.
46 - Polski
Tylko sygnał akustyczny.
Sygnał optyczny i akustyczny.
Tylko sygnał optyczny.
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Wybór melodii dzwonka
Nacisnąć przycisk wyboru melodii (2), aby odsłuchać następną dostępną melodię dzwonka. Powtarzać tę czynność, aż do znalezienia żądanej melodii.
W pamięci zostanie zapisana ostatnia wybrana melodia.
Regulacja głośności
Przełącznik wyboru głośności umożliwia wybranie jednego z trzech poziomów głośności.
1 Niski poziom głośności 2 Średni poziom głośności 3 Wysoki poziom głośności
Polski - 47
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Dodatek
Pozbywanie się zużytych urządzeń
Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej 2002/96/EC.
Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać ze zwykłymi śmieciami; należy je składować w specjalnie przeznaczonych do tego celu miejscach. Prawidłowo pozbywając się urządzenia, pomagamy chronić środowisko i własne zdrowie. Więcej informacji na temat prawidłowego usuwania zużytego urządzenia można uzyskać u lokalnych władz administracyjnych lub w punktach zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Chrońmy środowisko. Starych baterii nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi
48 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
odpadami domowymi. Należy je przekazywać do miejsc zbiórki zużytych baterii.
Materiał opakowaniowy powinien być również poddawany właściwemu recyklingowi. Opakowania kartonowe można wrzucić do zbiorników na papier przeznaczony do wtórnego przerobu lub pozostawić w publicznych punktach zbiórki. Folie i plastik z opakowania należy przekazać do odpowiednich publicznych punktów zbiórki.
Polski - 49
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Dane techniczne
Częstotliwość nadawania 433 MHz
Zasięg
Nadajnik Klasa ochrony przed
wodą rozbryzgową Bateria 1 bateria 12 V typu A23
Wymiary
Masa 33 g (bez baterii)
Odbiornik Bateria 3 baterie 1,5 V typu AA
Wymiary
Masa 100 g (bez baterii)
50 - Polski
do 100 m, w zależności od środowiska
IP44
9,3 x 3,5 x 2,2 cm (dł. x szer. x wys.)
11 x 7 x 3 cm (dł. x szer. x wys.)
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Informacje o gwarancji
Gwarancja jest ważna przez okres 3 lat od daty zakupu. Wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji należy zgłaszać na numer „gorącej linii”, podając dane z dowodu zakupu:
TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Niemcy Telefon: 00800-4411481
Polski - 51
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Tartalomjegyzék
A csomag tartalma 54 Fontos biztonságtechnikai utasítások 56
Rendeltetésszerű használat 57 Gyermekek és csökkent munkaképességű személyek 58 Elemek 59 RF illesztés 60 Működési környezet 61 Javítás és karbantartás 63 Szerzői jog 64 Megfelelőségi nyilatkozat 65
Bevezető 66
Elemek behelyezése 66
Elemek a vevő számára 66 Az adó elemeinek cseréje 67 A készülékek felszerelése 68
Az adó felszerelése 69
A vevő szerelése 70 A névcímke kitöltése 70
52 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Működés 71
A jelzés kiválasztása 71 Csengő dallam kiválasztása 72 Hangerő beállítása 72
Függelék 73
A régi készülékek hulladékba helyezése 73 Műszaki adatok 75 Garanciális tájékoztatás 76
1.22-es verzió
Magyar - 53
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
A csomag tartalma
- Vevő
- Adó
54 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Nincs ábrázolva:
- 3 db. AA méretű elem, 1,5V
- 1 db. A23 méretű elem
(az adóba behelyezve)
- 3 db fali tipli, 5 mm
- 3 db. rögzítőcsavar
- 2 db gumigyűrű
- 5 db névcímke
Ábrák leírása:
1 Hangszóró 2 Dallam kiválasztó gomb 3 Optikai kijelző 4 Mód választó kapcsoló 5 Hangerő választó kapcsoló 6 Csengő gomb 7 Névcímke 8 Ház felsőrész reteszelő nyelv
Magyar - 55
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Fontos biztonságtechnikai utasítások
Az eszköz első használatba vétele előtt olvassa el a kézikönyvben lévő összes megjegyzést és figyelmeztetést, még akkor is, ha ismeri az elektronikus eszközök kezelését. Őrizze meg ezeket az utasításokat későbbi hivatkozásul. Ha az eszközt eladja vagy továbbadja, lényeges, hogy átadja ezt a kézikönyvet is.
Ez az ikon a termék biztonságos használatára és a felhasználó biztonságára vonatkozó fontos tájékoztatásra figyelmeztet.
Ez a szimbólum a témakörre vonatkozó fontos információt jelöl.
56 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Rendeltetésszerű használat
E vezetéknélküli ajtócsengő - amely adóból és vevőkészülékből áll - rendeltetése, hogy az adó működtetésével a vevőkészüléknél egy hang és/vagy fényjelt oldjon ki. E készülék nem vállalatoknál való vagy üzemi felhasználásra készült. A készüléket kizárólag privát célokra használja. A készülék teljesíti a megfelelőséghez kapcsolódóan az összes releváns normát és szabványt. A készülék önhatalmú módosításai esetén a normák betartása többé nem biztosított. Az ebből származó károkért vagy zavarokért a gyártó nem vállal semmilyen felelősséget. Csak a gyártó által megadott tartozékokat használjon. Bármilyen más felhasználás nem rendeltetésszerű felhasználásnak számít.
Magyar - 57
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Gyermekek és csökkent munkaképességű személyek
Az elektromos készülék nem valók gyermekek kezébe. Az elektromos eszközöket csökkent munkaképességű személyek is használhatják. Ne engedje, hogy a gyermekek és fogyatékkal élők felügyelet nélkül használják az elektromos készülékeket! Ezek az emberek nem fogják fel a potenciális vészhelyzeteket. Az elemek és kisebb alkatrészek fulladás veszélyét rejthetik magukba. Tartsa az elemeket gyermekektől távol! Egy elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz! A fulladás veszélyének elkerülésére tartsa a csomagolást is távol a gyermekektől és a fogyatékkal élőktől!
58 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Elemek
Helyezze be az elemeket a helyes polaritással! Ne kísérelje meg utántölteni az elemeket és ne dobja tűzbe azokat! Ne zárja rövidre az elemeket! Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja. A rendeltetésnek nem megfelelő használat robbanást vagy életveszélyt okozhat. Helyezze hulladékba szivárgó elemeket a használt elemek gyűjtőhelyén! A szivárgó elemek kezelésekor feltétlenül viseljen védő öltözéket (pl. kesztyűt).
Magyar - 59
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
RF illesztés
Helyezze a készüléket legalább 20 cm (8 hüvelyk) távolságra szívritmus szabályozótól, mivel a rádiófrekvenciás jelek zavarhatják annak működését! A kibocsátott rádiófrekvenciás jelek zavarhatják a hallásjavító készülékeket. Ne vigye az eszközt bekapcsolt vezeték nélküli adapterrel gyúlékony gáz közelébe vagy robbanásveszélyes területre (például, festékboltba), mivel a kibocsátott rádiófrekvenciás jelek robbanást vagy tüzet okozhatnak! A rádiófrekvenciás jelek hatósugara a környezeti feltételektől függ.
60 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Működési környezet
Vevő
A vevőkészülék nem alkalmas magas hőmérsékletű vagy légnedvességű (pl. fürdőszobákban) vagy túlzottan poros helyiségekben való használatra. Üzemeltetési hőmérséklet és páratartalom: 5 °C – 40 °C, max. 90% relatív
Adó
Az adó magas hőmérsékletű vagy légnedvességű (pl. fürdőszobákban) való használatra volt kialakítva és fröccsenő víz ellen védett. Üzemhőmérséklet és -légnedvesség: ­10°C-tól +40°C-ig, több, mint 90% rel. nedvesség.
Magyar - 61
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Mindig ellenőrizze a következőket:
- Ne melegítse a készüléket közvetlen hőforrás (pl., fűtés)!
- a vevőre ne essen közvetlen napfény vagy mesterséges fény!
- Ne helyezze a készüléket mágneses erőtérforrás (pl. hangszórók) közvetlen közelébe!
- Ne helyezze semmilyen tűzforrást (pl. égő gyertyát) az eszközre vagy annak közelébe!
- Ne engedjen idegen tárgyat a készülékbe jutni!
- a vevőkészülék ne legyen túl nagy hőmérséklet-ingadozásoknak kitéve!
- Ne tegye ki a készüléket túlzott ütődésnek és rezgésnek!
62 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Javítás és karbantartás
Javítások akkor szükségesek, ha a készülék megsérült, a ház belsejébe folyadék vagy tárgy került, ha esőnek volt kitéve (csak a vevőkészülék esetében) vagy nem megfelelően működik, vagy leesett. Amennyiben füstöt, szokatlan zajt vagy szagot észlel, azonnal kapcsolja ki az eszköz tápfeszültségét! Ilyen esetben a készülék nem használható tovább és azt meghatalmazott szerviz személyzettel kell megvizsgáltatni. Amikor javításra van szüksége, lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Tisztítás céljára csak száraz rongyot használjon! Sohase használjon koptató tisztítószereket!
Magyar - 63
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Szerzői jog
A Felhasználói kézikönyv teljes tartalmát szerzői jog védi és az olvasó számára cask tájékoztatás céljára szolgál. Szigorúan tilos az adatok és információk lemásolása a szerző előzetes, határozott írásbeli hozzájárulása nélkül. Ez vonatkozik a tartalom és az információ bármilyen kereskedelmi célú felhasználására is. Valamennyi szöveg és ábra napra kész állapotú a nyomtatás napján. Nem vállalunk semmilyen felelősséget a változásokért.
64 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Megfelelőségi nyilatkozat
Ez az eszköz átesett a rádió és távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EC sz. irányelveknek megfelelő vizsgálaton.
Az erre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozatot megtalálhatja a felhasználói kézikönyv végén.
Magyar - 65
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Bevezető
Köszönjük szépen, hogy ezt a vezetéknélküli ajtócsengőt választotta!
E készülék drót nélkül működő csengőberendezés felszerelését teszi lehetővé. Ezzel a vezetéknélküli ajtócsengővel pl. egy bejárati ajtót lehet felszerelni. Az adó- és vevőkészülék között nincs szükség a rádiófrekvencia kézi hangolására.
Elemek behelyezése
Mindkét eszköz elemről üzemel. Helyezze be a mellékelt elemeket a vevőkészülékbe. Az adó elemei már be vannak helyezve.
Elemek a vevő számára
- Nyissa ki a vevő elemtartóját, a nyíl irányába nyomva a hátlapon lévő fedelet.
66 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
- Helyezze be a készletezett (AA méretű) elemeket a vevőbe. Ellenőrizze az elemek (+ és –) polaritásnak megfelelő behelyezését. A helyes polaritást feltüntetik az elemeken és az elemtartó belsejében.
- Csúsztassa az elemtartó fedelét a vevőházra.
Az adó elemeinek cseréje
- Az adó elemei már be vannak helyezve és csak akkor kell kicserélni, ha kimerültek.
- Az adó házának felnyitásához használjon
csavarhúzót. Óvatosan helyezze a csavarhúzót az adó házának oldalához, és finoman nyomja befelé, hogy a reteszelő nyelv (8) kioldjon. Ezután húzza felfelé a ház felső részét.
- Vegye ki a A23 típusú 12 V-os elemeket az
adó felső részéből és a használt elemeket cserélje ugyanolyan típusú új elemekre. Feltétlenül ügyeljen az elemek polaritására (+ és -). A helyes polaritást feltüntetik az elemen és az adó házának belsejében.
Magyar - 67
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
- Helyezze vissza a ház felső felét az adó alapegységre.
Szétválasztva hagyhatja az alapegységet, ha az adót falra kívánja szerelni.
A készülékek felszerelése
A csomag tartalmazza a két készülék felszereléséhez szükséges valamennyi anyagot. Választhatóan álló szereléssel használhatja a vevőt.
Óvakodjon, hogy az adó- és vevőkészülék közötti távolság ne lépje túl a maximális hatótávolságot. Amennyiben szükséges, a végleges helyre szerelés előtt próbálja ki a készülékeket.
68 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Az adó felszerelése
Keressen egy megfelelő helyet, ahová a vevőt kívánja szerelni.
- A ház oldalán lévő horonyba helyezett csavarhúzóval nyissa fel az adókészülék házát. Óvatosan nyomja befelé a reteszelő nyelvet (8). Ezután leveheti a ház felső részét.
- Készítse két 5 mm-es furatot a falba, 50 mm távolságra egymástól.
- Helyezze a furatokba a készletezett két tiplit.
- Helyezzen két gumigyűrűt az alaplap mélyedésébe.
- Helyezze a készletezett két csavart az adó házának alsó részén lévő furatokon keresztül a fali tiplikbe.
- Helyezze vissza a ház felső felét az adó alapegységre.
Magyar - 69
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
A vevő szerelése
- Készítsen egy 5 mm-es furatot a falba, a
kívánt helyen.
- Helyezze a furatba a készletezett tiplit.
- Hajtsa az egyik csavart a tiplibe úgy, hogy a feje kb. 2 mm-re kiálljon a falból.
- Helyezze a vevőt a csavar fejére. A hát hátoldalán lévő szerelő furatnak illeszkednie kell a csavarfejre. Óvatosan lefelé húzva a vevőt az a csavarfejre kattan.
A névcímke kitöltése
Vegye le a vevőről az átlátszó műanyag fedelet. Az alatta lévő névcímkére (7) most már írhat. A csomag 5 db. címkét tartalmaz az esetleges cserékhez. Helyezze vissza a műanyag fedelet, rátolva azt az adó házára.
70 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Működés
Miután az elemeket a készülékekbe helyezte, azok használatra készek. Nyomja meg az adón lévő csengő gombot (6). A vevő jelezhet hanggal, fénnyel vagy mindkettővel.
Ezzel igényeihez igazíthatja a terméket.
A jelzés kiválasztása
Csúsztassa a mód kiválasztó kapcsolót (4) a kívánt állásba.
Csak hangjelzés
Hang- és fényjelzés
Csak fényjelzés
Magyar - 71
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Csengő dallam kiválasztása
Nyomja meg a dallam kiválasztó gombot (2) és figyelje a rendelkezésre álló csengő dallamot. Ismételje meg ezt az eljárást, amíg meg nem találja a kívánt dallamot.
Az utoljára kiválasztott dallam kerül mentésre.
Hangerő beállítása
A hangerő kiválasztó kapcsolóval három hangerő szintet állíthat be.
1 Kis hangerő 2 Közepes hangerő 3 Nagy hangerő
72 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Függelék
A régi készülékek hulladékba helyezése
Az ilyen jellel ellátott eszközök a 2002/96/EC sz. európai irányelv hatálya alá esnek.
Valamennyi elektromos és elektronikus eszközt a háztartási hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni a hatóságok által meghatározott helyen. Kerülje a környezetszennyezést és egészsége veszélyeztetését, helyezze szakszerűen hulladékba az eszközt! A kiöregedett készülék előírásos ártalmatlanítására vonatkozó további információkat a városi önkormányzattól vagy a hulladékkezelő intézménytől kérhet. Tartsa
Magyar - 73
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő tiszteletben a környezetet! A régi elemek nem
tartoznak a háztartási hulladékhoz. Helyezze ezeket hulladékba a használt elemek gyűjtőhelyén!
Helyezze megfelelően hulladékba a csomagolóanyagot is. A karton göngyöleg szelektív hulladékgyűjtő konténerbe helyezhető vagy a gyűjtőhelyre vihető újrahasznosításra. A csomagban található bárminemű filmet vagy műanyagot a nyilvános gyűjtőhelyen kell elhelyezni.
74 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Műszaki adatok
Adófrekvencia: 433 MHz
Hatósugár
Adó Fröccsenő víz ellen
védett Elem 1 db. 12 V-os A23 elem
Méretek
Tömeg 33 g (elem nélkül)
Vevő
Elem
Méretek
Tömeg 100 g (elemek nélkül)
max. 100 m (300 láb) a környezettől függően
IP44
9,3 x 3,5 x 2,2 cm (Hossz x Szél x Mag)
3 db. AA méretű, 1,5 V­os elem
11 x 7 x 3 cm (Hossz x Szél x Mag)
Magyar - 75
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Garanciális tájékoztatás
A garanciális időszak, a vásárlás időpontjától számítva 3 éves. Bármilyen garanciális kifogás esetén, tartsa magánál a vásárlást igazoló bizonylatot, majd hívja fel a forródrótot!
TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Németország Telefon: 061-7774758
76 - Magyar
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Vsebina
Vsebina kompleta 79 Pomembna varnostna navodila 81
Ustrezna uporaba 82 Otroci in invalidne osebe 83 Baterije 84 RF vmesnik 85 Delovno okolje 86 Popravilo in vzdrževanje 88 Avtorske pravice 89 Izjava o skladnosti 90
Uvod 91
Vstavljanje baterij 91
Baterije za sprejemnik 91 Menjava baterije oddajnika 92 Montaža naprav 93
Montaža oddajnika 94
Montaža sprejemnika 95 Pisanje na nalepko za ime 95
Delovanje 96
Slovenščina - 77
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Izbira signalizacije 96 Izbira melodije zvonjenja 97 Nastavitev glasnosti 97
Priloga 98
Odstranjevanje rabljenih izdelkov 98 Tehnični podatki 100 Informacije o garanciji 101
Različica 1.22
78 - Slovenščina
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Vsebina kompleta
- Sprejemnik
- Oddajnik
Slovenščina - 79
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1 Brez slike:
- 3 baterije velikosti AA, 1,5V
- 1 baterija velikosti A23
(vstavljena v oddajnik)
- 3 zidni vložki, 5 mm
- 3 vijaki za pritrditev
- 2 gumijasta obročka
- 5 nalepk za imena
Opis slik:
1 Zvočnik 2 Tipka za izbiro melodije 3 Optični prikaz 4 Stikalo za izbiro načina 5 Stikalo za izbiro glasnosti 6 Tipka za zvonec 7 Nalepka za ime 8 Zaskočka za zgornji del ohišja
80 - Slovenščina
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Pomembna varnostna navodila
Pred prvo uporabo naprave preberite naslednje opombe v tem priročniku ter upoštevajte vsa opozorila, tudi če ste dobro seznanjeni z upravljanjem elektronskih naprav. Priročnik shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. V primeru, ko napravo prodate ali izročite drugi osebi, obvezno priložite tudi ta priročnik.
Ta ikona označuje pomembne informacije za varno delovanje izdelka in za varnost uporabnika.
Ta simbol označuje dodatne informacije o zadevi.
Slovenščina - 81
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Ustrezna uporaba
Ta brezžični hišni zvonec, ki ga sestavljata oddajnik in sprejemnik, je namenjen sprožitvi akustičnega in/ali optičnega signala na sprejemniku ob pritisku oddajnika. Ta naprava ni namenjena uporabi v podjetju ali obrtni uporabi. Uporabljajte jo izključno v zasebne namene. Ta naprava izpolnjuje vse norme in standarde, ki jih zahtevajo predpisi evropske skladnosti. Pri lastnih predelavah naprave več ni mogoče zagotavljati, da naprava te norme še vedno izpolnjuje. Pri škodi ali motnjah, nastalih zaradi takšnih predelav, je vsakršno jamstvo proizvajalca izključeno. Uporabljajte le opremo, ki jo je določil proizvajalec. Vsaka druga uporaba je neustrezna.
82 - Slovenščina
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Otroci in invalidne osebe
Električne naprave niso primerne za otroke. Tudi invalidne osebe lahko uporabljajo električne naprave. Otrokom ali invalidnim osebam ne dovolite, da brez nadzora uporabljajo električne naprave. Te osebe morda ne prepoznavajo prisotnih potencialnih nevarnosti. Baterije in majhni deli predstavljajo potencialno nevarnost zadušitve. Baterije shranjujte izven dosega. V primeru, ko pride do pogoltnjenja baterije, takoj poiščite zdravniško pomoč. Tudi embalažni material odstranite izven dosega otrok in invalidnih oseb, ker predstavlja nevarnost zadušitve.
Slovenščina - 83
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Baterije
Vstavite baterije in pazite na pravilno polariteto. Nikoli ne poskušajte napolniti baterij ter jih pod nobenim pogojem ne odvrzite v ogenj. Baterij ni dovoljeno kratko vezati. Ko naprave dalj časa ne nameravate uporabljati, odstranite baterije. V primeru nenamenske uporabe lahko pride do eksplozije in ogrožanja življenja. Baterije, ki puščajo, odnesite na zbirališče rabljenih baterij. Pri delu z baterijami, ki puščajo, uporabljajte zaščitna oblačila (npr. rokavice).
84 - Slovenščina
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
RF vmesnik
Napravo namestite najmanj 20 cm (8 palcev) stran od srčnih spodbujevalnikov, ker RF signali lahko motijo njihovo delovanje. Oddajani RF signali lahko motijo delovanje slušnih aparatov. Naprave s kartico za brezžično omrežje ne postavljajte v bližino lahko gorljivih plinov ali v eksplozivno nevarno okolje (npr. v trgovino z barvami), ker lahko oddani RF signali povzročijo eksplozijo ali vžig. Doseg radijskih signalov je odvisen od pogojev v okolju.
Slovenščina - 85
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Delovno okolje
Sprejemnik
Sprejemnik ni namenjen uporabi v okolju z visoko temperaturo ali vlago (npr. v kopalnicah) ali zelo prašnem okolju. Delovna temperatura in vlaga: 5 °C do 40 °C, maks. 90 % RV.
Oddajnik
Oddajnik je primeren za uporabo v okolju s povišano vlago (npr. v kopalnicah) in je zaščiten pred vodnim pršem. Delovna temperatura in vlaga: od -10 do +40 °C, več kot 90 % relativne vlažnosti.
86 - Slovenščina
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Vedno se prepričajte, da:
- na napravi ne vplivajo direktni toplotni viri (npr. grelne naprave);
- sprejemnik ni izpostavljen neposredni sončni svetlobi ali umetni razsvetljavi;
- naprav nikoli ne postavite v neposredno bližino magnetnih polj (npr. zvočnikov);
- na ali v bližino naprav ne postavite virov ognja (npr. gorečih sveč);
- v napravo ne zaidejo tujki;
- sprejemnik ni izpostavljen velikim temperaturnim spremembam;
- napravi nista izpostavljeni prevelikim udarcem in vibracijam.
Slovenščina - 87
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Popravilo in vzdrževanje
Če se je naprava poškodovala, če so vanjo vdrli tekočina ali tuji predmeti, če je bila izpostavljena dežju (samo sprejemnik) ali če ne deluje pravilno, jo je treba popraviti. Če zaznate dim, nenavadne zvoke ali vonjave, napravo takoj izklopite. Naprave v teh primerih ne uporabljajte več ter jo odnesite v pregled v pooblaščen servisni center. Ko je potrebno popravilo, se obrnite na strokovno usposobljene osebe. Za ččenje uporabljajte samo čisto, suho krpo. Nikoli ne uporabljajte jedkih tekočin.
88 - Slovenščina
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Avtorske pravice
Celotna vsebina teh navodil za uporabo je avtorsko zaščitena in se zagotavlja uporabniku samo v informacijske namene. Kopiranje podatkov in informacij brez predhodne izrecne pisne odobritve avtorja je strogo prepovedano. To velja tudi za morebitno komercialno uporabo vsebine in informacij. Celotno besedilo in slike predstavljajo aktualno stanje na dan tiskanja. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za spremembe.
Slovenščina - 89
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Izjava o skladnosti
Izdelek je bil preizkušen ter izpolnjuje osnovne in ostale potrebne zahteve direktive R&TTE 1999/5/EC.
Ustrezna izjava o skladnosti je na voljo na koncu teh navodil za uporabo.
90 - Slovenščina
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Uvod
Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za nakup tega brezžičnega hišnega zvonca.
Ta naprava omogoča vgradnjo brezžičnega sistema hišnega zvonca. S tem brezžičnim hišnim zvoncem lahko opremite npr. vhodna vrata. Postopek ročne RF sinhronizacije med oddajnikom in sprejemnikom ni potreben.
Vstavljanje baterij
Obe napravi sta baterijsko napajani. Vstavite priložene baterije v sprejemnik. Baterija oddajnika je že vstavljena.
Baterije za sprejemnik
- Odprite predal za baterije na sprejemniku: pokrov na zadnji strani potisnite v smeri puščice.
- Priložene baterije (velikosti AA) vstavite v sprejemnik. Pazite na pravilno polariteto vstavljenih baterij (+ in -). Pravilna
Slovenščina - 91
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
polariteta je označena na baterijah in v predalu za baterije.
- Pokrov predala za baterije potisnite na ohišje sprejemnika.
Menjava baterije oddajnika
- Baterija oddajnika je že vstavljena in jo je treba zamenjati le, če se je izpraznila.
- Za odpiranje ohišja oddajnika uporabite
ploščat izvijač. Izvijač previdno vstavite v stranski del ohišja oddajnika in ga narahlo potisnite navznoter, da se sprosti zaskočka (8). Zatem povlecite zgornji del ohišja navzgor.
- Odstranite 12-voltno baterijo tipa A23 iz
zgornjega dela oddajnika in zamenjajte prazno baterijo z novo baterijo istega tipa. Pri vstavljanju baterije bodite pozorni na pravilno polariteto (upoštevajte oznaki + in –). Pravilna polariteta je označena na bateriji in v ohišju oddajnika.
92 - Slovenščina
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
- Zgornji del ohišja ponovno namestite na osnovni del oddajnika.
Osnovni del enote lahko pustite ločen, če želite oddajnik namestiti na steno.
Montaža naprav
V kompletu je priložen ves material, ki je potreben za montažo obeh naprav. Sprejemnik lahko tudi pustite za pokončno namestitev.
Razdalja med oddajnikom in sprejemnikom ne sme preseči največjega dosega. Po potrebi preverite pravilno delovanje pred montažo naprav na njuni mesti.
Slovenščina - 93
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Montaža oddajnika
Poiščite primerno mesto za montažo oddajnika.
- Odprite ohišje oddajnika: ploščat izvijač vstavite v zarezo na stranskem delu ohišja. Zaskočko (8) previdno potisnite navznoter. Zatem lahko odstranite zgornji del ohišja.
- V steno izvrtajte dve izvrtini premera 5 mm na razdalji 50 mm.
- V ti dve izvrtini vstavite dva priložena zidna vložka.
- Vstavite gumijasta obročka v odprtino osnovne plošče.
- Skozi odprtini na spodnjem delu ohišja oddajnika vstavite dva priložena vijaka in ju nato privijte v zidna vložka.
- Ponovno namestite zgornji del ohišja ­potisnite ga na osnovni del enote.
94 - Slovenščina
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Montaža sprejemnika
- V želen položaj na steni izvrtajte izvrtino
premera 5 mm.
- V to izvrtino vstavite priložen zidni vložek.
- V vložek privijte priložen vijak, dokler ni njegova glava približno 2 mm od stene.
- Na glavo vijaka namestite sprejemnik. Izvrtina za montažo na steno na zadnji strani ohišja se mora povsem prilegati prek glave vijaka. Sprejemnik previdno povlecite navzdol, dokler se slišno ne zaskoči na glavo vijaka.
Pisanje na nalepko za ime
S sprejemnika odstranite prozoren plastičen pokrovček. Spodaj lahko pišete na nalepko za ime (7). V kompletu je 5 nalepk za morebitno zamenjavo. Ponovno namestite plastičen pokrovček - potisnite ga na ohišje oddajnika.
Slovenščina - 95
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Delovanje
Takoj, ko v obe napravi vstavite baterije, sta napravi pripravljeni za uporabo. Pritisnite tipko za zvonec (6) na oddajniku. Sprejemnik ima možnost zvočne, optične oz. zvočne in optične signalizacije.
To omogoča prilagoditev izdelka vašim potrebam.
Izbira signalizacije
Stikalo za izbiro načina (4) potisnite v želen položaj.
96 - Slovenščina
Samo zvočni signal
Optični in zvočni signal
Samo optični signal
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Izbira melodije zvonjenja
S pritiskom na tipko za izbiro melodije (2) lahko poslušate naslednjo razpoložljivo melodijo zvonjenja. Postopek ponavljajte, dokler ne najdete želene melodije.
Shrani se zadnja izbrana melodija.
Nastavitev glasnosti
Stikalo za izbiro glasnosti omogoča nastavitev glasnosti v treh nivojih.
1 Nizka glasnost 2 Srednja glasnost 3 Visoka glasnost
Slovenščina - 97
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Priloga
Odstranjevanje rabljenih izdelkov
Naprave, ki so označene s tem simbolom, morajo izpolnjevati zahteve Evropske direktive 2002/96/EC.
Vse električne in elektronske naprave je potrebno odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov na ustreznih odlagališčih. Z ustreznim odlaganjem rabljenih izdelkov preprečite nevarnosti za okolje in ogrožanje lastnega zdravja. Dodatne informacije o pravilnem odstranjevanju starih naprav lahko dobite pri mestni upravi ali na uradu za odstranjevanje odpadkov. Spoštujte in varujte okolje. Stare baterije ne spadajo med običajne gospodinjske odpadke. Odnesite jih na zbirališča rabljenih baterij.
98 - Slovenščina
Loading...