Man uel d‘uti lisa tion et
informations sur les services
Daljinski zvonec
Nav odil a za upor abo
in servisne informacije
Zvonček
Používateľská príručka
a informácie o údržbe
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Table of Contents
Package Contents 3
Important Safety Instructions 5
Intended use 6
Children and Persons with Disabilities 7
Batteries 8
RF Interface 9
Operating Environment 10
Repair and Maintenance 12
Copyright 13
Conformity Notice 14
Introduction 15
Inserting the Batteries 15
Batteries for the Receiver 15
Replacing the transmitter battery 16
Mounting the Devices 17
Mounting the Transmitter 18
Mounting the Receiver 19
Filling out the Name Label 19
Operation 20
English - 1
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Selecting the Signalisation 20
Selecting the Bell Melody 21
Adjusting the Volume 21
Appendix 22
Disposal of Old Devices 22
Technical Specifications 24
Warranty Information 25
Version 1.22
2 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Package Contents
- Receiver
- Transmitter
English - 3
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Not illustrated:
- 3 AA-sized batteries, 1,5V
- 1 A23-sized battery
(already fitted in transmitter)
- 3 rawlplugs, 5mm
- 3 fixation screws
- 2 rubber rings
- 5 name labels
Description of figures:
1 Speaker
2 Melody selection button
3 Optical display
4 Mode selection switch
5 Volume selection switch
6 Bell button
7 Name label
8 Nose latch for upper housing piece
4 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Important Safety Instructions
Before you use this device for the first time,
please read the following notes in this manual
and heed all warnings, even if you are familiar
with handling electronic devices. Keep this
manual safe for future reference. If you sell the
device or pass it on, it is essential you hand
over this manual also.
This icon denotes important
information for the safe operation of
the product and for the user’s safety.
This symbol denotes further
information on the topic.
English - 5
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Intended use
This wireless door bell comprising a transmitter
and a receiver is designed to initiate an acoustic
and/or visual signal on the receiver when the
transmitter is actuated. This device is not
designed for commercial use or installation and
operation in a company. This device is sold for
private use only. This device meets the
requirements of all relevant norms and
standards in conjunction with conformity.
Compliance with these standards is no longer
guaranteed in the event of unauthorised
modifications to the device. The manufacturer
does not accept any liability for any resulting
damage or faults in such cases. Only use
accessories specified by the manufacturer. Any
other use is not as intended.
6 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Children and Persons with
Disabilities
Electrical appliances do not belong in the hands
of children. People with disabilities should only
use electrical devices in appropriate
circumstances. Do not allow children or persons
with disabilities to use electrical devices when
not under supervision. These may not
comprehend the presence of potential risks.
Batteries and small parts represent potential
choking hazards. Keep the batteries in a safe
place. If a battery is swallowed, seek medical
help immediately. Keep the packaging away
from children and persons with disabilities too.
as there is danger of suffocation.
English - 7
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Batteries
Insert the batteries with the correct polarity.
Never try to recharge the batteries and under no
circumstances throw them into fire. Do not
short-circuit any batteries. Remove batteries
when the device is not to be used for a long
time. Non-intended use may cause explosion
and danger to life. Leaked batteries must be
handed in to a collection point for old batteries.
Make sure you wear protective clothing (such as
gloves) when manipulating leaked batteries.
8 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
RF Interface
Place the device at least 20cm (8 inches) away
from pacemakers, as the RF signals may
interfere with the functionality of the pacemaker.
The transmitted RF signals can cause
interference with hearing aids. Do not place the
device with the wireless adapter turned on near
flammable gases or in an explosion-sensitive
area (e.g. a paint shop), as the transmitted RF
signals may cause explosions or fire. The range
of the radio wave signals depends on
environmental conditions.
English - 9
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Operating Environment
Receiver
The receiver is not designed for use in
environments with a high temperature or
humidity (e.g. bathrooms), and must be kept
free from dust. Operating temperature and
operating humidity: 5°C to 40°C, max. 90% RH.
Transmitter
The transmitter is designed for use in
environments with a high humidity (e.g.
bathroom) and is protected against water
splashes. Operating temperatures and
operating air humidity: -10°C to +40°C, higher
than 90% rel. air humidity.
10 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Always make sure that:
- no direct heat sources (e.g. heating) can
affect the devices;
- the receiver is not exposed to direct
sunlight or artificial light;
- the devices are never placed in the
immediate vicinity of magnetic fields (e.g.
loudspeakers);
- no fire sources (e.g. burning candles) are
placed on or near the devices;
- no foreign bodies are introduced into the
device;
- the receiver is not exposed to extreme
temperature fluctuations;
- the devices are not subject to excessive
shocks and vibrations;
English - 11
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Repair and Maintenance
Repair work is necessary if the device has been
damaged or if water or objects have penetrated
inside the housing, the receiver is exposed to
rain or if it does not work correctly or has been
dropped. If smoke, unusual noises or smells are
noticed, power off the device immediately. In
these cases the device should not be used
further and should be inspected by authorized
service personnel. Please contact qualified
personnel when repair is needed. Only use a
clean, dry cloth for cleaning. Never use any
corrosive liquids.
12 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Copyright
The entire content of this User’s Manual is
copyrighted and is provided to the reader for
information purposes only. Copying data and
information without the prior written and explicit
authorization from the author is strictly
forbidden. This also applies to any commercial
use of the contents and information. All texts
and figures are up-to-date as per the date of
print release. We assume no liability for any
changes.
English - 13
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Conformity Notice
This product has been tested and
approved for compliance with the basic
and other relevant requirements of the
R&TTE Directive 1999/5/EC.
The corresponding Declaration of Conformity
can be found at the end of this User's Manual.
14 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Introduction
Thank you for buying this wireless door bell.
This device enables the installation of a wireless
door bell system. You can install this wireless
bell on an entrance door, for example. There is
no need for a manual RF synchronisation
between the transmitter and the receiver.
Inserting the Batteries
Both devices are battery-powered. Insert the
supplied batteries into the receiver. The battery
of the transmitter is already fitted.
Batteries for the Receiver
- Open the receiver’s battery compartment
by pushing the back panel cover in the
direction of the arrow mark.
- Insert the supplied batteries (size AA) into
the receiver. Make sure that the batteries
are properly aligned according to the
polarity (+ and -). The correct polarity is
English - 15
Wireless Doorbell SFK 16 A1
labelled on the batteries and inside the
battery compartment.
- Slide the battery compartment cover onto
the receiver housing.
Replacing the transmitter battery
- The transmitter battery is already fitted and
only requires replacement when it is empty.
To open the transmitter housing, use a flat
-
screwdriver. Insert the screwdriver carefully
into the transmitter housing side and press
it slightly inwards to release the nose latch
(8). Then pull the upper housing piece
upwards.
- Remove the type A23 12 V battery from the
top section of the transmitter and replace
the empty battery with a new battery of the
same type. Always ensure correct polarity
of the battery (pay attention to the + and –
marks). The correct polarity is labelled on
the battery and inside the transmitter
housing.
16 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
- Replace the upper housing piece onto the
transmitter base unit.
You may also leave the base unit
piece separated if you want to
mount the transmitter on the wall.
Mounting the Devices
The package includes all necessary material for
mounting both devices. Alternatively you may
simply leave the receiver for stand-up
installation.
Make sure that the distance between
transmitter and receive does not
exceed the maximum range. If
necessary, test their proper
functionality prior to mounting the
devices in their position.
English - 17
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Mounting the Transmitter
Look for a suitable place where you want to
mount the transmitter.
- Open the transmitter housing by inserting a
flat screwdriver into the notch on the
housing side. Carefully push the nose latch
(8) inwards. You can then remove the
upper housing piece.
- Drill two 5mm holes at a distance of 50mm
in the wall.
- Insert two of the supplied rawlplugs into
these holes.
- Place the two rubber rings into the recess
of the base plate.
- Insert two of the supplied screws through
the holes located in the bottom piece of the
transmitter housing and then screw them
onto the rawlplugs.
- Replace the upper housing piece by
pushing it onto the base unit piece.
18 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Mounting the Receiver
- Drill one 5mm hole at the desired position
on the wall.
- Insert one of the supplied rawlplugs into
this hole.
- Screw one of the supplied screws into the
rawlplug until its head is approx. 2mm away
from the wall.
- Place the receiver onto the screw head.
The wall-mounting hole located at the back
of the housing must completely fit over the
screw head. By pulling it down carefully the
receiver clicks into place on the screw
head.
Filling out the Name Label
Remove the transparent plastic cover from the
receiver. Underneath you can write on the name
label (7). The package contains 5 labels for
future replacement. Replace the plastic cover by
pushing it onto the transmitter housing.
English - 19
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Operation
As soon as batteries are inserted into both
devices, they are ready for use. Press the bell
button (6) on the transmitter. The receiver
signalises either acoustically, optically or
acoustically and optically.
This allows you to customise the product
according to your needs.
Selecting the Signalisation
Slide the mode selector switch (4) to the desired
position.
20 - English
Acoustic signal only
Optic and acoustic signals
Optic signal only
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Selecting the Bell Melody
Press the melody selection button (2) to listen to
the next available bell melody. Repeat this
process until you have found the desired
melody.
The last selected melody will be saved.
Adjusting the Volume
The volume selection switch lets you adjust the
volume on three levels.
1 Low volume
2 Middle volume
3 High volume
English - 21
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Appendix
Disposal of Old Devices
Devices marked with this symbol are
subject to the European Directive
2002/96/EC.
All electric and electronic devices must be
disposed of separately from household waste at
established bodies. Avoid hazards to the
environment and dangers to your personal
health by disposing of the device properly.
Please contact your local authority or waste
disposal company for more information on
correct disposal of old devices. Respect the
environment. Old batteries do not belong in with
domestic waste. They must be handed in to a
collection point for old batteries.
22 - English
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Recycle the packaging material properly also.
Cardboard packaging can be taken to paper
recycling containers or public collection points
for recycling. Any films or plastic contained in
the packaging should be taken to your public
collection points.
English - 23
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Technical Specifications
Transmission frequency 433 MHz
Range
Transmitter
Splashing water
protection category
Battery 1 battery 12V type A23
Dimensions
Weight 33 g (without battery)
Receiver
Battery 3 batteries 1.5V type AA
Dimensions
Weight 100 g (without batteries)
24 - English
up to 100m (300ft)
depending on the
environment
IP44
9.3 x 3.5 x 2.2 cm
(L x W x H)
11 x 7 x 3 cm
(L x W x H)
Wireless Doorbell SFK 16 A1
Warranty Information
The guarantee period is for 3 years as of date of
purchase. For any guarantee claims, please
have your proof of purchase ready, and phone
our hotline:
Zawartość opakowania 28
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 30
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 31
Dzieci i osoby niepełnosprawne 32
Baterie 33
Zakłócenia o częstotliwości radiowej 34
Środowisko pracy 35
Naprawa i konserwacja 37
Copyright 38
Oświadczenie zgodności z wymogami 39
Wprowadzenie 40
Wkładanie baterii 40
Baterie przeznaczone dla odbiornika 40
Wymiana baterii nadajnika 41
Montaż urządzeń 42
Pozbywanie się zużytych urządzeń 48
Dane techniczne 50
Informacje o gwarancji 51
Wersja 1.22
Polski - 27
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Zawartość opakowania
- Odbiornik
- Nadajnik
28 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Nie pokazano:
- 3 baterie typu AA, 1,5V
- 1 bateria typu A23
(w nadajniku)
- 3 kołki rozporowe, 5 mm
- 3 wkręty mocujące
- 2 Pierścienie gumowe
- 5 etykietek
Opis ilustracji:
1 Głośnik
2 Przycisk wyboru melodii
3 Sygnalizator optyczny
4 Przełącznik wyboru trybu
5 Przełącznik wyboru głośności
6 Przycisk dzwonka
7 Etykietka
8 Zatrzask górnej części obudowy
Polski - 29
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Ważne instrukcje
bezpieczeństwa
Przed pierwszym włączeniem urządzenia
należy przeczytać odpowiednie instrukcje
zawarte w niniejszym podręczniku i zastosować
się do ostrzeżeń. Dotyczy to również osób,
które mają duże doświadczenie w korzystaniu z
urządzeń elektronicznych. Niniejszy podręcznik
należy zachować do przyszłego wykorzystania.
W razie sprzedaży lub odstąpienia urządzenia
należy także przekazać niniejszy podręcznik.
Tym symbolem oznaczone są ważne
informacje dotyczące bezpiecznej
obsługi urządzenia oraz
bezpieczeństwa użytkownika.
Tym symbolem oznaczone są dodatkowe
informacje związane z omawianym
tematem.
30 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Działanie radiowego dzwonka do drzwi,
składającego się z nadajnika i odbiornika,
polega na tym, że po naciśnięciu przycisku na
nadajniku, w odbiorniku wyzwalany jest sygnał
akustyczny i/lub optyczny. Urządzenie nie jest
przewidziane do stosowania w
przedsiębiorstwach i w zastosowaniach
komercyjnych. Urządzenie należy stosować
wyłącznie do użytku prywatnego. Niniejsze
urządzenie spełnia wymagania wszystkich
odnośnych norm i dyrektyw, związanych ze
zgodnością. W razie samowolnych przeróbek
urządzenia spełnienie wymagań tych norm nie
jest zagwarantowane. Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za wynikłe z tego
szkody lub zakłócenia. Należy stosować tylko
akcesoria zalecane przez producenta.
Jakiekolwiek inne użytkowanie uznaje się za
niezgodne z przeznaczeniem.
Polski - 31
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Dzieci i osoby
niepełnosprawne
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniami
elektrycznymi. Również osoby niepełnosprawne
powinny odpowiednio posługiwać się
urządzeniami elektrycznymi. Dzieci oraz osoby
niepełnosprawne nie mogą używać urządzeń
elektrycznych bez nadzoru. Osoby te mogą nie
zdawać sobie sprawy z występowania
potencjalnych zagrożeń. Dziecko może udławić
się w wyniku połknięcia baterii lub innych
małych części. Baterie należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu. W razie połknięcia baterii
należy natychmiast skontaktować się z
lekarzem. Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci i osób
niepełnosprawnych z powodu
niebezpieczeństwa uduszenia.
32 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Baterie
Włożyć baterie, zwracając uwagę na
prawidłową biegunowość. Nie próbować ładować baterii, ani pod żadnym pozorem nie
wrzucać baterii do ognia. Nie wolno zwierać
biegunów baterii. Jeśli urządzenie ma
pozostawać nieużywane przez dłuższy czas,
wyjąć baterie. Użytkowanie urządzenia w
sposób niezgodny z jego przeznaczeniem może
spowodować wybuch i zagrożenie dla życia.
Cieknące baterie należy przekazać do miejsca
zbiórki zużytych baterii. Podczas kontaktu z
cieknącymi bateriami należy nosić odzież
ochronną (np. rękawice).
Polski - 33
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Zakłócenia o częstotliwości
radiowej
Urządzenie należy umieścić w odległości
przynajmniej 20 cm od rozrusznika serca, gdyż
sygnały o częstotliwości radiowej mogą
zakłócać działanie rozrusznika serca.
Nadawane sygnały o częstotliwości radiowej
mogą zakłócać działanie aparatów słuchowych.
Nie umieszczać urządzenia z włączonym
adapterem bezprzewodowym w pobliżu łatwopalnych gazów lub w obszarze
zagrożonym wybuchem (np. w warsztacie
lakierniczym). Nadawane sygnały o
częstotliwości radiowej mogą spowodować
wybuch lub pożar. Zasięg fal radiowych zależy
od środowiska, w którym urządzenie jest
użytkowane.
34 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Środowisko pracy
Odbiornik
Odbiornika nie należy użytkować w
pomieszczeniach o wysokiej temperaturze lub
wilgotności (np. w łazience) lub w warunkach
silnego zapylenia. Temperatura i wilgotność
pracy: 5°C do 40°C, maks. wilgotność względna
90%.
Nadajnik
Nadajnik jest przystosowany do pracy w
pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności
powietrza (np. w łazienkach) i jest chronione
przed wodą rozbryzgową. Temperatura
otoczenia i wilgotność podczas pracy: -10°C do
+40Ԩ, maks. 90% wilgotności względnej.
Polski - 35
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Pamiętaj, aby:
- urządzenie pozostawało poza wpływem
bezpośrednich źródeł ciepła (np.
grzejników);
- odbiornik nie był narażony na działanie
bezpośredniego światła słonecznego lub
sztucznego;
- nie umieszczać urządzenia w
bezpośrednim sąsiedztwie pól
magnetycznych (np. w pobliżu głośników);
- nie umieszczać źródeł otwartego ognia (np.
palących się świec) na lub w pobliżu
urządzenia;
- nie dopuszczać, aby do urządzenia
przedostały się ciała obce;
- odbiornik nie był narażony na duże
wahania temperatury.
- nie narażać urządzenia na nadmierne
wstrząsy i wibracje.
36 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Naprawa i konserwacja
Naprawy są konieczne, gdy urządzenie ulegnie
uszkodzeniu, ciecz lub ciała obce dostaną się
do wnętrza obudowy, urządzenie zostało
narażone na deszcz (tylko odbiornik) lub gdy nie
działa prawidłowo albo upadło. Jeśli z
urządzenia wydostaje się dym, dziwne zapachy
lub dźwięki, należy je natychmiast odłączyć od
zasilania. Takiego urządzenia nie należy dalej
użytkować, lecz przekazać je do
autoryzowanego punktu serwisowego w celu
sprawdzenia. Wszelkie naprawy należy
powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi. Do czyszczenia należy stosować
wyłącznie czystą, suchą ściereczkę. Nie
stosować płynów o właściwościach żrących.
Polski - 37
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Copyright
Cała treść niniejszej instrukcji obsługi jest
chroniona prawem autorskim i jest
przekazywana czytelnikowi wyłącznie do celów
informacyjnych. Kopiowanie danych lub
informacji bez uzyskania wcześniejszej
pisemnej zgody i wyraźnego upoważnienia
autora jest surowo zabronione. Dotyczy to
również każdego komercyjnego użycia treści I
informacji zawartych w niniejszej instrukcji.
Wszystkie dane są informacjami aktualnymi na
dzień ich opublikowania. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek zmiany.
38 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Oświadczenie zgodności z wymogami
Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe i
inne odnośne wymagania Dyrektywy
R&TTE 1999/5/EC.
Odpowiednią deklarację zgodności
zamieszczono na końcu niniejszej instrukcji
obsługi.
Polski - 39
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup tego radiowego dzwonka
do drzwi.
Urządzenie umożliwia zamontowanie dzwonka
do drzwi, działającego bez kabli. Dzwonek ten
można zamontować np. na drzwiach
wejściowych. Nie jest wymagane
przeprowadzanie ręcznej synchronizacji
sygnałów RF pomiędzy nadajnikiem a
odbiornikiem.
Wkładanie baterii
Oba urządzenia mają zasilanie bateryjne.
Załączone baterie należy włożyć do odbiornika.
Bateria nadajnika już się w nim znajduje.
Baterie przeznaczone dla odbiornika
- Otworzyć zasobnik baterii odbiornika,
przesuwając tylną pokrywkę obudowy w
kierunku strzałki.
40 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
- Włożyć znajdujące się w wyposażeniu
baterie (typu AA) do odbiornika. Zwrócić
uwagę na umieszczenie baterii zgodnie z
ich biegunowością (+ i –). Prawidłowa
biegunowość jest oznaczona na bateriach
oraz wewnątrz zasobnika baterii.
- Wsunąć pokrywkę zasobnika baterii na
obudowę odbiornika.
Wymiana baterii nadajnika
- Bateria nadajnika już się w nim znajduje i
należy ją wymienić dopiero wówczas, gdy
się zużyje.
- Aby otworzyć obudowę nadajnika, należy
posłużyć się płaskim śrubokrętem.
Ostrożnie włożyć ostrze śrubokręta w otwór
z boku obudowy nadajnika i wcisnąć go
lekko do środka, aby zwolnić zatrzask.
Następnie pociągnąć górną część obudowy
do góry.
- Wyjąc baterię 12 V typu A23 z górnej
części nadajnika i wymienić ją na nową
baterię takiego samego typu. Zwrócić
Polski - 41
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
uwagę na poprawną biegunowość (+ i baterii). Prawidłowa biegunowość jest
oznaczona na baterii oraz wewnątrz
obudowy nadajnika.
- Zamocować górną część obudowy na
dolnej części obudowy nadajnika.
Jeśli nadajnik ma być zamontowany na
ścianie, dolną część jego obudowy można
pozostawić w stanie odłączonym.
Montaż urządzeń
Opakowanie zawiera wszystkie element
potrzebne do montażu obu urządzeń.
Użytkownik może również zamontować
odbiornik w położeniu stojącym.
Należy zwrócić uwagę na to, aby
odległość między nadajnikiem I
odbiornikiem nie przekraczała
maksymalnego zasięgu. W razie potrzeby
należy sprawdzić prawidłowość działania
urządzeń przed ich ostatecznym
zamontowaniem.
42 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Montaż nadajnika
Znaleźć odpowiednie miejsce, w którym ma być
zamontowany nadajnik.
- Otworzyć obudowę nadajnika,
umieszczając ostrze płaskiego śrubokręta
w wycięciu z boku obudowy. Ostrożnie
popchnąć zatrzask (8) do wewnątrz. Zdjąć
górną część obudowy.
- Wywiercić w ścianie dwa otwory o średnicy
5 mm, w odległości 50 mm.
- Włożyć do otworów dwa kołki rozporowe,
znajdujące się w wyposażeniu.
- Włożyć dwa pierścienie gumowe w
wycięcie płytki podstawy.
- Włożyć dwa wkręty, znajdujące się w
wyposażeniu, w otwory w dolnej części
obudowy nadajnika, po czym wkr
ęcić je w
kołki rozporowe.
- Zamontować górną część obudowy,
wciskając ją na dolną część.
Polski - 43
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Montaż odbiornika
- Wywiercić otwór o średnicy 5 mm w
wymaganym miejscu na ścianie.
- Włożyć do otworu jeden z kołków
rozporowych znajdujących się w
wyposażeniu.
- Wkręcić w korek rozporowy jeden z
wkrętów znajdujących się w wyposażeniu,
tak aby główka wkrętu znalazła się w
odległości ok. 2 mm od powierzchni ściany.
- Umieścić odbiornik na główce wkrętu.
Umieszczony na tylnej ściance obudowy
otwór przeznaczony do montażu
naściennego musi całkowicie wejść na
główkę wkrętu. Po ostrożnym pociągnięciu
do dołu odbiornik zatrzaśnie się na główce
tu.
wkrę
44 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Wypełnianie etykiet
Zdjąć przezroczystą plastikową osłonę z
nadajnika. Zdjęcie osłony umożliwia pisanie na
etykiecie (7). Opakowanie zawiera 5 etykiet do
ewentualnej wymiany. Założyć z powrotem
osłonę, wciskając ją na obudowę nadajnika.
Polski - 45
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Obsługa
Bezpośrednio po włożeniu baterii oba
urządzenia są gotowe do użytku. Nacisnąć
przycisk dzwonka (6) na nadajniku. Odbiornik
emituje sygnał akustyczny, optyczny lub
akustyczny i optyczny.
Użytkownik może dzięki temu dostosować
działanie odbiornika do własnych potrzeb.
Wybór trybu sygnalizacji
Przesunąć przełącznik wyboru trybu (4) w
żądane położenie.
46 - Polski
Tylko sygnał akustyczny.
Sygnał optyczny i akustyczny.
Tylko sygnał optyczny.
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Wybór melodii dzwonka
Nacisnąć przycisk wyboru melodii (2), aby
odsłuchać następną dostępną melodię
dzwonka. Powtarzać tę czynność, aż do
znalezienia żądanej melodii.
W pamięci zostanie zapisana ostatnia wybrana
melodia.
Regulacja głośności
Przełącznik wyboru głośności umożliwia
wybranie jednego z trzech poziomów głośności.
1 Niski poziom głośności
2 Średni poziom głośności
3 Wysoki poziom głośności
Polski - 47
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Dodatek
Pozbywanie się zużytych urządzeń
Urządzenia oznaczone tym symbolem
podlegają postanowieniom dyrektywy
unijnej 2002/96/EC.
Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie
wolno wyrzucać ze zwykłymi śmieciami; należy
je składować w specjalnie przeznaczonych do
tego celu miejscach. Prawidłowo pozbywając
się urządzenia, pomagamy chronićśrodowisko i
własne zdrowie. Więcej informacji na temat
prawidłowego usuwania zużytego urządzenia
można uzyskać u lokalnych władz
administracyjnych lub w punktach zbiórki
zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Chrońmy środowisko. Starych
baterii nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi
48 - Polski
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
odpadami domowymi. Należy je przekazywać
do miejsc zbiórki zużytych baterii.
Materiał opakowaniowy powinien być również
poddawany właściwemu recyklingowi.
Opakowania kartonowe można wrzucić do
zbiorników na papier przeznaczony do wtórnego
przerobu lub pozostawić w publicznych
punktach zbiórki. Folie i plastik z opakowania
należy przekazać do odpowiednich publicznych
punktów zbiórki.
Polski - 49
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Dane techniczne
Częstotliwość nadawania 433 MHz
Zasięg
Nadajnik
Klasa ochrony przed
wodą rozbryzgową
Bateria 1 bateria 12 V typu A23
Wymiary
Masa 33 g (bez baterii)
Odbiornik
Bateria 3 baterie 1,5 V typu AA
Wymiary
Masa 100 g (bez baterii)
50 - Polski
do 100 m, w zależności
od środowiska
IP44
9,3 x 3,5 x 2,2 cm
(dł. x szer. x wys.)
11 x 7 x 3 cm
(dł. x szer. x wys.)
Dzwonek do drzwi sterowany radiowo SKF 16 A1
Informacje o gwarancji
Gwarancja jest ważna przez okres 3 lat od daty
zakupu. Wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji
należy zgłaszać na numer „gorącej linii”,
podając dane z dowodu zakupu:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Niemcy
Telefon: 00800-4411481
Polski - 51
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Tartalomjegyzék
A csomag tartalma 54
Fontos biztonságtechnikai utasítások 56
Rendeltetésszerű használat 57
Gyermekek és csökkent munkaképességű
személyek 58
Elemek 59
RF illesztés 60
Működési környezet 61
Javítás és karbantartás 63
Szerzői jog 64
Megfelelőségi nyilatkozat 65
Bevezető 66
Elemek behelyezése 66
Elemek a vevő számára 66
Az adó elemeinek cseréje 67
A készülékek felszerelése 68
Az eszköz első használatba vétele előtt olvassa
el a kézikönyvben lévő összes megjegyzést és
figyelmeztetést, még akkor is, ha ismeri az
elektronikus eszközök kezelését. Őrizze meg
ezeket az utasításokat későbbi hivatkozásul. Ha
az eszközt eladja vagy továbbadja, lényeges,
hogy átadja ezt a kézikönyvet is.
Ez az ikon a termék biztonságos
használatára és a felhasználó
biztonságára vonatkozó fontos
tájékoztatásra figyelmeztet.
Ez a szimbólum a témakörre vonatkozó
fontos információt jelöl.
56 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Rendeltetésszerű használat
E vezetéknélküli ajtócsengő - amely adóból és
vevőkészülékből áll - rendeltetése, hogy az adó
működtetésével a vevőkészüléknél egy hang
és/vagy fényjelt oldjon ki. E készülék nem
vállalatoknál való vagy üzemi felhasználásra
készült. A készüléket kizárólag privát célokra
használja. A készülék teljesíti a
megfelelőséghez kapcsolódóan az összes
releváns normát és szabványt. A készülék
önhatalmú módosításai esetén a normák
betartása többé nem biztosított. Az ebből
származó károkért vagy zavarokért a gyártó
nem vállal semmilyen felelősséget. Csak a
gyártó által megadott tartozékokat használjon.
Bármilyen más felhasználás nem
rendeltetésszerű felhasználásnak számít.
Magyar - 57
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Gyermekek és csökkent
munkaképességű személyek
Az elektromos készülék nem valók gyermekek
kezébe. Az elektromos eszközöket csökkent
munkaképességű személyek is használhatják.
Ne engedje, hogy a gyermekek és fogyatékkal
élők felügyelet nélkül használják az elektromos
készülékeket! Ezek az emberek nem fogják fel a
potenciális vészhelyzeteket. Az elemek és
kisebb alkatrészek fulladás veszélyét rejthetik
magukba. Tartsa az elemeket gyermekektől
távol! Egy elem lenyelése esetén azonnal
forduljon orvoshoz! A fulladás veszélyének
elkerülésére tartsa a csomagolást is távol a
gyermekektől és a fogyatékkal élőktől!
58 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Elemek
Helyezze be az elemeket a helyes polaritással!
Ne kísérelje meg utántölteni az elemeket és ne
dobja tűzbe azokat! Ne zárja rövidre az
elemeket! Távolítsa el az elemeket, ha a
készüléket hosszabb ideig nem használja. A
rendeltetésnek nem megfelelő használat
robbanást vagy életveszélyt okozhat. Helyezze
hulladékba szivárgó elemeket a használt
elemek gyűjtőhelyén! A szivárgó elemek
kezelésekor feltétlenül viseljen védő öltözéket
(pl. kesztyűt).
Magyar - 59
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
RF illesztés
Helyezze a készüléket legalább 20 cm (8
hüvelyk) távolságra szívritmus szabályozótól,
mivel a rádiófrekvenciás jelek zavarhatják
annak működését! A kibocsátott
rádiófrekvenciás jelek zavarhatják a hallásjavító
készülékeket. Ne vigye az eszközt bekapcsolt
vezeték nélküli adapterrel gyúlékony gáz
közelébe vagy robbanásveszélyes területre
(például, festékboltba), mivel a kibocsátott
rádiófrekvenciás jelek robbanást vagy tüzet
okozhatnak! A rádiófrekvenciás jelek
hatósugara a környezeti feltételektől függ.
60 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Működési környezet
Vevő
A vevőkészülék nem alkalmas magas
hőmérsékletű vagy légnedvességű (pl.
fürdőszobákban) vagy túlzottan poros
helyiségekben való használatra. Üzemeltetési
hőmérséklet és páratartalom: 5 °C – 40 °C,
max. 90% relatív
Adó
Az adó magas hőmérsékletű vagy
légnedvességű (pl. fürdőszobákban) való
használatra volt kialakítva és fröccsenő víz ellen
védett. Üzemhőmérséklet és -légnedvesség: 10°C-tól +40°C-ig, több, mint 90% rel.
nedvesség.
Magyar - 61
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Mindig ellenőrizze a következőket:
- Ne melegítse a készüléket közvetlen
hőforrás (pl., fűtés)!
- a vevőre ne essen közvetlen napfény vagy
mesterséges fény!
- Ne helyezze a készüléket mágneses
erőtérforrás (pl. hangszórók) közvetlen
közelébe!
- Ne helyezze semmilyen tűzforrást (pl. égő
gyertyát) az eszközre vagy annak
közelébe!
- Ne engedjen idegen tárgyat a készülékbe
jutni!
- a vevőkészülék ne legyen túl nagy
hőmérséklet-ingadozásoknak kitéve!
- Ne tegye ki a készüléket túlzott ütődésnek
és rezgésnek!
62 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Javítás és karbantartás
Javítások akkor szükségesek, ha a készülék
megsérült, a ház belsejébe folyadék vagy tárgy
került, ha esőnek volt kitéve (csak a
vevőkészülék esetében) vagy nem megfelelően
működik, vagy leesett. Amennyiben füstöt,
szokatlan zajt vagy szagot észlel, azonnal
kapcsolja ki az eszköz tápfeszültségét! Ilyen
esetben a készülék nem használható tovább és
azt meghatalmazott szerviz személyzettel kell
megvizsgáltatni. Amikor javításra van szüksége,
lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel.
Tisztítás céljára csak száraz rongyot
használjon! Sohase használjon koptató
tisztítószereket!
Magyar - 63
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Szerzői jog
A Felhasználói kézikönyv teljes tartalmát
szerzői jog védi és az olvasó számára cask
tájékoztatás céljára szolgál. Szigorúan tilos az
adatok és információk lemásolása a szerző
előzetes, határozott írásbeli hozzájárulása
nélkül. Ez vonatkozik a tartalom és az
információ bármilyen kereskedelmi célú
felhasználására is. Valamennyi szöveg és ábra
napra kész állapotú a nyomtatás napján. Nem
vállalunk semmilyen felelősséget a
változásokért.
64 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Megfelelőségi nyilatkozat
Ez az eszköz átesett a rádió és
távközlési végberendezésekre
vonatkozó 1999/5/EC sz.
irányelveknek megfelelő vizsgálaton.
Az erre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozatot
megtalálhatja a felhasználói kézikönyv végén.
Magyar - 65
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Bevezető
Köszönjük szépen, hogy ezt a vezetéknélküli
ajtócsengőt választotta!
E készülék drót nélkül működő
csengőberendezés felszerelését teszi lehetővé.
Ezzel a vezetéknélküli ajtócsengővel pl. egy
bejárati ajtót lehet felszerelni. Az adó- és
vevőkészülék között nincs szükség a
rádiófrekvencia kézi hangolására.
Elemek behelyezése
Mindkét eszköz elemről üzemel. Helyezze be a
mellékelt elemeket a vevőkészülékbe. Az adó
elemei már be vannak helyezve.
Elemek a vevő számára
- Nyissa ki a vevő elemtartóját, a nyíl
irányába nyomva a hátlapon lévő fedelet.
66 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
- Helyezze be a készletezett (AA méretű)
elemeket a vevőbe. Ellenőrizze az elemek
(+ és –) polaritásnak megfelelő
behelyezését. A helyes polaritást feltüntetik
az elemeken és az elemtartó belsejében.
- Csúsztassa az elemtartó fedelét a
vevőházra.
Az adó elemeinek cseréje
- Az adó elemei már be vannak helyezve és
csak akkor kell kicserélni, ha kimerültek.
- Az adó házának felnyitásához használjon
csavarhúzót. Óvatosan helyezze a
csavarhúzót az adó házának oldalához, és
finoman nyomja befelé, hogy a reteszelő
nyelv (8) kioldjon. Ezután húzza felfelé a
ház felső részét.
- Vegye ki a A23 típusú 12 V-os elemeket az
adó felső részéből és a használt elemeket
cserélje ugyanolyan típusú új elemekre.
Feltétlenül ügyeljen az elemek polaritására
(+ és -). A helyes polaritást feltüntetik az
elemen és az adó házának belsejében.
Magyar - 67
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
- Helyezze vissza a ház felső felét az adó
alapegységre.
Szétválasztva hagyhatja az
alapegységet, ha az adót falra
kívánja szerelni.
A készülékek felszerelése
A csomag tartalmazza a két készülék
felszereléséhez szükséges valamennyi anyagot.
Választhatóan álló szereléssel használhatja a
vevőt.
Óvakodjon, hogy az adó- és
vevőkészülék közötti távolság ne
lépje túl a maximális hatótávolságot.
Amennyiben szükséges, a végleges
helyre szerelés előtt próbálja ki a
készülékeket.
68 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Az adó felszerelése
Keressen egy megfelelő helyet, ahová a vevőt
kívánja szerelni.
- A ház oldalán lévő horonyba helyezett
csavarhúzóval nyissa fel az adókészülék
házát. Óvatosan nyomja befelé a reteszelő
nyelvet (8). Ezután leveheti a ház felső
részét.
- Készítse két 5 mm-es furatot a falba, 50
mm távolságra egymástól.
- Helyezze a furatokba a készletezett két
tiplit.
- Helyezzen két gumigyűrűt az alaplap
mélyedésébe.
- Helyezze a készletezett két csavart az adó
házának alsó részén lévő furatokon
keresztül a fali tiplikbe.
- Helyezze vissza a ház felső felét az adó
alapegységre.
Magyar - 69
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
A vevő szerelése
- Készítsen egy 5 mm-es furatot a falba, a
kívánt helyen.
- Helyezze a furatba a készletezett tiplit.
- Hajtsa az egyik csavart a tiplibe úgy, hogy
a feje kb. 2 mm-re kiálljon a falból.
- Helyezze a vevőt a csavar fejére. A hát
hátoldalán lévő szerelő furatnak
illeszkednie kell a csavarfejre. Óvatosan
lefelé húzva a vevőt az a csavarfejre
kattan.
A névcímke kitöltése
Vegye le a vevőről az átlátszó műanyag fedelet.
Az alatta lévő névcímkére (7) most már írhat. A
csomag 5 db. címkét tartalmaz az esetleges
cserékhez. Helyezze vissza a műanyag fedelet,
rátolva azt az adó házára.
70 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Működés
Miután az elemeket a készülékekbe helyezte,
azok használatra készek. Nyomja meg az adón
lévő csengő gombot (6). A vevő jelezhet
hanggal, fénnyel vagy mindkettővel.
Ezzel igényeihez igazíthatja a terméket.
A jelzés kiválasztása
Csúsztassa a mód kiválasztó kapcsolót (4) a
kívánt állásba.
Csak hangjelzés
Hang- és fényjelzés
Csak fényjelzés
Magyar - 71
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Csengő dallam kiválasztása
Nyomja meg a dallam kiválasztó gombot (2) és
figyelje a rendelkezésre álló csengő dallamot.
Ismételje meg ezt az eljárást, amíg meg nem
találja a kívánt dallamot.
Az utoljára kiválasztott dallam kerül mentésre.
Hangerő beállítása
A hangerő kiválasztó kapcsolóval három
hangerő szintet állíthat be.
1 Kis hangerő
2 Közepes hangerő
3 Nagy hangerő
72 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Függelék
A régi készülékek hulladékba
helyezése
Az ilyen jellel ellátott eszközök a
2002/96/EC sz. európai irányelv
hatálya alá esnek.
Valamennyi elektromos és elektronikus eszközt
a háztartási hulladéktól elkülönítve kell
elhelyezni a hatóságok által meghatározott
helyen. Kerülje a környezetszennyezést és
egészsége veszélyeztetését, helyezze
szakszerűen hulladékba az eszközt! A
kiöregedett készülék előírásos
ártalmatlanítására vonatkozó további
információkat a városi önkormányzattól vagy a
hulladékkezelő intézménytől kérhet. Tartsa
Magyar - 73
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
tiszteletben a környezetet! A régi elemek nem
tartoznak a háztartási hulladékhoz. Helyezze
ezeket hulladékba a használt elemek
gyűjtőhelyén!
Helyezze megfelelően hulladékba a
csomagolóanyagot is. A karton göngyöleg
szelektív hulladékgyűjtő konténerbe helyezhető
vagy a gyűjtőhelyre vihető újrahasznosításra. A
csomagban található bárminemű filmet vagy
műanyagot a nyilvános gyűjtőhelyen kell
elhelyezni.
74 - Magyar
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Műszaki adatok
Adófrekvencia: 433 MHz
Hatósugár
Adó
Fröccsenő víz ellen
védett
Elem 1 db. 12 V-os A23 elem
Méretek
Tömeg 33 g (elem nélkül)
Vevő
Elem
Méretek
Tömeg 100 g (elemek nélkül)
max. 100 m (300 láb) a
környezettől függően
IP44
9,3 x 3,5 x 2,2 cm
(Hossz x Szél x Mag)
3 db. AA méretű, 1,5 Vos elem
11 x 7 x 3 cm
(Hossz x Szél x Mag)
Magyar - 75
SFK 16 A1 vezetéknélküli ajtócsengő
Garanciális tájékoztatás
A garanciális időszak, a vásárlás időpontjától
számítva 3 éves. Bármilyen garanciális kifogás
esetén, tartsa magánál a vásárlást igazoló
bizonylatot, majd hívja fel a forródrótot!
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Németország
Telefon: 061-7774758
76 - Magyar
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Vsebina
Vsebina kompleta 79
Pomembna varnostna navodila 81
Ustrezna uporaba 82
Otroci in invalidne osebe 83
Baterije 84
RF vmesnik 85
Delovno okolje 86
Popravilo in vzdrževanje 88
Avtorske pravice 89
Izjava o skladnosti 90
Odstranjevanje rabljenih izdelkov 98
Tehnični podatki 100
Informacije o garanciji 101
Različica 1.22
78 - Slovenščina
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Vsebina kompleta
- Sprejemnik
- Oddajnik
Slovenščina - 79
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Brez slike:
- 3 baterije velikosti AA, 1,5V
- 1 baterija velikosti A23
(vstavljena v oddajnik)
- 3 zidni vložki, 5 mm
- 3 vijaki za pritrditev
- 2 gumijasta obročka
- 5 nalepk za imena
Opis slik:
1 Zvočnik
2 Tipka za izbiro melodije
3 Optični prikaz
4 Stikalo za izbiro načina
5 Stikalo za izbiro glasnosti
6 Tipka za zvonec
7 Nalepka za ime
8 Zaskočka za zgornji del ohišja
80 - Slovenščina
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Pomembna varnostna navodila
Pred prvo uporabo naprave preberite naslednje
opombe v tem priročniku ter upoštevajte vsa
opozorila, tudi če ste dobro seznanjeni z
upravljanjem elektronskih naprav. Priročnik
shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo.
V primeru, ko napravo prodate ali izročite drugi
osebi, obvezno priložite tudi ta priročnik.
Ta ikona označuje pomembne
informacije za varno delovanje
izdelka in za varnost uporabnika.
Ta simbol označuje dodatne informacije o
zadevi.
Slovenščina - 81
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Ustrezna uporaba
Ta brezžični hišni zvonec, ki ga sestavljata
oddajnik in sprejemnik, je namenjen sprožitvi
akustičnega in/ali optičnega signala na
sprejemniku ob pritisku oddajnika. Ta naprava
ni namenjena uporabi v podjetju ali obrtni
uporabi. Uporabljajte jo izključno v zasebne
namene. Ta naprava izpolnjuje vse norme in
standarde, ki jih zahtevajo predpisi evropske
skladnosti. Pri lastnih predelavah naprave več ni
mogoče zagotavljati, da naprava te norme še
vedno izpolnjuje. Pri škodi ali motnjah, nastalih
zaradi takšnih predelav, je vsakršno jamstvo
proizvajalca izključeno. Uporabljajte le opremo,
ki jo je določil proizvajalec. Vsaka druga
uporaba je neustrezna.
82 - Slovenščina
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Otroci in invalidne osebe
Električne naprave niso primerne za otroke.
Tudi invalidne osebe lahko uporabljajo
električne naprave. Otrokom ali invalidnim
osebam ne dovolite, da brez nadzora
uporabljajo električne naprave. Te osebe morda
ne prepoznavajo prisotnih potencialnih
nevarnosti. Baterije in majhni deli predstavljajo
potencialno nevarnost zadušitve. Baterije
shranjujte izven dosega. V primeru, ko pride do
pogoltnjenja baterije, takoj poiščite zdravniško
pomoč. Tudi embalažni material odstranite
izven dosega otrok in invalidnih oseb, ker
predstavlja nevarnost zadušitve.
Slovenščina - 83
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Baterije
Vstavite baterije in pazite na pravilno polariteto.
Nikoli ne poskušajte napolniti baterij ter jih pod
nobenim pogojem ne odvrzite v ogenj. Baterij ni
dovoljeno kratko vezati. Ko naprave dalj časa
ne nameravate uporabljati, odstranite baterije. V
primeru nenamenske uporabe lahko pride do
eksplozije in ogrožanja življenja. Baterije, ki
puščajo, odnesite na zbirališče rabljenih baterij.
Pri delu z baterijami, ki puščajo, uporabljajte
zaščitna oblačila (npr. rokavice).
84 - Slovenščina
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
RF vmesnik
Napravo namestite najmanj 20 cm (8 palcev)
stran od srčnih spodbujevalnikov, ker RF signali
lahko motijo njihovo delovanje. Oddajani RF
signali lahko motijo delovanje slušnih aparatov.
Naprave s kartico za brezžično omrežje ne
postavljajte v bližino lahko gorljivih plinov ali v
eksplozivno nevarno okolje (npr. v trgovino z
barvami), ker lahko oddani RF signali povzročijo
eksplozijo ali vžig. Doseg radijskih signalov je
odvisen od pogojev v okolju.
Slovenščina - 85
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Delovno okolje
Sprejemnik
Sprejemnik ni namenjen uporabi v okolju z
visoko temperaturo ali vlago (npr. v kopalnicah)
ali zelo prašnem okolju. Delovna temperatura in
vlaga: 5 °C do 40 °C, maks. 90 % RV.
Oddajnik
Oddajnik je primeren za uporabo v okolju s
povišano vlago (npr. v kopalnicah) in je zaščiten
pred vodnim pršem. Delovna temperatura in
vlaga: od -10 do +40 °C, več kot 90 % relativne
vlažnosti.
86 - Slovenščina
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Vedno se prepričajte, da:
- na napravi ne vplivajo direktni toplotni viri
(npr. grelne naprave);
- sprejemnik ni izpostavljen neposredni
sončni svetlobi ali umetni razsvetljavi;
- naprav nikoli ne postavite v neposredno
bližino magnetnih polj (npr. zvočnikov);
- na ali v bližino naprav ne postavite virov
ognja (npr. gorečih sveč);
- v napravo ne zaidejo tujki;
- sprejemnik ni izpostavljen velikim
temperaturnim spremembam;
- napravi nista izpostavljeni prevelikim
udarcem in vibracijam.
Slovenščina - 87
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Popravilo in vzdrževanje
Če se je naprava poškodovala, če so vanjo vdrli
tekočina ali tuji predmeti, če je bila izpostavljena
dežju (samo sprejemnik) ali če ne deluje
pravilno, jo je treba popraviti. Če zaznate dim,
nenavadne zvoke ali vonjave, napravo takoj
izklopite. Naprave v teh primerih ne uporabljajte
več ter jo odnesite v pregled v pooblaščen
servisni center. Ko je potrebno popravilo, se
obrnite na strokovno usposobljene osebe. Za
čiščenje uporabljajte samo čisto, suho krpo.
Nikoli ne uporabljajte jedkih tekočin.
88 - Slovenščina
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Avtorske pravice
Celotna vsebina teh navodil za uporabo je
avtorsko zaščitena in se zagotavlja uporabniku
samo v informacijske namene. Kopiranje
podatkov in informacij brez predhodne izrecne
pisne odobritve avtorja je strogo prepovedano.
To velja tudi za morebitno komercialno uporabo
vsebine in informacij. Celotno besedilo in slike
predstavljajo aktualno stanje na dan tiskanja.
Ne prevzemamo nobene odgovornosti za
spremembe.
Slovenščina - 89
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Izjava o skladnosti
Izdelek je bil preizkušen ter izpolnjuje
osnovne in ostale potrebne zahteve
direktive R&TTE 1999/5/EC.
Ustrezna izjava o skladnosti je na voljo na
koncu teh navodil za uporabo.
90 - Slovenščina
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Uvod
Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za
nakup tega brezžičnega hišnega zvonca.
Ta naprava omogoča vgradnjo brezžičnega
sistema hišnega zvonca. S tem brezžičnim
hišnim zvoncem lahko opremite npr. vhodna
vrata. Postopek ročne RF sinhronizacije med
oddajnikom in sprejemnikom ni potreben.
Vstavljanje baterij
Obe napravi sta baterijsko napajani. Vstavite
priložene baterije v sprejemnik. Baterija
oddajnika je že vstavljena.
Baterije za sprejemnik
- Odprite predal za baterije na sprejemniku:
pokrov na zadnji strani potisnite v smeri
puščice.
- Priložene baterije (velikosti AA) vstavite v
sprejemnik. Pazite na pravilno polariteto
vstavljenih baterij (+ in -). Pravilna
Slovenščina - 91
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
polariteta je označena na baterijah in v
predalu za baterije.
- Pokrov predala za baterije potisnite na
ohišje sprejemnika.
Menjava baterije oddajnika
- Baterija oddajnika je že vstavljena in jo je
treba zamenjati le, če se je izpraznila.
- Za odpiranje ohišja oddajnika uporabite
ploščat izvijač. Izvijač previdno vstavite v
stranski del ohišja oddajnika in ga narahlo
potisnite navznoter, da se sprosti zaskočka
(8). Zatem povlecite zgornji del ohišja
navzgor.
- Odstranite 12-voltno baterijo tipa A23 iz
zgornjega dela oddajnika in zamenjajte
prazno baterijo z novo baterijo istega tipa.
Pri vstavljanju baterije bodite pozorni na
pravilno polariteto (upoštevajte oznaki
+ in –). Pravilna polariteta je označena na
bateriji in v ohišju oddajnika.
92 - Slovenščina
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
- Zgornji del ohišja ponovno namestite na
osnovni del oddajnika.
Osnovni del enote lahko pustite
ločen, če želite oddajnik namestiti
na steno.
Montaža naprav
V kompletu je priložen ves material, ki je
potreben za montažo obeh naprav. Sprejemnik
lahko tudi pustite za pokončno namestitev.
Razdalja med oddajnikom in
sprejemnikom ne sme preseči
največjega dosega. Po potrebi
preverite pravilno delovanje pred
montažo naprav na njuni mesti.
Slovenščina - 93
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Montaža oddajnika
Poiščite primerno mesto za montažo oddajnika.
- Odprite ohišje oddajnika: ploščat izvijač
vstavite v zarezo na stranskem delu ohišja.
Zaskočko (8) previdno potisnite navznoter.
Zatem lahko odstranite zgornji del ohišja.
- V steno izvrtajte dve izvrtini premera 5 mm
na razdalji 50 mm.
- V ti dve izvrtini vstavite dva priložena zidna
vložka.
- Vstavite gumijasta obročka v odprtino
osnovne plošče.
- Skozi odprtini na spodnjem delu ohišja
oddajnika vstavite dva priložena vijaka in ju
nato privijte v zidna vložka.
- Ponovno namestite zgornji del ohišja potisnite ga na osnovni del enote.
94 - Slovenščina
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Montaža sprejemnika
- V želen položaj na steni izvrtajte izvrtino
premera 5 mm.
- V to izvrtino vstavite priložen zidni vložek.
- V vložek privijte priložen vijak, dokler ni
njegova glava približno 2 mm od stene.
- Na glavo vijaka namestite sprejemnik.
Izvrtina za montažo na steno na zadnji
strani ohišja se mora povsem prilegati prek
glave vijaka. Sprejemnik previdno povlecite
navzdol, dokler se slišno ne zaskoči na
glavo vijaka.
Pisanje na nalepko za ime
S sprejemnika odstranite prozoren plastičen
pokrovček. Spodaj lahko pišete na nalepko za
ime (7). V kompletu je 5 nalepk za morebitno
zamenjavo. Ponovno namestite plastičen
pokrovček - potisnite ga na ohišje oddajnika.
Slovenščina - 95
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Delovanje
Takoj, ko v obe napravi vstavite baterije, sta
napravi pripravljeni za uporabo. Pritisnite tipko
za zvonec (6) na oddajniku. Sprejemnik ima
možnost zvočne, optične oz. zvočne in optične
signalizacije.
To omogoča prilagoditev izdelka vašim
potrebam.
Izbira signalizacije
Stikalo za izbiro načina (4) potisnite v želen
položaj.
96 - Slovenščina
Samo zvočni signal
Optični in zvočni signal
Samo optični signal
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Izbira melodije zvonjenja
S pritiskom na tipko za izbiro melodije (2) lahko
poslušate naslednjo razpoložljivo melodijo
zvonjenja. Postopek ponavljajte, dokler ne
najdete želene melodije.
Shrani se zadnja izbrana melodija.
Nastavitev glasnosti
Stikalo za izbiro glasnosti omogoča nastavitev
glasnosti v treh nivojih.
1 Nizka glasnost
2 Srednja glasnost
3 Visoka glasnost
Slovenščina - 97
Brezžični hišni zvonec SFK 16 A1
Priloga
Odstranjevanje rabljenih izdelkov
Naprave, ki so označene s tem
simbolom, morajo izpolnjevati zahteve
Evropske direktive 2002/96/EC.
Vse električne in elektronske naprave je
potrebno odstraniti ločeno od gospodinjskih
odpadkov na ustreznih odlagališčih. Z ustreznim
odlaganjem rabljenih izdelkov preprečite
nevarnosti za okolje in ogrožanje lastnega
zdravja. Dodatne informacije o pravilnem
odstranjevanju starih naprav lahko dobite pri
mestni upravi ali na uradu za odstranjevanje
odpadkov. Spoštujte in varujte okolje. Stare
baterije ne spadajo med običajne gospodinjske
odpadke. Odnesite jih na zbirališča rabljenih
baterij.
98 - Slovenščina
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.