LICUADORA
CENTRIFUGA PER FRUTTA E VERDURA SFEE 800 A1
LICUADORA
Instrucciones de uso
JUICER
Operating instructions
CENTRIFUGA PER FRUTTA E VERDURA
Istruzioni per l'uso
ENTSAFTER
Bedienungsanleitung
IAN 313754_1904
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 23
GB / MT Operating instructions Page 45
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 67
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el
uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con
todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está indicado para licuar fruta y verdura madura y pelada. Utilice el
aparato exclusivamente para licuar alimentos. Solo deben utilizarse los accesorios
originales de la manera descrita. La utilización del aparato para otros fines o su
modificación se considera contraria al uso previsto y aumenta considerablemente
el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados
de una utilización contraria al uso previsto. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. Este aparato no es apto para su uso
comercial o industrial.
Volumen de suministro
▯ Licuadora
▯ Cepillo de nailon (dentro del compactador)
▯ Instrucciones de uso
■ 2 │ ES
SFEE 800 A1
Descripción del aparato
Figura A:
1 Compactador
2 Tubo de llenado
3 Tapa de la carcasa
4 Abrazaderas
5 Recipiente para el zumo
6 Boquilla de salida del zumo
7 Base del aparato
8 Cable de red con clavija de red
9 Interruptor de encendido/apagado (2 niveles de velocidad)
0 Enrollacables
q Recipiente (para la pulpa y restos)
Figura B:
w Filtro
e Eje de accionamiento
r Cepillo de nailon (se suministra dentro del compactador)
Figura A:
t Recipiente separado para el zumo
(se suministra dentro del recipiente para pulpa y restos)
z Separador de espuma
Características técnicas
Tensión nominal220 – 240 V ∼ (corriente alterna), 50 Hz
Potencia nominal800 W
Duración del funcionamiento
corto
Clase de protección
Duración del funcionamiento corto
La duración del funcionamiento corto indica durante cuánto tiempo puede funcionar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Después del intervalo
de uso indicado, deberá apagarse el aparato hasta que el motor se enfríe.
SFEE 800 A1
10 minutos
(aislamiento doble)
II /
Todas las piezas de este aparato que
entran en contacto con alimentos son
aptas para su uso con alimentos.
ES
│
3■
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► La tensión de la fuente de alimentación debe coincidir con
las indicaciones que aparecen en la placa de características.
► Si la clavija de red o el cable de red están dañados, enco-
miende su sustitución al personal técnico autorizado o al
servicio de asistencia técnica con el fin de evitar riesgos.
► Los aparatos que no funcionen correctamente o que estén
dañados deben ser revisados y reparados inmediatamente
por el servicio de asistencia técnica.
► No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares
mojados o húmedos. Procure que el cable de red no se
moje ni entre en contacto con la humedad durante el funcionamiento.
¡No sumerja nunca la base del aparato en agua ni en
otros líquidos!
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► No utilice nunca el aparato para fines distintos de los aquí
descritos.
► Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no
esté bajo vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y
limpieza.
► Los niños no deben utilizar el aparato.
► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera
del alcance de los niños.
► Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas fa-
cultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o
carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas
correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan
comprendido los peligros que entraña.
■ 4 │ ES
SFEE 800 A1
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Los niños no deben jugar con el aparato.
► Si el filtro giratorio está dañado, no debe volver a ponerse
el aparato en funcionamiento.
► Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del
aparato, apáguelo y desconéctelo de la red.
► El mecanismo de corte está muy afilado. Manipúlelo con
cuidado.
► No utilice el aparato si el colador giratorio está dañado.
► Para evitar lesiones, asegúrese de que todas las piezas
estén insertadas correctamente.
Cuando utilice el aparato, no introduzca nunca las
manos ni otros objetos en el orificio de llenado, ya que
podría provocar lesiones graves o daños en el aparato.
Si no puede retirar los trozos de fruta con el compactador, apague el aparato, retire la clavija de red y abra el
aparato.
► Procure que la clavija de red esté fácilmente accesible en
caso de peligro y que el cable de alimentación esté tendido
de forma que no pueda causar tropiezos.
► Apague el aparato después de su uso y extraiga la clavija
de red. El aparato solo podrá desmontarse cuando el motor
se haya parado por completo.
► No toque ninguna pieza en rotación.
► No deje nunca el aparato sin vigilancia durante el funciona-
miento.
► Procure que el aparato esté colocado de forma estable.
► No utilice el aparato si el filtro, el cable de red o la clavija
de red están dañados.
SFEE 800 A1
ES
│
5■
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► No siga utilizando el aparato si se producen errores de
funcionamiento, si se ha dañado por cualquier motivo o si
se ha caído.
► El uso de accesorios que no hayan sido recomendados
o vendidos por el fabricante del aparato puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Procedimiento seguro:
► En caso de peligro, desenchufe inmediatamente el aparato.
► ¡Esté siempre alerta! Esté siempre atento a lo que hace y
actúe con sentido común. No utilice nunca el aparato si está
desconcentrado o se siente indispuesto.
► Asegúrese de que el aparato se haya montado correcta
e íntegramente antes de ponerlo en funcionamiento. Solo
puede ponerse el aparato en funcionamiento una vez se
hayan cerrado las abrazaderas. Si las abrazaderas se
sueltan durante el funcionamiento, el aparato se detendrá
automáticamente.
► Después de cada uso de la licuadora, asegúrese de que
el interruptor de encendido/apagado se encuentre en la
posición de apagado ("0"). El motor debe haberse detenido
completamente antes de desmontar el aparato.
► No utilice el aparato a la intemperie.
■ 6 │ ES
SFEE 800 A1
Montaje y manejo del aparato
■ Limpie el aparato antes del primer uso como se describe en el capítulo
"Limpieza y mantenimiento".
■ Coloque la licuadora en un lugar adecuado. Para conseguir un manejo
óptimo, le recomendamos que coloque el aparato de manera que el cable
de alimentación 8quede tendido por detrás hacia la base de enchufe.
De este modo, podrá manejar todos los elementos de forma sencilla:
– En la parte delantera, debe quedar el interruptor de encendido/
apagado 9.
– A la izquierda, el recipiente para la pulpa y restos q.– Y, a la derecha, la boquilla de salida del zumo 6.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Asegúrese de que el aparato esté desconectado y de que la clavija 8
de red esté desenchufada antes de montar el aparato.
1) Coloque el recipiente para el zumo 5sobre la base del aparato 7 de
forma que las tres piezas de bloqueo y la boquilla de salida del zumo 6
encastren en los alojamientos.
2) Coloque el filtro w sobre el eje de accionamiento e y presiónelo hacia
abajo hasta que encaje audiblemente. Antes de continuar con el montaje,
asegúrese de que todos los componentes hayan encajado firmemente.
3) Desde abajo, coloque el recipiente para la pulpa y restos q de forma que
quede bajo la salida de los desperdicios (consulte la página desplegable).
4) Coloque la tapa de la carcasa 3sobre el recipiente para el zumo 5 de
manera que el tubo de llenado 2quede sobre las cuchillas de corte del
filtro w.
5) Asegúrese de que la tapa de la carcasa 3 quede firmemente asentada sobre
el alojamiento del recipiente para el zumo 5. Levante las abrazaderas 4
y engánchelas en las elevaciones de la tapa de la carcasa 3.
6) Presione la parte inferior de las abrazaderas 4 contra el aparato hasta que
encajen.
7) Inserte el separador de espuma z en el recipiente separado para el zumo t
y coloque la tapa. Coloque el recipiente separado para el zumo tjunto
al aparato de forma que la boquilla de salida del zumo 6quede sobre el
recipiente separado para el zumo t.
8) Enchufe la clavija de red 8 en la base de enchufe.
SFEE 800 A1
ES
│
7■
Preparación de la fruta/verdura
■ Importante: Utilice solo fruta madura, ya que, de lo contrario, el filtro w
podría atascarse, lo que le obligaría a limpiar constantemente el filtro w.
■ Lave o pele la fruta o verdura que desee preparar.
■ Antes de introducir la fruta, retire siempre las pepitas grandes o los huesos.
■ La fruta con semillas (como manzanas o peras) puede introducirse con piel y
corazón. No obstante, deberán retirarse el resto de los huesos (melocotones,
ciruelas, etc.), todas las semillas grandes (melones, etc.) y los tallos para
evitar daños en el aparato.
■ Pele siempre la fruta con piel gruesa (p. ej., cítricos, melones, kiwis,
remolachas) antes de introducirla en el aparato.
■ Corte el tallo principal de las uvas.
■ Corte la fruta o verdura en trozos con un tamaño adecuado para introducir-
los a través del tubo de llenado 2.
■ Solo hay que lavar la cúrcuma, no hace falta pelarla.
■ Retire cualquier parte leñosa del jengibre, lávelo y córtelo en trocitos. No
hace falta pelar el jengibre para licuarlo.
■ Corte la raíz del apio y retire las hojas marchitas. Introduzca siempre el apio
en el tubo de llenado 2 empezando por el extremo inferior más ancho.
■ Lave las hojas verdes de ensalada, como, p. ej., de lechuga o escarola, y
dóblelas juntas formando pequeños “paquetitos”. De esta forma, la presión
generada es mayor y puede extraerse más zumo de ellas.
Licuado
■ 8 │ ES
INDICACIÓN
► Las uvas pasas no son adecuadas para el licuado, ya que contienen muy
poco jugo. Los ruibarbos y la fruta/verdura hebrosa no son adecuados
para el licuado, ya que las hebras atascan la licuadora.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► No introduzca nunca las manos ni otros objetos en el tubo de llenado 2
mientras el aparato esté en funcionamiento, ya que podría provocar lesiones
físicas graves y/o daños en la licuadora.
SFEE 800 A1
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
► No ponga la licuadora en funcionamiento durante más de 10 minutos
(funcionamiento corto) sin interrupción. Después de un funcionamiento
continuo de 10 minutos, deje que la licuadora se enfríe. De lo contrario,
podría dañarse el aparato.
1) Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado 9.
Para frutas o verduras que contengan mucho líquido, use el nivel de velocidad 1.
Para frutas o verduras más secas, seleccione el nivel de velocidad 2.
La siguiente tabla puede servirle de guía, pero tenga en cuenta que los
niveles de velocidad pueden variar según el nivel de madurez de las frutas
o verduras.
Frutas/verdurasNiveles de velocidad
Tomates1
Melón1
Sandía1
Melocotones (sin hueso)1
Kiwi (pelado)1
Peras (sin tallo)1
Albaricoques (sin hueso)1
Pepino (pelado)1
SFEE 800 A1
Lechuga/escarola/hojas verdes1
Piña (pelada)2
Naranjas (peladas)2
Zanahorias2
Manzanas2
Brócoli2
Hinojo2
Apio2
Jengibre2
Cúrcuma2
Limón2
Mango2
ES
│
9■
2) Sostenga el compactador 1con una mano e introduzca los trozos de fruta
o verdura en el tubo de llenado 2 con la otra. Utilice siempre el compactador 1 para presionar con cuidado la fruta/verdura en el tubo de llenado 2.
Siga introduciendo más trozos de fruta o verdura durante el licuado.
No desconecte el aparato.
INDICACIÓN
► Introduzca una zanahoria tras otra en el tubo de llenado 2: para ello,
el inicio del tallo de la zanahoria debe apuntar hacia abajo y la punta,
hacia arriba.
INDICACIÓN
► Para evitar que las frutas o verduras se adhieran al tubo de llenado 2, in-
trodúzcalas exclusivamente con el aparato encendido. Si se han adherido
trozos de fruta al tubo de llenado 2 y no puede retirarlos rápidamente
con el compactador 1, proceda de la siguiente manera para evitar daños
en el aparato:
– Apague el aparato inmediatamente y desconecte la clavija de red 8.– Abra las abrazaderas 4 y retire la tapa de la carcasa 3.– Retire los trozos de fruta atascados.– Vuelva a montar el aparato y continúe con el licuado.
3) Una vez licuada toda la fruta, vuelva a apagar el aparato inmediatamente.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
► Limpie la boquilla de salida de zumo 6y el recipiente para el zumo 5
regularmente y después de cada uso para evitar que la boquilla de salida
de zumo 6se atasque y/o se dañe el aparato.
Vaciado del recipiente para la pulpa y del filtro
■ Puede seguir extrayéndose zumo hasta que el recipiente para la pulpa y
restos qse llene.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Desenchufe la clavijade red 8 cuando proceda a vaciar el filtro w para
evitar la activación accidental del motor.
Si el zumo se vuelve bastante más espeso de forma repentina o si aprecia que
las revoluciones del motor se ralentizan, deberá vaciar el filtro w. Después de
retirar la pulpa, vuelva a montar el aparato.
■ 10 │ ES
SFEE 800 A1
Desmontaje de la licuadora
Si desea desmontar la licuadora, p. ej., para limpiarla, proceda de la siguiente
manera:
1) Desenchufe la clavija de red 8.
2) Abra las abrazaderas 4.
3) Retire la tapa de la carcasa 3con el compactador 1.
4) Levante con cuidado el recipiente para el zumo 5. Con esto, el filtro w se
desprende del eje de accionamiento e. A continuación, podrá extraer el
filtro w del recipiente para el zumo 5.
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► Desconecte siempre la clavija de red 8 antes de proceder a limpiar el
aparato.
Para evitar descargas eléctricas, no sumerja nunca el motor/base
del aparato 7en agua ni en otros líquidos.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Desconecte siempre la clavija de red 8 antes de montar o desmontar los
accesorios.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
► Deben limpiarse los restos y desechos de fruta de todas las piezas del
aparato y accesorios regularmente y después de cada uso para evitar
que la boquilla de salida de zumo 6 se atasque y/o el aparato se dañe.
► No utilice productos de limpieza agresivos para limpiar la licuadora.
El aparato y sus componentes no deben limpiarse con agua hirviendo.
SFEE 800 A1
INDICACIÓN
► Deben limpiarse los restos de suciedad y el zumo derramado inmedia-
tamente, ya que las manchas de fruta son más difíciles de eliminar con
posterioridad.
■ Apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado 9.
■ Limpie la carcasa del aparato y el cable de alimentación 8 con un paño
ligeramente humedecido.
ES
│
11■
■ Limpie el compactador 1, el recipiente para el zumo 5, el recipiente
separado para el zumo t, el separador de espuma z, la tapa de la
carcasa 3 y el recipiente para pulpa y restos q en agua jabonosa
templada y enjuáguelos concienzudamente.
INDICACIÓN
►El compactador 1, el recipiente para el zumo 5, la tapa de la
carcasa 3, el recipiente separado para el zumo t, el separador de
espuma z y el recipiente para pulpa y restos q son aptos para su limpieza
en el lavavajillas, por lo que pueden lavarse en el lavavajillas.
► Si es posible, utilice la bandeja superior del lavavajillas y asegúrese de que
las piezas no queden aprisionadas.
w
Para limpiar el filtro
■ Gire la tapa del compactador 1hasta que la flecha apunte hacia el
candado abierto
retirarse la tapa. En el interior del compactador 1, se encuentra el cepillo
de nailon r. Para volver a cerrar la tapa, vuelva a colocarla de manera
que la flecha apunte hacia el candado abierto
hasta que la flecha apunte hacia el candado cerrado
tapa quedará firmemente cerrada.
■ Mantenga el filtro w(con la parte inferior hacia arriba) bajo un chorro de
agua corriente y límpielo con el cepillo de nailon r.
INDICACIÓN
►El
► Si es posible, utilice la bandeja superior del lavavajillas y asegúrese de que
filtro w
puede lavarse en el lavavajillas. No obstante, primero debe utilizarse
el cepillo de nailon
filtrow. De lo contrario, es posible que la malla fina del filtro w no quede
limpia.
filtro w
el
, utilice el cepillo de nailon
en el cuerpo del compactador. A continuación, podrá
es apto para su limpieza en el lavavajillas, por lo que
r
para limpiar todos los restos de alimentos del
no quede aprisionado.
r suministrado:
. A continuación, gírela
. De este modo, la
Decoloraciones:
■ Algunas frutas o verduras pueden decolorar permanentemente las piezas de
la licuadora, lo que no es perjudicial ni afecta al funcionamiento del aparato.
Almacenamiento
Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, enrolle el cable en el enrollacables 0 situado en la parte inferior de la licuadora.
■ 12 │ ES
SFEE 800 A1
Eliminación de fallos
FalloPosibles causasPosibles soluciones
Conecte el aparato a una base de
enchufe.
Encienda el aparato con el
interruptor de encendido/
apagado 9.
Enclave las abrazaderas 4.
Apague la licuadora inmediatamente
y desconecte la clavija de red 8.
Solucione el bloqueo (consulte el
capítulo "Licuado").
Limpie el filtro w (consulte el capítulo
"Limpieza y mantenimiento").
El aparato no
funciona.
El motor se detiene
al licuar o el giro
es evidentemente
lento o irregular.
Los restos de la
fruta están húmedos y sale muy
poco zumo.
La clavija de red 8 no está
conectada.
El aparato no está encendido.
Las abrazaderas 4 no
están correctamente enclavadas.
El filtro w está atascado.
Va demasiado rápido.Trabaje más despacio.
El filtro w está atascado.
El zumo se derrama entre el borde
de la tapa de la
carcasa 3 y el
recipiente para el
zumo 5.
El zumo produce
salpicaduras al
salir por la boquilla de salida del
zumo 6.
Durante el
funcionamiento,
se derrama zumo
por la base del
aparato 7.
SFEE 800 A1
Va demasiado rápido.Trabaje más despacio.
El filtro w o el recipiente
para el zumo 5 están
atascados.
El nivel de velocidad es
demasiado alto.
Va demasiado rápido.
El nivel de velocidad es
demasiado alto.
El filtro wo la boquilla de
salida del zumo 6están
atascados.
El nivel de velocidad es
demasiado alto.
Limpie el filtro wy el recipiente para
el zumo 5(consulte el capítulo
"Limpieza y mantenimiento").
Ajuste el nivel de velocidad 1 con el
interruptor de encendido/apagado 9.
Trabaje más despacio.
No presione con demasiada fuerza el
compactador 1 al empujar la fruta.
Ajuste el nivel de velocidad 1 con el interruptor de encendido/apagado 9.
Limpie el filtro w y la boquilla de salida del zumo 6 (consulte el capítulo
"Limpieza y mantenimiento").
Ajuste el nivel de velocidad 1 con el interruptor de encendido/apagado 9.
ES
│
13■
Desecho
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica.
Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de
desecho de residuos.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede,
recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos,
20–22: papel y cartón,
80–98: materiales compuestos.
El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de
los centros de reciclaje locales.
■ 14 │ ES
SFEE 800 A1
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente
al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita
a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos
la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del
aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como
una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en
las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio
también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo,
deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez
finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de
calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores
de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente
sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de
desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo
que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
SFEE 800 A1
ES
│
15■
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que
observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p.ej.,IAN12345) como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto,
grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero
en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante
de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las
circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección
de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos
otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl
(www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la
introducción del número de artículo (IAN) 123456.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia
técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
SFEE 800 A1
Recetas
Chupitos de jengibre
Aprox. 8 chupitos
¿QUÉ ES UN CHUPITO DE JENGIBRE?
► Los "chupitos de jengibre" son pequeñas porciones (de aprox. 30ml) de
un zumo frío de jengibre que debe tomarse preferiblemente una vez al
día para aprovechar las propiedades beneficiosas del jengibre de forma
concentrada.
El jengibre es un alimento conocido por sus propiedades beneficiosas para
la salud: además de su alto contenido de vitamina C, también contiene muchos minerales importantes. Por este motivo, un chupito de jengibre nos da
energía para empezar el día, refuerza las defensas, activa el metabolismo
y contribuye a nuestro bienestar general.
Ingredientes
▯ 100 g de jengibre
▯ 50g de cúrcuma fresca
▯ 2limones
▯ 1naranja
▯ Miel para endulzar
▯ Una pizca de pimienta
▯ Un poco de canela al gusto
Preparación
1) Prepare el jengibre, la cúrcuma, los limones y la naranja según lo dispuesto
en las instrucciones de la licuadora.
SFEE 800 A1
2) Licue todos los ingredientes en la licuadora.
3) Mezcle los zumos y añada una pizca de sal.
4) Si lo desea, endulce la mezcla a su gusto con miel y añada un poco de
canela.
5) Sirva los chupitos de jengibre en vasos pequeños, p.ej., de chupito.
INDICACIÓN
► Los chupitos de jengibre se conservan durante aprox. 4-6 días en la nevera
en una botella hermética.
ES
│
17■
Zumo de zanahoria y fruta
Para 2-3 personas
Ingredientes
▯ 3 manzanas
▯ 5 zanahorias
▯ 3 naranjas
Preparación
1) Prepare las manzanas, las zanahorias y las naranjas según lo dispuesto
en las instrucciones de la licuadora.
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo
smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indicazioni
relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e
per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze persone,
consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
L'apparecchio è indicato per centrifugare frutta e verdura ben matura e sbucciata.
L'apparecchio può solo elaborare alimenti. Devono essere utilizzati esclusivamente
accessori originali, così come descritto. Qualunque altro impiego e qualunque
modifica è da considerarsi non conforme alla destinazione e comporta il rischio
di infortuni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti
da uso non conforme. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in
ambienti domestici. Il prodotto non è destinato all’uso commerciale.
Volume della fornitura
▯ Centrifuga per frutta e verdura
▯ Spazzola di nylon (nel pressino)
▯ Manuale di istruzioni
■ 24 │ IT
│
MT
SFEE 800 A1
Descrizione dell'apparecchio
Figura A:
1 Pressino
2 Bocchetta d'inserimento
3 Coperchio dell'alloggiamento
4 Graffe
5 Contenitore di raccolta del succo
6 Sbocco per la fuoriuscita del succo
7 Base dell'apparecchio
8 Cavo di rete con spina
9 Interruttore ON/OFF (2 livelli di velocità)
0 Avvolgicavo
q Contenitore (per la polpa di frutta e i resti di verdura)
Figura B:
w Filtro
e Albero motore
r Spazzola di nylon (all'atto della fornitura si trova nel pressino)
Figura A:
t Contenitore separato per la raccolta del succo (alla consegna
si trova nel contenitore per la polpa di frutta e i resti di verdura)
z Separatore di schiuma
Dati tecnici
SFEE 800 A1
Tensione nominale220 – 240 V ∼ (corrente alternata) 50 Hz
Tensione nominale
800 W
Ciclo di funzionamento breve10minuti
Classe di protezione
Ciclo di funzionamento breve
Il ciclo di funzionamento breve indica il tempo di funzionamento dell'apparecchio
senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore. Al termine del ciclo
di funzionamento breve, l'apparecchio deve rimanere spento fino a quando il
motore non si è raffreddato.
II / (isolamento doppio)
Tutti i componenti di questo apparecchio
che vengono a contatto con alimenti
sono adatti per alimenti.
IT│MT
│
25■
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.