Sok od celera i šargarepe sa kurkumom i narandžom ...........................20
Napitak od ananasa i manga .............................................. 20
Napitak od cvekle ....................................................... 21
Napitak od voća i paprike ................................................21
Multivitaminski sok ....................................................... 22
SFEE 800 A1
RS
│
1■
Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata.
Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu
je sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti,
upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo na opisani način
i u navedene svrhe. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda
trećim licima.
Namenska upotreba
Aparat je namenjen za ceđenje zrelog i oguljenog voća i povrća. Aparatom se
smeju obrađivati samo namirnice. Sme se koristiti isključivo originalni pribor na
opisani način. Svaka druga upotreba važi kao nenamenska i krije znatne opasnosti od nezgoda. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete koje su nastale
nenamenskom upotrebom. Ovaj aparat je namenjen isključivo za korišćenje u
privatnim domaćinstvima. Ovaj aparat nije namenjen za komercijalnu upotrebu.
Obim isporuke
▯ Sokovnik
▯ Najlonska četka (u potiskivaču)
▯ Uputstvo za upotrebu
■ 2 │ RS
SFEE 800 A1
Opis aparata
9
Slika A:
1 Potiskivač
2 Otvor za punjenje
3 Poklopac kućišta
4 Zatvarači
5 Posuda za sok
6 Grlo
7 Podnožje aparata
8 Električni kabl sa mrežnim utikačem
9 Prekidač za uključivanje/isključivanje (2 brzine)
0 Kalem za namotavanje kabla
q Posuda (za pulpu i kašu)
Slika B:
w Filter
e Pogonska osovina
r Najlonska četka (prilikom isporuke se nalazi u potiskivaču)
Slika A:
t Poseban sakupljač soka (prilikom isporuke se nalazi u
posudi za pulpu i kašu)
z Separator pene
Tehnički podaci
SFEE 800 A1
Nazivni napon220 – 240 V ∼ (naizmenična struja), 50 Hz
Nazivna snaga
800 W
Vreme kratkotrajnog rada 10 minuta
Klasa zaštite
II / (dvostruka izolacija)
Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir
sa hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost.
Vreme kratkotrajnog rada
KB vreme (kratkotrajan rad) označava koliko dugo aparat može da radi, a da se
motor ne pregreje i ošteti. Nakon navedenog KB vremena, aparat mora da bude
isključen sve dok se motor ne ohladi.
NAPOMENA
Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa
srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda.
│
RS
3■
Bezbednosne napomene
OPASNOST – ELEKTRIČNI UDAR!
► Napon izvora struje mora da se podudara sa podacima
na tipskoj pločici aparata.
► U svrhu izbegavanja opasnosti, pobrinite se da ovlašćeno
stručno osoblje što pre zameni oštećeni mrežni utikač ili
električni kabl ili se obratite korisničkom servisu.
► Pobrinite se da korisnički servis odmah pregleda i popravi
aparate koji ne funkcionišu besprekorno ili su oštećeni.
► Ne izlažite aparat kiši i nikada ga ne koristite u vlažnom ili
mokrom okruženju. Vodite računa da se mrežni kabl nikada
ne pokvasi ili navlaži za vreme rada aparata.
Nikada ne potapajte aparat u vodu ili druge tečnosti!
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Ne koristite aparat u druge svrhe, osim u svrhe navedene
u ovom uputstvu.
► Aparat mora da bude uvek odvojen od mreže kada nije pod
nadzorom, kao i pre sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja.
► Deca ne smeju da koriste aparat.
► Držite aparat i priključni kabl podalje od dece.
► Ovim aparatom smeju da rukuju osobe sa smanjenim
fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su im
data uputstva za rukovanje aparatom na bezbedan način
i ako razumeju opasnosti do kojih može da dođe.
► Deca ne smeju da koriste aparat kao igračku.
► Ako je rotirajući filter oštećen, aparat ne sme dalje da se
koristi!
■ 4 │ RS
SFEE 800 A1
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Pre zamene pribora ili dodatnih delova koji se pokreću
tokom rada, aparat mora da bude isključen i odvojen od
električne mreže.
► Nož je vrlo oštar. Postupajte pažljivo s nožem.
► Ne koristite aparat ako je rotirajuća cediljka oštećena.
► Da biste izbegli povrede, vodite računa da su svi delovi
pravilno postavljeni.
Kada radite aparatom, nikada ne gurajte ruke ili druge
predmete u otvor za punjenje. To može da dovede do
teških povreda ili oštećenja aparata. Ako delove voća
ne možete da izvadite potiskivačem, isključite aparat,
izvucite mrežni utikač i otvorite aparat.
► Pobrinite se da mrežni utikač bude lako dostupan u slučaju
opasnosti i da električni kabl ne predstavlja opasnost od
spoticanja.
► Kada završite, isključite aparat i izvucite mrežni utikač.
Aparat smete da rastavite tek kada se motor potpuno
zaustavi.
► Ne dodirujte rotirajuće delove.
► Nikada ne ostavljajte aparat bez nadzora tokom rada.
► Pobrinite se za bezbedan položaj aparata.
► Ne koristite aparat ako je filter, električni kabl ili mrežni
utikač oštećen.
► Ne koristite aparat dalje u slučaju neispravnosti ili ako je na
neki drugi način oštećen ili ako je pao.
► Korišćenje delova pribora koje proizvođač nije preporučio
ili prodao može da izazove požar, električni strujni udar ili
povrede.
SFEE 800 A1
RS
│
5■
Ovako postupate ispravno:
► U slučaju opasnosti odmah izvucite mrežni utikač iz utičnice.
► Budite uvek pažljivi! Uvek vodite računa o tome šta radite
i uvek postupajte razumno. Ni u kom slučaju ne koristite aparat ako ste dekoncentrisani ili se ne osećate dobro.
► Osigurajte da je aparat ispravno i potpuno sastavljen pre
puštanja u rad. Aparat može da se pusti u rad, čim su
zatvarači zatvoreni. Ako zatvarači popuste tokom rada,
aparat se automatski zaustavlja.
► Posle svake upotrebe sokovnika, uverite se da se prekidač
za uključivanje/isključivanje nalazi u položaju „Isključeno“
(„0“). Aparat smete da rastavite tek kada se motor potpuno
zaustavi.
► Ne koristite aparat na otvorenom.
■ 6 │ RS
SFEE 800 A1
Sastavljanje aparata i rukovanje
■ Očistite aparat pre prve upotrebe kao što je opisano u poglavlju „Čišćenje
i nega“.
■ Izaberite odgovarajuće mesto za sokovnik. Za optimalno rukovanje,
preporučujemo da aparat postavite tako da se električni kabl 8 proteže
unazad ka utičnici. Svi elementi su sada direktno i lako dostupni:
– prekidač za uključivanje/isključivanje sa prednje strane 9,– posuda za pulpu i kašu q na levoj strani,– grlo 6 desno.
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Pre sastavljanja aparata uverite se da je aparat isključen i da je mrežni
utikač 8 izvučen.
1) Postavite posudu za sok 5na postolje aparata 7, tako da tri blokade za
zaključavanje i grlo 6uđu u udubljenja.
2) Stavite filter w na pogonski osovinu e i pritisnite ga nadole, dok osetno ne
usedne u ležište. Pre nego što nastavite sa sastavljanjem aparata, proverite
da li filter čvrsto naleže.
3) Gurnite posudu za pulpu i kašu qodozdo ispod dela za izbacivanje (vidi
preklopnu stranu).
4) Stavite poklopac kućišta 3na posudu za sok 5, tako da se otvor za punjenje 2nalazi iznad noževa filtera w.
5) Vodite računa da poklopac kućišta 3 čvrsto leži u udubljenju posude za sok
5. Podignite zatvarače 4i gurnite ih u ispupčenja na poklopcu kućišta 3.
6) Pritisnite donji deo zatvarača 4 ka aparatu, dok ne usedne.
7) Gurnite separator pene z u poseban sakupljač soka ti stavite poklopac.
Stavite poseban sakupljač soka tpored aparata, tako da grlo 6ulazi u
sakupljač soka t.
8) Uključite mrežni utikač 8u utičnicu.
SFEE 800 A1
RS
│
7■
Priprema voća/povrća
■ Važno: Koristite samo zrele plodove, jer inače filter wmože da se začepi.
Ovo začepljenje bi zahtevalo ponovno čišćenje filtera w.
■ Operite ili ogulite voće ili povrće koje želite da cedite.
■ Pre stavljanja voća u sokovnik, uvek odstranite velike semenke ili koštice.
■ Voće sa semenkama (kao što su jabuke, kruške) može da se cedi sa ljuskom
i jezgrom. Odstranite ostale koštice (breskve, šljive itd), sve velike semenke
(dinje itd.) i peteljke da bi se izbeglo oštećenje aparata.
■ Voće sa debelom korom (npr. citrusi, dinje, kivi, repa) mora uvek najpre da
se oguli.
■ Kod grožđa odseći glavnu peteljku.
■ Isecite voće ili povrće na komade tako da mogu da stanu u otvor za
punjenje 2.
■ Kurkuma mora da se pere, ali ne i da se guli.
■ Uklonite eventualna drvenasta zadebljanja sa đumbira, operite đumbir i
isecite ga na komade. Đumbir ne morate da ogulite, da biste ga iscedili.
■ Odsecite osnovu sa celera i skinite sasušeno lišće. Stavljajte celer uvek prvo
sa donjim, širokim krajem u otvor za punjenje 2.
■ Operite baštensku salatu, kao npr. glavičastu zelenu salatu ili lisnatu zelenu
salatu / zelenu salatu za rezanje, i savijte svaki list, tako da dobijete male
„pakete“. Usled većeg pritiska, koji nastaje tim načinom savijanja, dobija se
više tečnosti.
NAPOMENA
Ceđenje soka
■ 8 │ RS
► Grožđice nisu pogodne za ceđenje, jer sadrže premalo soka. Rabarbara ili
drugo vlaknasto povrće/voće nije pogodno za ceđenje, jer vlakna začepe
sokovnik.
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Nikada ne gurajte ruke ili predmete u otvor za punjenje 2, dok aparat radi.
To može da dovede do teških telesnih povreda i/ili oštećenja sokovnika.
SFEE 800 A1
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
► Ne radite sokovnikom duže od 10 minuta bez prestanka (KB vreme). Posle
10 minuta neprekidnog rada, ostavite sokovnik da se ohladi. U suprotnom,
aparat može da se ošteti!
1) Uključite aparat prekidačem za uključivanje/isključivanje 9.
Za voće/povrće koje sadrži puno tečnosti, koristite brzinu 1.
Za suvlje voće/povrće, izaberite brzinu 2. Sledeća tabela može da Vam
posluži kao orijentir, ali imajte na umu da brzina može da varira u zavisnosti
od stepena zrelosti voća/povrća:
Voće/povrćeBrzina
Paradajz1
Dinja1
Lubenica1
Breskve (bez koštice)1
Kivi (oguljen)1
Kruške (bez peteljke)1
Kajsije (bez koštice)1
Krastavac (oguljen)1
Baštenska salata1
SFEE 800 A1
Ananas (oguljen)2
Narandže (oguljene)2
Šargarepa2
Jabuke2
Brokoli2
Mirođija2
Celer2
Đumbir2
Kurkuma2
Limun2
Mango2
RS
│
9■
2) Držite potiskivač 1u jednoj ruci, a drugom rukom stavljajte komade voća ili
povrća u otvor za punjenje 2. Uvek koristite potiskivač 1 da biste pažljivo
gurnuli voće/povrće u otvor za punjenje 2. Dok se voće/povrće obrađuje,
stavite nove komade voća/povrća.
Pritom ne isključujte aparat.
NAPOMENA
► Stavljajte šargarepu jednu za drugom u otvor za punjenje 2: okrenite
gornji deo šargarepe nadole, a koren nagore.
NAPOMENA
► Da bi se izbeglo zaglavljivanje voća/povrća u otvoru za punjenje 2,
stavljajte ga u otvor samo kada je aparat uključen. Ako se komadi voća/
povrća zaglave u otvoru za punjenje 2i ne mogu odmah da se uklone
potiskivačem 1, molimo Vas da postupite na sledeći način da biste izbegli
oštećenje aparata:
– Odmah isključite aparat i izvucite mrežni utikač 8.– Otvorite oba zatvarača 4 i skinite poklopac kućišta 3.– Uklonite zaglavljene komade voća/povrća.– Ponovo sastavite aparat i nastavite sa ceđenjem.
3) Uvek odmah isključite aparat, čim iscedite sve voće/povrće.
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
► Redovno čistite grlo 6i posudu za sok 5posle svake upotrebe da biste
■ Sok možete da cedite bez prekida, dok se ne napuni posuda za pulpu i
kašu q.
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Izvucite mrežni utikač 8 kada praznite filter w. To sprečava nenamerno
pokretanje motora.
Ako je sok odjednom postao mnogo gušći i ako čujete da motor usporava, filter w
mora da se isprazni. Nakon što izvadite pulpu, ponovo sastavite aparat.
■ 10 │ RS
SFEE 800 A1
Rastavljanje sokovnika
Ako želite da rastavite sokovnik, da biste ga npr. očistili, postupite na sledeći
način:
1) Izvucite mrežni utikač 8.
2) Otvorite zatvarače 4.
3) Skinite poklopac kućišta 3sa potiskivačem 1.
4) Pažljivo podignite posudu za sok 5. Na taj način se filter wodvaja od
pogonske osovine e. Sada možete da izvadite filter wiz posude za sok 5.
Čišćenje i nega
OPASNOST – ELEKTRIČNI UDAR!
► Pre čišćenja aparata, uvek izvucite mrežni utikač 8.
Nikada ne potapajte motor/podnožje aparata 7u vodu ili druge
tečnosti, radi izbegavanja električnih strujnih udara.
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Pre postavljanja ili skidanja delova pribora, uvek izvucite mrežni utikač 8.
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
► Svi delovi i pribor moraju redovno da se čiste od ostataka voća i voćne
kaše, kao i posle svake upotrebe, radi izbegavanja začepljenja grla i/ili
oštećenje aparata.
► Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje sokovnika. Aparat i njegovi
delovi ne smeju da se peru u ključaloj vodi.
SFEE 800 A1
NAPOMENA
► Odmah uklonite prljavštinu ili proliveni sok, jer se fleke od voća kasnije jako
teško skidaju.
■ Isključite aparat prekidačem za uključivanje/isključivanje 9.
■ Čistite potiskivač 1, posudu za sok 5, poseban sakupljač soka t, sepa-
rator pene z, poklopac kućišta 3i posudu za pulpu i kašu qu toploj
sapunici i pažljivo ih isperite.
NAPOMENA
►Potiskivač 1, posuda za sok 5, poklopac kućišta 3, poseban
sakupljač soka
mogu da se peru u mašini za pranje posuđa.
► Ako je moguće, koristite gornju korpu mašine za pranje posuđa i nemojte
da prikleštite delove.
w
Čistite filter
■ Okrećitepoklopac potiskivača 1dok strelica ne pokaže prema otvorenoj
bravi
U unutrašnjosti potiskivača 1se nalazi najlonska četka r. Da biste ponovo
zatvorili poklopac, stavite ga tako da strelica pokazuje prema otvorenoj bravi
bravi
■ Držite filter w(okrenut donjom stranom nagore) pod tekućom vodom i
čistite ga najlonskom četkom r.
NAPOMENA
►
eventualne ostatke pulpe pomoću najlonske četke
U protivnom može da se desi, da se fino sito filtera w ne očisti.
► Ako je moguće, koristite gornju korpu mašine za pranje posuđa i nemojte da
prikleštite
najlonskom četkom r, koja je sastavni deo obima isporuke:
na dršci potiskivača. Sada možete da skinete poklopac.
. Nakon toga okrećite ga tako da strelica pokazuje prema zatvorenoj
. Poklopac sada čvrsto naleže.
Filter w
se pere u mašini za pranje posuđa. Bez obzira na to, najpre uklonite
filter w
t, separator pene z
je pogodan za pranje u mašini za pranje posuđa i može da
.
i posuda za pulpu i kašu q
r
iz filtera w.
Čuvanje
■ 12 │ RS
Obojenja:
■ Neko voće i povrće može trajno da oboji delove sokovnika. To nije štetno
i ne ograničava aparat u njegovoj funkciji.
Ako ne koristite sokovnik u dužem periodu, namotajte kabl na kalem za namotavanje kabla 0 na donjoj strani aparata.
SFEE 800 A1
Otklanjanje grešaka
GreškaMogući uzrokMoguća rešenja
Priključite aparat na mrežnu
utičnicu.
uključivanje/isključivanje 9.
Odmah isključite sokovnik
i izvucite mrežni utikač 8.
Otklonite začepljenje (vidi
poglavlje „Ceđenje soka“).
Očistite filter w(vidi poglavlje
„Čišćenje i nega“).
Očistite filter wi
posudu za sok 5(vidi poglavlje
„Čišćenje i nega“).
Podesite brzinu 1 na prekidaču
za uključivanje/isključivanje 9.
Radite sporije.
Prilikom potiskivanja voća/
povrća, ne gurajte previše jako
potiskivač 1.
Podesite brzinu 1 na prekidaču
za uključivanje/isključivanje 9.
Očistite filter wi grlo 6(vidi
poglavlje „Čišćenje i nega“).
Podesite brzinu 1 na prekidaču
za uključivanje/isključivanje 9.
Aparat ne
funkcioniše.
Motor sokovnika
se zaustavlja
prilikom procesa
ceđenja ili radi
upadljivo sporo ili
neujednačeno.
Kaša je suviše
vlažna i Vi dobijate premalo soka.
Sok curi između
ivice poklopca
kućišta 3 i posude
za sok 5.
Sok prska iz grla
6.
Tokom rada sokovnika, sok curi u
podnožju aparata
7.
Mrežni utikač 8nije uključen.
Aparat nije uključen.Uključite aparat prekidačem za
Zatvarači 4 nisu zatvoreni.Zatvorite zatvarače 4.
Filter wje začepljen.
Radite prebrzo.Radite sporije.
Filter wje začepljen.
Radite prebrzo.Radite sporije.
Filter wili posuda za sok 5su
začepljeni.
Podešena je prevelika brzina.
Radite prebrzo.
Podešena je
prevelika brzina.
Filter wili grlo 6su začepljeni.
Podešena je prevelika brzina.
SFEE 800 A1
RS
│
13■
Odlaganje
Nipošto ne bacajte aparat u uobičajeni kućni otpad.
Ovaj proizvod podleže Evropskoj direktivi 2012/19/EU.
Predajte aparat ovlašćenom preduzeću za upravljanje otpadom ili svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada. Poštujte trenutno važeće
propise. U slučaju nedoumica, obratite se svom komunalnom preduzeću za
sakupljanje i odlaganje otpada.
O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj
opštinskoj ili gradskoj upravi.
Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.
Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je
potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materijali su
označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem:
1–7: Plastika,
20–22: Hartija i karton,
80–98: Kompozitni materijali.
Ambalaža se sastoji od ekoloških materijala koje možete da odložite putem
lokalnih mesta za reciklažu.
■ 14 │ RS
SFEE 800 A1
GARANCIJA I GARANTNI LIST
Poštovani,
Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz
Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.
Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac
ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske
odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od
dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih aparata,
a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
‒ besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, koji bi nastali kod
uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
‒ zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim ovom garancijskom izjavom,
u slučaju da opravka nije moguća, ili
‒ ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva od prodavca
povrat novca.
Ukupan rok garancije je 3 godina.
Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od
prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom.
Garancija važi na teritoriji Republike Srbije.
Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od prodajnih objekata Lidl
Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte
kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu fiskalnog računa na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom
namenom i Uputstvom za upotrebu.
Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti
otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom.
Garantni uslovi:
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost
instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je
preuzeo u trenutku kupovine.
SFEE 800 A1
RS
│
15■
Popravke u roku garancije:
Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu
fiskalnog odsečka. U istom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u
obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku.
Garancija ne važi u sledećim slučajevima:
1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije priložen fiskalni račun sa datumom
prodaje.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom ili sličnim
delovanjem spoljne sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar…).
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posledica delovanja
spoljnih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura
(pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđanje, itd.)
4. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice.
6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom.
7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za
upotrebu.
8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe.
Naziv proizvoda:Sokovnik
Model:SFEE 800 A1
IAN / Serijski broj:313754_1904
Proizvođač:KOMPERNASS HANDELS GMBH,
Dragoslava Srejovića 39b, 21203 Veternik,
Republika Srbija,
tel. 0800-191-191, e-mail: kompernass@lidl.rs
Datum predaje robe potrošaču: datum sa fiskalnog računa
Uvozi i stavlja u promet:Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3,
22330 Nova Pazova, Republika Srbija,
tel. 0800-191-199, e-mail: kontakt@lidl.rs
■ 16 │ RS
SFEE 800 A1
Recepti
Šot od đumbira
oko 8 malih šotova
ŠTA JE ŠOT OD ĐUMBIRA?
► „Šotovi od đumbira“ su male porcije (oko 30 ml) hladnog napitka od
đumbira koji, po mogućnosti, treba piti 1 x dnevno, da bi se koncentrisano
iskoristila dobra dejstva đumbira.
Đumbir je uopšteno poznat po svojim pozitivnim svojstvima: Pored istaknutog visokog sadržaja vitamina C, đumbir sadrži mnoštvo važnih minerala.
Prema tome, šot od đumbira daje kondiciju za dan, jača imunološki sistem,
pokreće metabolizam i doprinosi opštem zdravlju.
Sastojci
▯ 100 g đumbira
▯ 50 g sveže kurkume
▯ 2 limuna
▯ 1 narandža
▯ med za zasladiti
▯ 1 prstohvat bibera
▯ malo cimeta, prema želji
Priprema
1) Pripremite đumbir, kurkumu, limun i narandžu prema uputstvu za sokovnik.
SFEE 800 A1
2) Iscedite sve u sokovniku.
3) Pomešajte sokove i dodajte prstohvat bibera
4) Zasladite šot medom, prema želji, i dodajte eventualno malo cimeta.
5) Servirajte šot od đumbira u malim čašama, npr. u čašicama za rakiju.
NAPOMENA
► Šotovi od đumbira mogu da se čuvaju u hermetički zatvorenoj flaši oko
4 - 6 dana u frižideru.
RS
│
17■
Miks od šargarepe i voća
Za 2 - 3 osobe
Sastojci
▯ 3 jabuke
▯ 5 šargarepa
▯ 3 narandže
Priprema
1) Pripremite jabuke, šargarepe i narandže prema uputstvu za sokovnik.
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред.
Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е
неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате
продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност.
Използвайте продукта единствено според описанието и за указаните
области на приложение. Предавайте продукта на трети лица заедно с
цялата документация.
Употреба по предназначение
Уредът е подходящ за изстискване на сок от добре узрели и обелени плодове и зеленчуци. С уреда трябва да се преработват само хранителни
продукти. Трябва да се използват единствено оригиналните принадлежности
съгласно описанието. Всяка друга употреба или промяна се счита за нецелесъобразна и крие значителни опасности от злополука. За повреди вследствие на употреба, която не отговаря на предназначението, производителят
не поема отговорност. Този уред е предназначен единствено за битова
употреба. Не за професионална употреба.
Окомплектовка на доставката
▯ Сокоизстисквачка
▯ Найлонова четка (в притискача)
▯ Ръководство за потребителя
■ 24 │ BG
SFEE 800 A1
Описание на уреда
Фигура A:
1 Притискач
2 Отвор за пълнене
3 Капак на корпуса
4 Скоби
5 Съд за сока
6 Изход за плодовия сок
7 Основа на уреда
8 Мрежов кабел с щепсел
9 Превключвател за включване/изключване (2 степени на скорост)
0 Място за навиване на кабела
q Съд (за месестата част и остатъците от изстисканите плодове)
Фигура Б:
w Филтър
e Задвижващ вал
r Найлонова четка (при доставката се намира в притискача)
Фигура A:
t Отделен съд за събиране на сока (при доставката се намира
в съда за месестата част и остатъците от изстисканите плодове)
z Пеноотделител
Технически характеристики
Номинално напрежение220 – 240 V ∼ (променлив ток), 50 Hz
Номинална мощност
Продължителност на КР10 минути
Клас на защита
Продължителност на КР
Продължителността на КР (кратковременен режим) е продължителността
на работа на уреда без прегряване или повреди на двигателя. След посочената продължителност за кратковременния режим уредът трябва да се
изключи, докато двигателят се охлади.
SFEE 800 A1
800 W
II / (двойна изолация)
Всички влизащи в контакт с хранителни продукти части на този
уред са от материал, разрешен за
контакт с хранителни продукти.
│
BG
25■
Указания за безопасност
ОПАСНОСТ – ТОКОВ УДАР!
► Напрежението на източника на ток трябва да съответства
на данните от фабричната табелка на уреда.
► Повредени щепсели или кабели трябва незабавно да
се сменят от оторизирани специалисти или сервиз, за
да се избегнат опасности.
► Уреди, които не функционират правилно или са повре-
дени, трябва незабавно да се проверят и ремонтират от
сервиз.
► Не излагайте уреда на дъжд и никога не го използвайте
във влажна или мокра обстановка. Не допускайте
мрежовият кабел да се намокри или навлажни по
време на работа.
Никога не потапяйте основата на уреда във вода
или други течности!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ
НАРАНЯВАНЕ!
► Не използвайте уреда за други цели, освен за описаните
в настоящото ръководство.
► Винаги изключвайте уреда от мрежата, когато не е под
наблюдение и преди сглобяване, разглобяване или
почистване.
► Уредът не трябва да се използва от деца.
► Уредът и захранващият кабел трябва да се държат далече
от деца.
■ 26 │ BG
SFEE 800 A1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ
НАРАНЯВАНЕ!
► Този уред може да се използва от лица с ограничени
физически, сетивни или умствени възможности или без
опит и/или знания, ако са под наблюдение или са
инструктирани по отношение на безопасната употреба
на уреда и са разбрали опасностите, произтичащи от
работата с него.
► Не допускайте деца да играят с уреда.
► В случай че въртящият се филтър е повреден, трябва да
се преустанови употребата на уреда!
► Преди смяна на принадлежности или приставки, кои-
то се движат по време на работа, уредът трябва да се
изключи с превключвателя и от мрежата.
► Режещият механизъм е много остър. Боравете предпаз-
ливо с него.
► Не използвайте уреда, ако въртящият се филтър е повреден
► За да предотвратите наранявания, внимавайте всички
части да бъдат поставени правилно.
При работа с уреда никога не поставяйте ръцете си
или други предмети в отвора за пълнене. Това може
да доведе до тежки наранявания или повреди на
уреда. Ако парчета плод не могат да се отстранят с
притискача, изключете уреда, издърпайте щепсела от
контакта и отворете уреда.
► Погрижете се в случай на опасност да има бърз достъп
до щепсела и никой да не може да се спъва в мрежовия кабел.
► След употреба изключете уреда и издърпайте щепсела
от контакта. Уредът може да се разглобява едва след
пълно спиране на двигателя.
SFEE 800 A1
BG
│
.
27■
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ
НАРАНЯВАНЕ!
► Не докосвайте въртящи се части.
► По време на работа никога не оставяйте уреда без
наблюдение.
► Осигурете стабилно положение на уреда.
► Не използвайте повече уреда, ако филтърът, мрежовият
кабел или щепселът са повредени.
► Не използвайте повече уреда, ако функционира непра-
вилно или ако е повреден по друг начин или е падал.
► Използването на принадлежности, които не са препо-
ръчани или не се продават от производителя на уреда,
може да причини пожар, токови удари или наранявания.
За безопасна работа с уреда:
► При опасност незабавно изключете щепсела от контакта.
► Бъдете винаги внимателни! Винаги внимавайте какво
правите и постъпвайте разумно. В никакъв случай не
използвайте уреда, когато не сте концентрирани или не
се чувствате добре.
► Уверете се, че уредът е сглобен правилно и напълно,
преди да го пуснете в действие. Уредът може да се
използва едва след затваряне на скобите. При отваряне
на скобите по време на работа уредът спира автоматично.
► След всяка употреба на сокоизстисквачката се уверете,
че превключвателят за включване/изключване се намира в позиция „Изкл.“ („0“). Преди да разглобите уреда,
двигателят трябва да е спрял напълно.
► Не използвайте уреда на открито.
■ 28 │ BG
SFEE 800 A1
Сглобяване и работа с уреда
■ Преди първата употреба почистете уреда според указанията в глава
„Почистване и поддръжка”.
■ Изберете подходящо място за вашата сокоизстисквачка. За оптимална
работа разположете уреда така, че мрежовият кабел 8 да минава
назад към контакта. Тогава може да се работи директно и лесно с
всички елементи:
– превключвател за включване/изключване 9 отпред,– съд за месестата част и остатъците от изстисканите плодове q
отляво,
– изход за плодовия сок 6 отдясно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
► Уверете се, че уредът е изключен и мрежовият щепсел 8 е издърпан
от контакта, преди да сглобите уреда.
1) Поставете съда за сока 5върху основата на уреда 7, така че трите
фиксатора и изходът за плодовия сок 6да влязат в каналите.
2) Поставете филтъра w върху задвижващия вал e и го натиснете надолу
така, че да се фиксира осезателно. Проверете дали положението му е
стабилно, преди да продължите със сглобяването.
3) Поставете съда за месестата част и остатъците от изстисканите плодове q
отдолу под мястото за изхвърляне (вж. разгъващата се страница).
4) Поставете капака на уреда 3върху съда за сока 5, така че отворът
за пълнене 2да се намира над режещите ножове на филтъра w.
5) Внимавайте капакът на уреда 3 да стои стабилно в канала на съда за
сока 5. Повдигнете скобите 4и ги затворете с щракване в издатините на капака на уреда 3.
6) Натиснете долната част на скобите 4 към уреда, така че да се фиксират.
7) Поставете пеноотделителя z в отделния съд за събиране на сока tи
покрийте с капака. Поставете отделния съд за събиране на сока tдо
уреда така, че изходът за плодовия сок 6да се издава в отделния съд
за събиране на сока t.
8) Включете щепсела 8в контакта.
SFEE 800 A1
BG
│
29■
Подготовка на плодовете/зеленчуците
■ Важно: Използвайте само добре узрели плодове, тъй като в противен
случай филтърът w може да се задръсти. Това би изисквало многократно
почистване на филтъра w.
■ Измийте или обелете плодовете или зеленчуците, които желаете да
преработите.
■ Едрите семена или костилки трябва да се отстранят от плодовете преди
поставянето им в уреда.
■ Семковите плодове (като ябълки, круши) могат да се преработват с
кората и семенника. Отстранете костилките (от праскови, сливи и
др.), големите семки (от дини и др.) и дръжките, за да предотвратите
повреждане на уреда.
■ Плодовете с дебели кори (напр. цитруси, пъпеш, киви, цвекло) винаги
трябва да се обелят предварително.
■ Основната дръжка на гроздето трябва да се отреже.
■ Нарежете плодовете или зеленчуците на парчета с размер, побиращ
се в отвора за пълнене 2.
■ Куркумата трябва само да се измие, без да се бели.
■ Отстранете евентуални вдървесинени части от джинджифила, измийте го
и го нарежете на парчета. Не е необходимо да белите джинджифила, за
да изстискате сока му.
■ Отрежете основата на целината и отстранете увехналите листа. Винаги
поставяйте целината с долния, широк край напред в отвора за пълнене 2.
■ Измийте градинските салати, напр. маруля или листна/зелена салата,
и сгънете отделните листа, така че да се образуват малки „пакетчета“.
По този начин се постига по-силен натиск и може да се получи повече
течност.
УКАЗАНИЕ
► Стафидите не са подходящи за изстискване, защото съдържат твърде
малко сок. Ревенът и други съдържащи много фибри зеленчуци/плодове не са подходящи за изстискване, тъй като фибрите задръстват
сокоизстисквачката.
Изстискване на сок
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
► Никога не поставяйте ръцете си или предмети в отвора за пълнене 2,
докато уредът работи. Това може да доведе до тежки телесни наранявания и/или повреждане на сокоизстисквачката.
■ 30 │ BG
SFEE 800 A1
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
► Не използвайте сокоизстисквачката непрекъснато повече от 10 ми-
нути (продължителност на кратковременния режим). След 10 минути
непрекъсната работа оставете сокоизстисквачката да се охлади. В
противен случай уредът може да се повреди.
1) Включете уреда с превключвателя за включване/изключване 9.
За плодове/зеленчуци с високо съдържание на течност използвайте
степен на скорост 1.
За по-сухи плодове/зеленчуци изберете степен на скорост 2. Можете
да се ориентирате по следващата таблица, но имайте предвид, че
степента на скорост може да варира в зависимост от степента на
узряване на плодовете/зеленчуците:
Плодове/ЗеленчуциСтепен на скорост
Домати1
Пъпеш1
Диня1
Праскови (без костилка)1
Киви (обелено)1
Круши (без семенник)1
Кайсии (без костилка)1
Краставица (обелена)1
SFEE 800 A1
Градинска салата1
Ананас (обелен)2
Портокали (обелени)2
Моркови2
Ябълки2
Броколи2
Копър2
Целина2
Джинджифил2
Куркума2
Лимон2
Манго2
BG
│
31■
2) Дръжте притискача 1с едната ръка и с другата ръка сипете парчетата плод или зеленчук в отвора за пълнене 2. Винаги използвайте
притискача 1, за да притиснете внимателно плода/зеленчука навътре
в отвора за пълнене 2. По време на преработката поставяйте допълнителни парчета плод/зеленчук.
При това не изключвайте уреда.
УКАЗАНИЕ
► Вкарвайте морковите един след друг в отвора за пълнене 2: при това
основата на моркова трябва да сочи надолу, а върхът му – нагоре.
УКАЗАНИЕ
► За да предотвратите засядане на плод/зеленчук в отвора за пълнене
2, пълнете уреда само във включено състояние. При засядане на
парчета плод в отвора за пълнене 2и невъзможност за незабавно
отстраняване с притискача 1 постъпете както следва, за да избегнете
повреждане на уреда:
– Изключете веднага уреда и издърпайте щепсела 8от контакта.– Отворете скобите 4и свалете капака на уреда 3.– Отстранете заседналите парчета плод.– Сглобете отново уреда и продължете с изстискването на сок.
3) Винаги изключвайте уреда незабавно след преработването на всички
плодове/зеленчуци.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
► Почиствайте редовно и след всяка употреба изхода за плодовия
сок 6и съда за сока 5, за да избегнете задръстване на изхода за
плодовия сок 6и/или повреждане на уреда.
Изпразване на съда за месестата част и филтъра
■ Можете да изцеждате постоянно сок, докато се напълни съдът за
месестата част и остатъците от изстисканите плодове q.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
► Изключвайте щепсела 8 от контакта, когато изпразвате филтъра w.
Това възпрепятства непредвидено стартиране на двигателя.
Когато плодовият сок се сгъсти силно внезапно или доловите забавяне
в честотата на въртене на двигателя, филтърът wтрябва да се изпразни.
След като извадите месестата част на плодовете, сглобете отново уреда.
■ 32 │ BG
SFEE 800 A1
Демонтаж на сокоизстисквачката
Когато желаете да демонтирате сокоизстисквачката, напр. за да я почистите,
постъпете както следва:
1) Изключете щепсела 8 от контакта.
2) Отворете скобите 4.
3) Свалете капака на уреда 3с притискача 1.
4) Свалете внимателно съда за сока 5. Филтърът wсе освобождава от
задвижващия вал e. Сега можете да извадите филтъра wот съда за
сока 5.
Почистване и поддръжка
ОПАСНОСТ – ТОКОВ УДАР!
► Винаги изключвайте щепсела 8 от контакта, преди да почистите уреда.
Никога не потапяйте двигателя/основата на уреда 7във вода
или друга течност, за да избегнете токови удари.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
► Винаги изключвайте щепсела 8 от контакта, преди да поставите или
свалите принадлежности.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
► Всички части на уреда и принадлежности трябва редовно и след
всяка употреба да се почистват от остатъци от изстисканите плодове,
за да се предотврати задръстване на изхода за плодовия сок и/или
повреждане на уреда.
► За почистване на сокоизстисквачката не използвайте агресивни
почистващи препарати. Уредът и съставните му части не трябва да
се почистват във вряща вода.
SFEE 800 A1
УКАЗАНИЕ
► Замърсявания или преливащ плодов сок трябва да се отстранят
незабавно, защото по-късно петната от плодове се отстраняват
много трудно.
■ Изключете уреда с превключвателя за включване/изключване 9.
■ Почистете корпуса на уреда и мрежовия кабел 8 със само леко
навлажнена кърпа.
BG
│
33■
■ Почистете притискача 1, съда за сока 5, отделния съд за събиране
на сока t, пеноотделителя z, капака на корпуса 3и съда за месестата част и остатъците от изстисканите плодове qв топъл сапунен
разтвор и ги изплакнете старателно.
УКАЗАНИЕ
►Притискачът 1, съдът за сока 5, капакът на корпуса 3,
отделният съд за събиране на сока
съдът за месестата част и остатъците от изстисканите плодове
годни за миене в съдомиялна машина и могат да се почистват в
съдомиялна машина.
► По възможност използвайте горната кошница на съдомиялната машина
и не притискайте частите.
w
За почистване на филтъра
плектовката на доставката:
■ Завъртете капака на притискача 1така, че стрелката да сочи отворе-
ния катинар
капака. Вътре в притискача 1се намира найлоновата четка r. За да
затворите отново капака, трябва да го поставите така, че стрелката да
сочи отворения катинар
да сочи затворения катинар
■ Дръжте филтъра w(с долната страна нагоре) под течаща вода и го
почистете с найлоновата четка r.
УКАЗАНИЕ
►
Филтърът w
се почиства в съдомиялна машина. Въпреки това предварително
отстранете евентуални остатъци от месестата част на плодове с найлоновата четка r от филтъра w. В противен случай е възможно цедката
от фина мрежа на филтъра w да не се почисти.
► По възможност използвайте горната кошница на съдомиялната машина
и не притискайте
на дръжката на притискача. Сега можете да свалите
използвайте найлоновата четка r от оком-
. След това го завъртете така, че стрелката
. Сега капакът стои стабилно.
е годен за миене в съдомиялна машина и може да
филтъра w
.
t, пеноотделителят z
q
и
са
Оцветявания:
Съхранение
Когато няма да използвате сокоизстисквачката за продължителен период
от време, навийте кабела на мястото за навиване на кабела
страна на сокоизстисквачката.
■ 34 │ BG
■ Някои плодове и някои зеленчуци могат да оцветят трайно частите на
сокоизстисквачката. Това не е вредно и не ограничава функционирането на уреда.
0
на долната
SFEE 800 A1
Отстраняване на неизправности
НеизправностВъзможни причини
Щепселът 8не е включен
в контакт.
Уредът не
функционира.
При изстискване
на сок двигателят
спира или се върти
необичайно бавно
или неравномерно.
Остатъците от изстисканите плодове
са твърде влажни и
се получава твърде
малко сок.
Сокът изтича между
ръба на капака на
корпуса 3 и съда
за сока 5.
Сокът пръска от
изхода за плодовия
сок 6.
По време на работа по основата на
уреда 7 тече сок.
Уредът не е включен.Включете уреда с превключвате-
Скобите 4не са
затворени.
Филтърът wе задръстен.
Работите твърде бързо.Работете по-бавно.
Филтърът wе задръстен.
Работите твърде бързо.Работете по-бавно.
Филтърът wили съдът за
сока 5са задръстени.
Настроена е твърде
висока степен на скорост.
Работите твърде бързо.
Настроена е твърде
висока степен на скорост.
Филтърът wили изходът
за плодовия сок 6са
задръстени.
Настроена е твърде висока степен на скорост.
Възможни начини на
отстраняване
Включете уреда към контакт.
ля за включване/изключване 9.
Затворете скобите 4.
Изключете незабавно сокоизстисквачката и издърпайте
щепсела 8 от контакта. Отстранете задръстването (вж. глава
„Изстискване на сок“).
Почистете филтъра w(вж. глава „Почистване и поддръжка“).
Почистете филтъра wи съда за
сока 5(вж. глава „Почистване
и поддръжка“).
С превключвателя за включване/изключване 9настройте
степен на скорост 1.
Работете по-бавно.
При притискането не натискайте
твърде силно притискача 1.
С превключвателя за включва-
не/изключване 9настройте
степен на скорост 1.
Почистете филтъра wи изхода
за плодовия сок 6(вж. глава
„Почистване и поддръжка“).
С превключвателя за включване/изключване 9настройте
степен на скорост 1.
SFEE 800 A1
BG
│
35■
Предаване за отпадъци
В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените битови
отпадъци. Този продукт подлежи на европейската директива
2012/19/EU.
Предайте уреда за отпадъци чрез лицензирана фирма за управление на
отпадъци или общинската служба за управление на отпадъците. Спазвайте
действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете
към местния пункт за събиране на отпадъци.
Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт
като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа.
Предавайте опаковката за отпадъци в съответствие с екологичните
изисква-ния.
Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни
материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните
материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното
значение:
1–7: пластмаси,
20–22: хартия и картон,
80–98: композитни материали.
Предавайте опаковъчните материали за отпадъци по екологосъобразен
начин.
■ 36 │ BG
SFEE 800 A1
Гаранция
Уважаеми клиенти,
за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай
на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно
право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията
и в сроковете, определени в чл.112-115* от Закона за защита на потребителите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция и независимо
от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на
потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита
на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре
оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване
на този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект,
продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор.
Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се
представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено
да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът
е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или
нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов
гаранционен срок.
Гаранционен срок и законови претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също
и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и
дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу
заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и
добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на
материала или прsоизводствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите
на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат
да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например филтри или
приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии
или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден
поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да
се спазват всички указания в упътването за обслужване.
SFEE 800 A1
BG
│
37■
Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за
експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да
се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска
употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и
при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран
сервиз, гаранцията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните
указания:
■ За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния
номер (IAN 313754_1904) като доказателство за покупката.
■ Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
■ При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете
по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това
ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата
рекламация.
■ След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт
на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите
касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът
и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви
е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или
като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна
транспортна опаковка.
Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз
срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани
и изпратени с платени транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и
с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се
приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни
уреди.
■ 38 │ BG
SFEE 800 A1
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920
Е-мейл:kompernass@lidl.bg
IAN 313754_1904
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза.
Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ГЕРМАНИЯ
www.kompernass.com
* Чл. 112.
(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потре-
бителятима право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят
може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с
нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорциона-
лен, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение
с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване,
който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113.
(1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, прода-
вачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба
трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на
рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора
и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената
на потребителската стокасъгласно чл. 114.
SFEE 800 A1
BG
│
39■
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба
е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да
понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на
несъответствието вреди.
Чл. 114.
(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато
потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113,
той има право на избор между една от следните възможности: 1. разваляне
на договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2. намаляване на
цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума
или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде
извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката
в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да
възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил
три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща
стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява
на несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребите-
лят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на
потребителската стока с договора е незначително.
Чл. 115.
(1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години,
считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или
замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между
продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв
друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
■ 40 │ BG
SFEE 800 A1
Рецепти
Джинджифилов шот
около 8 шота
КАКВО ПРЕДСТАВЛЯВА ДЖИНДЖИФИЛОВИЯТ ШОТ?
► „Джинджифилови шотове“ се наричат малки порции (от около 30 ml)
студена джинджифилова напитка, която е желателно да се пие 1 път
дневно, за да се използват концентрирано предимствата на джинджифила.
Джинджифилът е известен навсякъде с полезните си качества: освен с
особено високото наличие на витамин C, джинджифилът се характеризира и със съдържание на множество важни минерали. Следователно един джинджифилов шот поддържа във форма цял ден, укрепва
защитните сили на организма, активира обмяната на веществата и
допринася за добро общо благосъстояние.
Продукти
▯ 100 g джинджифил
▯ 50 g прясна куркума
▯ 2 лимона
▯ 1 портокал
▯ мед за подслаждане
▯ една щипка черен пипер
▯ по желание малко канела
Приготвяне
1) Подгответе джинджифила, куркумата, лимоните и портокала съгласно
ръководството на сокоизстисквачката.
SFEE 800 A1
2) Изстискайте сока на всички продукти със сокоизстисквачката.
3) Смесете соковете и добавете една щипка черен пипер.
4) По желание подсладете шота с мед и евентуално добавете малко
канела.
5) Сервирайте джинджифиловия шот в малки стъклени чаши, напр. ракиени
чаши.
УКАЗАНИЕ
► Джинджифиловите шотове се запазват в херметично затворена бутил-
ка около 4 – 6 дни в хладилник.
│
BG
41■
Морковено-плодов микс
2 – 3 порции
Продукти
▯ 3 ябълки
▯ 5 моркова
▯ 3 портокала
Приготвяне
1) Подгответе ябълките, морковите и портокалите съгласно ръководството
на сокоизстисквачката.
2) Изстискайте сока на всички продукти със сокоизстисквачката.
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής.
Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας.
Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές
υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση
του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους
τομείς χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του
προϊόντος σε τρίτους.
Προβλεπόμενη χρήση
Η συσκευή ενδείκνυται για την αποχύμωση ώριμων και ξεφλουδισμένων φρούτων
και λαχανικών. Επιτρέπεται να γίνεται επεξεργασία με τη συσκευή μόνο τροφίμων.
Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια εξαρτήματα όπως περιγράφεται.
Κάθε άλλη χρήση ή μετατροπή της συσκευής δεν ισχύει ως σύμφωνη με τους
κανονισμούς και κρύβει σημαντικούς κινδύνους ατυχημάτων. Αυτή η συσκευή
προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η συσκευή δεν προορίζεται για
επαγγελματική χρήση.
1 Εξάρτημα εισαγωγής
2 Χωνί πλήρωσης
3 Κάλυμμα περιβλήματος
4 Σφιγκτήρες
5 Δοχείο χυμού
6 Στόμιο εξόδου φρουτοχυμού
7 Υποδοχή συσκευής
8 Καλώδιο δικτύου με βύσμα
9 Διακόπτης on/off (2 βαθμίδες ταχυτήτων)
0 Διάταξη τύλιξης καλωδίου
q Δοχείο (για τη σάρκα του φρούτου και τα υπολείμματα από το στύψιμο)
Εικόνα B:
w Φίλτρο
e Άξονας μετάδοσης κίνησης
r Βούρτσα νάιλον (κατά την αποστολή βρίσκεται στο εξάρτημα ώθησης)
Εικόνα A:
t ξεχωριστό δοχείο συλλογής χυμού (βρίσκεται κατά την αποστολή στο
δοχείο για το σαρκώδες μέρος και τους φλοιούς)
z Διαχωριστής αφρού
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ονομαστική τάση
Ονομαστική ισχύς800 W
Χρόνος σύντομης λειτουργίας (ΣΛ) 10 λεπτά
Κατηγορία προστασίας
Χρόνος σύντομης λειτουργίας (ΣΛ)
Ο χρόνος σύντομης λειτουργίας δείχνει για πόσο χρόνο μπορεί κανείς να
λειτουργεί μια συσκευή χωρίς να υπερθερμανθεί το μοτέρ και χωρίς να υποστεί
βλάβες. Μετά το δοθέντα χρόνο σύντομης λειτουργίας η συσκευή πρέπει να
απενεργοποιηθεί, έως ότου το μοτέρ κρυώσει.
SFEE 800 A1
220 – 240 V ∼ (εναλλασσόμενο ρεύμα),
50 Hz
(διπλή θωράκιση)
II /
Όλα τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής
που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα μπορούν να χρησιμοποιούνται με ασφάλεια
στα τρόφιμα.
GR│CY
│
49■
Υποδείξεις ασφαλείας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ – ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ!
► Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να συμφωνεί με τα στοι-
χεία που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
► Τα βύσματα ή τα καλώδια που έχουν υποστεί βλάβη πρέπει
να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών,
ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
► Συσκευές που δεν λειτουργούν άψογα ή παρουσιάζουν
βλάβη πρέπει να εξετάζονται και να επισκευάζονται άμεσα
από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
► Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ μην τη χρησιμο-
ποιείτε σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον. Προσέχετε ώστε το
καλώδιο δικτύου να μην βρέχεται και να μην υγραίνεται ποτέ
κατά τη λειτουργία.
Ποτέ μη βυθίζετε την υποδοχή της συσκευής στο νερό
ή σε άλλα υγρά!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλους σκοπούς από
τους περιγραφόμενους στις παρούσες οδηγίες.
► Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται πάντα από το δίκτυο
όταν δεν επιτηρείται και πριν από τη συναρμολόγηση, την
αποσυναρμολόγηση ή τον καθαρισμό.
► Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά.
► Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσής της πρέπει να φυλάσ-
σονται μακριά από τα παιδιά.
► Μπορεί να γίνεται χρήση αυτής της συσκευής από άτομα
με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή
με έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή
έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους επακόλουθους κινδύνους.
■ 50 │ GR
│
CY
SFEE 800 A1
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
► Εάν έχει χαλάσει το περιστρεφόμενο φίλτρο, δεν επιτρέπεται
η συνέχιση λειτουργίας της συσκευής!
► Πριν από την αντικατάσταση αξεσουάρ ή πρόσθετων εξαρ-
τημάτων, τα οποία κινούνται κατά τη λειτουργία, η συσκευή
πρέπει να απενεργοποιηθεί και να αποσυνδεθεί από το
δίκτυο.
► Το εξάρτημα κοπής είναι πολύ κοφτερό. Να το μεταχειρίζε-
στε προσεκτικά.
► Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν η περιστρεφόμενη σήτα
έχει χαλάσει.
► Για να αποφύγετε τραυματισμούς προσέξτε ώστε όλα τα
εξαρτήματα να είναι σωστά τοποθετημένα.
Όταν εργάζεστε με τη συσκευή, ποτέ μη βάζετε τα χέρια
σας ή άλλα αντικείμενα στο άνοιγμα πλήρωσης. Αυτό
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή σε
βλάβες της συσκευής. Όταν κομμάτια φρούτων δεν μπορούν να απομακρυνθούν μέσω του εξαρτήματος εισαγωγής, απενεργοποιήστε τη συσκευή, τραβήξτε το βύσμα και
ανοίξτε τη συσκευή.
► Φροντίστε ώστε το βύσμα να είναι εύκολα προσβάσιμο σε
περίπτωση κινδύνου και το καλώδιο να μην γίνει αιτία για να
σκοντάψετε.
► Μετά τη χρήση απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
το βύσμα. Η συσκευή επιτρέπεται να αποσυναρμολογηθεί
μόνο όταν το μοτέρ έχει σταματήσει πλήρως.
► Μην αγγίζετε περιστρεφόμενα μέρη.
► Μην αφήνετε τη συσκευή ποτέ χωρίς επιτήρηση κατά τη
λειτουργία.
► Φροντίζετε για την ασφαλή θέση της συσκευής.
SFEE 800 A1
GR│CY
│
51■
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Μη λειτουργείτε τη συσκευή εάν το φίλτρο, το καλώδιο
δικτύου ή το βύσμα δικτύου έχουν βλάβη.
► Μη συνεχίζετε τη λειτουργία της συσκευής στην περίπτωση
δυσλειτουργιών ή όταν έχει άλλου είδους βλάβη ή εάν έχει
πέσει κάτω.
► Η χρήση εξαρτημάτων, τα οποία δεν προτείνονται ή δεν
πωλούνται από τον κατασκευαστή της συσκευής, μπορεί
να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμούς.
Έτσι θα συμπεριφέρεστε με ασφάλεια:
► Σε περίπτωση κινδύνου τραβήξτε αμέσως το βύσμα από την
πρίζα.
► Να είστε πάντα προσεκτικοί! Προσέχετε πάντα τι κάνετε
και να εργάζεστε πάντα με λογική. Σε καμία περίπτωση μην
χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν δεν είστε συγκεντρωμένοι ή
δεν αισθάνεστε καλά.
► Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει συναρμολογηθεί σωστά και
πλήρως πριν τη θέσετε σε λειτουργία. Η συσκευή μπορεί να
λειτουργήσει αφού κλείσουν οι σφιγκτήρες. Εάν οι σφιγκτήρες χαλαρώσουν κατά τη λειτουργία, η συσκευή σταματά
αυτόματα.
► Μετά από κάθε χρήση του αποχυμωτή βεβαιώνεστε ότι ο
διακόπτης On/off βρίσκεται στη θέση "Off" ("0"). Το μοτέρ
πρέπει να είναι πλήρως ακινητοποιημένο πριν μπορέσετε να
αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή.
► Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υπαίθριους χώρους.
■ 52 │ GR
│
CY
SFEE 800 A1
Συναρμολόγηση και χειρισμός της συσκευής
■ Καθαρίζετε τη συσκευή πριν από την πρώτη χρήση, όπως περιγράφεται στο
Κεφάλαιο “Καθαρισμός και φροντίδα”.
■ Επιλέξτε ένα κατάλληλο σημείο τοποθέτησης για τον αποχυμωτή σας. Για
ένα βέλτιστο χειρισμό προτείνουμε να τοποθετείτε έτσι τη συσκευή ώστε το
καλώδιο δικτύου να είναι 8περασμένο προς τα πίσω από την πρίζα. Τώρα
μπορεί να γίνει απευθείας και απλός χειρισμός όλων των στοιχείων:
– μπροστά ο διακόπτης on/off 9,– αριστερά το δοχείο για τη σάρκα του φρούτου και τα υπολείμματα από
το στύψιμο q,
– δεξιά το στόμιο εξόδου φρουτοχυμού 6.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Βεβαιώνεστε ότι η συσκευή έχει απενεργοποιηθεί και ότι το βύσμα 8δικτύ-
ου έχει τραβηχτεί πριν συναρμολογήσετε τη συσκευή.
1) Τοποθετήστε το δοχείο χυμού 5επάνω στην υποδοχή συσκευής 7, έτσι
ώστε οι τρεις ασφάλειες και το στόμιο εξόδου φρουτοχυμού 6να πιάνουν
στις εγκοπές.
2) Τοποθετήστε το φίλτρο w επάνω στον άξονα κίνησης e και πατήστε το κάτω
έτσι ώστε να κουμπώνει αισθητά. Ελέγξτε τη σταθερότητα πριν συνεχίσετε με τη
συναρμολόγηση.
3) Ωθήστε το δοχείο για τη σάρκα του φρούτου και τα υπολείμματα από το
στύψιμο qαπό κάτω από την εκροή (βλ. αναδιπλούμενη σελίδα).
4) Τοποθετήστε το κάλυμμα περιβλήματος 3στο δοχείο χυμού 5, έτσι ώστε το
χωνί πλήρωσης 2να κάθεται πάνω από τις λεπίδες κοπής του φίλτρου w.
5) Προσέχετε ώστε το κάλυμμα περιβλήματος 3 να κάθεται σταθερά στην
εγκοπή του δοχείου χυμού 5. Σηκώστε τους σφιγκτήρες 4και αγκιστρώστε τους στις προεξοχές του καλύμματος περιβλήματος 3.
6) Πιέστε το κάτω μέρος των σφιγκτήρων 4 αντίθετα από τη συσκευή, έως ότου
κουμπώσουν.
7) Ωθήστε το διαχωριστή αφρού z στο ξεχωριστό δοχείο συλλογής χυμού t
και τοποθετήστε από επάνω το κάλυμμα. Τοποθετήστε το ξεχωριστό δοχείο
συλλογής χυμού tδίπλα στη συσκευή έτσι ώστε το στόμιο εξόδου φρουτοχυμού 6να προεξέχει στο ξεχωριστό δοχείο συλλογής χυμού t.
8) Συνδέστε το βύσμα 8στην πρίζα.
SFEE 800 A1
GR│CY
│
53■
Προετοιμασία των φρούτων/λαχανικών
■ Σημαντικό: Χρησιμοποιείτε μόνο ώριμα φρούτα, διότι, σε αντίθετη περί-
πτωση, το φίλτρο wμπορεί να καταπονηθεί. Αυτό θα απαιτούσε επανειλημμένο καθαρισμό του φίλτρου w.
■ Πλένετε ή ξεφλουδίζετε τα φρούτα ή τα λαχανικά, τα οποία θέλετε να επεξερ-
γαστείτε.
■ Τα μεγάλα κουκούτσια πρέπει πάντα να απομακρύνονται από τα φρούτα
πριν από την πλήρωση.
■ Μπορείτε να επεξεργαστείτε τα μηλοειδή (όπως μήλα, αχλάδια) με τη φλούδα
και τον πυρήνα. Απομακρύνετε όλα τα άλλα κουκούτσια (ροδάκινα, δαμάσκηνα, κτλ.), όλα τα μεγάλα κουκούτσια (πεπόνια, κτλ.) και τα κοτσάνια ώστε να
αποφύγετε βλάβη της συσκευής.
■ Φρούτα με χονδρές φλούδες (π.χ. εσπεριδοειδή, πεπόνια, ακτινίδια, κοκκι-
νογούλια) πρέπει πάντα να ξεφλουδίζονται πρώτα.
■ Από τα σταφύλια πρέπει να κόβετε τα κοτσάνια.
■ Κόβετε τα φρούτα ή λαχανικά με τέτοιο τρόπο ώστε να χωράνε στο χωνί
πλήρωσης 2.
■ Ο κουρκουμάς χρειάζεται απλά πλύσιμο, όχι ξεφλούδισμα.
■ Αφαιρείτε από το τζίντζερ τα σκληρά σημεία, το πλένετε και το κόβετε σε
κομμάτια. Δεν πρέπει να ξεφλουδίσετε το τζίντζερ για να το στύψετε.
■ Στο σέλερι κόβετε το κοτσάνι και αφαιρείτε τα μαραμένα φύλλα. Βάζετε το
σέλερι στο χωνί πλήρωσης πάντα με την κάτω φαρδιά άκρη μπροστά 2.
■ Πλένετε τις πράσινες σαλάτες, π.χ. μαρούλια, και διπλώνετε μαζί τα φύλλα,
ώστε να δημιουργούνται μικρά «πακετάκια». Έτσι, χάρη στην πίεση που
δημιουργείται, βγαίνει περισσότερος χυμός.
Αποχύμωση
■ 54 │ GR
│
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Οι σταφίδες δεν ενδείκνυνται για αποχύμωση, διότι περιέχουν πολύ λίγο χυμό.
Τα ρήα ή άλλα ινώδη λαχανικά/φρούτα δεν ενδείκνυνται για αποχύμωση,
διότι οι ίνες βουλώνουν τον αποχυμωτή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Ποτέ μη βάζετε τα χέρια σας ή αντικείμενα στο χωνί πλήρωσης 2, όσο
η συσκευή είναι σε λειτουργία. Κάτι τέτοιο θα μπορούσε να οδηγήσει σε
σοβαρούς τραυματισμούς και/ή σε βλάβες του αποχυμωτή.
CY
SFEE 800 A1
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Ποτέ μη λειτουργείτε τον αποχυμωτή για περισσότερο από 10 λεπτά
(Σύντομη λειτουργία) χωρίς διακοπή. Αφήνετε τον αποχυμωτή να κρυώνει
μετά από 10 λεπτά συνεχούς λειτουργίας. Αλλιώς η συσκευή μπορεί να
πάθει βλάβη.
1) Ενεργοποιήστε τη συσκευή από το διακόπτη on/off 9. Για φρούτα/λαχανικά,
τα οποία περιέχουν πολλά υγρά, χρησιμοποιείτε τη βαθμίδα ταχύτητας 1.
Για πιο στεγνά φρούτα/λαχανικά επιλέγετε τη βαθμίδα ταχύτητας 2.
Μπορείτε να κατατοπιστείτε από τον ακόλουθο πίνακα, ωστόσο λάβετε υπόψη
ότι ανάλογα με το βαθμό ωρίμανσης των φρούτων/λαχανικών η βαθμίδα
ταχύτητας μπορεί να ποικίλει:
Φρούτα/ΛαχανικάΒαθμίδα ταχύτητας
Τομάτες1
Πεπόνι1
Καρπούζι1
Ροδάκινα (χωρίς κουκούτσι)1
Ακτινίδιο (ξεφλουδισμένο)1
Αχλάδια (χωρίς κοτσάνι)1
Βερίκοκα (χωρίς κουκούτσι)1
Αγγούρι (ξεφλουδισμένο)1
Μαρούλι1
SFEE 800 A1
Ανανάς (ξεφλουδισμένος)2
Πορτοκάλια (ξεφλουδισμένα)2
Καρότα2
Μήλα2
Μπρόκολα2
Μάραθο2
Σέλερι2
Τζίντζερ2
Κουρκουμάς2
Λεμόνι2
Μάνγκο2
GR│CY
│
55■
2) Κρατήστε το εξάρτημα εισαγωγής 1στο ένα χέρι και βάλτε τα κομμάτια
φρούτων ή λαχανικών με το άλλο χέρι στο χωνί πλήρωσης 2. Χρησιμοποιείτε
πάντα το εξάρτημα εισαγωγής 1, για να πιέσετε προς τα μέσα προσεκτικά τα
φρούτα/λαχανικά στο χωνί πλήρωσης 2. Κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας
των φρούτων/λαχανικών, προσθέτετε και άλλα κομμάτια. Μην απενεργοποιείτε
τότε τη συσκευή.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Βάζετε τα καρότα το ένα μετά το άλλο στο χωνί πλήρωσης 2: το επάνω
μέρος του καρότου πρέπει να δείχνει προς τα κάτω και η ακμή της ρίζας
προς τα επάνω.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Για να αποφύγετε τη συσσώρευση φρούτων/λαχανικών στο χωνί πλή-
ρωσης 2, γεμίζετέ το μόνο με ενεργοποιημένη τη συσκευή. Εάν έχουν
συσσωρευτεί κομμάτια φρούτων στο χωνί πλήρωσης 2και δεν μπορείτε
να τα απομακρύνετε αμέσως με το εξάρτημα εισαγωγής 1, ακολουθήστε
την εξής διαδικασία, ώστε να αποφύγετε βλάβη της συσκευής:
– Απενεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή και τραβήξτε το βύσμα 8έξω.– Λασκάρετε τους σφιγκτήρες 4και απομακρύνετε το κάλυμμα
περιβλήματος 3.
– Απομακρύνετε τα συσσωρευμένα κομμάτια φρούτων.– Συναρμολογήστε πάλι τη συσκευή και συνεχίστε την αποχύμωση.
3) Απενεργοποιείτε πάντα αμέσως τη συσκευή μόλις έχει γίνει επεξεργασία
όλων των φρούτων/λαχανικών.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Καθαρίζετε το στόμιο εξόδου φρουτοχυμού 6και το δοχείο χυμού 5
τακτικά και μετά από κάθε χρήση ώστε να αποφεύγετε έμφραξη του
στομίου εξόδου φρουτοχυμού 6και/ή βλάβη της συσκευής.
Άδειασμα του δοχείου με τη σάρκα των φρούτων
και του φίλτρου
■ Μπορείτε να στίβετε διαρκώς χυμούς έως ότου το δοχείο για τη σάρκα του
φρούτου και τα υπολείμματα από το στύψιμο qγεμίσει.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Τραβάτε το βύσμα 8όταν αδειάζετε το φίλτρο w. Αυτό εμποδίζει μη
ηθελημένη εκκίνηση του μοτέρ.
Όταν ξαφνικά ο φρουτοχυμός γίνει πολύ πιο παχύς ή όταν μπορείτε να ακούσετε ότι ο αριθμός στροφών του μοτέρ μειώνεται, το φίλτρο wπρέπει να αδειάσει.
Αφότου βγάλετε τη σάρκα των φρούτων, συναρμολογήστε πάλι τη συσκευή.
■ 56 │ GR
│
CY
SFEE 800 A1
Αποσυναρμολόγηση του αποχυμωτή
Όταν θέλετε να αποσυναρμολογήσετε τον αποχυμωτή, π.χ. για να τον καθαρίσετε,
ακολουθήστε την εξής διαδικασία:
1) Αποσυνδέστε το βύσμα 8.
2) Ανοίξτε τους σφιγκτήρες 4.
3) Αφαιρέστε το κάλυμμα περιβλήματος 3με το εξάρτημα εισαγωγής 1.
4) Σηκώστε προσεκτικά το δοχείο χυμού 5. Το φίλτρο wλασκάρει έτσι από
τον άξονα κίνησης e. Τώρα μπορείτε να βγάλετε το φίλτρο wέξω από το
δοχείο χυμού 5.
Καθαρισμός και φροντίδα
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
► Τραβάτε πάντα το βύσμα 8 προτού καθαρίσετε τη συσκευή.
Ποτέ μη βυθίζετε το μοτέρ/την υποδοχή συσκευής 7σε νερό ή σε
άλλα υγρά ώστε να αποφύγετε ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Πάντα τραβάτε το βύσμα 8 προτού τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε εξαρτή-
ματα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Όλα τα μέρη της συσκευής και τα αξεσουάρ πρέπει να καθαρίζονται τακτικά
και μετά από κάθε χρήση από υπολείμματα φρούτων και φλούδια, ώστε
να αποφεύγεται έμφραξη του στομίου εξόδου του φρουτοχυμού 6 και/ή
βλάβη της συσκευής.
► Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά μέσα για τον καθαρισμό του
αποχυμωτή. Η συσκευή και τα τμήματά της δεν επιτρέπεται να καθαρίζονται
σε νερό που βράζει.
SFEE 800 A1
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Βρομιές ή φρουτοχυμός που ξεχειλίζει πρέπει να απομακρύνονται αμέσως,
διότι οι λεκέδες από φρούτα αφαιρούνται αργότερα με δυσκολία.
■ Ενεργοποιήστε τη συσκευή από το διακόπτη on/off 9.
■ Καθαρίζετε το περίβλημα της συσκευής και το καλώδιο δικτύου 8με ένα
μόνο ελαφρά νωπό πανί.
GR│CY
│
57■
■ Καθαρίζετε το εξάρτημα ώθησης 1, το δοχείο χυμού 5, το ξεχωριστό
δοχείο συλλογής χυμού t, τον διαχωριστή αφρού z, το κάλυμμα
περιβλήματος 3 και το δοχείο για σαρκώδες μέρος και τους φλοιούς q σε
ζεστή σαπουνάδα και ξεπλένετέ τα προσεκτικά.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
►Το εξάρτημα ώθησης 1, το δοχείο χυμού 5, το κάλυμμα
περιβλήματος 3, το ξεχωριστό δοχείο συλλογής χυμού t, ο
διαχωριστής αφρού z και το δοχείο για σαρκώδες μέρος και τους φλοιούς
q
ενδείκνυνται για πλυντήριο πιάτων και πλένονται σε αυτό.
► Εάν είναι δυνατόν χρησιμοποιείτε το άνω καλάθι του πλυντηρίου πιάτων και
μην επιτρέπετε να μαγκώνουν τα εξαρτήματα.
w
Για να καθαρίσετε το φίλτρο
■ Περιστρέψτε το κάλυμμα του εξαρτήματος εισαγωγής 1τόσο, έως ότου
το βέλος να δείχνει στην ανοιχτή κλειδαριά
εισαγωγής. Τώρα μπορείτε να απομακρύνετε το καπάκι. Στο εσωτερικό του
εξαρτήματος εισαγωγής 1βρίσκεται η νάιλον βούρτσα r. Για να κλείσετε
πάλι το καπάκι, τοποθετήστε το πάλι έτσι ώστε το βέλος να δείχνει στην ανοιχτή
κλειδαριά
προς την κλειστή κλειδαριά
■ Κρατήστε το φίλτρο w(με την κάτω πλευρά προς τα επάνω) κάτω από
τρεχούμενο νερό και καθαρίστε το με τη νάιλον βούρτσα r.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
►Το
με τη νάιλον βούρτσα
κόσκινο του φίλτρου w μπορεί να μην καθαρίσει.
► Εάν είναι δυνατόν χρησιμοποιείτε το επάνω καλάθι του πλυντηρίου πιάτων
και μην αφήνετε το
. Στη συνέχεια περιστρέψτε το έτσι ώστε το βέλος να δείχνει
Όταν δε χρησιμοποιείτε τον αποχυμωτή για μεγάλο χρονικό διάστημα, τυλίξτε
το καλώδιο γύρω από τη διάταξη τύλιξης καλωδίου
αποχυμωτή.
■ 58 │ GR
│
CY
■ Μερικά φρούτα ή λαχανικά μπορεί να δημιουργήσουν μόνιμο αποχρωματισμό
τμημάτων του αποχυμωτή. Αυτό δεν είναι κακό και δεν περιορίζει τις λειτουργίες
της συσκευής.
0
στην κάτω πλευρά του
SFEE 800 A1
Διόρθωση σφαλμάτων
ΣφάλμαΠιθανές αιτίεςΠιθανές λύσεις
Η συσκευή δε
λειτουργεί.
Το μοτέρ ακινητοποιείται κατά
την αποχύμωση
ή γυρίζει αργά ή
ανομοιόμορφα.
Ο πολτός είναι
πολύ υγρός και
συνεπώς δεν βγάζει αρκετό χυμό.
Ο χυμός βγαίνει
έξω από το χείλος
του καλύμματος
περιβλήματος 3
και του δοχείου
χυμού 5.
Ο χυμός πετάγεται
έξω από το στόμιο
εξόδου φρουτοχυμού 6.
Κατά τη λειτουργία
τρέχει προς τα κάτω
χυμός στην υποδοχή συσκευής 7.
Το βύσμα 8δεν έχει συνδεθεί.
Η συσκευή δεν είναι ενεργοποιημένη.
Οι σφιγκτήρες 4δεν έχουν
ασφαλιστεί.
Το φίλτρο wέχει βουλώσει.
Εργάζεστε πολύ γρήγορα.Να εργάζεστε πιο αργά.
Το φίλτρο wέχει βουλώσει.
Εργάζεστε πολύ γρήγορα.Να εργάζεστε πιο αργά.
Το φίλτρο wή το δοχείο χυ
μού 5είναι βουλωμένα.
Η βαθμίδα ταχύτητας είναι πολύ
υψηλή.
Εργάζεστε πολύ γρήγορα.
Η βαθμίδα ταχύτητας
είναι πολύ υψηλή.
Το φίλτρο wή το στόμιο
εξόδου φρουτοχυμού 6είναι
βουλωμένα.
Η βαθμίδα ταχύτητας είναι πολύ
υψηλή.
Συνδέστε τη συσκευή σε μια
πρίζα.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή από
το διακόπτη on/off 9.
Ασφαλίστε τους σφιγκτήρες 4.
Απενεργοποιήστε αμέσως τον
αποχυμωτή και τραβήξτε το βύσμα 8. Διορθώστε την έμφραξη
(βλ. Κεφάλαιο "Αποχύμωση").
Καθαρίστε το φίλτρο w
(βλ. Κεφάλαιο "Καθαρισμός
και φροντίδα").
Καθαρίστε το φίλτρο wκαι
το δοχείο χυμού 5(βλ. Κεφάλαιο
"Καθαρισμός και φροντίδα").
Ρυθμίστε την βαθμίδα ταχύτητας
"1" στο διακόπτη on/off 9.
Να εργάζεστε πιο αργά.
Μη πιέζετε κατά την ώθηση με
μεγάλη δύναμη στο εξάρτημα
εισαγωγής 1.
Ρυθμίστε την βαθμίδα ταχύτητας
"1" στο διακόπτη on/off 9.
Καθαρίστε το φίλτρο wκαι το
στόμιο εξόδου φρουτοχυμού 6
(βλ. Κεφάλαιο "Καθαρισμός και
φροντίδα").
Ρυθμίστε την βαθμίδα ταχύτητας
"1" στο διακόπτη on/off 9.
SFEE 800 A1
GR│CY
│
59■
Απόρριψη
Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά
απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2012/19/EU.
Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω
της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές.
Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν
χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή
του δήμου σας.
Απορρίπτετε τη συσκευασία με φιλικό τρόπο προς το περιβάλλον. Λαμβάνετε
υπόψη τη σήμανση στα διαφορετικά υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται,
ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a)
και ψηφία (b) με την εξής σημασία:
1–7: Πλαστικά,
20–22: Χαρτί και χαρτόνι,
80–98: Συνθετικά υλικά.
Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά, τα οποία
μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπικών σημείων ανακύκλωσης.
■ 60 │ GR
│
CY
SFEE 800 A1
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη,
Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς.
Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του
πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της
κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης.
Προϋποθέσεις εγγύησης
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάσσετε την απόδειξη
αγοράς. Απαιτείται ως αποδεικτικό αγοράς.
Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς, παρατηρηθεί κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής στο προϊόν, θα επισκευάσουμε ή θα αντικαταστήσουμε
(κατόπιν κρίσης μας) το προϊόν δωρεάν ή θα σας επιστραφεί το ποσό αγοράς.
Η παρούσα εγγύηση προϋποθέτει ότι η ελαττωματική συσκευή και η απόδειξη
αγοράς θα υποβληθούν μαζί με μια σύντομη περιγραφή αναφορικά με το πού
βρίσκεται η έλλειψη και πότε παρατηρήθηκε, εντός της περιόδου των τριών ετών.
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο
ή ένα νέο προϊόν.
Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων
Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει
και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης,
τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.
Εύρος εγγύησης
Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν
καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και,
ως εκ τούτου, θεωρούνται αναλώσιμα εξαρτήματα ή ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές ή γυάλινα εξαρτήματα.
Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν
γίνεται σωστή χρήση ή συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει
να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού.
Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει
προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση.
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και
παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα
σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
SFEE 800 A1
GR│CY
│
61■
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης
Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις
ακόλουθες υποδείξεις:
■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό
προϊόντος (π.χ.ΙΑΝ12345) ως απόδειξη για την αγορά.
■ Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου στο προϊόν, σε
μια ετικέτα στο προϊόν, στο εξώφυλλο των οδηγιών χρήσης (κάτω αριστερά)
ή σε ένα αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά του προϊόντος.
■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε κατ’
αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή μεE-Mail.
■ Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς
στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη
αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και
πότε εμφανίστηκε.
Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη
των παρόντων ή άλλων οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού.
Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης
Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN)
123456 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης.
► Τα «σφηνάκια τζίντζερ» είναι μικρές ποσότητες (περ. 30 ml) κρύου ροφή-
ματος τζίντζερ, το οποίο θα πρέπει να καταναλώνεται κατά προτίμηση μία
φορά την ημέρα, ώστε να απορροφούνται τα πλεονεκτήματα του τζίντζερ
συμπυκνωμένα.
Το τζίντζερ είναι γνωστό για τις θετικές ιδιότητές του: Εκτός της υψηλής
περιεκτικότητάς του σε βιταμίνη C, περιέχει πληθώρα σημαντικών μεταλλικών στοιχείων. Το σφηνάκι τζίντζερ σάς κρατάει σε φόρμα όλη την ημέρα,
ενισχύει το ανοσοποιητικό, ενεργοποιεί τον μεταβολισμό και συμβάλλει στη
γενικότερη ευεξία.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Entsaften von gut gereiften und geschälten Früchten und
Gemüse geeignet. Es dürfen nur Lebensmittel mit dem Gerät verarbeitet werden.
Es darf ausschließlich Originalzubehör wie beschrieben verwendet werden.
Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Dieses Gerät
ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Nicht für
gewerblichen Einsatz.
w Filter
e Antriebswelle
r Reinigungsbürste (befindet sich bei Auslieferung im Stopfer)
Abbildung A:
t separater Saftauffangbehälter (befindet sich bei
Auslieferung im Behälter für Fruchtfleisch und Trester)
z Schaumtrenner
Technische Daten
Nennspannung220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz
Nennleistung
KB-Zeit10 Minuten
Schutzklasse
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann,
ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen
KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor
abgekühlt hat.
SFEE 800 A1
800 W
II / (Doppelisolierung)
Alle Teile dieses Gerätes, welche mit
Lebensmitteln in Berührung kommen,
sind lebensmittelecht.
DE│AT│CH
│
71■
Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Lassen Sie Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder
beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst untersuchen und
reparieren.
► Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen
Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
Tauchen Sie den Gerätesockel niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als
in dieser Anleitung beschrieben.
► Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem
Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen
stets vom Netz zu trennen.
► Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzu-
halten.
► Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
■ 72 │ DE
│AT│
CH
SFEE 800 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Falls der sich drehende Filter beschädigt ist, darf das Gerät
nicht weiter betrieben werden!
► Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im
Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und
vom Netz getrennt werden.
► Das Schneidwerk ist sehr scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das rotierende Sieb
beschädigt ist.
► Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass alle
Teile korrekt eingesetzt worden sind.
Wenn Sie mit dem Gerät arbeiten, stecken Sie niemals
Ihre Hände oder andere Gegenstände in die Einfüllöffnung. Dies kann zu schweren Verletzungen oder Beschädigungen des Gerätes führen. Wenn Fruchtstücke nicht
mittels des Stopfers entfernt werden können, schalten Sie
das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und öffnen
Sie das Gerät.
► Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell
erreichbar ist und das Netzkabel nicht zur Stolperfalle werden
kann.
► Nach Gebrauch stellen Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker. Das Gerät darf erst auseinander genommen
werden, wenn der Motor vollständig stillsteht.
► Berühren Sie keine rotierenden Teile.
► Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt
lassen.
► Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
► Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn Filter, das Netz-
kabel oder der Netzstecker beschädigt sind.
SFEE 800 A1
DE│AT│CH
│
73■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Benutzen Sie das Gerät nicht weiter im Falle von Fehlfunk-
tionen oder wenn es in anderer Weise beschädigt wurde
oder heruntergefallen ist.
► Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von dem Ge-
rätehersteller empfohlen oder verkauft werden, kann Feuer,
elektrische Stromschläge oder Verletzungen hervorrufen.
So verhalten Sie sich sicher:
► Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose.
► Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf, was
Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das
Gerät in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich
unwohl fühlen.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt und vollständig
zusammengesetzt worden ist, bevor Sie es in Betrieb
nehmen. Das Gerät kann erst betrieben werden, sobald die
Klammern geschlossen worden sind. Werden die Klammern
während des Betriebs gelöst, stoppt das Gerät automatisch.
► Stellen Sie nach jedem Gebrauch des Entsafters sicher,
dass sich der Ein-/Ausschalter in der Position „Aus“ („0“)
befindet. Der Motor muss vollständig stillstehen, bevor Sie
das Gerät auseinanderbauen dürfen.
► Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
■ 74 │ DE
│AT│
CH
SFEE 800 A1
Gerät zusammenbauen und bedienen
■ Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung wie im Kapitel „Reinigung
und Pflege” beschrieben.
■ Wählen Sie für Ihren Entsafter einen geeigneten Standort. Für eine optimale
Handhabung empfehlen wir, das Gerät so aufzustellen, dass das Netzkabel 8
nach hinten zur Steckdose verläuft. Alle Elemente lassen sich nun direkt und
einfach bedienen:
– vorne der Ein-/Ausschalter 9,– links der Behälter für Fruchtfleisch und Trester q,– rechts der Fruchtsaftauslauf 6.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker 8
gezogen ist, bevor Sie das Gerät zusammensetzen.
1) Setzen Sie den Saftbehälter 5auf den Gerätesockel 7, so dass die drei
Arretierungen und der Fruchtsaftauslauf 6in die Aussparungen greifen.
2) Setzen Sie den Filter w auf die Antriebswelle e und drücken Sie ihn herunter,
so dass er spürbar einrastet. Achten Sie auf festen Sitz, bevor Sie mit dem
Zusammenbau fortfahren.
3) Schieben Sie den Behälter für Fruchtfleisch und Trester qvon unten unter
den Auswurf (siehe Ausklappseite).
4) Setzen Sie den Gehäusedeckel 3auf den Saftbehälter 5, so dass der
Einfüllschacht 2über den Schneidmessern des Filters wsitzt.
5) Achten Sie darauf, dass der Gehäusedeckel 3 fest in der Aussparung des
Saftbehälters 5sitzt. Heben Sie die Klammern 4an und klinken Sie diese
in die Erhebungen des Gehäusedeckels 3 ein.
6) Drücken Sie den unteren Teil der Klammern 4 gegen das Gerät, bis diese
einrasten.
7) Schieben Sie den Schaumtrenner z in den separaten Saftauffangbehältert
ein und setzen Sie den Deckel auf. Stellen Sie den separaten Saftauffangbehälter tso neben das Gerät, dass der Fruchstaftauslauf 6in den separaten Saftauffangbehälter tragt.
8) Stecken Sie den Netzstecker 8in die Steckdose.
SFEE 800 A1
DE│AT│CH
│
75■
Vorbereitung der Früchte/Gemüse
■ Wichtig: Verwenden Sie nur gut gereifte Früchte, da der Filter wsich sonst
zusetzen kann. Dieses würde wiederholtes Reinigen des Filters w erfordern.
■ Waschen oder schälen Sie die Früchte oder das Gemüse, die/das Sie
verarbeiten möchten.
■ Große Kerne oder Steine sollten immer vor dem Einfüllen aus den Früchten
entfernt werden.
■ Kernobst (wie Äpfel, Birnen) kann mit Schale und Kerngehäuse verarbei-
tet werden. Sonstige Steine (Pfirsiche, Pflaumen etc.), alle großen Kerne
(Melonen etc.) und Stiele entfernen, um eine Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
■ Früchte mit dicken Schalen (z. B. Zitrusfrüchte, Melonen, Kiwis, Rüben)
müssen immer zuerst geschält werden.
■ Von Weintrauben ist der Hauptstiel abzuschneiden.
■ Schneiden Sie Früchte oder Gemüse in derart große Stücke, dass sie in den
Einfüllschacht 2 passen.
■ Kurkuma muss nur gewaschen werden, jedoch nicht geschält.
■ Entfernen Sie von Ingwer eventuelle Verholzungen, waschen Sie den Ingwer
und schneiden Sie ihn in Stücke. Sie müssen Ingwer nicht schälen, um ihn zu
entsaften.
■ Schneiden Sie bei Staudensellerie den Ansatz ab und entfernen Sie welke
Blätter. Geben Sie Staudensellerie immer mit dem unteren, breiten Ende
voran in den Einfüllschacht 2.
■ Waschen Sie Gartensalate, wie z. B. Kopfsalat oder Blattsalat/Schnittsalat
und falten Sie die einzelnen Blätter zusammen, so dass kleine „Päckchen“
entstehen. Durch den so enstehenden höheren Druck kann mehr Flüssigkeit
gewonnen werden.
Entsaften
■ 76 │ DE
HINWEIS
► Rosinen eignen sich nicht zum Entsaften, da sie zu wenig Saft enthalten.
Rhabarber oder anderes faseriges Gemüse/Obst eignet sich nicht zum
Entsaften, da die Fasern den Entsafter verstopfen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Stecken Sie niemals Ihre Hände oder Gegenstände in den Einfüllschacht 2,
während das Gerät in Betrieb ist. Dieses könnte zu schweren Körperverletzungen und/oder Beschädigungen des Entsafters führen.
│AT│
CH
SFEE 800 A1
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Betreiben Sie den Entsafter nie länger als 10 Minuten (KB-Zeit) ohne
Unterbrechung. Lassen Sie den Entsafter nach 10 Minuten Dauerbetrieb
abkühlen. Ansonsten kann das Gerät beschädigt werden.
1) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter 9 ein.
Verwenden Sie für Obst/Gemüse, das viel Flüssigkeit enthält, Geschwindig-keitsstufe 1.
Für trockeneres Obst/Gemüse wählen Sie Geschwindigkeitsstufe 2.
Sie können sich an folgender Tabelle orientieren, bedenken Sie jedoch, dass je
nach Reifegrad der Früchte/des Gemüses, die Geschwindigkeitstufe variieren kann:
Früchte/GemüseGeschwindigkeitsstufe
Tomaten1
Honigmelone1
Wassermelone1
Pfirsiche (ohne Stein)1
Kiwi (geschält)1
Birnen (ohne Strunk)1
Aprikosen (ohne Stein)1
Gurke (geschält)1
SFEE 800 A1
Gartensalat1
Ananas (geschält)2
Orangen (geschält)2
Karotten2
Äpfel2
Brokkoli2
Fenchel2
Staudensellerie2
Ingwer2
Kurkuma2
Zitrone2
Mango2
DE│AT│CH
│
77■
2) Halten Sie den Stopfer 1in einer Hand und geben Sie die Obst- oder
Gemüsestücke mit der anderen Hand in den Einfüllschacht 2. Benutzen Sie
immer den Stopfer 1, um das Obst/Gemüse vorsichtig in den Einfüllschacht
2hineinzudrücken. Während das Obst/Gemüse verarbeitet wird, füllen Sie
weitere Stücke nach.
Schalten Sie das Gerät dabei nicht aus.
HINWEIS
► Führen Sie Karotten eine nach der anderen in den Einfüllschacht 2ein:
der Krautansatz der Karotte muss dabei nach unten weisen und die Wurzelspitze nach oben.
HINWEIS
► Um zu vermeiden, dass sich Obst / Gemüse im Einfüllschacht 2festsetzt, füllen
Sie es nur bei eingeschaltetem Gerät ein. Wenn sich Fruchtstücke im Einfüllschacht 2festgesetzt haben und nicht umgehend mit dem Stopfer 1entfernt
werden können, gehen Sie bitte folgendermaßen vor, um eine Beschädigung
des Gerätes zu vermeiden:
– Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker 8
heraus.
– Lösen Sie die Klammern 4und nehmen Sie den Gehäusedeckel 3ab.– Entfernen Sie die festgesetzten Fruchtstücke.– Setzen Sie das Gerät wieder zusammen und fahren Sie mit dem Entsaften
fort.
3) Schalten Sie das Gerät immer sofort wieder aus, sobald das gesamte Obst/
Gemüse verarbeitet ist.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Reinigen Sie den Fruchtsaftauslauf 6und den Saftbehälter 5regelmäßig
und nach jedem Gebrauch, um ein Verstopfen des Fruchtsaftauslaufes 6
und/ oder eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Entleerung des Fruchtfleischbehälters und des Filters
■ Sie können kontinuierlich Saft auspressen, bis der Behälter für Fruchtfleisch
und Trester qgefüllt ist.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Ziehen Sie den Netzstecker 8, wenn Sie den Filter w leeren. Das verhindert
unbeabsichtigtes Starten des Motors.
Wenn der Fruchtsaft plötzlich viel dicker wird oder wenn Sie hören können,
dass sich die Motordrehzahl verlangsamt, muss der Filter wgeleert werden.
Nachdem Sie das Fruchtfleisch herausgenommen haben, setzen Sie das Gerät
wieder zusammen.
■ 78 │ DE
│AT│
CH
SFEE 800 A1
Demontage des Entsafters
Wenn Sie den Entsafter demontieren wollen, z. B. um ihn zu reinigen, gehen Sie
wie folgt vor:
1) Ziehen Sie den Netzstecker 8.
2) Öffnen Sie die Klammern 4.
3) Nehmen Sie den Gehäusedeckel 3mit dem Stopfer 1ab.
4) Heben Sie vorsichtig den Saftbehälter 5ab. Der Filter wlöst sich dadurch von
der Antriebswelle e. Sie können den Filter wnun aus dem Saftbehälter 5
herausnehmen.
Reinigung und Pflege
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Ziehen Sie immer den Netzstecker 8, bevor Sie das Gerät reinigen.
Tauchen Sie den Motor/Gerätesockel 7niemals in Wasser oder in eine
andere Flüssigkeit, um elektrische Stromschläge zu vermeiden.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Ziehen Sie immer den Netzstecker 8, bevor Zubehörteile aufgesetzt oder
abgenommen werden.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Alle Geräte- und Zubehörteile müssen regelmäßig und nach jedem Ge-
brauch von Fruchtresten und Fruchttrester gereinigt werden, um ein Verstopfen
des Fruchtsaftauslaufes 6 und/oder eine Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
► Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um den Entsafter zu säu-
bern. Das Gerät und dessen Bestandteile dürfen nicht in kochendem Wasser
gereinigt werden.
SFEE 800 A1
HINWEIS
► Verschmutzungen oder überlaufender Fruchtsaft sind umgehend zu beseiti-
gen, da sich Obstflecken später nur schwierig entfernen lassen.
■ Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter 9 aus.
■ Reinigen Sie das Gerätegehäuse und das Netzkabel 8mit einem nur leicht
angefeuchteten Tuch.
DE│AT│CH
│
79■
■ Reinigen Sie Stopfer 1, den Saftbehälter 5, den separaten Saftauffang-
behälter t, den Schaumtrenner z, Gehäusedeckel 3und den Behälter für
Fruchtfleisch und Trester qin warmem Seifenwasser und spülen Sie diese
sorgfältig ab.
HINWEIS
►Der Stopfer 1, der Saftbehälter 5, der Gehäusedeckel 3, der
separate Saftauffangbehälter
Behälter für Fruchtfleisch und Trester
können in der Spülmaschine gereinigt werden.
► Benutzen Sie, wenn möglich, den oberen Korb der Spülmaschine und klemmen
Sie die Teile nicht ein.
w
Um den Filter
■ Drehen Sie den Deckel des Stopfers 1so weit, dass der Pfeil auf das geöff-
nete Schloss
men. Im Inneren des Stopfers 1befindet sich die Reinigungsbürste r.
Um den Deckel wieder zu schließen, setzen Sie ihn wieder so auf, dass der
Pfeil auf das geöffnete Schloss
der Pfeil auf das geschlossene Schloss zeigt
■ Halten Sie den Filter w(mit der Unterseite nach oben) unter laufendes
Wasser und reinigen Sie ihn mit der Reinigungsbürste r.
HINWEIS
►Der
reste mit der Reinigungsbürste r aus dem dem Filter w. Ansonsten kann es
sein, dass das feinmaschige Sieb des Filters w nicht sauber wird.
► Benutzen Sie, wenn möglich, den oberen Korb der Spülmaschine und klemmen
Sie den
zu reinigen, benutzen Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste r:
am Stopferschaft zeigt. Sie können den Deckel nun abneh-
Filter w
ist spülmaschinengeeignet und kann in der Spülmaschine
gereinigt werden. Entfernen Sie vorher trotzdem eventuelle Fruchtfleisch-
Filter w
nicht ein.
t, der Schaumtrenner z
q
sind spülmaschinengeeignet und
zeigt. Dann drehen Sie ihn soweit, dass
. Der Deckel sitzt nun fest.
und der
Verfärbungen:
■ Einige Früchte oder einiges Gemüse können die Teile des Entsafters dauer-
haft verfärben. Dies ist nicht schädlich und schränkt das Gerät nicht in seiner
Funktion ein.
Aufbewahrung
Wenn Sie den Entsafter längere Zeit nicht benutzen, wickeln Sie das Kabel um die
Kabelaufwicklung
■ 80 │ DE
│AT│
CH
0
an der Unterseite des Entsafters.
SFEE 800 A1
Fehlerbehebung
FehlerMögliche UrsachenMögliche Lösungen
Schließen Sie das Gerät an eine
Netzsteckdose an.
Schalten Sie das Gerät am
Ein/Ausschalter 9an.
Verriegeln Sie die Klammern 4.
Schalten Sie den Entsafter
sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker 8. Beseitigen Sie
die Verstopfung (siehe Kapitel
„Entsaften“).
Reinigen Sie den Filter w(siehe
Kapitel „Reinigung und Pflege“).
Das Gerät
funktioniert nicht.
Der Motor bleibt
beim Entsaften
stehen oder dreht
sich auffallend
langsam oder
ungleichmäßig.
Der Trester ist zu
feucht und Sie erhalten zu wenig
Saft.
Der Netzstecker 8ist nicht
angeschlossen.
Das Gerät ist nicht
eingeschaltet.
Die Klammern 4sind nicht
verriegelt.
Der Filter wist verstopft.
Sie arbeiten zu schnell.Arbeiten Sie langsamer.
Der Filter wist verstopft.
Der Saft quillt zwischen dem Rand
des Gehäusedeckels 3 und des
Saftbehälters 5
heraus.
Der Saft spritzt aus
dem Fruchtsaftauslauf 6.
Während der
Arbeit läuft Saft am
Gerätesockel 7
herunter.
SFEE 800 A1
Sie arbeiten zu schnell.Arbeiten Sie langsamer.
Der Filter woder der Saftbehälter 5ist verstopft.
Die Geschwindigkeitsstufe ist
zu hoch eingestellt.
Sie arbeiten zu schnell.
Die Geschwindigkeitsstufe ist
zu hoch eingestellt.
Der Filter woder der Fruchtsaftauslauf 6ist verstopft.
Die Geschwindigkeitsstufe ist zu
hoch eingestellt.
Reinigen Sie Filter wund
Saftbehälter 5(siehe Kapitel
„Reinigung und Pflege“).
Stellen Sie am Ein-/Ausschalter
9Geschwindigkeitsstufe 1 ein.
Arbeiten Sie langsamer.
Drücken Sie beim Nachschieben
nicht zu fest auf den Stopfer 1.
Stellen Sie am Ein-/Ausschalter 9
Geschwindigkeitsstufe 1 ein.
Reinigen Sie den Filter wund
den Fruchtsaftauslauf 6(siehe
Kapitel „Reinigung und Pflege“).
Stellen Sie am Ein-/Ausschalter
9Geschwindigkeitsstufe 1 ein.
DE│AT│CH
│
81■
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Materialien und trennen
Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Materialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
■ 82 │ DE
│AT│
CH
SFEE 800 A1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SFEE 800 A1
DE│AT│CH
│
83■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre
ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
│AT│
CH
SFEE 800 A1
Rezepte
Ingwer-Shot
ca. 8 Shots
WAS IST EIN INGWER-SHOT?
► Als „Ingwer-Shots“ werden kleine Portionen (ca. 30 ml) eines kalten Ingwer-
Zutaten
▯ 100 g Ingwer
▯ 50 g frische Kurkuma
▯ 2 Zitronen
▯ 1 Orange
▯ Honig zum Süßen
▯ eine Prise Pfeffer
▯ nach Belieben etwas Zimt
Zubereitung
1) Bereiten Sie den Ingwer, die Kurkuma, die Zitronen und die Orange gemäß
Getränks genannt, welches vorzugsweise 1x täglich getrunken werden soll,
um konzentriert die Vorzüge des Ingwers auszunutzen.
Ingwer ist allgemein für seine positiven Eigenschaften bekannt: Neben dem
hervorzuhebenden hohen Vitamin C – Gehalt, enthält Ingwer eine Vielzahl
von wichtigen Mineralien. Ein Ingwer-Shot soll demnach fit für den Tag
machen, die Abwehrkräfte stärken, den Stoffwechsel ankurbeln und zum
allgemeinen Wohlbefinden beitragen.
der Anleitung für den Entsafter vor.
SFEE 800 A1
2) Entsaften Sie alles mit dem Entsafter.
3) Vermischen Sie die Säfte und fügen Sie eine Prise Pfeffer hinzu
4) Süßen Sie den Shot nach Belieben mit Honig und fügen Sie ggf. etwas Zimt
hinzu.
5) Servieren Sie den Ingwer-Shot in kleinen Gläsern, z. B. Schnapsgläsern.
HINWEIS
► Ingwer-Shots halten sich in einer luftdichten Flasche ca. 4 – 6 Tage im
Kühlschrank.
DE│AT│CH
│
85■
Karotten-Frucht-Mix
2 – 3 Personen
Zutaten
▯ 3 Äpfel
▯ 5 Karotten
▯ 3 Orangen
Zubereitung
1) Bereiten Sie die Äpfel, die Karotten und die Orangen gemäß der Anleitung
für den Entsafter vor.