Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Upute za upotrebu Stranica 1
RS Uputstvo za upotrebu Strana 23
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 45
BG Ръководство за експлоатация Cтраница 67
GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 91
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 113
Sok od celera i mrkve s kurkumom i narančom .................................19
Napitak od ananasa i manga .............................................. 20
Napitak od cikle ........................................................ 20
Napitak od voća i paprike ................................................21
Multivitaminski sok ....................................................... 21
SFEE 800 A1
HR
│
1 ■
Uvod
Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja.
Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu predstavljaju
sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama
za rukovanje i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na
opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda
trećim osobama predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Uređaj je prikladan za ekstrakciju soka iz zrelih i oguljenih plodova voća i iz
povrća. Ovim se uređajem smiju prerađivati isključivo namirnice. Upotrebljavati
se smije isključivo originalna oprema na opisani način. Svaki drugi oblik uporabe
i svaka izmjena uređaja smatra se nenamjenskom i krije znatnu opasnost od
nezgode. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale uslijed nenamjenskog korištenja uređaja. Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za uporabu u
privatnim domaćinstvima. Nije za uporabu u gospodarske svrhe.
Opseg isporuke
▯ Sokovnik
▯ Četka za čišćenje (u potiskivaču)
▯ Upute za uporabu
■ 2 │ HR
SFEE 800 A1
Opis uređaja
Slika A:
1 Potiskivač
2 Otvor za umetanje
3 Poklopac kućišta
4 Kopče
5 Posuda za sok
6 Otvor za izlaz soka
7 Postolje uređaja
8 Mrežni kabel s mrežnim utikačem
9 Prekidač za uključivanje/isključivanje (2 stupnja brzine)
0 Namatač za kabel
q Spremnik za pulpu (za pulpu i ostatke)
Slika B:
w Sito
e Pogonska osovina
r Četka za čišćenje (prilikom isporuke nalazi se u potiskivaču)
Slika A:
t posebna posuda za sok (prilikom isporuke nalazi se u spremniku za pulpu)
z Separator pjene
Tehnički podaci
Nazivni napon
Nazivna snaga
Vrijeme KP10 minuta
Razred zaštite
Vrijeme KP
KP vrijeme (vrijeme kratkotrajnog pogona) označava koliko dugo uređaj može
raditi bez pregrijavanja i oštećenja motora. Nakon navedenog KP vremena
uređaj mora ostati isključen toliko dugo dok se motor ne ohladi.
SFEE 800 A1
220–240 V ∼ (izmjenična struja),
50/60 Hz
800 W
II / (dvostruka izolacija)
Svi dijelovi ovog uređaja koji dolaze
u dodir s namirnicama neškodljivi su
za namirnice.
│
HR
3 ■
Sigurnosne napomene
OPASNOST - STRUJNI UDAR!
► Napon izvora struje mora odgovarati podacima na tipskoj
ploči uređaja.
► Ako dođe do oštećenja mrežnog kabela, isti mora zamijeniti
proizvođač, servis za kupce ili slična kvalificirana osoba,
kako bi se izbjegle opasnosti.
► Uređaje koji ne rade besprijekorno ili koji su pretrpjeli
oštećenja, odmah odnesite u servis za kupce na kontrolu i
popravak.
► Uređaj ne izložite kiši i ne koristite ga u vlažnom ili mokrom
okruženju. Obratite pažnju na to da mrežni kabel za vrijeme
rada uređaja nikada ne bude mokar ili vlažan.
Postolje uređaja nikada ne uranjajte u vodu ili u druge
tekućine!
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Ne koristite uređaj za druge svrhe od onih koje su opisane u
ovim uputama.
► Ako uređaj nije pod nadzorom, te prije sastavljanja i rastav-
ljanja ili čišćenja uređaja, uvijek treba izvući utikač iz mrežne
utičnice.
► Ovaj uređaj ne ne smiju koristiti djeca.
► Uređaj i priključni kabel treba držati podalje od djece.
► Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim osobina sposobnostima ili osobe s
pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ukoliko ih se prilikom
uporabe nadzire ili ukoliko su upućene u sigurno rukovanje
uređajem, te ukoliko su shvatile opasnosti koje iz tog rukovanja proizlaze.
► Djeca se ne smiju igrati uređajem.
■ 4 │ HR
SFEE 800 A1
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Ako se rotirajući filtar ošteti, uređaj se više ne smije koristiti!
► Prije zamjene opreme ili dodatnih dijelova koji se prilikom
rada uređaja kreću, uređaj treba isključiti i odvojiti od mreže
napajanja.
► Alat za rezanje vrlo je oštar. Oprezno rukujte sa njime.
► Ne koristite uređaj, ako je rotirajuće sito oštećeno.
► Kako biste izbjegli ozljede, pazite da su svi dijelovi ispravno
umetnuti.
Kada radite s uređajem, nikada ne gurajte ruke ili predmete u otvor za punjenje. To može dovesti do teških
ozljeda ili oštećenja uređaja. Ukoliko komade plodova
voća ne možete odstraniti pomoću čepa, isključite uređaj, izvucite mrežni utikač i otvorite uređaj.
► Pobrinite se da mrežni utikač u slučaju opasnosti bude brzo
na dohvatu ruke, te da se nitko ne može spotaknuti na mrežni kabel.
► Nakon uporabe isključite uređaj i izvucite utikač. Uređaj
smijete rastaviti tek onda, kada motor u potpunosti miruje.
► Ne dodirujte rotirajuće dijelove.
► Uređaj za vrijeme rada nikada ne ostavljajte bez nadzora.
► Pobrinite se da uređaj sigurno stoji na podlozi.
► Uređaj ne koristite ako su filtar, mrežni kabel ili utikač oštećeni.
► Uređaj ne koristite ako neispravno radi, ili ako je uređaj
oštećen na drugi način ili je pao.
► Uporaba nastavaka koje ne preporučuje ili prodaje proi-
zvođač uređaja može prouzrokovati požar, strujni udar ili
ozljede.
SFEE 800 A1
HR
│
5 ■
Ovako ćete sigurno postupati:
► U slučaju opasnosti odmah izvucite utikač iz utičnice.
► Uvijek budite pažljivi! Uvijek obratite pažnju na to što činite i
uvijek razumno postupajte. Uređaj nikako ne upotrebljavajte,
kada ste nekoncentrirani ili kada se ne osjećate dobro.
► Osigurajte da je uređaj ispravno i potpuno sastavljen prije
puštanja u pogon. Uređaj može biti pogonjen tek nakon što
su kopče
zatvorene. Ako kopče za vrijeme pogona otpustite, uređaj
se automatski zaustavlja.
► Nakon svake uporabe sokovnika provjerite da se prekidač
za uključivanje/isključivanje nalazi u položaju "Aus" ("0").
Motor mora u potpunosti mirovati, prije nego što smijete
rastaviti uređaj.
► Uređaj ne koristite na otvorenom.
NAPOMENA
► Za prebacivanje proizvoda između 50i 60Hz nije potreban
nikakav zahvat korisnika. Proizvod će se prilagoditi i raditi i
na 50i na 60Hz.
■ 6 │ HR
SFEE 800 A1
Sastavljanje i upravljanje uređajem
■ Prije prve uporabe uređaj očistite na način opisan u poglavlju „Čišćenje
i održavanje“.
■ Za Vaš sokovnik odaberite odgovarajuće mjesto. Za optimalno rukovanje
preporučamo da uređaj postavite tako, da mrežni kabel 8 prolazi prema
stražnjoj strani prema utičnici. Na taj način sve elemente možete neposredno
i jednostavno posluživati:
– na prednjoj strani prekidač za uključivanje/isključivanje 9,– s lijeve strane – na desnoj strani otvor za izlaz soka 6.
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Uvjerite se da je uređaj isključen i mrežni kabel 8 izvučen, prije nego
sastavljate uređaj.
1) Posudu za sok 5 postavite na postolje uređaja 7, tako da tri pipca i otvor
za izlaz soka 6 zahvaćaju u utore.
2) Postavite sito w na pogonsku osovinu e i pritisnite ga prema dolje, tako da
osjetno ulegne. Pazite da sve čvrsto nasjedne prije nego što nastavite
sa sastavljanjem.
3) Posudu za pulpu q odozdo umetnite pod izlaz (vidi preklopnu stranicu).
4) Poklopac kućišta 3 postavite na posudu za sok 5, tako za otvor za
punjenje 2 sjedi iznad noževa sita w.
5) Pazite da poklopac kućišta 3 čvrsto stoji u utoru posude za sok 5.
Podignite kopče 4 i pritisnite ih u izbočenja na poklopcu kućišta 3.
6) Donji dio kopči 4 pritisnite prema uređaju sve dok ne ulegnu.
7) Gurnite separator pjene z u posebnu posudu za prihvat soka t i stavite
poklopac. Posebnu posudu za prihvat soka t postavite pored uređaja tako
da otvor za izlaz soka 6 strši u posebnu posudu za prihvat soka t.
8) Utaknite mrežni utikač 8 u utičnicu.
spremnik za pulpuq,
SFEE 800 A1
HR
│
7 ■
Priprema plodova voća/povrća
■ Važno: Koristite samo zrele plodove, jer se sito w u protivnom može
začepiti. U tom slučaju sito w bi trebalo učestalo čistiti.
■ Operite ili ogulite voće ili povrće koje želite obraditi.
■ Velike koštice uvijek treba odstraniti iz voća prije punjenja u uređaj.
■ Koštičavo voće (poput jabuka ili krušaka) možete obraditi s kožom i omotačem
koštica. Ostale koštice (breskve, šljive i sl.), sve velike koštice (lubenice itd.) i
peteljke odstranite, kako biste izbjegli oštećenje uređaja.
■ Plodove s debelom korom (na primjer agrume, lubenice, kivi, repu) uvijek
prethodno treba oguliti.
■ Kod grožđa treba odrezati glavnu peteljku.
■ Voće ili povrće narežite na komade koje možete umetnuti u otvor za
punjenje 2.
■ Kurkumu morate samo oprati, ali ne i oguliti.
■ Sa đumbira odstranite odrvenjele dijelove, đumbir operite i narežite na
komadiće. Đumbir ne morate oguliti, da biste iz njega iscijedili sok.
■ Kod celera odrežite osnovu i odstranite uvele listove. Celer uvijek prvo s
donjim, širokim dijelom umetnite u otvor za punjenje 2.
■ Vrtne salate, na primjer zelenu salatu ili lisnu salatu/salatu za rezanje
operite i pojedine listove složite tako da nastanu mali „paketići“. Uslijed
pritiska koji tako nastaje, dobiti ćete veću količinu tekućine.
NAPOMENA
► Grožđice nisu prikladne za ekstrakciju soka jer sadrže premalu količinu
vode. Rabarbara ili drugo vlaknasto voće/povrće nije prikladno za
ekstrakciju soka, jer će vlakna začepiti sokovnik.
Ekstrakcija soka
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► U otvor za punjenje 2 tijekom rada uređaja nikada ne gurajte ruke ili druge
predmete. To bi moglo dovesti do teških tjelesnih ozljeda i/ili oštećenja
sokovnika.
■ 8 │ HR
SFEE 800 A1
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
► Sa sokovnikom nikada ne radite bez prekida duže od 10 minuta (KP-vri-
jeme). Nakon 10 minuta stalnog pogona pustite uređaj da se ohladi. U
protivnom se uređaj može oštetiti.
1) Uključite uređaj pomoću prekidača za uključivanje/isključivanje 9.
Za voće i povrće koje sadrži mnogo tekućine koristite stupanj brzine 1.
Za suše voće/povrće odaberite stupanj brzine 2.
Možete se orijentirati prema sljedećoj tablici ali imajte na umu da brzina može
varirati ovisno o zrelosti voća/povrća:
Voće/povrćeStupanj brzine
Rajčice1
Dinja1
Lubenica1
Breskve (bez koštice)1
Kivi (oguljen)1
Kruške (bez peteljke)1
Marelice (bez koštice)1
Krastavac (oguljen)1
Vrtna salata1
SFEE 800 A1
Ananas (oguljen)2
Naranče (oguljene)2
Mrkve2
Jabuke2
Brokula2
Komorač2
Celer2
Đumbir2
Kurkuma2
Limun2
Mango2
HR
│
9 ■
2) Držite potiskivač 1 u jednoj ruci i drugom rukom umećite komade voća ili
povrća u otvor za umetanje 2. Uvijek koristite potiskivač 1, da biste voće/
povrće oprezno u otvor za punjenje 2 utisnuli. Dok se voće ili povrće obrađuje, dodajte sljedeće komade.
Uređaj pritom ne isključujte.
NAPOMENA
► Mrkve jednu za drugom gurajte u otvor za punjenje 2: strana mrkve na
kojoj počinje rasti lišće pritom mora biti okrenuta prema dolje, a vrh mrkve
prema gore.
NAPOMENA
► Kako biste izbjegli zaglavljivanje voća/povrća u otvoru za punjenje 2,
umećite ga isključivo kada uređaj radi. Ako su se komadi voća zaglave u
otvoru za punjenje 2 i ne mogu se odmah odstraniti pomoću potiskivača 1,
molimo postupite na sljedeći način, kako biste izbjegli oštećenje uređaja:
– Odmah isključite uređaj i izvucite mrežni utikač 8.– Otpustite kopče 4 i skinite poklopac kućišta 3.– Odstranite zaglavljene komade voća.– Ponovo sastavite uređaj i nastavite s cijeđenjem soka.
3) Uređaj svaki put isključite odmah nakon što ste preradili cjelokupnu količinu
voća/povrća.
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
► Očistite otvor za izlaz soka 6 i posudu za sok 5 redovito i nakon svake
uporabe, kako biste spriječili začepljenje otvora za izlaz soka 6 i/ili
oštećenje uređaja.
Pražnjenje posude za pulpu i sita
■ Možete kontinuirano cijediti sok, sve dok se posuda za pulpu q ne napuni.
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Izvucite mrežni utikač 8, prije nego ispraznite sito w. Na taj ćete način
spriječiti nehotično pokretanje motora.
Ukoliko voćni sok odjednom postane puno gušći, ili ako čujete da se broj okretaja motora smanjuje, morate isprazniti sito w. Nakon što ste odstranili meso
plodova, ponovo sastavite uređaj.
■ 10 │ HR
SFEE 800 A1
Demontaža sokovnika
Ako želite demontirati sokovnik, na primjer kako biste ga očistili, postupite na
sljedeći način:
1) Izvucite mrežni utikač 8.
2) Otvorite kopče 4.
3) Skinite poklopac kućišta 3 s potiskivačem 1.
4) Oprezno podignite posudu za sok 5. Sito w se time odvaja od pogonske
osovine e. Sito w sada možete izvaditi iz posude za sok 5.
Čišćenje i održavanje
OPASNOST! STRUJNI UDAR!
► Uvijek izvucite mrežni utikač 8 prije čišćenja uređaja.
Motor/postolje uređaja 7 nikada ne uranjajte u vodu ili druge tekućine
kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara.
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Uvijek izvucite mrežni utikač 8, prije nego što nataknete ili skidate dijelove
pribora.
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
► Svi dijelovi uređaja i opreme moraju redovno i nakon svake uporabe uređa-
ja biti očišćeni od ostataka plodova i pulpe, kako biste izbjegli začepljenje
otvora za izlaz soka 6 i/ili oštećenje uređaja.
► Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje sokovnika. Uređaj i njegovi
dijelovi ne smiju se čistiti u kipućoj vodi.
SFEE 800 A1
NAPOMENA
► Onečišćenja ili izliveni voćni sok odmah uklonite jer se voćne mrlje kasnije
teško mogu odstraniti.
■ Uređaj isključite pomoću prekidača za uključivanje/isključivanje 9.
■ Očistite potiskivač 1, posudu za sok 5, posebnu posudu za prihvat soka
t, separator pjene z, poklopac kućišta 3 i posudu za pulpuq u toploj
otopini sredstva za pranje posuđa i temeljito isperite.
NAPOMENA
► Potiskivač 1, posuda za sok 5, poklopac kućišta 3, posebna posuda
za prihvat soka
se prati u perilici posuđa.
► Po mogućnosti koristite gornju košaru perilice posuđa i ne zaglavite dijelove.
Za čišćenje sita
■ Okrenite poklopac potiskivača 1 sve dok strelica ne pokazuje na otvorenu
bravu
potiskivača 1 nalazi se četka za čišćenje r. Za ponovno zatvaranje poklopca
ga ponovo postavite tako, da strelica bude usmjerena na otvorenu bravu
Zatim ga zavrnite sve dok strelica ne pokazuje na zatvorenu bravu
Poklopac je sada učvršćen.
■ Držite sito w (sa donjom stranom prema gore) pod tekućom vodom i
očistite ga četkom za čišćenje r.
NAPOMENA
►
► Po mogućnosti koristite gornju košaru perilice posuđa i pazite da se sito
ne zaglavi.
w
na tijelu potiskivača. Sada možete skinuti poklopac. U unutrašnjosti
Sito w
Ipak prethodno odstranite eventualne ostatke voćnog mesa četkom
za čišćenje r iz sita w. U protivnom se može dogoditi da se fina
mreža sita w ne očisti.
t, separator pjene z i posuda za pulpu q
koristite isporučenu četku za čišćenje r:
je prikladno za strojno pranje i može se prati u perilici posuđa.
mogu
.
w
.
Čuvanje
■ 12 │ HR
Obojenja:
■ Neke vrste voća i povrća mogu trajno obojiti dijelove sokovnika. To nije
štetno i ne ograničava rad uređaja.
Ako sokovnik duže vrijeme ne koristite, namotajte kabel na namatač za kabel 0
na donjoj strani sokovnika.
SFEE 800 A1
Otklanjanje grešaka
GreškaMogući uzrociMoguće rješenje
Mrežni utikač 8 nije priključen.Uređaj priključite na mrežnu
utičnicu.
Uređaj ne radi.
Motor se zaustavlja prilikom
cijeđenja soka ili
se okreće upadljivo
sporo ili neravnomjerno.
Voćna pulpa je
previše vlažna i
dobivate premalo
soka.
Uređaj nije uključen.Isključite uređaj pomoću prekida-
ča za uključivanje / isključivanje
9.
Kopče 4 nisu zakopčane.Zakopčajte kopče 4.
Odmah isključite sokovnik
Sito w je začepljeno.
Prebrzo radite s uređajem.Usporite rad.
Sito w je začepljeno.
Prebrzo radite s uređajem.Usporite rad.
i izvucite utikač iz utičnice 8.
Uklonite začepljenje (vidi poglavlje „Cijeđenje soka“).
Očistite sito w (vidi poglavlje
„Čišćenje i održavanje“).
Sok istječe između
ruba poklopca
kućišta 3 i posude
za sok 5.
Sok prska iz otvora
za izlaz soka 6.
Tijekom rada sok
curi niz postolje
uređaja 7.
SFEE 800 A1
Sito w ili posuda za sok 5 su
začepljeni.
Podešen je previsoki stupanj
brzine.
Prebrzo radite s uređajem.
Podešen je previsoki
stupanj brzine.
Sito w ili otvor za izlaz soka 6
je začepljen.
Podešen je previsoki stupanj
brzine.
Očistite sito w i posudu za sok
5 (vidi poglavlje „Čišćenje i
održavanje“).
Pomoću prekidača za uključivanje/isključivanje 9 podesite
stupanj brzine 1.
Usporite rad.
Prilikom dodavanja ne pritišćite
prejako potiskivač 1.
Pomoću prekidača za uključi-
vanje/isključivanje 9 podesite
stupanj brzine 1.
Očistite sito w i otvor za izlaz
soka 6 (vidi poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
Pomoću prekidača za uključivanje/isključivanje 9 podesite
stupanj brzine 1.
│
HR
13 ■
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne smijete bacati u običan kućni otpad.
Ovaj proizvod podliježe europskoj direktivi 2012/19/EU.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje ili preko Vaše
komunalne ustanove za zbrinjavanje otpada. Poštujte aktualno važeće propise.
U slučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada.
O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili
općinskom poglavarstvu.
Pazite na oznake na različitim materijalima i po potrebi ih zbrinite odvojeno.
Materijali su označeni kraticama (b) i brojkama (a) sljedećeg značenja:
1–7: Plastika
20–22: Papir i karton
80–98: Kompozitni materijali.
Ambalaža se sastoji od materijala neškodljivih za okoliš koji se mogu zbrinuti
preko mjesnih ispostava za recikliranje.
■ 14 │ HR
SFEE 800 A1
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci,
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. U
slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret
prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska
prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo, sačuvajte račun. Potreban je
kao dokaz o kupnji. Ako u roku od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda
nastupi greška na materijalu ili tvornička greška proizvod će biti - po našem izboru - za Vas besplatno popravljen ili zamijenjen, ili će Vam se vratiti novac. Za takvo ispunjenje jamstvene obveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka predočiti
uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun), te pisanim putem ukratko opisati u
čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila. Ako je kvar pokriven našim
jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod.
1. U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se produljuje onoliko koliko je kupac
bio lišen uporabe stvari.
2. Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari izvršena njezina zamjena ili njezin
bitni popravak, jamstveni rok počinje teći ponovno od zamjene, odnosno od
vraćanja popravljene stvari.
3. Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok
počinje teći ponovno samo za taj dio.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom
kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog
roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
SFEE 800 A1
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete
i prije isporuke brižljivo provjeren. Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i
izradi. Ovo jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom
habanju i stoga se smatraju dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dijelova, npr. prekidača, akumulatora ili dijelova koji su proizvedeni iz stakla. Ovo
jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servisiran.
Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne
preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati. Proizvod
je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje
vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na
uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
│
HR
15 ■
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće
napomene:
■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj
artikla (IAN)395060_2104 kao dokaz o kupnji.
■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na proizvodu, u obliku gravure
na proizvodu, na naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje lijevo) ili u
obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda.
■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije telefonski ili
preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
■ Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s priloženim do-
kazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio,
besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge
priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju.
S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu
(www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja
artikla (IAN)395060_2104.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 395060_2104
Uvoznik
■ 16 │ HR
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa
servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53,
HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NJEMAČKA
www.kompernass.com
SFEE 800 A1
Recepti
Shot od đumbira
oko 8 shotova
ŠTO JE SHOT OD ĐUMBIRA?
► Nazivom „shot od đumbira“ nazivamo male porcije (oko 30 ml) hladnog
napitka od đumbira, koje je najbolje piti 1x dnevno, tako da koncentrirano
iskoristite prednosti đumbira.
Đumbir je općenito poznat po svojim pozitivnim osobinama: osim važnog
sadržaja vitamina C, đumbir sadrži velik broj važnih minerala. Shot od
đumbira vas zato čini svježim za dan, povećava obrambene snage, ubrzava metabolizam i doprinosi općem osjećaju ugode.
Sastojci
▯ 100 g đumbira
▯ 50 g svježe kurkume
▯ 2 limuna
▯ 1 naranča
▯ med za slađenje
▯ prstohvat papra
▯ po želji malo cimeta
Priprema
1) Pripremite đumbir, kurkume, limune i naranču u skladu s naputcima navede-
nim u uputama za rukovanje sokovnikom.
SFEE 800 A1
2) Iscijedite sok iz svih sastojaka pomoću sokovnika.
3) Pomiješajte sokove i dodajte prstohvat papra
4) Shot zasladite po ukusu medom i po želji dodajte malo cimeta.
5) Shot od đumbira poslužite u malim čašama, npr. za žestoka pića.
NAPOMENA
► Shot od đumbira možete čuvati u hermetički zatvorenoj boci oko 4-6 dana
u hladnjaku.
HR
│
17 ■
Miješani napitak od mrkve i voća
2-3 osobe
Sastojci
▯ 3 jabuke
▯ 5 mrkvi
▯ 3 naranče
Priprema
1) Pripremite jabuke, mrkve i naranče u skladu s naputcima navedenim u
uputama za rukovanje sokovnikom.
2) Iscijedite sok iz svih sastojaka pomoću sokovnika.
Sok od celera i šargarepe sa kurkumom i narandžom ........................... 41
Napitak od ananasa i manga .............................................. 42
Napitak od cvekle ....................................................... 42
Napitak od voća i paprike ................................................43
Multivitaminski sok ....................................................... 43
SFEE 800 A1
RS
│
23■
Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata.
Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu
je sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti,
upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo na opisani način
i u navedene svrhe. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda
trećim licima.
Namenska upotreba
Aparat je namenjen za ceđenje zrelog i oguljenog voća i povrća. Aparatom se
smeju obrađivati samo namirnice. Sme se koristiti isključivo originalni pribor na
opisani način. Svaka druga upotreba važi kao nenamenska i krije znatne opasnosti od nezgoda. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete koje su nastale
nenamenskom upotrebom. Ovaj aparat je namenjen isključivo za korišćenje u
privatnim domaćinstvima. Ovaj aparat nije namenjen za komercijalnu upotrebu.
Obim isporuke
▯ Sokovnik
▯ Najlonska četka (u potiskivaču)
▯ Uputstvo za upotrebu
■ 24 │ RS
SFEE 800 A1
Opis aparata
Slika A:
1 Potiskivač
2 Otvor za punjenje
3 Poklopac kućišta
4 Zatvarači
5 Posuda za sok
6 Grlo
7 Podnožje aparata
8 Električni kabl sa mrežnim utikačem
9 Prekidač za uključivanje/isključivanje (2 brzine)
0 Kalem za namotavanje kabla
q Posuda (za pulpu i kašu)
Slika B:
w Filter
e Pogonska osovina
r Najlonska četka (prilikom isporuke se nalazi u potiskivaču)
Slika A:
t Poseban sakupljač soka (prilikom isporuke se nalazi u
posudi za pulpu i kašu)
z Separator pene
Tehnički podaci
Nazivni napon220 – 240 V ∼ (naizmenična struja), 50/60 Hz
Nazivna snaga
Vreme kratkotrajnog rada 10 minuta
Klasa zaštite
Vreme kratkotrajnog rada
KB vreme (kratkotrajan rad) označava koliko dugo aparat može da radi, a da se
motor ne pregreje i ošteti. Nakon navedenog KB vremena, aparat mora da bude
isključen sve dok se motor ne ohladi.
NAPOMENA
SFEE 800 A1
800 W
II / (dvostruka izolacija)
Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir
sa hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost.
Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa
srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda.
RS
│
25■
Bezbednosne napomene
OPASNOST – ELEKTRIČNI UDAR!
► Napon izvora struje mora da se podudara sa podacima
na tipskoj pločici aparata.
► Ako se ošteti mrežni priključni kabl ovog aparata, njega
mora da zameni proizvođač, korisnička služba ili kvalifikovana osoba, kako bi se izbegle opasnosti.
► Pobrinite se da korisnički servis odmah pregleda i popravi
aparate koji ne funkcionišu besprekorno ili su oštećeni.
► Ne izlažite aparat kiši i nikada ga ne koristite u vlažnom ili
mokrom okruženju. Vodite računa da se mrežni kabl nikada
ne pokvasi ili navlaži za vreme rada aparata.
Nikada ne potapajte aparat u vodu ili druge tečnosti!
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Ne koristite aparat u druge svrhe, osim u svrhe navedene
u ovom uputstvu.
► Aparat mora da bude uvek odvojen od mreže kada nije pod
nadzorom, kao i pre sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja.
► Deca ne smeju da koriste aparat.
► Držite aparat i priključni kabl podalje od dece.
► Ovim aparatom smeju da rukuju osobe sa smanjenim
fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su im
data uputstva za rukovanje aparatom na bezbedan način
i ako razumeju opasnosti do kojih može da dođe.
► Deca ne smeju da koriste aparat kao igračku.
► Ako je rotirajući filter oštećen, aparat ne sme dalje da se
koristi!
■ 26 │ RS
SFEE 800 A1
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Pre zamene pribora ili dodatnih delova koji se pokreću
tokom rada, aparat mora da bude isključen i odvojen od
električne mreže.
► Nož je vrlo oštar. Postupajte pažljivo s nožem.
► Ne koristite aparat ako je rotirajuća cediljka oštećena.
► Da biste izbegli povrede, vodite računa da su svi delovi
pravilno postavljeni.
Kada radite aparatom, nikada ne gurajte ruke ili druge
predmete u otvor za punjenje. To može da dovede do
teških povreda ili oštećenja aparata. Ako delove voća
ne možete da izvadite potiskivačem, isključite aparat,
izvucite mrežni utikač i otvorite aparat.
► Pobrinite se da mrežni utikač bude lako dostupan u slučaju
opasnosti i da električni kabl ne predstavlja opasnost od
spoticanja.
► Kada završite, isključite aparat i izvucite mrežni utikač.
Aparat smete da rastavite tek kada se motor potpuno
zaustavi.
► Ne dodirujte rotirajuće delove.
► Nikada ne ostavljajte aparat bez nadzora tokom rada.
► Pobrinite se za bezbedan položaj aparata.
► Ne koristite aparat ako je filter, električni kabl ili mrežni
utikač oštećen.
► Ne koristite aparat dalje u slučaju neispravnosti ili ako je na
neki drugi način oštećen ili ako je pao.
► Korišćenje delova pribora koje proizvođač nije preporučio
ili prodao može da izazove požar, električni strujni udar ili
povrede.
SFEE 800 A1
RS
│
27■
Ovako postupate ispravno:
► U slučaju opasnosti odmah izvucite mrežni utikač iz utičnice.
► Budite uvek pažljivi! Uvek vodite računa o tome šta radite
i uvek postupajte razumno. Ni u kom slučaju ne koristite aparat ako ste dekoncentrisani ili se ne osećate dobro.
► Osigurajte da je aparat ispravno i potpuno sastavljen pre
puštanja u rad. Aparat može da se pusti u rad, čim su
zatvarači zatvoreni. Ako zatvarači popuste tokom rada,
aparat se automatski zaustavlja.
► Posle svake upotrebe sokovnika, uverite se da se prekidač
za uključivanje/isključivanje nalazi u položaju „Isključeno“
(„0“). Aparat smete da rastavite tek kada se motor potpuno
zaustavi.
► Ne koristite aparat na otvorenom.
NAPOMENA
► Nije potrebna nikakva akcija od strane korisnika, da bi se
proizvod prebacio između 50i 60Hz. Proizvod se prilagođava i frekvenciji od 50i od 60Hz.
■ 28 │ RS
SFEE 800 A1
Sastavljanje aparata i rukovanje
■ Očistite aparat pre prve upotrebe kao što je opisano u poglavlju „Čišćenje
i nega“.
■ Izaberite odgovarajuće mesto za sokovnik. Za optimalno rukovanje,
preporučujemo da aparat postavite tako da se električni kabl 8 proteže
unazad ka utičnici. Svi elementi su sada direktno i lako dostupni:
– prekidač za uključivanje/isključivanje sa prednje strane 9,– posuda za pulpu i kašu q na levoj strani,– grlo 6 desno.
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Pre sastavljanja aparata uverite se da je aparat isključen i da je mrežni
utikač 8 izvučen.
1) Postavite posudu za sok 5 na postolje aparata 7, tako da tri blokade za
zaključavanje i grlo 6 uđu u udubljenja.
2) Stavite filter w na pogonski osovinu e i pritisnite ga nadole, dok osetno ne
usedne u ležište. Pre nego što nastavite sa sastavljanjem aparata, proverite
da li filter čvrsto naleže.
3) Gurnite posudu za pulpu i kašu q odozdo ispod dela za izbacivanje (vidi
preklopnu stranu).
4) Stavite poklopac kućišta 3 na posudu za sok 5, tako da se otvor za pun-
jenje 2 nalazi iznad noževa filtera w.
5) Vodite računa da poklopac kućišta 3 čvrsto leži u udubljenju posude za sok
5. Podignite zatvarače 4 i gurnite ih u ispupčenja na poklopcu kućišta 3.
6) Pritisnite donji deo zatvarača 4 ka aparatu, dok ne usedne.
7) Gurnite separator pene z u poseban sakupljač soka t i stavite poklopac.
Stavite poseban sakupljač soka t pored aparata, tako da grlo 6 ulazi u
sakupljač soka t.
8) Uključite mrežni utikač 8 u utičnicu.
SFEE 800 A1
RS
│
29■
Priprema voća/povrća
■ Važno: Koristite samo zrele plodove, jer inače filter w može da se začepi.
Ovo začepljenje bi zahtevalo ponovno čišćenje filtera w.
■ Operite ili ogulite voće ili povrće koje želite da cedite.
■ Pre stavljanja voća u sokovnik, uvek odstranite velike semenke ili koštice.
■ Voće sa semenkama (kao što su jabuke, kruške) može da se cedi sa ljuskom
i jezgrom. Odstranite ostale koštice (breskve, šljive itd), sve velike semenke
(dinje itd.) i peteljke da bi se izbeglo oštećenje aparata.
■ Voće sa debelom korom (npr. citrusi, dinje, kivi, repa) mora uvek najpre da
se oguli.
■ Kod grožđa odseći glavnu peteljku.
■ Isecite voće ili povrće na komade tako da mogu da stanu u otvor za
punjenje 2.
■ Kurkuma mora da se pere, ali ne i da se guli.
■ Uklonite eventualna drvenasta zadebljanja sa đumbira, operite đumbir i
isecite ga na komade. Đumbir ne morate da ogulite, da biste ga iscedili.
■ Odsecite osnovu sa celera i skinite sasušeno lišće. Stavljajte celer uvek prvo
sa donjim, širokim krajem u otvor za punjenje 2.
■ Operite baštensku salatu, kao npr. glavičastu zelenu salatu ili lisnatu zelenu
salatu / zelenu salatu za rezanje, i savijte svaki list, tako da dobijete male
„pakete“. Usled većeg pritiska, koji nastaje tim načinom savijanja, dobija se
više tečnosti.
NAPOMENA
Ceđenje soka
■ 30 │ RS
► Grožđice nisu pogodne za ceđenje, jer sadrže premalo soka. Rabarbara ili
drugo vlaknasto povrće/voće nije pogodno za ceđenje, jer vlakna začepe
sokovnik.
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Nikada ne gurajte ruke ili predmete u otvor za punjenje 2, dok aparat radi.
To može da dovede do teških telesnih povreda i/ili oštećenja sokovnika.
SFEE 800 A1
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
► Ne radite sokovnikom duže od 10 minuta bez prestanka (KB vreme). Posle
10 minuta neprekidnog rada, ostavite sokovnik da se ohladi. U suprotnom,
aparat može da se ošteti!
1) Uključite aparat prekidačem za uključivanje/isključivanje 9.
Za voće/povrće koje sadrži puno tečnosti, koristite brzinu 1.
Za suvlje voće/povrće, izaberite brzinu 2.
Sledeća tabela može da Vam posluži kao orijentir, ali imajte na umu da brzina
može da varira u zavisnosti od stepena zrelosti voća/povrća:
Voće/povrćeBrzina
Paradajz1
Dinja1
Lubenica1
Breskve (bez koštice)1
Kivi (oguljen)1
Kruške (bez peteljke)1
Kajsije (bez koštice)1
Krastavac (oguljen)1
Baštenska salata1
SFEE 800 A1
Ananas (oguljen)2
Narandže (oguljene)2
Šargarepa2
Jabuke2
Brokoli2
Mirođija2
Celer2
Đumbir2
Kurkuma2
Limun2
Mango2
RS
│
31■
2) Držite potiskivač 1 u jednoj ruci, a drugom rukom stavljajte komade voća ili
povrća u otvor za punjenje 2. Uvek koristite potiskivač 1 da biste pažljivo
gurnuli voće/povrće u otvor za punjenje 2. Dok se voće/povrće obrađuje,
stavite nove komade voća/povrća.
Pritom ne isključujte aparat.
NAPOMENA
► Stavljajte šargarepu jednu za drugom u otvor za punjenje 2: okrenite
gornji deo šargarepe nadole, a koren nagore.
NAPOMENA
► Da bi se izbeglo zaglavljivanje voća/povrća u otvoru za punjenje 2,
stavljajte ga u otvor samo kada je aparat uključen. Ako se komadi voća/
povrća zaglave u otvoru za punjenje 2 i ne mogu odmah da se uklone
potiskivačem 1, molimo Vas da postupite na sledeći način da biste izbegli
oštećenje aparata:
– Odmah isključite aparat i izvucite mrežni utikač 8.– Otvorite oba zatvarača 4 i skinite poklopac kućišta 3.– Uklonite zaglavljene komade voća/povrća.– Ponovo sastavite aparat i nastavite sa ceđenjem.
3) Uvek odmah isključite aparat, čim iscedite sve voće/povrće.
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
► Redovno čistite grlo 6 i posudu za sok 5 posle svake upotrebe da biste
■ Sok možete da cedite bez prekida, dok se ne napuni posuda za pulpu i
kašu q .
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Izvucite mrežni utikač 8 kada praznite filter w. To sprečava nenamerno
pokretanje motora.
Ako je sok odjednom postao mnogo gušći i ako čujete da motor usporava, filter w
mora da se isprazni. Nakon što izvadite pulpu, ponovo sastavite aparat.
■ 32 │ RS
SFEE 800 A1
Rastavljanje sokovnika
Ako želite da rastavite sokovnik, da biste ga npr. očistili, postupite na sledeći
način:
1) Izvucite mrežni utikač 8.
2) Otvorite zatvarače 4.
3) Skinite poklopac kućišta 3 sa potiskivačem 1 .
4) Pažljivo podignite posudu za sok 5 . Na taj način se filter w odvaja od
pogonske osovine e. Sada možete da izvadite filter w iz posude za sok 5.
Čišćenje i nega
OPASNOST – ELEKTRIČNI UDAR!
► Pre čišćenja aparata, uvek izvucite mrežni utikač 8.
Nikada ne potapajte motor/podnožje aparata 7 u vodu ili druge
tečnosti, radi izbegavanja električnih strujnih udara.
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Pre postavljanja ili skidanja delova pribora, uvek izvucite mrežni utikač 8.
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
► Svi delovi i pribor moraju redovno da se čiste od ostataka voća i voćne
kaše, kao i posle svake upotrebe, radi izbegavanja začepljenja grla i/ili
oštećenje aparata.
► Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje sokovnika. Aparat i njegovi
delovi ne smeju da se peru u ključaloj vodi.
SFEE 800 A1
NAPOMENA
► Odmah uklonite prljavštinu ili proliveni sok, jer se fleke od voća kasnije jako
teško skidaju.
■ Isključite aparat prekidačem za uključivanje/isključivanje 9.
■ Čistite kućište aparata i električni kabl 8 samo blago navlaženom krpom.
RS
│
33■
■ Čistite potiskivač 1, posudu za sok 5, poseban sakupljač soka t,
separator pene z, poklopac kućišta 3 i posudu za pulpu i kašu q u toploj
sapunici i pažljivo ih isperite.
NAPOMENA
►Potiskivač 1, posuda za sok 5, poklopac kućišta 3, poseban
sakupljač soka
mogu da se peru u mašini za pranje posuđa.
► Ako je moguće, koristite gornju korpu mašine za pranje posuđa i nemojte
da prikleštite delove.
w
Čistite filter
■ Okrećitepoklopac potiskivača 1 dok strelica ne pokaže prema otvorenoj
bravi
U unutrašnjosti potiskivača 1 se nalazi najlonska četka r. Da biste ponovo
zatvorili poklopac, stavite ga tako da strelica pokazuje prema otvorenoj bravi
bravi . Poklopac sada čvrsto naleže.
■ Držite filter w (okrenut donjom stranom nagore) pod tekućom vodom i čistite
ga najlonskom četkom r.
NAPOMENA
►
eventualne ostatke pulpe pomoću najlonske četke
U protivnom može da se desi, da se fino sito filtera w ne očisti.
► Ako je moguće, koristite gornju korpu mašine za pranje posuđa i nemojte da
prikleštite
najlonskom četkom r, koja je sastavni deo obima isporuke:
na dršci potiskivača. Sada možete da skinete poklopac.
. Nakon toga okrećite ga tako da strelica pokazuje prema zatvorenoj
Filter w
je pogodan za pranje u mašini za pranje posuđa i može da
se pere u mašini za pranje posuđa. Bez obzira na to, najpre uklonite
filter w
t, separator pene z
.
i posuda za pulpu i kašu q
r
iz filtera w.
Čuvanje
■ 34 │ RS
Obojenja:
■ Neko voće i povrće može trajno da oboji delove sokovnika. To nije štetno
i ne ograničava aparat u njegovoj funkciji.
Ako ne koristite sokovnik u dužem periodu, namotajte kabl na kalem za namotavanje kabla 0 na donjoj strani aparata.
SFEE 800 A1
Otklanjanje grešaka
GreškaMogući uzrokMoguća rešenja
Mrežni utikač 8 nije uključen.Priključite aparat na mrežnu
utičnicu.
Aparat ne
funkcioniše.
Motor sokovnika
se zaustavlja
prilikom procesa
ceđenja ili radi
upadljivo sporo ili
neujednačeno.
Kaša je suviše
vlažna i Vi dobijate premalo soka.
Sok curi između
ivice poklopca
kućišta 3 i posude
za sok 5.
Sok prska iz grla
6.
Tokom rada sokovnika, sok curi u
podnožju aparata
7.
Aparat nije uključen.Uključite aparat prekidačem za
Očistite filter w (vidi poglavlje
„Čišćenje i nega“).
Očistite filter w i
posudu za sok 5 (vidi poglavlje
„Čišćenje i nega“).
Podesite brzinu 1 na prekidaču
za uključivanje/isključivanje 9.
Radite sporije.
Prilikom potiskivanja voća/
povrća, ne gurajte previše jako
potiskivač 1.
Podesite brzinu 1 na prekidaču
za uključivanje/isključivanje 9.
Očistite filter w i grlo 6 (vidi
poglavlje „Čišćenje i nega“).
Podesite brzinu 1 na prekidaču
za uključivanje/isključivanje 9.
SFEE 800 A1
RS
│
35■
Odlaganje
Nipošto ne bacajte aparat u uobičajeni kućni otpad.
Ovaj proizvod podleže Evropskoj direktivi 2012/19/EU.
Predajte aparat ovlašćenom preduzeću za upravljanje otpadom ili svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada. Poštujte trenutno važeće
propise. U slučaju nedoumica, obratite se svom komunalnom preduzeću za
sakupljanje i odlaganje otpada.
O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj
opštinskoj ili gradskoj upravi.
Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.
Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je
potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materijali su
označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem:
1–7: Plastika,
20–22: Hartija i karton,
80–98: Kompozitni materijali.
Ambalaža se sastoji od ekoloških materijala koje možete da odložite putem
lokalnih mesta za reciklažu.
Servis
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ovaj i mnoge druge
priručnike, video-snimke o proizvodu i softver.
Pomoću ovog QR koda možete otići direktno na Lidlovu servisnu stranicu
(www.lidl-service.com) i uneti broj proizvoda (IAN)395060_2104 da biste
otvorili uputstvo za upotrebu.
Da bismo osigurali najbržu asistenciju, molimo da sačuvate fiskalni račun i date
ga na uvid prilikom izjavljivanja reklamacije.
Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih delova nakon isteka garantog perioda/ perioda saobraznosti.
Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše Službe za potrošače možete proveriti
dostupnost rezervnih delova i opcije za popravku. Hvala na razumevanju.
■ 36 │ RS
SFEE 800 A1
GARANCIJA I GARANTNI LIST
Poštovani,
Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz
Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.
Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u
skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana
kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih aparata,
a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
‒ besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, koji bi nastali kod uobičajene
upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
‒ zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim ovom garancijskom izjavom,
u slučaju da opravka nije moguća, ili
‒ ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva od prodavca
povrat novca.
Ukupan rok garancije je 3 godina.
Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od
prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom.
Garancija važi na teritoriji Republike Srbije.
Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od prodajnih objekata Lidl
Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte
kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu fiskalnog računa na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu.
Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom.
Garantni uslovi:
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost
instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je
preuzeo u trenutku kupovine.
Popravke u roku garancije:
Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu
fiskalnog odsečka. U istom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u
obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku.
SFEE 800 A1
RS
│
37■
Garancija ne važi u sledećim slučajevima:
1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije priložen fiskalni račun sa datumom prodaje.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom ili sličnim delo-
vanjem spoljne sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar…).
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posledica delovanja
spoljnih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura
(pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđanje, itd.)
4. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice.
6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom.
7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za
upotrebu.
8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe.
Naziv proizvoda:Sokovnik
Model:SFEE 800 A1
IAN / Serijski broj:395060_2104
Proizvođač:KOMPERNASS HANDELS GMBH,
Novosadski put 68, 21203 Veternik,
Republika Srbija,
tel. 021 3000 151, mob. 060 4800 473,
e-mail: kompernass@lidl.rs
Datum predaje robe potrošaču: datum sa fiskalnog računa
Uvozi i stavlja u promet:Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3,
22330 Nova Pazova, Republika Srbija,
tel. 0800-300-180, e-mail: kontakt@lidl.rs
■ 38 │ RS
SFEE 800 A1
Recepti
Šot od đumbira
oko 8 malih šotova
ŠTA JE ŠOT OD ĐUMBIRA?
► „Šotovi od đumbira“ su male porcije (oko 30 ml) hladnog napitka od
đumbira koji, po mogućnosti, treba piti 1 x dnevno, da bi se koncentrisano
iskoristila dobra dejstva đumbira.
Đumbir je uopšteno poznat po svojim pozitivnim svojstvima: Pored istaknutog visokog sadržaja vitamina C, đumbir sadrži mnoštvo važnih minerala.
Prema tome, šot od đumbira daje kondiciju za dan, jača imunološki sistem,
pokreće metabolizam i doprinosi opštem zdravlju.
Sastojci
▯ 100 g đumbira
▯ 50 g sveže kurkume
▯ 2 limuna
▯ 1 narandža
▯ med za zasladiti
▯ 1 prstohvat bibera
▯ malo cimeta, prema želji
Priprema
1) Pripremite đumbir, kurkumu, limun i narandžu prema uputstvu za sokovnik.
SFEE 800 A1
2) Iscedite sve u sokovniku.
3) Pomešajte sokove i dodajte prstohvat bibera
4) Zasladite šot medom, prema želji, i dodajte eventualno malo cimeta.
5) Servirajte šot od đumbira u malim čašama, npr. u čašicama za rakiju.
NAPOMENA
► Šotovi od đumbira mogu da se čuvaju u hermetički zatvorenoj flaši oko
4 - 6 dana u frižideru.
RS
│
39■
Miks od šargarepe i voća
Za 2 - 3 osobe
Sastojci
▯ 3 jabuke
▯ 5 šargarepa
▯ 3 narandže
Priprema
1) Pripremite jabuke, šargarepe i narandže prema uputstvu za sokovnik.
Suc de ţelină și morcovi cu curcuma și portocale ............................... 63
Băutură cu ananas și mango ............................................... 64
Băutură cu sfeclă roșie ....................................................64
Băutură cu fructe și ardei .................................................. 65
Suc cu multivitamine ......................................................65
SFEE 800 A1
RO
│
45■
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat.
Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de calitate superioară. Instrucţiunile
de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii
importante pentru siguranţă, utilizare şi eliminare. Înainte de utilizarea produsului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea şi siguranţa. Utilizaţi
acest produs numai în modul descris şi numai în scopurile menţionate. În cazul
transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i, de asemenea, documentele
aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat stoarcerii de fructe şi legume bine coapte şi curăţate
de coajă. În aparat pot fi procesate numai produse alimentare. Este permisă
numai utilizarea de accesorii originale, în modul descris de către noi. Orice altă
utilizare sau modificare este considerată a fi contrară destinaţiei şi aduce cu sine
pericole serioase de accidentare. Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru
prejudiciile rezultate în urma unei utilizări care contravine destinaţiei. Inadecvat
pentru utilizări comerciale.
Furnitura
▯ Storcător de fructe
▯ Perie de nailon (în accesoriul de împingere)
▯ Instrucţiuni de utilizare
■ 46 │ RO
SFEE 800 A1
Descrierea aparatului
Figura A:
1 Accesoriu de împingere
2 Tub de umplere
3 Capacul carcasei
4 Cleme
5 Recipient pentru suc
6 Gura de scurgere a sucului
7 Corpul aparatului
8 Cablu de alimentare cu ştecăr
9 Comutator pornit/oprit (2 trepte de viteză)
0 Suport înfăşurare cablu
q Recipient (pentru pulpă şi resturi)
Figura B:
w Filtru
e Arbore de antrenare
r Perie de nailon (la livrare se află în accesoriul de împingere)
Figura A:
t Recipient separat de captare a sucului (la livrare se află în
recipientul pentru tescovină)
z Separator de spumă
Date tehnice
Timp de operare continuă
Timpul de operare continuă indică pentru cât timp un aparat poate fi operat fără
ca motorul să se supraîncălzească şi să se defecteze. După timpul de operare
continuă specificat, aparatul trebuie oprit până când motorul se răceşte.
SFEE 800 A1
Tensiune nominală
Putere nominală800 W
Timp de operare continuă10 minute
Clasa de protecţie
220 – 240 V ∼ (curent alternativ),
50/60 Hz
(izolare dublă)
II /
Toate componentele acestui aparat care
intră în contact cu alimentele sunt adecvate pentru uz alimentar.
RO
│
47■
Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
► Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu specificaţii-
le de pe plăcuţa de identificare a aparatului.
► Pentru a evita orice risc, la defectarea cablului de alimentare al
aparatului, acesta trebuie înlocuit de către producător, de serviciul clienţi al acestuia sau de către o altă persoană calificată.
► Solicitaţi imediat verificarea şi repararea de către serviciul
clienţi a aparatelor care nu funcţionează corespunzător sau
care au fost avariate.
► Nu expuneţi aparatul ploii şi nu-l utilizaţi niciodată în medii
umede sau ude. Asiguraţi-vă că în timpul funcţionării cablul
de alimentare nu se udă şi nu se umezeşte.
Nu introduceţi niciodată corpul aparatului în apă sau în
orice alt lichid!
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cele descrise în
aceste instrucţiuni.
► Atunci când nu este posibilă supravegherea şi înaintea
asamblării, dezasamblării sau curăţării, aparatul trebuie
scos întotdeauna din priză.
► Nu este permisă utilizarea de către copii a acestui aparat.
► Aparatul şi cablul de conexiune nu se vor lăsa la îndemâna
copiilor.
► Acest aparat poate fi utilizat de persoane cu abilităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi/sau fără
cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheate sau dacă au
fost instruite cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat şi
au înţeles pericolele cu privire la acesta.
► A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
■ 48 │ RO
SFEE 800 A1
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
► În cazul în care filtrul rotativ este deteriorat, aparatul nu va
mai fi exploatat în continuare!
► Înainte de înlocuirea accesoriilor sau componentelor care se
mişcă în timpul funcţionării, aparatul trebuie să fie oprit şi scos
din priză.
► Mecanismul de tăiere este foarte ascuţit. Manipulaţi-l cu atenţie.
► Nu utilizaţi aparatul dacă sita rotativă este deteriorată.
► Pentru evitarea rănirii asiguraţi-vă că toate componentele au
fost asamblate corect.
În timp ce lucraţi cu aparatul nu introduceţi mâinile sau
alte obiecte în orificiul de umplere. Acest lucru poate
provoca răniri sau deteriorări grave ale aparatului. Dacă
bucăţile de fructe nu pot fi scoase cu ajutorul accesoriului
de împingere, opriţi aparatul, scoateţi ştecărul din priză şi
deschideţi aparatul.
► În caz de pericol, asiguraţi-vă că ştecărul este imediat
accesibil, iar cablul de alimentare nu este un obstacol de
împiedicare.
► După utilizare opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză.
Aparatul poate fi demontat numai după oprirea completă a
motorului.
► Nu atingeţi nicio componentă rotativă.
► Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării.
► Asiguraţi stabilitatea aparatului.
► Nu utilizaţi în continuare aparatul dacă filtrul, cablul de ali-
mentare sau ştecărul sunt defecte.
► Nu utilizaţi în continuare aparatul dacă prezintă erori de funcţi-
onare sau dacă a fost deteriorat în alt mod ori a căzut.
► Utilizarea accesoriilor care nu au fost recomandate sau răniri.
SFEE 800 A1
RO
│
49■
Mod de lucru pentru o utilizare fără pericole:
► În caz de pericol scoateţi imediat ştecărul din priză.
► Fiţi totdeauna atenţi! Acţionaţi tot timpul raţional şi în cunoş-
tinţă de cauză. Nu utilizaţi niciodată aparatul dacă nu vă
puteţi concentra sau dacă nu vă simţiţi bine.
► Asiguraţi-vă că aparatul este asamblat corect şi complet, înain-
te de a-l pune în funcţiune. Aparatul poate fi utilizat numai
după închiderea clemelor. Dacă în timpul utilizării desfaceţi
clemele, aparatul se va opri automat.
► După fiecare utilizare verificaţi dacă comutatorul pornit/oprit
se află în poziţia „Oprit” („0”). Motorul trebuie să se oprească complet înainte de demontarea aparatului.
► Nu utilizaţi aparatul în spaţii deschise.
INDICAŢIE
► Nu este necesară nicio acţiune din partea utilizatorului pentru
a reseta produsul între 50Hz și 60Hz. Produsul se adaptează
atât pentru 50Hz, cât și pentru 60Hz.
■ 50 │ RO
SFEE 800 A1
Asamblarea şi utilizarea aparatului
■ Înainte de prima folosire curăţaţi aparatul conform instrucţiunilor din capitolul
„Curăţarea şi întreţinerea”.
■ Alegeţi un loc adecvat pentru amplasarea storcătorului dvs. de fructe. Pentru
manipularea optimă, vă recomandăm amplasarea aparatului cu cablul 8
orientat cu spatele spre priză. Toate componentele pot fi astfel utilizate direct
şi simplu:
– în faţă, comutatorul pornit/oprit 9,– în partea stângă, recipientul pentru pulpă şi resturi q,– în partea dreaptă, gura de scurgere a sucului 6.
ATENŢIE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Înainte de asamblarea aparatului, asiguraţi-vă că acesta este oprit şi ştecărul 8
este scos din priză.
1) Aşezaţi recipientul pentru suc 5 în corpul aparatului 7, astfel încât cele trei
piedici şi gura de scurgere a sucului 6 să se fixeze în decupaje.
2) Aşezaţi filtrul w pe arborele de antrenare e şi apăsaţi-l în jos până ce s-a
fixat. Verificaţi poziţia stabilă înainte de a continua asamblarea.
3) Introduceţi recipientul pentru pulpă şi resturi q de jos, sub gura de eliminare
(a se vedea pagina pliată).
4) Aşezaţi capacul carcasei 3 pe recipientul pentru suc 5, astfel încât tubul
de umplere 2 să stea deasupra cuţitelor filtrului w.
5) Verificaţi dacă capacul carcasei 3 este poziţionat stabil în decupajul recipientului pentru suc 5. Ridicaţi clemele 4 şi prindeţi-le de proeminenţele din
capacul carcasei 3.
6) Apăsaţi partea de jos a clemelor 4 spre aparat, până când rămân fixe.
7) Introduceţi separatorul de spumă z în recipientul separat de captare a
sucului t şi puneţi capacul deasupra. Aşezaţi recipientul separat de captare a
sucului t atât de aproape de aparat încât gura de scurgere a sucului 6 să
intre în acest recipient t.
8) Introduceţi ştecărul 8 în priză.
SFEE 800 A1
RO
│
51■
Pregătirea fructelor/legumelor
■ Important: Utilizaţi numai fructe coapte bine, deoarece altfel filtrul w se
poate înfunda. Acest lucru ar necesita curăţarea repetată a filtrului w.
■ Spălaţi sau curăţaţi de coajă fructele sau legumele pe care doriţi să le
procesaţi.
■ Sâmburii mari trebuie îndepărtaţi totdeauna înainte de a introduce fructele în
storcător.
■ Fructele cu sâmburi (ca merele şi perele) pot fi procesate cu tot cu coajă şi
cotor. Pentru a evita deteriorarea aparatului, scoateţi sâmburii tari (piersici,
prune etc.), toţi sâmburii mari (pepeni etc.) şi tijele.
■ Fructele cu coaja groasă (de ex., citricele, pepenii, kiwi, sfecla) trebuie mai
întâi curăţate de coajă.
■ De la struguri se va tăia tija centrală.
■ Tăiaţi fructele şi legumele în bucăţi de dimensiuni potrivite pentru tubul de
umplere 2.
■ Curcuma trebuie doar spălată, nu trebuie curăţată.
■ Îndepărtaţi eventualele porţiuni lemnificate ale ghimbirului, spălaţi-l și tăiaţi-l
în bucăţi. Nu trebuie să curăţaţi ghimbirul pentru a-l stoarce.
■ Tăiaţi baza tulpinii de ţelină și îndepărtaţi frunzele ofilite. Introduceţi întotdeau-
na tulpina de ţelină cu capătul inferior și lat înainte, în tubul de umplere 2.
■ Spălaţi salata de grădină, de exemplu, lăptucă sau salată verde/salată
creaţă și împăturiţi fiecare frunză în mici „pacheţele”. Datorită presiunii
ridicate astfel obţinute poate fi extras mai mult lichid.
Stoarcerea
■ 52 │ RO
INDICAŢIE
► Stafidele nu pot fi stoarse, deoarece conţin prea puţin suc. Rubarba sau
alte legume/fructe fibroase nu pot fi stoarse cu storcătorul, deoarece
fibrele înfundă aparatul.
ATENŢIE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Nu introduceţi niciodată mâinile sau obiecte în tubul de umplere 2 în
timpul funcţionării aparatului. Aceasta poate produce răniri grave şi/sau
deteriorări ale storcătorului.
SFEE 800 A1
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
► Nu utilizaţi aparatul continuu mai mult de 10 de minute (durata de funcţio-
nare continuă). După 10 de minute de funcţionare aşteptaţi până la răcirea
storcătorului. În caz contrar, aparatul se poate defecta.
1) Porniţi aparatul de la comutatorul pornit/oprit 9.
Pentru fructele/legumele cu conţinut mare de lichid utilizaţi treapta de viteză 1.
Pentru fructele/legumele uscate selectaţi treapta de viteză 2.
Puteţi să vă orientaţi după următorul tabel, dar aveţi în vedere că, în funcţie de
gradul de coacere al fructelor/legumelor, treapta de viteză poate varia:
Fructe/legumeTreapta de viteză
Roșii1
Pepene galben1
Pepene verde1
Piersici (fără sâmburi)1
Kiwi (curăţat)1
Pere (fără cotor)1
Caise (fără sâmburi)1
Castravete (curăţat)1
SFEE 800 A1
Salată de grădină1
Ananas (curăţat)2
Portocale (curăţate)2
Morcovi2
Mere2
Broccoli2
Fenicul2
Tulpini de ţelină2
Ghimbir2
Curcuma2
Lămâie2
Mango2
RO
│
53■
2) Ţineţi accesoriul de împingere 1 într-o mână şi introduceţi bucăţile de fructe
sau legume cu cealaltă mână în tubul de umplere 2. Utilizaţi întotdeauna
accesoriul de împingere 1 pentru a împinge fructele/legumele în tubul de
umplere 2. Pe parcurs ce fructele/legumele sunt procesate, adăugaţi alte
bucăţi.
Pentru aceasta nu este necesară oprirea aparatului.
INDICAŢIE
► Introduceţi morcovii unul după altul în tubul de umplere 2: cotorul morco-
vului trebuie să fie îndreptat în jos şi vârful în sus.
INDICAŢIE
► Pentru a evita blocarea fructelor/legumelor în tubul de umplere 2, acestea
trebuie introduse numai cu aparatul pornit. Dacă în tubul de umplere 2 s-au
blocat resturi ce nu pot fi îndepărtate cu accesoriul de împingere 1, procedaţi în modul următor pentru a evita deteriorarea aparatului:
– Opriţi aparatul imediat şi scoateţi ştecărul 8 din priză.– Desfaceţi clemele 4 şi scoateţi capacul carcasei 3.– Îndepărtaţi bucăţile de fructe blocate.– Reasamblaţi aparatul şi continuaţi stoarcerea.
3) Opriţi aparatul imediat după ce aţi procesat toate fructele/legumele.
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
► Curăţaţi regulat gura de scurgere a sucului 6 şi recipientul pentru suc 5,
la fel şi după fiecare utilizare, pentru a evita înfundarea gurii de scurgere a
sucului 6 şi/ sau deteriorarea aparatului.
Golirea filtrului şi a recipientului pentru pulpă
■ Puteţi presa suc până la umplerea recipientului pentru de pulpă şi resturi q.
ATENŢIE! PERICOL DE RĂNIRE!
► La golirea filtrului w scoateţi ştecărul 8 din priză. Acest lucru împiedică
pornirea neintenţionată a motorului.
Dacă sucul de fructe devine dintr-o dată prea gros sau dacă percepeţi reducerea
turaţiilor motorului, filtrul w trebuie golit. După îndepărtarea pulpei, montaţi din
nou aparatul.
■ 54 │ RO
SFEE 800 A1
Demontarea storcătorului
Dacă doriţi să demontaţi storcătorul, de exemplu, pentru a-l curăţa, procedaţi în
modul următor:
1) Scoateţi ştecărul din priză 8.
2) Deschideţi clemele 4.
3) Scoateţi capacul carcasei 3 împreună cu accesoriul de împingere 1.
4) Ridicaţi cu grijă recipientul pentru suc 5. Astfel, filtrul w se desprinde de arborele de antrenare e. Acum puteţi scoate filtrul w din recipientul pentru suc 5.
Curăţarea şi îngrijirea
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
► Înainte de a curăţa aparatul scoateţi întotdeauna ştecărul 8 din priză.
Pentru a evita electrocutarea nu introduceţi motorul/corpul aparatului 7
în apă sau în orice alt lichid.
ATENŢIE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Scoateţi întotdeauna ştecărul 8 din priză înainte de a ataşa sau a scoate
accesorii.
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
► Toate componentele aparatului şi accesoriile trebuie curăţate regulat şi după
fiecare utilizare de resturile de fructe pentru a evita înfundarea gurii de scurgere a sucului 6 şi/sau defectarea aparatului.
► Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi pentru curăţarea aparatului. Apara-
tul şi componentele sale nu trebuie curăţate cu apă clocotită.
SFEE 800 A1
INDICAŢIE
► Impurităţile sau surplusul de suc trebuie îndepărtate imediat, deoarece, mai
târziu, petele de fructe nu vor putea fi spălate decât foarte greu.
■ Porniţi aparatul de la comutatorul pornit/oprit 9.
■ Curăţaţi carcasa aparatului şi cablul 8 numai cu o lavetă uşor umezită.
RO
│
55■
■ Curăţaţi accesoriul de împingere 1, recipientul pentru suc 5, recipientul
separat de captare a sucului t, separatorul de spumă z, capacul carcasei
3 și recipientul pentru tescovină q în apă caldă cu detergent și spălaţi-le
bine.
INDICAŢIE
►Accesoriul de împingere 1, recipientul pentru suc 5, capacul
3
carcasei
de spumă
de spălat vase.
ţ
i grijă să nu se blocheze componentele și, dacă este posibil, utilizaţi
► Ave
coșul superior al mașinii de spălat vase.
Pentru curăţarea filtrului
■ Rotiţi capacul accesoriului de împingere 1 până când săgeata indică spre
lacătul
În interiorul accesoriului de împingere 1 se găseşte peria de nailon r.
Pentru a închide din nou capacul, aşezaţi-l astfel încât săgeata să indice spre
lacătul deschis.
Capacul este acum fix.
■ Ţineţi filtrul w (cu partea de jos orientată în sus) sub jet de apă şi curăţaţi-l
cu peria de nailon r.
INDICAŢIE
►
► Dacă este posibil, utilizaţi coșul superior al mașinii de spălat vase și nu fixaţi
Filtrul w
fi curăţat în aceasta. Cu toate acestea, îndepărtaţi în prealabil eventualele
resturi de pulpă de fructe din filtru
trar, este posibil ca plasa cu ochiuri fine a filtrului w să nu se cureţe.
w
.
filtrul
, recipientul separat de captare a sucului t, separatorul
z
și recipientul pentru pulpă şi resturi q pot fi spălate în mașina
w
utilizaţi peria de nailon livrată r:
deschis de pe gâtul accesoriului. Acum puteţi scoate capacul.
Apoi rotiţi-l până când săgeata indică spre lacătul închis .
este adecvat pentru spălarea în mașina de spălat vase și poate
w
cu peria de nailon r. În caz con-
Colorarea:
Depozitarea
Dacă nu utilizaţi storcătorul de fructe un timp mai îndelungat, înfăşuraţi cablul pe
suportul de înfăşurare
■ 56 │ RO
■ Unele fructe sau legumele pot colora permanent componentele storcăto-
rului. Acest lucru nu este nociv şi nu reduce capacitatea de funcţionare a
aparatului.
0
de pe partea din spate a aparatului.
SFEE 800 A1
Remedierea defecţiunilor
DefecţiuneaCauze posibileSoluţii posibile
Aparatul nu
funcţionează.
Cablul de alimentare 8 nu este
conectat.
Aparatul nu este pornit.Porniţi aparatul de la comutato-
Clemele 4 nu sunt blocate.Închideţi clemele 4.
Conectaţi aparatul la o priză.
rul pornit/oprit 9.
La stoarcere motorul se opreşte sau
se roteşte excesiv
de încet sau neuniform.
Resturile sunt prea
umede şi se obţine
prea puţin suc.
Curge suc dintre
marginea capacului
carcasei 3 şi
recipientul pentru
suc 5.
Din gura de scurgere a sucului 6
sare suc.
În timpul stoarcerii se
scurge suc pe corpul
aparatului 7.
Deconectaţi imediat storcătorul
Filtrul w este înfundat.
Lucraţi prea repede.Lucraţi mai încet.
Filtrul w este înfundat.
Lucraţi prea repede.Lucraţi mai încet.
Filtrul w sau recipientul pentru
suc 5 este înfundat.
Treapta de viteză este prea
ridicată.
Lucraţi prea repede.
Treapta de viteză este
prea ridicată.
Filtrul w sau gura de scurgere
a sucului 6 este înfundat(ă).
Treapta de viteză este prea
ridicată.
şi scoateţi ştecărul din priză 8.
Desfundaţi aparatul (a se vedea
capitolul „Stoarcerea”).
Curăţaţi filtrul w (a se vedea
capitolul „Curăţarea şi
îngrijirea”).
Curăţaţi filtrul w şi recipientul
pentru suc 5 (a se vedea capitolul „Curăţarea şi întreţinerea”).
Reglaţi treapta de viteză 1 de
la comutatorul pornit/oprit 9.
Lucraţi mai încet.
Nu apăsaţi prea tare accesoriul
de împingere 1 prea tare.
Reglaţi treapta de viteză 1 de
la comutatorul pornit/oprit 9.
Curăţaţi filtrul w şi gura de
scurgere a sucului 6 (a se
vedea capitolul „Curăţarea şi
îngrijirea”).
Reglaţi treapta de viteză 1 de
la comutatorul pornit/oprit 9.
SFEE 800 A1
RO
│
57■
Eliminarea
Nu aruncaţi sub nicio formă aparatul în gunoiul menajer obişnuit.
Acest produs face obiectul Directivei europene 2012/19/EU.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul serviciul local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi reglementările actuale în vigoare.
Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor.
Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului uzat pot fi obţinute de la
administraţia locală.
Eliminaţi ambalajul în mod ecologic.
Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă
este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu
următoarea semnificaţie:
1–7: materiale plastice,
20–22: hârtie și carton,
80–98: materiale compozite.
Ambalajul este compus din materiale ecologice pe care le puteţi elimina la
punctele de reciclare locale.
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client,
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În cazul
în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul
produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată
în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal.
Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect
de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat, înlocuit de către noi în mod
gratuit sau vi se va restitui preţul de cumpărare, la alegerea noastră. Garanţia
presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect și
dovada cumpărării (bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris, în care să
se specifice în ce constă defecţiunea și când a survenit aceasta.
■ 58 │ RO
SFEE 800 A1
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat
sau unul nou. Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de conformitate apărute
în cadrul termenului de garanţie prelungeşte termenul de garanţie legală de conformitate şi cel al garanţiei comerciale şi curge, după caz, din momentul la care
a fost adusă la cunoştinţa vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din
momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea service până la aducerea
produsului în stare de utilizare normală şi, respectiv, al notificării în scris în vederea
ridicării produsului sau predării efective a produsului către consumator.
Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul
termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge
de la data preschimbării produsului.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în
perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate.
Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate
imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea
perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea
şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această
garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii
normale și care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori
sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat
sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de
utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate
sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul
manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor
care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia
îşi pierde valabilitatea.
SFEE 800 A1
RO
│
59■
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos:
■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul articolului
(IAN)395060_2104 ca dovadă a cumpărării.
■ Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa cu date tehnice de pe produs,
pe o gravură de pe produs, pe coperta instrucţiunilor de utilizare (în partea
stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a produsului.
■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi mai
întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în con-
tinuare.
■ Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service
care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării
(bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Acest manual, precum și multe alte manuale, videoclipuri cu produsele și
software-uri de instalare pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service
(www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN)395060_2104.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 395060_2104
Importator
■ 60 │ RO
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă
pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
SFEE 800 A1
Reţete
Shot de ghimbir
cca 8 shoturi
CE ESTE UN SHOT DE GHIMBIR?
► Drept „shoturi de ghimbir” sunt denumite porţii mici (cca 30 ml) dintr-o
băutură de ghimbir rece care, de preferinţă, ar trebui consumată o dată
pe zi pentru a beneficia, în mod concentrat, de avantajele ghimbirului.
Ghimbirul este cunoscut, în general, pentru proprietăţile sale pozitive: pe
lângă conţinutul deosebit de ridicat de vitamina C, ghimbirul conţine numeroase minerale importante. Prin urmare, un shot de ghimbir ar trebui să
asigure forma zilnică, să întărească imunitatea, să stimuleze metabolismul
și să contribuie la starea generală de bine.
Ingrediente
▯ 100 g ghimbir
▯ 50 g curcuma proaspătă
▯ 2 lămâi
▯ 1 portocală
▯ miere pentru îndulcit
▯ un praf de piper
▯ scorţișoară după gust
Preparare
1) Pregătiţi ghimbirul, curcuma, lămâile și portocala conform instrucţiunilor
pentru storcătorul de fructe.
SFEE 800 A1
2) Stoarceţi totul cu storcătorul de fructe.
3) Amestecaţi sucurile și adăugaţi un praf de piper
4) Îndulciţi shotul cu miere după gust și adăugaţi eventual puţină scorţișoară.
5) Serviţi shotul de ghimbir în pahare mici, de exemplu, în păhărele pentru
tărie.
INDICAŢIE
► Shoturile de ghimbir pot fi păstrate într-o sticlă etanșă timp de cca 4-6 zile,
în frigider.
│
RO
61■
Mix de morcovi și fructe
2-3 persoane
Ingrediente
▯ 3 mere
▯ 5 morcovi
▯ 3 portocale
Preparare
1) Pregătiţi merele, morcovii și portocalele conform instrucţiunilor pentru
storcătorul de fructe.
2) Stoarceţi totul cu storcătorul de fructe.
3) Amestecaţi sucurile.
Băutură portocalie cu ghimbir și lămâie
2-3 persoane
Ingrediente
▯ 4 mere
▯ 5 morcovi
▯ 1 lămâie
▯ 1 bucată de ghimbir (cca 3 cm)
Preparare
1) Pregătiţi merele, morcovii, lămâia și ghimbirul conform instrucţiunilor pentru
storcătorul de fructe.
2) Stoarceţi totul cu storcătorul de fructe.
3) Amestecaţi sucurile.
Băutură pentru micul dejun
2 persoane
Ingrediente
▯ 4-5 morcovi
▯ 2 mere
▯ 1 linguriţă de ulei de măsline
■ 62 │ RO
SFEE 800 A1
Preparare
1) Pregătiţi morcovii și merele conform indicaţiilor din instrucţiunile storcătorului
de fructe.
2) Stoarceţi mai întâi morcovii, apoi merele.
3) Adăugaţi uleiul de măsline.
4) Amestecaţi totul bine.
Băutură energizantă verde
2 persoane
Ingrediente
▯ 6 kiwi
▯ 2 lăptuci mici
▯ 4 mere
Preparare
1) Pregătiţi kiwi, lăptucile și merele conform instrucţiunilor pentru storcătorul de
fructe.
2) Stoarceţi totul cu storcătorul de fructe.
3) Amestecaţi sucurile.
Suc de ţelină și morcovi cu curcuma și portocale
2-3 persoane
Ingrediente
▯ 7 morcovi
▯ 1 măr
▯ 9 tulpini de ţelină
▯ 3 portocale
▯ 1 lămâie
▯ 20 g curcuma proaspătă
▯ un praf de piper
Preparare
1) Pregătiţi morcovii, mărul, tulpinile de ţelină, portocalele, lămâia și curcuma
conform instrucţiunilor pentru storcătorul de fructe.
SFEE 800 A1
2) Stoarceţi totul cu storcătorul de fructe.
3) Amestecaţi sucurile și adăugaţi un praf de piper înainte de servire.
RO
│
63■
Băutură cu ananas și mango
2 persoane
Ingrediente
▯ ½ ananas
▯ ½ mango
▯ 1 măr
▯ 1 portocală
▯ 2 linguriţe de ulei de germeni de grâu
Preparare
1) Pregătiţi ananasul, mango, mărul și portocala conform indicaţiilor din
instrucţiunile storcătorului de fructe.
2) Stoarceţi mai întâi ananasul, apoi mango.
3) Stoarceţi mărul și portocala.
4) Amestecaţi sucurile.
5) Adăugaţi 2 linguriţe de ulei de germeni de grâu și amestecaţi.
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред.
Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е
неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате
продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност.
Използвайте продукта единствено според описанието и за указаните
области на приложение. Предавайте продукта на трети лица заедно с
цялата документация.
Употреба по предназначение
Уредът е подходящ за изстискване на сок от добре узрели и обелени плодове и зеленчуци. С уреда трябва да се преработват само хранителни
продукти. Трябва да се използват единствено оригиналните принадлежности
съгласно описанието. Всяка друга употреба или промяна се счита за нецелесъобразна и крие значителни опасности от злополука. За повреди вследствие на употреба, която не отговаря на предназначението, производителят
не поема отговорност. Този уред е предназначен единствено за битова
употреба. Не за професионална употреба.
Окомплектовка на доставката
▯ Сокоизстисквачка
▯ Найлонова четка (в притискача)
▯ Ръководство за потребителя
■ 68 │ BG
SFEE 800 A1
Описание на уреда
Фигура A:
1 Притискач
2 Отвор за пълнене
3 Капак на корпуса
4 Скоби
5 Съд за сока
6 Изход за плодовия сок
7 Основа на уреда
8 Мрежов кабел с щепсел
9 Превключвател за включване/изключване (2 степени на скорост)
0 Място за навиване на кабела
q Съд (за месестата част и остатъците от изстисканите плодове)
Фигура Б:
w Филтър
e Задвижващ вал
r Найлонова четка (при доставката се намира в притискача)
Фигура A:
t Отделен съд за събиране на сока (при доставката се намира
в съда за месестата част и остатъците от изстисканите плодове)
z Пеноотделител
Технически характеристики
Номинално напрежение220 – 240 V ∼ (променлив ток), 50/60 Hz
Номинална мощност
Продължителност на КР10 минути
Клас на защита
Продължителност на КР
Продължителността на КР (кратковременен режим) е продължителността
на работа на уреда без прегряване или повреди на двигателя. След посочената продължителност за кратковременния режим уредът трябва да се
изключи, докато двигателят се охлади.
SFEE 800 A1
800 W
II / (двойна изолация)
Всички влизащи в контакт с хранителни продукти части на този уред са
от материал, разрешен за контакт с
хранителни продукти.
│
BG
69■
Указания за безопасност
ОПАСНОСТ – ТОКОВ УДАР!
► Напрежението на източника на ток трябва да съответства
на данните от фабричната табелка на уреда.
► Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред се
повреди, той трябва да бъде сменен от производителя,
неговата сервизна служба или лице с подходяща квалификация, за да се предотвратят евентуални опасности.
► Уреди, които не функционират правилно или са повре-
дени, трябва незабавно да се проверят и ремонтират от
сервиз.
► Не излагайте уреда на дъжд и никога не го използвайте
във влажна или мокра обстановка. Не допускайте
мрежовият кабел да се намокри или навлажни по
време на работа.
Никога не потапяйте основата на уреда във вода
или други течности!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ
НАРАНЯВАНЕ!
► Не използвайте уреда за други цели, освен за описаните
в настоящото ръководство.
► Винаги изключвайте уреда от мрежата, когато не е под
наблюдение и преди сглобяване, разглобяване или
почистване.
► Уредът не трябва да се използва от деца.
► Уредът и захранващият кабел трябва да се държат далече
от деца.
■ 70 │ BG
SFEE 800 A1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ
НАРАНЯВАНЕ!
► Този уред може да се използва от лица с ограничени
физически, сетивни или умствени възможности или без
опит и/или знания, ако са под наблюдение или са
инструктирани по отношение на безопасната употреба
на уреда и са разбрали опасностите, произтичащи от
работата с него.
► Не допускайте деца да играят с уреда.
► В случай че въртящият се филтър е повреден, трябва да
се преустанови употребата на уреда!
► Преди смяна на принадлежности или приставки, кои-
то се движат по време на работа, уредът трябва да се
изключи с превключвателя и от мрежата.
► Режещият механизъм е много остър. Боравете предпаз-
ливо с него.
► Не използвайте уреда, ако въртящият се филтър е повреден
► За да предотвратите наранявания, внимавайте всички
части да бъдат поставени правилно.
При работа с уреда никога не поставяйте ръцете си
или други предмети в отвора за пълнене. Това може
да доведе до тежки наранявания или повреди на
уреда. Ако парчета плод не могат да се отстранят с
притискача, изключете уреда, издърпайте щепсела от
контакта и отворете уреда.
► Погрижете се в случай на опасност да има бърз достъп
до щепсела и никой да не може да се спъва в мрежовия кабел.
► След употреба изключете уреда и издърпайте щепсела
от контакта. Уредът може да се разглобява едва след
пълно спиране на двигателя.
SFEE 800 A1
BG
│
.
71■
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ
НАРАНЯВАНЕ!
► Не докосвайте въртящи се части.
► По време на работа никога не оставяйте уреда без
наблюдение.
► Осигурете стабилно положение на уреда.
► Не използвайте повече уреда, ако филтърът, мрежовият
кабел или щепселът са повредени.
► Не използвайте повече уреда, ако функционира непра-
вилно или ако е повреден по друг начин или е падал.
► Използването на принадлежности, които не са препо-
ръчани или не се продават от производителя на уреда,
може да причини пожар, токови удари или наранявания.
За безопасна работа с уреда:
► При опасност незабавно изключете щепсела от контакта.
► Бъдете винаги внимателни! Винаги внимавайте какво
правите и постъпвайте разумно. В никакъв случай не
използвайте уреда, когато не сте концентрирани или не
се чувствате добре.
► Уверете се, че уредът е сглобен правилно и напълно,
преди да го пуснете в действие. Уредът може да се
използва едва след затваряне на скобите. При отваряне
на скобите по време на работа уредът спира автоматично.
► След всяка употреба на сокоизстисквачката се уверете,
че превключвателят за включване/изключване се намира в позиция „Изкл.“ („0“). Преди да разглобите уреда,
двигателят трябва да е спрял напълно.
► Не използвайте уреда на открито.
■ 72 │ BG
SFEE 800 A1
УКАЗАНИЕ
► От страна на потребителя не е необходимо действие за
пренастройка на продукта между 50и 60Hz. Продуктът
е подходящ както за 50, така и за 60Hz.
Сглобяване и работа с уреда
■ Преди първата употреба почистете уреда според указанията в глава
„Почистване и поддръжка”.
■ Изберете подходящо място за вашата сокоизстисквачка. За оптимална
работа разположете уреда така, че мрежовият кабел 8 да минава
назад към контакта. Тогава може да се работи директно и лесно с
всички елементи:
– превключвател за включване/изключване 9 отпред,– съд за месестата част и остатъците от изстисканите плодове q
отляво,
– изход за плодовия сок 6 отдясно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
► Уверете се, че уредът е изключен и мрежовият щепсел 8 е издърпан
от контакта, преди да сглобите уреда.
1) Поставете съда за сока 5 върху основата на уреда 7, така че трите
фиксатора и изходът за плодовия сок 6 да влязат в каналите.
2) Поставете филтъра w върху задвижващия вал e и го натиснете надолу
така, че да се фиксира осезателно. Проверете дали положението му е
стабилно, преди да продължите със сглобяването.
3) Поставете съда за месестата част и остатъците от изстисканите плодове q
отдолу под мястото за изхвърляне (вж. разгъващата се страница).
4) Поставете капака на уреда 3 върху съда за сока 5, така че отворът
за пълнене 2 да се намира над режещите ножове на филтъра w.
5) Внимавайте капакът на уреда 3 да стои стабилно в канала на съда за
сока 5. Повдигнете скобите 4 и ги затворете с щракване в издатините
на капака на уреда 3.
6) Натиснете долната част на скобите 4 към уреда, така че да се фиксират.
7) Поставете пеноотделителя z в отделния съд за събиране на сока t и
покрийте с капака. Поставете отделния съд за събиране на сока t до
уреда така, че изходът за плодовия сок 6 да се издава в отделния съд
за събиране на сока t.
8) Включете щепсела 8 в контакта.
SFEE 800 A1
BG
│
73■
Подготовка на плодовете/зеленчуците
■ Важно: Използвайте само добре узрели плодове, тъй като в противен
случай филтърът w може да се задръсти. Това би изисквало многократно
почистване на филтъра w.
■ Измийте или обелете плодовете или зеленчуците, които желаете да
преработите.
■ Едрите семена или костилки трябва да се отстранят от плодовете преди
поставянето им в уреда.
■ Семковите плодове (като ябълки, круши) могат да се преработват с
кората и семенника. Отстранете костилките (от праскови, сливи и
др.), големите семки (от дини и др.) и дръжките, за да предотвратите
повреждане на уреда.
■ Плодовете с дебели кори (напр. цитруси, пъпеш, киви, цвекло) винаги
трябва да се обелят предварително.
■ Основната дръжка на гроздето трябва да се отреже.
■ Нарежете плодовете или зеленчуците на парчета с размер, побиращ
се в отвора за пълнене 2.
■ Куркумата трябва само да се измие, без да се бели.
■ Отстранете евентуални вдървесинени части от джинджифила, измийте го
и го нарежете на парчета. Не е необходимо да белите джинджифила, за
да изстискате сока му.
■ Отрежете основата на целината и отстранете увехналите листа. Винаги
поставяйте целината с долния, широк край напред в отвора за пълнене 2.
■ Измийте градинските салати, напр. маруля или листна/зелена салата,
и сгънете отделните листа, така че да се образуват малки „пакетчета“.
По този начин се постига по-силен натиск и може да се получи повече
течност.
УКАЗАНИЕ
► Стафидите не са подходящи за изстискване, защото съдържат твърде
малко сок. Ревенът и други съдържащи много фибри зеленчуци/плодове не са подходящи за изстискване, тъй като фибрите задръстват
сокоизстисквачката.
Изстискване на сок
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
► Никога не поставяйте ръцете си или предмети в отвора за пълнене 2,
докато уредът работи. Това може да доведе до тежки телесни наранявания и/или повреждане на сокоизстисквачката.
■ 74 │ BG
SFEE 800 A1
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
► Не използвайте сокоизстисквачката непрекъснато повече от 10 ми-
нути (продължителност на кратковременния режим). След 10 минути
непрекъсната работа оставете сокоизстисквачката да се охлади. В
противен случай уредът може да се повреди.
1) Включете уреда с превключвателя за включване/изключване 9.
За плодове/зеленчуци с високо съдържание на течност използвайте
степен на скорост 1.
За по-сухи плодове/зеленчуци изберете степен на скорост 2.
Можете да се ориентирате по следващата таблица, но имайте предвид, че
степента на скорост може да варира в зависимост от степента на узряване
на плодовете/зеленчуците:
Плодове/ЗеленчуциСтепен на скорост
Домати1
Пъпеш1
Диня1
Праскови (без костилка)1
Киви (обелено)1
Круши (без семенник)1
Кайсии (без костилка)1
Краставица (обелена)1
SFEE 800 A1
Градинска салата1
Ананас (обелен)2
Портокали (обелени)2
Моркови2
Ябълки2
Броколи2
Копър2
Целина2
Джинджифил2
Куркума2
Лимон2
Манго2
BG
│
75■
2) Дръжте притискача 1 с едната ръка и с другата ръка сипете парчетата плод или зеленчук в отвора за пълнене 2. Винаги използвайте
притискача 1, за да притиснете внимателно плода/зеленчука навътре
в отвора за пълнене 2. По време на преработката поставяйте допълнителни парчета плод/зеленчук.
При това не изключвайте уреда.
УКАЗАНИЕ
► Вкарвайте морковите един след друг в отвора за пълнене 2: при това
основата на моркова трябва да сочи надолу, а върхът му – нагоре.
УКАЗАНИЕ
► За да предотвратите засядане на плод/зеленчук в отвора за пълнене
2, пълнете уреда само във включено състояние. При засядане на
парчета плод в отвора за пълнене 2 и невъзможност за незабавно
отстраняване с притискача 1 постъпете както следва, за да избегнете
повреждане на уреда:
– Изключете веднага уреда и издърпайте щепсела 8 от контакта.– Отворете скобите 4 и свалете капака на уреда 3.– Отстранете заседналите парчета плод.– Сглобете отново уреда и продължете с изстискването на сок.
3) Винаги изключвайте уреда незабавно след преработването на всички
плодове/зеленчуци.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
► Почиствайте редовно и след всяка употреба изхода за плодовия
сок 6 и съда за сока 5, за да избегнете задръстване на изхода за
плодовия сок 6 и/или повреждане на уреда.
Изпразване на съда за месестата част и филтъра
■ Можете да изцеждате постоянно сок, докато се напълни съдът за
месестата част и остатъците от изстисканите плодове q.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
► Изключвайте щепсела 8 от контакта, когато изпразвате филтъра w.
Това възпрепятства непредвидено стартиране на двигателя.
Когато плодовият сок се сгъсти силно внезапно или доловите забавяне
в честотата на въртене на двигателя, филтърът w трябва да се изпразни.
След като извадите месестата част на плодовете, сглобете отново уреда.
■ 76 │ BG
SFEE 800 A1
Демонтаж на сокоизстисквачката
Когато желаете да демонтирате сокоизстисквачката, напр. за да я почистите,
постъпете както следва:
1) Изключете щепсела 8 от контакта.
2) Отворете скобите 4.
3) Свалете капака на уреда 3 с притискача 1.
4) Свалете внимателно съда за сока 5. Филтърът w се освобождава от
задвижващия вал e. Сега можете да извадите филтъра w от съда за
сока 5.
Почистване и поддръжка
ОПАСНОСТ – ТОКОВ УДАР!
► Винаги изключвайте щепсела 8 от контакта, преди да почистите уреда.
Никога не потапяйте двигателя/основата на уреда 7 във вода
или друга течност, за да избегнете токови удари.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
► Винаги изключвайте щепсела 8 от контакта, преди да поставите или
свалите принадлежности.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
► Всички части на уреда и принадлежности трябва редовно и след
всяка употреба да се почистват от остатъци от изстисканите плодове,
за да се предотврати задръстване на изхода за плодовия сок и/или
повреждане на уреда.
► За почистване на сокоизстисквачката не използвайте агресивни
почистващи препарати. Уредът и съставните му части не трябва да
се почистват във вряща вода.
SFEE 800 A1
УКАЗАНИЕ
► Замърсявания или преливащ плодов сок трябва да се отстранят
незабавно, защото по-късно петната от плодове се отстраняват
много трудно.
■ Изключете уреда с превключвателя за включване/изключване 9.
■ Почистете корпуса на уреда и мрежовия кабел 8 със само леко
навлажнена кърпа.
BG
│
77■
■ Почистете притискача 1, съда за сока 5, отделния съд за събиране
на сока t, пеноотделителя z, капака на корпуса 3 и съда за месестата част и остатъците от изстисканите плодове q в топъл сапунен разтвор и ги изплакнете старателно.
УКАЗАНИЕ
►Притискачът 1, съдът за сока 5, капакът на корпуса 3,
отделният съд за събиране на сока
съдът за месестата част и остатъците от изстисканите плодове
годни за миене в съдомиялна машина и могат да се почистват в
съдомиялна машина.
► По възможност използвайте горната кошница на съдомиялната машина
и не притискайте частите.
w
За почистване на филтъра
плектовката на доставката:
■ Завъртете капака на притискача 1 така, че стрелката да сочи отворе-
ния катинар
капака. Вътре в притискача 1 се намира найлоновата четка r. За да
затворите отново капака, трябва да го поставите така, че стрелката да
сочи отворения катинар
да сочи затворения катинар
■ Дръжте филтъра w (с долната страна нагоре) под течаща вода и го
почистете с найлоновата четка r.
УКАЗАНИЕ
►
Филтърът w
се почиства в съдомиялна машина. Въпреки това предварително
отстранете евентуални остатъци от месестата част на плодове с найло
новата четка r от филтъра w. В противен случай е възможно цедката
от фина мрежа на филтъра w да не се почисти.
► По възможност използвайте горната кошница на съдомиялната машина
и не притискайте
на дръжката на притискача. Сега можете да свалите
използвайте найлоновата четка r от оком-
. След това го завъртете така, че стрелката
. Сега капакът стои стабилно.
е годен за миене в съдомиялна машина и може да
филтъра w
.
t, пеноотделителят z
q
и
са
-
Оцветявания:
Съхранение
Когато няма да използвате сокоизстисквачката за продължителен период
от време, навийте кабела на мястото за навиване на кабела
страна на сокоизстисквачката.
■ 78 │ BG
■ Някои плодове и някои зеленчуци могат да оцветят трайно частите на
сокоизстисквачката. Това не е вредно и не ограничава функционирането на уреда.
0
на долната
SFEE 800 A1
Отстраняване на неизправности
НеизправностВъзможни причини
Щепселът 8 не е включен
в контакт.
Уредът не
функционира.
При изстискване
на сок двигателят
спира или се върти
необичайно бавно
или неравномерно.
Остатъците от изстисканите плодове
са твърде влажни и
се получава твърде
малко сок.
Сокът изтича между
ръба на капака на
корпуса 3 и съда
за сока 5.
Сокът пръска от
изхода за плодовия
сок 6.
По време на работа по основата на
уреда 7 тече сок.
Уредът не е включен.Включете уреда с превключвате-
Скобите 4 не са
затворени.
Филтърът w е задръстен.
Работите твърде бързо.Работете по-бавно.
Филтърът w е задръстен.
Работите твърде бързо.Работете по-бавно.
Филтърът w или съдът за
сока 5 са задръстени.
Настроена е твърде
висока степен на скорост.
Работите твърде бързо.
Настроена е твърде
висока степен на скорост.
Филтърът w или изходът
за плодовия сок 6 са
задръстени.
Настроена е твърде висока степен на скорост.
Възможни начини на
отстраняване
Включете уреда към контакт.
ля за включване/изключване 9.
Затворете скобите 4.
Изключете незабавно сокоизстисквачката и издърпайте
щепсела 8 от контакта. Отстранете задръстването (вж. глава
„Изстискване на сок“).
Почистете филтъра w (вж. глава
„Почистване и поддръжка“).
Почистете филтъра w и съда за
сока 5 (вж. глава „Почистване
и поддръжка“).
С превключвателя за включване/изключване 9 настройте
степен на скорост 1.
Работете по-бавно.
При притискането не натискайте
твърде силно притискача 1.
С превключвателя за включва-
не/изключване 9 настройте
степен на скорост 1.
Почистете филтъра w и изхода
за плодовия сок 6 (вж. глава
„Почистване и поддръжка“).
С превключвателя за включване/изключване 9 настройте
степен на скорост 1.
SFEE 800 A1
BG
│
79■
Предаване за отпадъци
В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените битови
отпадъци. Този продукт подлежи на европейската директива
2012/19/EU.
Предайте уреда за отпадъци чрез лицензирана фирма за управление на
отпадъци или общинската служба за управление на отпадъците. Спазвайте
действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете
към местния пункт за събиране на отпадъци.
Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт
като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа.
Предавайте опаковката за отпадъци в съответствие с екологичните
изисква-ния.
Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни
материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните
материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното
значение:
1–7: пластмаси,
20–22: хартия и картон,
80–98: композитни материали.
Предавайте опаковъчните материали за отпадъци по екологосъобразен
начин.
■ 80 │ BG
SFEE 800 A1
Гаранция
Уважаеми клиенти,
за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай
на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно
право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията
и в сроковете, определени в чл.112-115* от Закона за защита на потребителите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция и независимо
от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на
потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита
на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре
оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване
на този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект,
продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор.
Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се
представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено
да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът
е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или
нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов
гаранционен срок.
Гаранционен срок и законови претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също
и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и
дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу
заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и
добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на
материала или прsоизводствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите
на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат
да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например филтри или
приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии
или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден
поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да
се спазват всички указания в упътването за обслужване.
SFEE 800 A1
BG
│
81■
Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за
експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да
се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска
употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и
при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран
сервиз, гаранцията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните
указания:
■ За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния
номер (IAN 395060_2104) като доказателство за покупката.
■ Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
■ При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете
по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това
ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата
рекламация.
■ След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт
на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите
касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът
и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви
е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или
като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна
транспортна опаковка.
Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз
срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани
и изпратени с платени транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и
с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се
приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни
уреди.
■ 82 │ BG
SFEE 800 A1
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920
Е-мейл:kompernass@lidl.bg
IAN 395060_2104
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза.
Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ГЕРМАНИЯ
www.kompernass.com
* Чл. 112.
(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потре-
бителятима право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят
може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с
нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорциона-
лен, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение
с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване,
който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113.
(1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, прода-
вачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба
трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на
рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора
и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената
на потребителската стокасъгласно чл. 114.
SFEE 800 A1
BG
│
83■
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба
е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да
понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на
несъответствието вреди.
Чл. 114.
(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато
потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113,
той има право на избор между една от следните възможности: 1. разваляне
на договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2. намаляване на
цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума
или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде
извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката
в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да
възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил
три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща
стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява
на несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребите-
лят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на
потребителската стока с договора е незначително.
Чл. 115.
(1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години,
считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или
замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между
продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв
друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
■ 84 │ BG
SFEE 800 A1
Рецепти
Джинджифилов шот
около 8 шота
КАКВО ПРЕДСТАВЛЯВА ДЖИНДЖИФИЛОВИЯТ ШОТ?
► „Джинджифилови шотове“ се наричат малки порции (от около 30 ml)
студена джинджифилова напитка, която е желателно да се пие 1 път
дневно, за да се използват концентрирано предимствата на джинджифила.
Джинджифилът е известен навсякъде с полезните си качества: освен с
особено високото наличие на витамин C, джинджифилът се характеризира и със съдържание на множество важни минерали. Следователно един джинджифилов шот поддържа във форма цял ден, укрепва
защитните сили на организма, активира обмяната на веществата и
допринася за добро общо благосъстояние.
Продукти
▯ 100 g джинджифил
▯ 50 g прясна куркума
▯ 2 лимона
▯ 1 портокал
▯ мед за подслаждане
▯ една щипка черен пипер
▯ по желание малко канела
Приготвяне
1) Подгответе джинджифила, куркумата, лимоните и портокала съгласно
ръководството на сокоизстисквачката.
SFEE 800 A1
2) Изстискайте сока на всички продукти със сокоизстисквачката.
3) Смесете соковете и добавете една щипка черен пипер.
4) По желание подсладете шота с мед и евентуално добавете малко
канела.
5) Сервирайте джинджифиловия шот в малки стъклени чаши, напр. ракиени
чаши.
УКАЗАНИЕ
► Джинджифиловите шотове се запазват в херметично затворена бутил-
ка около 4 – 6 дни в хладилник.
│
BG
85■
Морковено-плодов микс
2 – 3 порции
Продукти
▯ 3 ябълки
▯ 5 моркова
▯ 3 портокала
Приготвяне
1) Подгответе ябълките, морковите и портокалите съгласно ръководството
на сокоизстисквачката.
2) Изстискайте сока на всички продукти със сокоизстисквачката.
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής.
Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας.
Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές
υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση
του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους
τομείς χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του
προϊόντος σε τρίτους.
Προβλεπόμενη χρήση
Η συσκευή ενδείκνυται για την αποχύμωση ώριμων και ξεφλουδισμένων φρούτων
και λαχανικών. Επιτρέπεται να γίνεται επεξεργασία με τη συσκευή μόνο τροφίμων.
Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια εξαρτήματα όπως περιγράφεται.
Κάθε άλλη χρήση ή μετατροπή της συσκευής δεν ισχύει ως σύμφωνη με τους
κανονισμούς και κρύβει σημαντικούς κινδύνους ατυχημάτων. Αυτή η συσκευή
προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η συσκευή δεν προορίζεται για
επαγγελματική χρήση.
1 Εξάρτημα εισαγωγής
2 Χωνί πλήρωσης
3 Κάλυμμα περιβλήματος
4 Σφιγκτήρες
5 Δοχείο χυμού
6 Στόμιο εξόδου φρουτοχυμού
7 Υποδοχή συσκευής
8 Καλώδιο δικτύου με βύσμα
9 Διακόπτης on/off (2 βαθμίδες ταχυτήτων)
0 Διάταξη τύλιξης καλωδίου
q Δοχείο (για τη σάρκα του φρούτου και τα υπολείμματα από το στύψιμο)
Εικόνα B:
w Φίλτρο
e Άξονας μετάδοσης κίνησης
r Βούρτσα νάιλον (κατά την αποστολή βρίσκεται στο εξάρτημα ώθησης)
Εικόνα A:
t ξεχωριστό δοχείο συλλογής χυμού (βρίσκεται κατά την αποστολή στο
δοχείο για το σαρκώδες μέρος και τους φλοιούς)
z Διαχωριστής αφρού
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ονομαστική τάση
Ονομαστική ισχύς800 W
Χρόνος σύντομης λειτουργίας (ΣΛ) 10 λεπτά
Κατηγορία προστασίας
Χρόνος σύντομης λειτουργίας (ΣΛ)
Ο χρόνος σύντομης λειτουργίας δείχνει για πόσο χρόνο μπορεί κανείς να
λειτουργεί μια συσκευή χωρίς να υπερθερμανθεί το μοτέρ και χωρίς να υποστεί
βλάβες. Μετά το δοθέντα χρόνο σύντομης λειτουργίας η συσκευή πρέπει να
απενεργοποιηθεί, έως ότου το μοτέρ κρυώσει.
SFEE 800 A1
220 – 240 V ∼ (εναλλασσόμενο ρεύμα),
50/60 Hz
(διπλή θωράκιση)
II /
Όλα τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής
που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα μπορούν να χρησιμοποιούνται με ασφάλεια
στα τρόφιμα.
GR│CY
│
93■
Υποδείξεις ασφαλείας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ – ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ!
► Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να συμφωνεί με τα στοι-
χεία που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
► Εάν το καλώδιο σύνδεσης δικτύου της συσκευής υποστεί
βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή
το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή ένα αντίστοιχα εξειδικευμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι.
► Συσκευές που δεν λειτουργούν άψογα ή παρουσιάζουν
βλάβη πρέπει να εξετάζονται και να επισκευάζονται άμεσα
από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
► Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ μην τη χρησιμο-
ποιείτε σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον. Προσέχετε ώστε το
καλώδιο δικτύου να μην βρέχεται και να μην υγραίνεται ποτέ
κατά τη λειτουργία.
Ποτέ μη βυθίζετε την υποδοχή της συσκευής στο νερό
ή σε άλλα υγρά!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλους σκοπούς από
τους περιγραφόμενους στις παρούσες οδηγίες.
► Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται πάντα από το δίκτυο
όταν δεν επιτηρείται και πριν από τη συναρμολόγηση, την
αποσυναρμολόγηση ή τον καθαρισμό.
► Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά.
► Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσής της πρέπει να φυλάσ-
σονται μακριά από τα παιδιά.
► Μπορεί να γίνεται χρήση αυτής της συσκευής από άτομα
με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή
με έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή
έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους επακόλουθους κινδύνους.
■ 94 │ GR
│
CY
SFEE 800 A1
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
► Εάν έχει χαλάσει το περιστρεφόμενο φίλτρο, δεν επιτρέπεται
η συνέχιση λειτουργίας της συσκευής!
► Πριν από την αντικατάσταση αξεσουάρ ή πρόσθετων εξαρ-
τημάτων, τα οποία κινούνται κατά τη λειτουργία, η συσκευή
πρέπει να απενεργοποιηθεί και να αποσυνδεθεί από το
δίκτυο.
► Το εξάρτημα κοπής είναι πολύ κοφτερό. Να το μεταχειρίζε-
στε προσεκτικά.
► Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν η περιστρεφόμενη σήτα
έχει χαλάσει.
► Για να αποφύγετε τραυματισμούς προσέξτε ώστε όλα τα
εξαρτήματα να είναι σωστά τοποθετημένα.
Όταν εργάζεστε με τη συσκευή, ποτέ μη βάζετε τα χέρια
σας ή άλλα αντικείμενα στο άνοιγμα πλήρωσης. Αυτό
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή σε
βλάβες της συσκευής. Όταν κομμάτια φρούτων δεν μπορούν να απομακρυνθούν μέσω του εξαρτήματος εισαγωγής, απενεργοποιήστε τη συσκευή, τραβήξτε το βύσμα και
ανοίξτε τη συσκευή.
► Φροντίστε ώστε το βύσμα να είναι εύκολα προσβάσιμο σε
περίπτωση κινδύνου και το καλώδιο να μην γίνει αιτία για να
σκοντάψετε.
► Μετά τη χρήση απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
το βύσμα. Η συσκευή επιτρέπεται να αποσυναρμολογηθεί
μόνο όταν το μοτέρ έχει σταματήσει πλήρως.
► Μην αγγίζετε περιστρεφόμενα μέρη.
► Μην αφήνετε τη συσκευή ποτέ χωρίς επιτήρηση κατά τη
λειτουργία.
► Φροντίζετε για την ασφαλή θέση της συσκευής.
SFEE 800 A1
GR│CY
│
95■
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Μη λειτουργείτε τη συσκευή εάν το φίλτρο, το καλώδιο
δικτύου ή το βύσμα δικτύου έχουν βλάβη.
► Μη συνεχίζετε τη λειτουργία της συσκευής στην περίπτωση
δυσλειτουργιών ή όταν έχει άλλου είδους βλάβη ή εάν έχει
πέσει κάτω.
► Η χρήση εξαρτημάτων, τα οποία δεν προτείνονται ή δεν
πωλούνται από τον κατασκευαστή της συσκευής, μπορεί
να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμούς.
Έτσι θα συμπεριφέρεστε με ασφάλεια:
► Σε περίπτωση κινδύνου τραβήξτε αμέσως το βύσμα από την
πρίζα.
► Να είστε πάντα προσεκτικοί! Προσέχετε πάντα τι κάνετε
και να εργάζεστε πάντα με λογική. Σε καμία περίπτωση μην
χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν δεν είστε συγκεντρωμένοι ή
δεν αισθάνεστε καλά.
► Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει συναρμολογηθεί σωστά και
πλήρως πριν τη θέσετε σε λειτουργία. Η συσκευή μπορεί να
λειτουργήσει αφού κλείσουν οι σφιγκτήρες. Εάν οι σφιγκτήρες χαλαρώσουν κατά τη λειτουργία, η συσκευή σταματά
αυτόματα.
► Μετά από κάθε χρήση του αποχυμωτή βεβαιώνεστε ότι ο
διακόπτης On/off βρίσκεται στη θέση "Off" ("0"). Το μοτέρ
πρέπει να είναι πλήρως ακινητοποιημένο πριν μπορέσετε να
αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή.
► Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υπαίθριους χώρους.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Για την εναλλαγή του προϊόντος μεταξύ 50και 60Hz δεν
απαιτείται κάποια ενέργεια από τον χρήστη. Το προϊόν
προσαρμόζεται τόσο στα 50όσο και στα 60Hz.
■ 96 │ GR
│
CY
SFEE 800 A1
Συναρμολόγηση και χειρισμός της συσκευής
■ Καθαρίζετε τη συσκευή πριν από την πρώτη χρήση, όπως περιγράφεται στο
Κεφάλαιο “Καθαρισμός και φροντίδα”.
■ Επιλέξτε ένα κατάλληλο σημείο τοποθέτησης για τον αποχυμωτή σας. Για
ένα βέλτιστο χειρισμό προτείνουμε να τοποθετείτε έτσι τη συσκευή ώστε το
καλώδιο δικτύου να είναι 8 περασμένο προς τα πίσω από την πρίζα. Τώρα
μπορεί να γίνει απευθείας και απλός χειρισμός όλων των στοιχείων:
– μπροστά ο διακόπτης on/off 9,– αριστερά το δοχείο για τη σάρκα του φρούτου και τα υπολείμματα από
το στύψιμο q,
– δεξιά το στόμιο εξόδου φρουτοχυμού 6.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Βεβαιώνεστε ότι η συσκευή έχει απενεργοποιηθεί και ότι το βύσμα 8 δικτύ-
ου έχει τραβηχτεί πριν συναρμολογήσετε τη συσκευή.
1) Τοποθετήστε το δοχείο χυμού 5 επάνω στην υποδοχή συσκευής 7, έτσι
ώστε οι τρεις ασφάλειες και το στόμιο εξόδου φρουτοχυμού 6 να πιάνουν
στις εγκοπές.
2) Τοποθετήστε το φίλτρο w επάνω στον άξονα κίνησης e και πατήστε το κάτω
έτσι ώστε να κουμπώνει αισθητά. Ελέγξτε τη σταθερότητα πριν συνεχίσετε με τη
συναρμολόγηση.
3) Ωθήστε το δοχείο για τη σάρκα του φρούτου και τα υπολείμματα από το
στύψιμο q από κάτω από την εκροή (βλ. αναδιπλούμενη σελίδα).
4) Τοποθετήστε το κάλυμμα περιβλήματος 3 στο δοχείο χυμού 5, έτσι ώστε το
χωνί πλήρωσης 2 να κάθεται πάνω από τις λεπίδες κοπής του φίλτρου w.
5) Προσέχετε ώστε το κάλυμμα περιβλήματος 3 να κάθεται σταθερά στην
εγκοπή του δοχείου χυμού 5. Σηκώστε τους σφιγκτήρες 4 και αγκιστρώστε
τους στις προεξοχές του καλύμματος περιβλήματος 3.
6) Πιέστε το κάτω μέρος των σφιγκτήρων 4 αντίθετα από τη συσκευή, έως ότου
κουμπώσουν.
7) Ωθήστε το διαχωριστή αφρού z στο ξεχωριστό δοχείο συλλογής χυμού t
και τοποθετήστε από επάνω το κάλυμμα. Τοποθετήστε το ξεχωριστό δοχείο
συλλογής χυμού t δίπλα στη συσκευή έτσι ώστε το στόμιο εξόδου φρουτοχυμού 6 να προεξέχει στο ξεχωριστό δοχείο συλλογής χυμού t.
8) Συνδέστε το βύσμα 8 στην πρίζα.
SFEE 800 A1
GR│CY
│
97■
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.