Silvercrest SFB 120 B2 User Manual [hr]

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FOOT SPA SFB 120 B2
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
FOOT SPA
Operating instructions
HIDROMASAJ PENTRU PICIOARE
Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 02 / 2012 · Ident.-No.: SFB120B2022012-1
Instrucţiuni de utilizare
Ποδόλουτρο
Οδηүίες χρήσης
IAN 73829 IAN 73829
HIDROMASAŽNA KADICA ZA STOPALA
Upute za upotrebu
ВАНА-МАСАЖОР ЗА КРАКА
Ръководство за експлоатация
FUSSSPRUDELBAD
Bedienungsanleitung
GB Operating instructions Page 1 HR Upute za upotrebu Stranica 13 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 25 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 37 GR Οδηүίες χρήσης Σελίδα 49 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
1
2
3
4
5 6
7
0
8
w
9
q0
Index
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description of appliance / attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Functions of the Foot Bubble Bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fitting the attachment for the centre console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fill with water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Using the Foot Bubble bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
After the foot bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
GB
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SFB 120 B2
GB
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the Foot Bubble Bath SFB 120 B2 (henceforth designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety and connection as well as operation of the appliance.
The operating instructions must be constantly kept available close to the appli­ance. They are to be read and applied by everyone assigned to operate, and eliminate faults in, the appliance.
Keep these operating instructions and hand them over with the appliance to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduc-
tion of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisa­tion of the manufacturer.
Intended use
This foot bubble bath is intended for personal, home use. Its function is only to bathe and massage the feet. It is not suitable for any other purpose. It is not intended for use in the medical/ therapeutic or commercial fi elds.
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it used for unintended purposes and/or other types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes.Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTICE
Risks can be engendered if this appliance is used for purposes not intended
or it and/or for other types of use. Use the appliance exclusively for its
f intended purposes. Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability.
SFB 120 B2
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to correctly installed and earthed mains power
ets. Ensure that the rating of the local power supply tallies completely
sock with the details given on the rating plate of the appliance.
Ensure that the power cable cannot become wet or damp while the appli-
ance is in oper
Keep the power cable away from hot surfaces.Do not perform any repairs on the appliance. All repairs must be per-
formed b
First disconnect the appliance from the mains power socket before fi lling it
with w
Do not use the appliance in damp areas, such as in the bathroom.NEVER separate or connect the appliance from/to a power supply when
our feet are in the water.
y
Always separate the appliance from the power supply when fi tting or
emoving accessory parts.
r
To avoid risks, arrange for defective power plugs and/or cables to be
eplaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Service Depart-
r
ment.
WARNING! RISK OF INJURY!
ALWAYS separate the appliance from the mains power supply when fi tting
emoving accessory parts.
or r
Use only the original accessory items for this appliance. Accessories from
other manufactur
Do not use an external timing switch or a separate remote control system to
ate the appliance.
oper
This appliance is not intended for use by individuals (including children)
estricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences
with r
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
ation. Place it such that it cannot be crushed or damaged.
y our Customer Services or by qualifi ed personnel.
ater, changing accessories or cleaning it.
GB
ers are possibly not suitable and this may lead to risks!
SFB 120 B2
GB
WARNING! RISK OF INJURY!
Consult your doctor before using the foot bubble bath if you suff er from
phlebitis, infl
Take care if you are not sensitive to heat. You may not realise how hot the
foot suppor
NEVER operate the appliance with blocked air-inlet openings. Take care
that the air
If water leaks from the appliance, or other signs of damage are visible,
discontinue using the appliance.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Do not stand in or on the foot bubble bath. Use it only while seated.Never operate the Foot Bubble Bath for longer than 20 minutes (KB-Time:
20 Min.). This appliance is not intended to be used continuously for long
periods. Allo
Do not use foam-forming bath additives. The appropriate bath additives for
bubble baths ar
Do not fall asleep whilst using the Foot Bubble Bath.Place the function switch to 0 before you connect or separate the appli-
ance fr
amed varicose veins, water retention, or rash on the legs.
t plate can get.
-inlet openings do not become blocked through dust, hair etc.
w the appliance to cool suffi ciently before using it again.
e available from specialised dealers.
om the mains power socket.
SFB 120 B2
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
Foot Bubble Bath3 AttachmentsAttachment holderOperating instructions
1)
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton.
2) Remove all packaging material.
3) Clean all parts of the appliance as described in the section “Cleaning”.
NOTICE
Check the contents to ensure everything is present and for signs of visible
damage.
If the delivery is not complete, or is damaged due to defective packaging or
ough transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
thr
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
GB
SFB 120 B2
NOTICE
If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the e
ance appropriately for its return.
vent of a warranty claim, you can package the appli-
GB
Technical data
Mains voltage 220 - 240 V ~, 50 Hz Rated power 120 W
Protection class
CO Time 20 Minutes
II
CO Time
The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance may be used without the motor overheating and being damaged. After the appliance has run for this period it must be switched off for about 15 minutes, until the motor has cooled itself down.
Description of appliance / attachments
Appliance and accessories:
1 Function switch 2 Spray protector 3 Massage rollers 4 Air jets 5 Plug holder 6 Insertion slot for attachments 7 Infrared light 8 Water drainage 9 Attachment holder 0 Callous remover q Roller attachment w Brush attachment
Positions of the function switch 1:
Position 0 Position Infrared light and Massage Position Heat and Bubbles Position Infrared, Massage, Heat and Bubbles
SFB 120 B2
Functions of the Foot Bubble Bath
This Foot Bubble Bath has 4 functions available which can be used in various combinations :
GB
1. Bubbles: Air emerging from the air-jets 4 pr
formation of air bubbles, which gently and pleasantly massage the feet.
2. Heat: The f
3. Massage: The foot accessories with massage nubs create through
4. Infrared light: The infrared light 7 w
oot pad heats itself and thus provides for a constant
water temperature.
ation a pleasant massage eff ect.
vibr
arms the feet, thus promoting
blood circulation.
Operation
Setup
Place the Foot Bubble Bath on the fl oor in front of a chair. The surface must
be fl at.
Place the function switch 1 at 0 (OFF).
Fitting the attachment for the centre console
Select an attachment 0/q/w for the centre console:
Brush attachment w: to stimulate the r
and for massage.
Roller attachment q: is used to massage and prCallous remover 0: for gentle r
Place the respective attachment 0/q/w in the inser
centre console so that it is seated fi rmly. When you want to change it, simply pull the attachment 0/q/w upwards.
efl ex zones in the sole of the foot
omotes blood circulation.
emoval of hard skin.
ovides for the
tion slot 6 of the
SFB 120 B2
NOTICE
You can put two attachments 0/q/w on the attachment holder 9 and
hang them on the edge of the F q/w are always to hand.
oot Bubble Bath. Then the attachments 0/
GB
Fill with water
WARNING! RISK OF INJURY!
First connect the appliance to the power source when you have fi lled it with
ater.
w
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Fill the appliance only with suffi
not exceeded when your feet are placed in it. It therefore needs less water than to the "Max" marking when it is being fi lled, because the water level rises when you put your feet into the appliance. Otherwise the water could overfl ow during the foot bath.
Fill the appliance with warm or cold water.
INFORMATION
The purpose of the heating function is not to heat cold water. It should
simply maintain the temper
You can also use special bath additives. However, please refrain from using
oam-producing bath additives.
f
cient water such that the "Max" marking is
ature of the water.
Switching on
You can also use Position , infr
water!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
t insert the plug into the mains power socket when your feet are
Do no
already in the appliance.
Insert the plug into the mains power socket. Sit comfortably on a chair. But do not put your feet into the water yet! Place the function switch 1 to the desir
Position 0 :
Position : Infr
Position : Heat + Bubble
Position : Infrared light
Appliance is switched off .
ared light + massage without
ed combination:
ared light
+ Massage
+Massage
+ Bubble + Heat
SFB 120 B2
Using the Foot Bubble bath
Now place your feet in the appliance. During the foot bath you can, if you wish, alternately move the soles of your
feet o
ver the plugged-in attachment 0/q/w or the infrared light 7.
In addition, during the footbath you can move your feet over the massage
r
ollers 3.
NOTICE
You can remove the massage rollers 3 fr
pulling them upwards from their retaining bracket. When refi tting them, ensure that the fi xation is correctly installed on the sides of the massage rollers:
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Do not exceed the maximum operating period (KB- Time) of 20 minutes!
The appliance could be ir
After the foot bath
Switch the appliance off at the function switch 1 and remove the plug from
the mains power socket.
Carefully empty the water out through the water drain 8. After the foot bath apply skin care oil to your feet. Then rest for a while.
GB
om the appliance by carefully
reparably damaged. Risk of overheating!
SFB 120 B2
GB
Cleaning
WARNUNG - RISK OF INJURY!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Always remove the plug from the mains power socket before you clean the
appliance.
UNDER NO CIRCUMSTANCES should you immerse the appliance in
ater or other liquids during cleaning!
w
Let the appliance cool suffi
Do not use any aggressive cleaning liquids or solvents. They could damage
face.
the sur
Wipe the appliance on the inside and outside with a damp cloth. Take the massage rollers 3 out of the appliance. T
gently upwards.
Clean the massage rollers 3, the attachments 0/q/w and the attach-
ment holder 9 in a mild soap
Remove any residues of bath additives with a special plastics cleaner. Allow the appliance to dry completely before reassembling it.
ciently before cleaning it.
o do this, pull them
y solution and rinse everything well.
Storage
10
Clean the appliance as described in the chapter “Cleaning”. Wrap the power cable around the suction cup feet of the appliance and
clamp the plug into the plug holder 5.
Store the appliance at a clean and dry location.
SFB 120 B2
Disposal of the appliance
Do not throw the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com­munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Notes on the Declaration of Conformity
With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC as well as the Directive for Low Voltage appliances 2006/95/EC.
The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
GB
SFB 120 B2
11
GB
Warranty
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty becomes void in the event of abusive and improper handling, use of force and internal modifi cations not carried out by our authorised Service Centre.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs eff ected under warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
ansport damage, parts subject to wear or damage to fragile parts, e.g.
tr switches.
12
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 73829
SFB 120 B2
Sadržaj
Informacije o ovim uputama za rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Autorsko pravo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uporaba u skladu sa namjenom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Obim isporuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zbrinjavanje pakiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Opis uređaja / oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funkcije masažera za stopala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Postavljanje nastavka za središnju konzolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Punjenje vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uključivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Primjena masažera za noge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nakon vodene masaže nogu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
HR
Čuvanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zbrinjavanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Napomene u vezi sa EU-izjavom o konformitetu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SFB 120 B2
13
HR
Informacije o ovim uputama za rukovanje
Ove upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio kupke za masažu stopala SFB 120 B2 (u nastavku označen kao uređaj) i daju Vam važne napomene za namjensku uporabu, sigurnost, priključivanje i korištenje uređaja.
Upute za rukovanje moraju stalno stajati na raspolaganju u blizini uređaja. Mora ih pročitati i primijeniti svaka osoba zadužena za posluživanje uređaja i za otklanjanje smetnji na uređaju.
Sačuvajte ove upute za rukovanje i zajedno sa uređajem ih predajte slijedećem vlasniku.
Autorsko pravo
Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravima. Svako umnožavanje, odnosno svako tiskanje, i djelomično, kao i reprodukcija
slika - i u promijenjenom obliku - dopušteni su isključivo uz prethodno pismeno odobrenje proizvođača.
Uporaba u skladu sa namjenom
Ovaj masažer za stopala predviđen je za privatnu, kućnu uporabu. On isključivo služi za kupanje i masiranje nogu. Ovaj uređaj nije predviđen za druge namjene. On nije predviđen za upotrebu u medicinskim/terapeutskim ili gospodarstvenim područjima.
UPOZORENJE
Opasnost uslijed nenamjenske uporabe!
Od uređaja u slučaju nenamjenskog korištenja i/ili drugih načina uporabe mogu proizlaziti opasnosti.
Uređaj koristite isključivo na namjenski način.Poštujte načine postupanja opisane u ovim uputama za rukovanje.
14
NAPOMENA
Od uređaja u slučaju nenamjenskog korištenja i/ili drugih načina uporabe
oizlaziti opasnosti. Uređaj koristite isključivo namjenski. Poštujte
mogu pr načine postupanja opisane u ovim uputama za rukovanje. Potraživanja svake vrste iz šteta nastalih uslijed nenamjenske uporabe, nestručno izvedenih po­pravki, neovlašteno izvršenih preinaka ili uporabe nedopuštenih zamjenskih dijelova su isključena. Rizik nosi isključivo sam korisnik.
SFB 120 B2
Sigurnosne upute
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Uređaj priključite isključivo na propisno instaliranu i uzemljenu mrežnu
utičnicu. Mr ploči uređaja.
Obratite pažnju na to, da kabel u pogonu ne bude mokar ili vlažan.
abel vodite na taj način, da ne može biti prignječen ili oštećen.
K
Mrežni kabel držite podalje od vrućih površina.Ne vršite radove popravljanja uređaja. Sve vrste popravaka moraju biti
izvršene od str
osoblja.
Izvucite utikač iz utičnice, prije nego što uređaj punite vodom, vršite zamjenu
dijelo
Ne koristite uređaj u vlažnim prostorijama, npr. u kupaonicama.Nikada ne vršite spajanje uređaja na strujnu mrežu ili odvajanje uređaja
od strujne mr
Uređaj obavezno odvojite od napajanja strujom, kada postavljate ili skidate
dijelo
Oštećene mrežne utikače i kablove neizostavno dajte zamijeniti od strane
autorizir
nastanak opasnosti.
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA!
Uređaj principijelno odvojite od strujne mreže, kada želite skidati ili postav-
ljati dijelo
Uz ovaj uređaj koristite isključivo originalne dijelove opreme. Dijelovi
opr
nastanka opasnosti!
Ne koristite eksterni rasklopni sat ili odvojeni sustav sa daljinskim upravlja-
njem za r
Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od strane osoba (uključu-
jući djecu) sa ogr
nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom
druge osobe zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute
za ispravno korištenje uređaja. Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime
treba biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.
ežni napon mora odgovarati navodima napisanim na tipskoj
ane servisa za kupce ili od strane kvalifi ciranog stručnog
va opreme ili čistite uređaj.
eže, dok se Vaša stopala nalaze u vodi.
ve opreme.
anog stručnog osoblja ili od servisa za kupce, kako biste izbjegli
ve opreme.
eme drugih proizvođača eventualno nisu prikladni i mogu dovesti do
ad sa uređajem.
HR
aničenim fi zičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i
SFB 120 B2
15
HR
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA!
Prije uporabe kupke za masažu stopala konsultirajte Vašeg liječnika, ukoli-
o bolujete od upale vena, skupljanja vode ili imate kožni osip na nogama.
k
Budite oprezni, ako ste neosjetljivi na visoke temperature. U tom slučaju ne
primjećujete, k
Ne radite uređajem, kada su blokirani ventilacijski otvori. Obratite pažnju
na to, da se otv
Ako voda curi iz uređaja ili postoje druga vidljiva oštećenja, prestanite
oristiti uređaj.
k
PAŽNJA - PREDMETNA ŠTETA!
Ne stanite na uređaj ili u njega. Uređaj koristite samo u sjedećem položaju.Ne pogonite kupku za masažu stopala duže od 20 minuta (KB-vrijeme:
20 min.). Ov
Prije ponovne upotrebe uređaj ostavite, da se u dovoljnoj mjeri ohladi.
Ne koristite dodatke koji stvaraju pjenu. U specijaliziranim trgovinama
žete nabaviti kupke prikladne za vodenu masažu.
mo
Za vrijeme uporabe kupke za masažu stopala ne smijete zaspati.Postavite funkcijski prekidač u položaj 0, prije nego što uređaj odvojite od
napajanja strujom ili ga priključujete na strujnu mr
oliko je vruć oslonac za stopala.
ori za ventilaciju ne začepe prašinom, dlakama i sl.
aj uređaj nije funkcionalno predviđen za neprestani pogon.
ežu.
16
SFB 120 B2
Obim isporuke
Uređaj se standardno isporučuje sa slijedećim komponentama:
Kupka za masažu stopala3 nastavkaDržač nastavakaUpute za rukovanje
1)
Sve dijelove uređaja i upute za rukovanje izvadite iz kartona.
2) Uklonite sav materijal pakiranja.
3) Sve dijelove uređaja očistite na način opisan u poglavlju "„Čišćenje“.
NAPOMENA
Prekontrolirajte cjelovitost obima isporuka i ustanovite, da li postoje vidljiva
oštećenja.
U slučaju nepotpune isporuke ili štete uslijed oskudnog pakiranja ili tran-
tne štete obratite se dežurnoj servisnoj telefonskoj liniji (vidi poglavlje
spor
Servis).
Zbrinjavanje pakiranja
Pakiranje štiti uređaj od transportnih oštećenja. Materijali pakiranja su izabrani prema ekološkim kriterijima i kriterijima zbrinjavanja i stoga su prikladni za recikliranje.
Vraćanje pakiranja u kružni tok materijala štedi sirovine i umanjuje nastanak otpadnog materijala. Materijale pakiranja, koji Vam više nisu potrebni, zbrinite u skladu sa mjesnim važećim propisima.
HR
SFB 120 B2
NAPOMENA
Po mogućnosti za vrijeme trajanja jamstva uređaja sačuvajte originalno
anje, kako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo mogli
pakir
uredno zapakirati.
17
HR
Tehnički podaci
Mrežni napon 220 - 240 V ~, 50 Hz Nominalna snaga 120 W
Zaštitna klasa
KB-vrijeme 20 minuta
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
KB-vrijeme
KB-vrijeme (vrijeme kratkotrajnog pogona) označava, koliko dugo uređaj može biti u pogonu, bez da se motor pregrije i pretrpi oštećenje. Nakon navedenog KB-vremena uređaj trebate isključiti na ca. 15 minuta, dok se motor ne ohladi.
Opis uređaja / oprema
Uređaj i oprema:
1 Funkcijski prekidač 2 Zaštita od rasprskavanja 3 Valjci za masažu 4 Otvor za mjehuriće 5 Držač mrežnog utikača 6 Utično mjesto za nastavke 7 Infracrveno svjetlo 8 Odvod vode 9 Držač nastavaka 0 Odstranjivač rožnice q Nastavak sa kuglicama w Nastavak za četkanje
II
18
Položaji funkcijskog prekidača 1:
Položaj 0 Položaj za infracrveno svjetlo i masažu Položaj za toplinu i mjehuriće Položaj za infracrveno svjetlo, masažu, toplinu i mjehuriće
SFB 120 B2
Funkcije masažera za stopala
Ova kupka za masažu stopala raspolaže sa 4 funkcije, koje mogu biti korištene u raznim kombinacijama, :
1. Vodena
masaža:
2. Toplina: Podmetači za noge se zagrijavaju i time osiguravaju
3. Masaža: Podmetač za noge, opremljen sa malim kvržicama za
4. Infracrveno
jetlo: Infracrveno svjetlo 7 zagrijava noge i na taj način
sv
Iz otvora za mjehuriće 4 izlazeći zrak omogućava stvaranje mjehurića, koji će ugodno i blago masirati stopala.
onstantnu temperaturu vode.
k
masažu, pomoću vibr
podstiče cirkulaciju.
acija stvara ugodan efekt masaže.
Rukovanje
Postavljanje
Postavite uređaj na pod ispred jedne stolice. Podloga mora biti ravna. Postavite funkcijski prekidač 1 u polo
Postavljanje nastavka za središnju konzolu
Izaberite jedan nastavak 0/q/w za središnju konzolu:
Nastavak sa četkom w: za stimulir
masažu.
Nastavak s valjcima q: služi za masažu i podstičOdstranjivač rožnice 0: za blago odstr
Utaknite dotični nastavak 0/q/w u utično mjesto 6 na sr
tako da ima čvrst položaj. Ako ga ponovo želite promijeniti, nastavak 0/ q/w jednostavno izvlačenjem izvadite.
žaj 0 (ISKLJ).
anje refl eksnih zona na tabanu i za
anjivanje rožnice.
HR
e cirkulaciju.
edišnjoj konzoli,
SFB 120 B2
NAPOMENA
Možete po dva nastavka 0/q/w nataknuti na dr
a njega zavjesiti na rub uređaja. Na taj način ćete nastavke 0/q/w uvijek imati na dohvatu ruke.
žač nastavaka 9,
19
HR
Punjenje vode
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA!
Uređaj na strujnu mrežu priključite tek onda, kada ste umetnuli vodu.
PAŽNJA - PREDMETNA ŠTETA!
U uređaj umetnite samo toliko vode, da oznaka „Max“ ne bude preko-
ačena ni onda, kada ste umetnuli stopala u vodu. Stoga morate staviti
r količinu vode, koja neće dostići oznaku „Max“, pošto razina vode raste čim stopala stavite u uređaj. U protivnom za vrijeme kupke stopala može doći do prelijevanja vode.
Umetnite toplu ili hladnu vodu u uređaj.
NAPOMENE
Toplinska funkcija ne služi za zagrijavanje hladne vode. Ova funkcija služi
za odr
Možete koristiti posebne dodatke za kupku. Međutim ne koristite dodatke
oji stvaraju pjenu.
k
žavanje temperature napunjene vode.
Položaj  - infr
Uključivanje
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Mrežni utikač ne utaknite u mrežnu utičnicu, kada se Vaša stopala već
nalaz
Utaknite mrežni utikač u utičnicu. Komotno sjednite na stolicu. Noge ne stavite u uređaj! Postavite funkcijski prekidač 1 na ž
acrveno svjetlo + masaža - možete koristiti i bez vode
!
e u uređaju.
eljenu kombinaciju:
Položaj 0 :
Položaj : Infr
Položaj : Toplina
Položaj : Infracrveno svjetlo + masaža
Uređaj je isključen.
acrveno svjetlo + masaža
+ mjehurići
+ toplina
+ mjehurići
20
SFB 120 B2
Primjena masažera za noge
Sada umetnite stopala u uređaj. Za vrijeme kupke za stopala možete po želji na smjenu tabane kretati iznad
postavljenog nastavk
Uz to možete za vrijeme kupke stopala kretati preko masažnih valjaka 3.
NAPOMENA
Masažne valjke 3 mo
povlačenjem izvaditi prema gore iz držača. Prilikom ponovnog umetanja osigurajte, da uređaj za fi ksiranje na stranama valjaka za masažu bude ispravno umetnut:
PAŽNJA - PREDMETNA ŠTETA!
Ne prekoračite maksimalno trajanje vremena pogona (KB-vrijeme) od
20 minuta! Mo od pregrijavanja!
a 0/q/w ili infracrvenog svjetla 7.
žete izvaditi iz uređaja tako, što ćete ih oprezno
že doći do nepopravljivog oštećenja uređaja. Opasnost
Nakon vodene masaže nogu
Isključite uređaj pomoću funkcijskog prekidača 1 i izvucite utikač iz utičnice. Oprezno ispustite vodu kroz odvod za vodu 8. Nakon kupke na stopala nanesite ulje za njegu kože. Nakon toga napravite kratku stanku za odmor.
HR
SFB 120 B2
21
Loading...
+ 51 hidden pages