SILVERCREST SET 600 A1 User manual [it]

ELEKTRISCHER KOCHTOPF SET 600 A1
ELEKTRISCHER KOCHTOPF
Bedienungsanleitung
PENTOLA ELETTRICA
Istruzioni per l'uso
IAN 365498_2010
Mode d'emploi
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d'emploi Page 17 IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 33
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .....................................................2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ................................... 2
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................... 2
Sicherheitshinweise ............................................3
Lieferumfang und Transportinspektion ............................5
Gerätebeschreibung ............................................6
Technische Daten ...............................................6
Anforderungen an den Aufstellort ................................6
Inbetriebnahme ...............................................7
Bedienung und Betrieb ..........................................7
Anwendungsbeispiele ..........................................8
Porridge zubereiten ....................................................... 8
Nudeln kochen .......................................................... 9
Hot Pot zubereiten .......................................................10
Reinigung und Pflege ..........................................12
Entkalkung .............................................................12
Aufbewahrung ...............................................13
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entsorgung des Gerätes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entsorgung der Verpackung ............................................... 13
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................14
Service ................................................................15
Importeur ..............................................................15
SET 600 A1
DE│AT│CH 
 1
Einleitung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher­heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen von Nahrungsmitteln und von Wasser für den privaten Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Stoffen oder Flüssigkeiten, die nicht zum Bereich der Nahrungsmittel gehören. Die Verwendung des Gerätes im gewerblichen Bereich ist ebenfalls nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver­wendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Verände­rungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
2 │ DE
│AT│
CH
SET 600 A1
Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts mäßig installierte
und gut erreichbare Steck dose mit einer Netzspannung von 220–240V ∼, 50–60 Hz an.
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzkabel.Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht einge­klemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Stellen Sie sicher, dass der Netzkabelanschluss niemals mit
Wasser in Berührung kommt! Lassen Sie den Netzkabelan­schluss erst vollständig trocknen, wenn er versehentlich feucht geworden ist.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf die Netzkabel-
steckverbindung überläuft.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Be­nutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Es besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag, wenn im Betrieb Flüssigkeit auf spannungsfüh­rende Teile gelangt.
SET 600 A1
DE│AT│CH 
 3
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Befüllen Sie den Topf höchstens bis zur Markierung MAX.
Ansonsten kann der kochende Topfinhalt herausschwappen.
Fassen Sie das Gerät immer am Handgriff an. Das Gerät ist
im Betrieb sehr heiß und es können heiße Dampfschwaden entweichen. Auch nach der Anwendung verfügt die Ober­fläche des Gerätes noch über Restwärme.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und gerade steht,
bevor Sie es einschalten.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jün-
ger als 8 Jahre fernzuhalten.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter­wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver­stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen
nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß.
4 │ DE
│AT│
CH
SET 600 A1
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbe-
aufsichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
Lieferumfang und Transportinspektion
Ƈ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus
der Verpackung.
Ƈ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und
Aufkleber.
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite):
Elektrischer TopfDeckelNetzkabelBedienungsanleitung (ohne Abbildung)
SET 600 A1
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
DE│AT│CH 
 5
Gerätebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Deckel
1 2 Abzugsöffnung 3 Handgriff 4 Betriebs-LED 5 Kippschalter O (Aus)/I (Niedrig: 300 W)/II (Hoch: 600 W) 6 Topf 7 Netzkabelanschluss 8 Anti-Rutschfüße 9 Netzkabel (mit Netzstecker)
Technische Daten
Spannungsversorgung 220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50–60 Hz
Nennleistung 600–720 W
Fassungsvermögen 1,7 l
Einfüllmengen
max. 1,2 l min. 0,5 l
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
Anforderungen an den Aufstellort
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Stellen Sie das Gerät nicht auf hitzeempflindliche oder brennbare Materialien
wie z. B. Stoff oder Teppichboden.
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Der Aufstellort muss eine waagerechte, ebene und stabile Fläche sein. Die
6 │ DE
Anti-Rutschfüße einen stabilen Stand.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Netzkabel
leicht abgezogen werden kann.
│AT│
CH
8 an der Unterseite des Topfes 6 sorgen zusätzlich für
9 notfalls
SET 600 A1
Inbetriebnahme
Ƈ Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass
– das Gerät, Netzstecker und Netzkabel – alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
Ƈ Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät wie im Kapitel
Reinigung und Pflege beschrieben.
Bedienung und Betrieb
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Bringen Sie niemals den Netzkabelanschluss
von Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Achten Sie beim Befüllen auf die Markierungen an der Innenseite des
6. Befüllen Sie den Topf 6 höchstens bis zur Markierung MAX
Topfes (1,2 l). Ansonsten kann der kochende Topfinhalt herausschwappen.
Verwenden Sie immer nur frisches Trinkwasser, wenn Sie mit dem Gerät
Wasser kochen. Ver zehren Sie kein Wasser, welches nicht als Trinkwasser ausgewiesen ist. Ansonsten besteht die Gefahr von Gesundheitsschäden.
HINWEIS
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz und einem Trockengehschutz
ausgestattet. Wenn das Gerät versehentlich eingeschaltet wird, ohne dass sich Nahrungsmittel oder Wasser im Topf Gerät automatisch aus. Ebenso schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn, z. B. aufgrund eines nicht geschlossenen Deckels 1, das Gerät trockenläuft. Lassen Sie in diesen Fällen das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
Befüllen Sie den Topf
Ansonsten besteht die Möglichkeit, dass das Gerät trockenläuft und sich automatisch abschaltet.
Stellen Sie immer sicher, dass der Kippschalter
steht, wenn der Netzstecker gezogen ist und das Netzkabel 9 noch mit dem Gerät verbunden ist. Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie den Netzstecker wieder mit der Steckdose verbinden.
1) Nehmen Sie den Deckel 1 vom Topf 6 ab.
2) Füllen Sie Nahrungsmittel oder Wasser in den Topf Befüllen auf die Markierungen MIN (0,5 l) und MAX (1,2 l) an der Innen- seite des Topfes
6 mindestens bis zur Markierung MIN (0,5 l).
6.
9 in einwandfreiem Zustand sind und
7 des Gerätes in die Nähe
6 befinden, schaltet sich das
5 auf der Position O (Aus)
6. Achten Sie beim
SET 600 A1
DE│AT│CH 
 7
3) Schließen Sie erst den Deckel dass dieser stabil und gerade auf der Abstellfläche steht.
4) Verbinden Sie das Netzkabel
5) Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels
6) Drücken Sie den Kippschalter
Ɣ nach rechts in Position I (Niedrig: 300 W) für langsames Erhitzen bei
geringer Temperatur oder
Ɣ nach links in Position II (Hoch: 600 W) für schnelles Erhitzen bei hoher
Temperatur.
Die Betriebs-LED
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Beachten Sie, dass während des Betriebs aus der Abzugsöffnung
Deckel 1 heißer Dampf entweichen kann. Halten Sie entsprechenden Abstand.
Fassen Sie das Gerät
Oberfläche des Gerätes, wenn es noch in Betrieb ist oder wenn es noch nicht abgekühlt ist.
7) Sobald der Topfinhalt gekocht/erwärmt ist, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Kippschalter 5 nach links bzw. nach rechts in die Position O (Aus) drücken. Die Betriebs-LED 4 erlischt.
4 leuchtet orange.
immer am Handgriff 3 an. Berühren Sie niemals die
Anwendungsbeispiele
1 und stellen Sie danach den Topf 6 so ab,
9 mit dem Netzkabelanschluss 7.
9 in die Steckdose.
5
2 im
HINWEIS
Die Angaben in den Rezepten können je nach persönlichem Geschmack
und der Beschaffenheit der Lebensmittel variieren. Passen Sie die Rezepte gegebenenfalls an Ihre eigenen Vorlieben und Erfahrungen an.
Porridge zubereiten
WAS IST PORRIDGE?
Porridge, auch Haferbrei genannt, ist ein Getreidebrei, der aus Haferflocken
oder Hafermehl und Milch und/oder Wasser zubereitet wird. Zum zusätzlichen verfeinern des Porridges kann man nach dem Kochen verschiedene Früchte, Beeren, Nüsse, Samen oder zun Beispiel Schokoladen­splitter unterrühren. Wer es süßer mag, kann das Porridge mit Zucker, Honig, Zimt oder Agavendicksaft süßen. Verfahren Sie nach ihren eigenen Vorlieben.
1) Füllen Sie Wasser oder Milch und Haferflocken in den Topf beim Befüllen auf die Markierungen MIN (0,5 l) und MAX (1,2 l) an der Innenseite des Topfes 6. Befüllen Sie den Topf 6 höchstens bis zur Markie­rung MAX und mindestens bis zur Markierung MIN.
8 │ DE
│AT│
CH
6. Achten Sie
SET 600 A1
2) Schließen Sie den Deckel 1.
3) Drücken Sie den Kippschalter 5 nach rechts in Position I.
4) Wenn Sie das Porridge mit Milch zubereiten, erwärmen Sie diese unter stän­digem Rühren, damit diese nicht anbrennt. Bei der Zubereitung mit Wasser reicht es, den Topfinhalt gelegentlich umzurühren.
5) Erwärmen Sie den Topfinhalt ca. 7 Minuten und schalten Sie das Gerät dann aus. Lassen Sie das Porridge vor dem Verzehr ca. 5 Minuten quellen.
Beispielrezept Porridge
500 ml Milch150 g Haferflocken (zartschmelzend)3 EL HonigErdbeeren, Himbeeren, Blaubeeren (oder Beeren nach Wahl)Mandeln (Anzahl nach Belieben)1 Zitrone
1) Milch und Haferflocken wie beschrieben zubereiten.
2) Honig unterrühren und die Haferflocken ausquellen lassen.
3) Die Mandeln in einer Pfanne ohne Fett rösten, bis sie duften.
4) Die Beeren vorsichtig waschen, trocken tupfen und putzen. Erdbeeren vierteln.
5) Zitrone heiß abwaschen, trocken tupfen und Schale fein abreiben.
6) Porridge auf 3 Schälchen verteilen und mit Beeren, Mandeln und Zitronenab­rieb garnieren.
Nudeln kochen
1) Füllen Sie Wasser in den Topf 6. Achten Sie beim Befüllen auf die Markie­rungen MIN (0,5 l) und MAX (1,2 l) an der Innenseite des Topfes 6. Befüllen Sie den Topf 6 höchstens bis zur Markierung MAX und mindestens bis zur Markierung MIN.
HINWEIS
Bedenken Sie beim Befüllen des Topfes
tere Zutaten in den Topf 6 geben. Daher darf das Wasser zum Kochen von Nudeln oder anderen Lebensmitteln, die später hinzugefügt werden, nicht bis zur Markierung MAX (1,2 l) eingefüllt werden! Der Gesamtinhalt des Topfes 6 (Wasser + Lebensmittel) darf die Markierung MAX (1,2 l) nicht überschreiten. Zum Kochen von Nudeln empfehlen wir 1 Liter Wasser in den Topf 6 zu füllen und 100 g Nudeln hinzuzugeben.
2) Schließen Sie den Deckel
3) Drücken Sie den Kippschalter 5 nach links in Position II.
SET 600 A1
1.
6 mit Wasser, dass Sie noch wei-
DE│AT│CH 
 9
4) Sobald das Wasser kocht, geben Sie einen TL Salz und die Nudeln in den Topf 6 und schalten Sie den Kippschalter 5 nach rechts in Position I.
5) Rühren Sie den Topfinhalt gelegentlich um.
6) Nach ca. 10 Minuten sind die Nudeln gekocht und fertig zum Verzehr. Beachten Sie jedoch immer auch die Angaben auf der Verpackung der Nudeln. Richten Sie sich gegebenenfalls nach den Angaben des Herstellers, sollten diese von den hier angegebenen 10 Minuten abweichen.
Hot Pot zubereiten
WAS IST EIN "HOT POT"?
Im sogenannten "Hot Pot", auch chinesisches Fondue, Feuertopf oder Brüh-
fondue genannt, werden die Speisen in siedender Brühe zubereitet. Kleine Gemüsestücke, dünne Fleischscheiben oder Meeresfrüchte können so gekocht werden. Dazu reicht man traditionellerweise verschiedene Dips.
1) Füllen Sie Wasser in den Topf Font aus dem Glas verwenden, geben Sie die fertige Brühe in den Topf. Achten Sie beim Befüllen auf die Markierungen MIN (0,5 l) und MAX (1,2 l) an der Innenseite des Topfes 6. Befüllen Sie den Topf 6 höchstens bis zur Markierung MAX und mindestens bis zur Markierung MIN.
HINWEIS
Bedenken Sie beim Befüllen des Topfes
tere Zutaten in den Topf 6 geben. Daher darf das Wasser zur Zubereitung eines Hot Pots, nicht bis zur Markierung MAX (1,2 l) eingefüllt werden! Die Gesamtinhalt des Topfes 6 (Wasser + Lebensmittel) darf die Markierung MAX (1,2 l) nicht überschreiten.
6. Wenn Sie selbst hergestellte Brühe oder
6 mit Wasser, dass Sie noch wei-
10 │ DE
2) Schließen Sie den Deckel
3) Drücken Sie den Kippschalter 5 nach links in Position II.
4) Sobald das Wasser kocht, geben Sie die Instantbrühe/Brühwürfel gemäß deren Anweisungen hinzu und rühren Sie diese ein. Drücken Sie den Kipp­schalter
5 nach rechts in Position I. Lassen Sie die Brühe auf dieser Stufe für
die Hot Pot - Zubereitung köcheln.
│AT│
CH
1.
SET 600 A1
Beispielrezept Hot Pot mit Erdnussdip
800 ml Wasser15 g Instantbrühe Geflügel100 g Hähnchenbrust1 rote Paprika3 - 4 Champignons150 g Erdnussbutter (mit Stückchen)10 EL Wasser1 TL Honig1 TL Sojasauceetwas Sambal Oelek (nach Belieben)
1) Die Brühe wie beschrieben zum Kochen bringen.
2) In der Zwischenzeit die Hähnchenbrust in kleine Streifen schneiden. Je dicker die Fleischstücke sind, umso länger dauert das Garen. Die Pilze in Scheiben schneiden. Die Paprika in Streifen schneiden.
3) Den Erdnussdip zubereiten: Dazu die Erdnussbutter mit dem Wasser, dem Honig und der Sojasauce gut vermengen. Nach Belieben etwas Sambal Oelek hinzugeben.
4) Wenn die Brühe kocht und das Gerät auf Position I gestellt ist, vorsichtig die Hähnchenstücke, die Paprika und die Pilze in den Topf geben.
5) Nach ca. 10 Minuten (je nach Größe der Lebensmittel) sind die Lebensmittel gar.
6) Mit einem Löffel, Schaumlöffel oder einer Gabel aus dem Topf entnehmen.
7) Mit dem Erdnussdip genießen.
Wir empfehlen frisches Brot dazu.
SET 600 A1
DE│AT│CH 
 11
Reinigung und Pflege
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Es besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag, wenn im Betrieb Flüssigkeit auf spannungsführende Teile gelangt.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Es besteht Verbrennungs-
gefahr.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel. Diese
können die Oberfläche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen.
Reinigen Sie den Topf
HINWEIS
Der Deckel 1 ist für die Reinigung in der Spülmaschine geeignet.
6 niemals in der Spülmaschine sondern nur von Hand.
Ƈ Reinigen Sie alle Außenseiten des Gerätes und das Netzkabel
Ƈ Bei Ablagerungen im oder am Topf
Entkalkung
Kalkablagerungen im Gerät führen zu Energieverlusten und beeinträchtigen die Lebensdauer des Gerätes. Entkalken Sie das Gerät, sobald sich Kalkablagerun­gen am Gerät zeigen.
Ƈ Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter geeigneten Kalklöser aus dem
Ƈ Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser.
12 │ DE
│AT│
9 mit einem
leicht angefeuchteten Tuch. Geben Sie bei hartnäckigeren Verschmutzungen und für die Reinigung der Innenseiten von Topf 6 und Deckel 1 ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Trocknen Sie Topf 6 und Deckel 1 gut ab, bevor Sie das Gerät erneut verwenden. Achten Sie darauf, dass sich keine Spülmittel­reste mehr im Topf 6 befinden, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
6 benutzen Sie eine Spülbürste oder
einen Spülschwamm und warmes Wasser mit Spülmittel, um die Ablagerungen zu lösen. Spülen Sie den Topf 6 anschließend mit klarem Wasser aus bzw. ab.
Haushaltswarengeschäft (z. B. Kaffeemaschinen-Entkalker). Gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung des Kalklösers beschrieben vor.
CH
SET 600 A1
Aufbewahrung
Ƈ Lassen Sie das Gerät erst vollständig abkühlen, bevor Sie es verstauen. Ƈ Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
Entsorgung
Entsorgung des Gerätes
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt
an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammel­stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstech­nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
SET 600 A1
DE│AT│CH 
 13
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män-
geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge­stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts be­ginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwen­dungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera­ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be­stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
14 │ DE
│AT│
CH
SET 600 A1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B.IAN123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu-
nächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder perE-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre­ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 365498_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfreiausdemdt.Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF / Min.,Mobilfunkmax.0,40CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 365498_2010
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SET 600 A1
DE│AT│CH 
 15
16 │ DE
│AT│
CH
SET 600 A1
Table des matières
Introduction ..................................................18
Informations relatives à ce mode d'emploi .................................... 18
Utilisation conforme ......................................................18
Avertissements de sécurité ......................................19
Matériel livré et inspection après le transport ......................21
Présentation de l'appareil ......................................22
Caractéristiques techniques .....................................22
Exigences concernant le lieu d'installation .........................22
Mise en service ...............................................23
Utilisation et fonctionnement ....................................23
Exemples d'utilisation ..........................................24
Préparation de porridge .................................................. 24
Cuisson de pâtes ........................................................25
Préparation de hot pot ....................................................26
Nettoyage et entretien .........................................28
Détartrage .............................................................28
Rangement ..................................................29
Recyclage ....................................................29
Recyclage de l'appareil ................................................... 29
Recyclage de l'emballage .................................................29
Garantie de Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Service après-vente ...................................................... 31
Importateur ............................................................ 31
SET 600 A1
FR│CH 
 17
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Cet appareil sert exclusivement à réchauffer des aliments et de l'eau pour un usage domestique. Il n'est pas prévu pour être utilisé avec d'autres substances ou liquides qui ne sont pas des aliments. L'utilisation de l'appareil à des fins professionnelles est également réputée non conforme.
Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages résultant d'une utilisation du matériel non conforme à sa destination, de réparations effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
18 │ FR
CH
SET 600 A1
Avertissements de sécurité
DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Branchez l'appareil uniquement dans une prise secteur ré-
glementairement installée facilement accessible et alimentée par une tension secteur de 220–240V ∼, 50–60 Hz.
N'utilisez l'appareil qu'avec le cordon d'alimentation fourni.Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouil-
lé ou humide en cours d'opération. Disposez le cordon de ma­nière à éviter qu'il ne soit coincé ou autrement endommagé.
Assurez-vous que la prise du cordon d'alimentation n'entre
jamais en contact avec l'eau! Laissez entièrement sécher la prise du cordon d'alimentation si elle a été mouillée par inadvertance.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne coule sur la liaison enfichée
du cordon d'alimentation.
Si le cordon d‘alimentation de cet appareil est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d‘éviter tout risque.
Après utilisation, veuillez retirer la fiche secteur de la prise
de courant.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des
entreprises agréées ou au service après-vente. Toute répara­tion non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisa­teur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ni dans d'autres liquides! Il y a danger de mort par électrocu­tion si du liquide entre en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement.
SET 600 A1
FR│CH 
 19
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Remplissez la cuve au maximum jusqu'au repère MAX.
Le contenu bouillant de la cuve risque sinon de déborder.
Saisissez toujours l'appareil au niveau de la poignée.
L'appareil est brûlant durant le fonctionnement et des vapeurs brûlantes peuvent s'en dégager. Même après l'utilisation, la surface de l'appareil présente encore une chaleur résiduelle.
Assurez-vous que l'appareil est stable et repose droit avant
de le mettre en marche.
Éloignez l'appareil et son cordon d'alimentation des enfants
âgés de moins de 8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'ex­périence et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent
pas être confiés à des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8ans ou plus et s'ils effectuent ces opérations sous surveillance.
En cas d'usage abusif, il existe un risque de blessures.
Utilisez l'appareil toujours de manière conforme à sa destination.
20 │ FR
CH
SET 600 A1
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com-
mande à distance séparé pour utiliser l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous
l'utilisez.
Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la
fiche secteur n'entre pas en contact avec des sources de cha­leur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues.
Matériel livré et inspection après le transport
Ƈ Sortez de l'emballage toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi. Ƈ Enlevez tout le matériel d'emballage, les éventuels films et autocollants.
Le matériel livré comprend les éléments suivants(voir figures sur le volet dépliant):
Autocuiseur électriqueCouvercleCordon d'alimentationMode d'emploi (sans illustration)
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou liés au transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
SET 600 A1
FR│CH 
 21
Présentation de l'appareil
(Figures: voir le volet dépliant)
Couvercle
1 2 Orifice d'évacuation 3 Poignée 4 LED de service 5 Interrupteur à bascule O (Arrêt)/I (Basse: 300 W)/II (Élevée: 600 W) 6 Cuve 7 Prise du cordon d'alimentation 8 Pieds anti-dérapants 9 Cordon d'alimentation (avec fiche secteur)
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 220–240 V ∼ (courant alternatif), 50–60 Hz
Puissance nominale 600–720 W
Quantité max. 1,7 litre
Capacité
Max. 1,2l Min. 0,5l
Toutes les parties de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires.
Exigences concernant le lieu d'installation
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Ne posez pas l'appareil sur des matières sensibles à la chaleur ou combus-
tibles, comme par ex. du tissu ou un tapis.
Pour assurer un fonctionnement fiable et sans défaillances de l'appareil, le lieu d'installation doit répondre aux conditions suivantes:
Le lieu d'installation doit être une surface horizontale, plane et stable.
22 │ FR
Les pieds anti-dérapants stabilité supplémentaire.
La prise doit être facilement accessible afin que le cordon d'alimentation
puisse être facilement débranché en cas d'urgence.
CH
8 situés en dessous de la cuve 6 veillent à une
9
SET 600 A1
Mise en service
Ƈ Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que
– l'appareil, la fiche secteur et le cordon d'alimentation
état et que
– tous les matériaux d'emballage ont été retirés de l'appareil.
Ƈ Nettoyez l'appareil avant la première mise en service, comme décrit au
chapitre Nettoyage et entretien.
Utilisation et fonctionnement
DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Ne placez jamais la prise du cordon d'alimentation
proximité d'eau ou d'autres liquides. Sinon un danger de mort par électro­cution est possible !
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Lors du remplissage, respectez les repères placés sur la paroi intérieure
de la cuve (1,2 l). Le contenu bouillant de la cuve risque sinon de déborder.
Utilisez toujours exclusivement de l'eau potable fraîche lorsque vous faites
bouillir de l'eau dans l'appareil. Ne consommez surtout pas d'eau qui n'est pas désignée comme de l'eau potable. Sinon, vous courrez le risque de mettre votre santé en péril.
6. Remplissez la cuve 6 au maximum jusqu'au repère MAX
9 sont en parfait
7 de l'appareil à
1) Retirez le couvercle 1 de la cuve 6.
2) Versez les aliments ou l'eau dans la cuve
SET 600 A1
REMARQUE
L'appareil est doté d'une protection anti-surchauffe et d'une protection contre
le fonctionnement à sec. Si l'appareil est mis en marche de manière inopinée sans qu'il y ait d'aliments ou d'eau dans la cuve ment. L'appareil s'éteint également automatiquement si la cuve se dessèche par ex. à cause d'un couvercle 1 qui n'est pas fermé. Laissez dans ce cas refroidir l'appareil avant de le réutiliser.
Remplissez la cuve
reil risque de fonctionner à sec et de s'arrêter automatiquement.
Veillez toujours à ce que l'interrupteur à bascule
tion O (arrêt), lorsque la fiche secteur est débranchée et que le cordon d'alimentation 9 est encore raccordé à l'appareil. Sinon, l'appareil chauffe involontairement dès que vous branchez la fiche secteur dans la prise.
6 au moins jusqu'au repère MIN (0,5 l). Sinon, l'appa-
6, il s'éteint automatique-
5 soit placé sur la posi-
6. Lors du remplissage, respectez
les repères MIN (0,5 l) et MAX (1,2 l) sur la paroi intérieure de la cuve 6.
FR│CH 
 23
3) Commencez par fermer le couvercle manière à ce qu'elle soit stable et droite sur la surface de dépose.
4) Branchez le cordon d'alimentation
5) Insérez la fiche secteur du cordon d'alimentation
6) Poussez l'interrupteur à bascule
Ɣ vers la droite en position I (Basse: 300W) pour une chauffe lente à
basse température ou
Ɣ vers la gauche en position II (Élevée: 600W) pour une chauffe rapide
à température élevée.
La LED de service
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Tenez compte du fait que durant le fonctionnement, de la vapeur brûlante
risque de s'échapper par l'orifice d'évacuation Respectez une distance correspondante.
Saisissez toujours l'appareil au niveau de la poignée
jamais la surface de l'appareil lorsqu'il est encore en service ou lorsqu'il n'est pas encore refroidi.
7) Dès que le contenu de la cuve cuit/a été réchauffé, éteignez l'appareil en amenant l'interrupteur à bascule 5 vers la gauche ou vers la droite en position O (Arrêt). La LED de service 4 s'éteint.
4 s'allume en orange.
Exemples d'utilisation
REMARQUE
Les indications données dans les recettes peuvent varier en fonction des
goûts individuels et de la nature des aliments. Le cas échéant, adaptez les recettes à votre goût et en fonction de vos expériences.
1 et posez ensuite la cuve 6 de
9 dans la prise du cordon d'alimentation 7.
9 dans la prise de courant.
5
2 du couvercle 1.
3. Ne touchez
Préparation de porridge
QU'EST-CE QUE LE PORRIDGE?
Le porridge, également appelé bouillie d'avoine, est une bouillie de
céréales préparée avec des flocons d'avoine ou de la farine d'avoine et du lait et/ou de l'eau. Pour agrémenter le porridge, il est possible d'y ajouter des fruits, baies, noix, graines ou par ex. des éclats de chocolat après la cuisson. Ceux qui aiment le sucré peuvent sucrer le porridge avec du sucre, du miel, de la cannelle ou du sirop d'agave. Procédez en fonction de vos goûts.
1) Versez l'eau ou le lait et les flocons d'avoine dans la cuve sage, respectez les repères MIN (0,5 l) et MAX (1,2 l) sur la paroi intérieure de la cuve 6. Remplissez la cuve 6 au maximum jusqu'au repère MAX et au minimum jusqu'au repère MIN.
24 │ FR
CH
6. Lors du remplis-
SET 600 A1
2) Fermez le couvercle 1.
3) Poussez l'interrupteur à bascule 5 vers la droite en position I.
4) Si vous préparez le porridge avec du lait, faites-le chauffer en remuant sans cesse pour que le lait ne brûle pas. Si vous ajoutez de l'eau, il suffit de remuer le contenu de la cuve de temps en temps.
5) Faites réchauffer le contenu de la cuve env. 7 minutes et éteignez ensuite l'appareil. Laissez gonfler le porridge pendant env. 5 minutes avant de le consommer.
Exemple de recette de porridge
500 ml de lait150 g de flocons d'avoine (fondants)3 c. à soupe de mielFraises, framboises, myrtilles (ou baies de votre choix)Amandes (nombre en fonction des goûts)1 citron
1) Préparer le lait et les flocons d'avoine comme décrit.
2) Ajouter le miel et laisser gonfler les flocons d'avoine.
3) Faire griller les amandes dans une poêle sans graisse jusqu'à ce qu'elles dégagent une odeur parfumée.
4) Laver les baies avec soin, les sécher et les équeuter. Couper les fraises en quatre.
5) Laver le citron à l'eau chaude, le tamponner pour le sécher et râper finement le zeste.
6) Répartir le porridge dans 3 coupelles et garnir de baies, d'amandes et de zeste de citron.
Cuisson de pâtes
1) Versez de l'eau dans la cuve 6. Lors du remplissage, respectez les repères MIN (0,5 l) et MAX (1,2 l) sur la paroi intérieure de la cuve 6. Remplissez la cuve 6 au maximum jusqu'au repère MAX et au minimum jusqu'au repère MIN.
REMARQUE
En remplissant la cuve
ingrédients dans la cuve 6. L'eau de cuisson des pâtes (ou d'autres aliments qui seront ensuite ajoutés) ne doit de ce fait pas être remplie jusqu'au repère MAX (1,2 l) ! L'ensemble du contenu de la cuve 6 (eau + aliments) ne doit pas dépasser le repère MAX (1,2 l). Pour la cuisson de pâtes, nous recommandons de verser 1 litre d'eau dans la cuve 6 et d'y ajouter 100 g de pâtes.
SET 600 A1
6 d'eau, pensez que vous allez encore ajouter d'autres
FR│CH 
 25
2) Fermez le couvercle
3) Poussez l'interrupteur à bascule 5 vers la gauche en position II.
4) Dès que l'eau entre en ébullition, ajoutez une c. à café de sel et les pâtes dans la cuve position I.
5) Remuez le contenu de la cuve de temps en temps.
6) Au bout de 10 minutes les pâtes sont cuites et prêtes à être consommées. Observez cependant toujours aussi les consignes figurant sur l'emballage des pâtes. Orientez-vous si nécessaire aux indications du fabricant si elles divergent des 10 minutes indiquées ici.
6 et poussez l'interrupteur à bascule 5 vers la droite en
Préparation de hot pot
QU'EST-CE QU'UN "HOT POT"?
Pour le "hot pot", également appelé fondue chinoise, ou fondue au bouillon,
les plats sont préparés dans du bouillon en ébullition. Vous pouvez ainsi faire cuire de petits morceaux de légumes, de fines tranches de viande ou des fruits de mer. Le tout est traditionnellement servi avec différents dips.
1) Versez de l'eau dans la cuve fond en bocal, versez le bouillon prêt dans la cuve.Lors du remplissage, respectez les repères MIN (0,5 l) et MAX (1,2 l) sur la paroi intérieure de la cuve 6. Remplissez la cuve 6 au maximum jusqu'au repère MAX et au minimum jusqu'au repère MIN.
1.
6. Si vous utilisez du bouillon maison ou un
26 │ FR
REMARQUE
En remplissant la cuve
d'autres ingrédients dans la cuve 6. L'eau pour préparer un hot pot ne doit de ce fait pas être remplie jusqu'au repère MAX (1,2 l)! L'ensemble du contenu de la cuve 6 (eau + aliments) ne doit pas dépasser le repère MAX (1,2 l).
2) Fermez le couvercle
3) Poussez l'interrupteur à bascule 5 vers la gauche en position II.
4) Dès que l'eau arrive à ébullition, ajoutez le bouillon instantané/cube de bouillon en respectant les consignes données, et mélangez-bien. Poussez l'interrupteur à bascule mijoter sur ce niveau pour la préparation du hot pot.
CH
6 d'eau, pensez que vous allez encore ajouter
1.
5 vers la droite en position I. Laissez le bouillon
SET 600 A1
Exemple de recette de hot pot avec un dip aux cacahouètes
800 ml d'eau15 g de bouillon de volaille instantané100 g de blancs de poulet1 poivron rouge3 - 4 champignons150 g de beurre de cacahuètes (avec des morceaux)10 c. à soupe d'eau1 c. à café de miel1 c. à café de sauce sojaun peu de Sambal Oelek (en fonction des goûts)
1) Amener le bouillon à ébullition comme décrit.
2) Pendant ce temps, couper le blanc de poulet en fines lamelles. Plus les morceaux de viande sont épais, plus la cuisson est longue. Couper les champignons en rondelles. Couper le poivron en lamelles.
3) Préparation du dip aux cacahouètes : bien mélanger le beurre de cacahouètes avec l'eau, le miel et la sauce soja. Ajouter un peu de Sambal Oelek en fonction des goûts.
4) Lorsque le bouillon entre en ébullition et que l'appareil est réglé sur la position I, ajouter avec précaution les morceaux de poulet, le poivron et les champignons dans la cuve.
5) Les aliments sont cuits au bout de 10 minutes (en fonction de la taille des aliments).
6) Les retirer de la cuve à l'aide d'une cuillère, d'une écumoire ou d'une fourchette.
7) Déguster avec le dip aux cacahouètes.
Nous conseillons d'accompagner le plat de pain frais.
SET 600 A1
FR│CH 
 27
Nettoyage et entretien
DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides! Il y a danger de mort par électrocution si du liquide entre en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Il y a un risque de brûlure.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs. Ils peuvent en
effet agresser la surface et endommager l'appareil de manière irréparable.
Ne lavez jamais la cuve
REMARQUE
Le couvercle 1 peut être lavé au lave-vaisselle.
Ƈ Nettoyez toutes les surfaces extérieures de l'appareil ainsi que le cordon d'ali-
mentation sures plus tenaces, et pour laver les parois intérieures de la cuve 6 et le couvercle 1, ajoutez un peu de liquide vaisselle doux sur le chiffon. Bien sécher la cuve 6 et le couvercle 1 avant de réutiliser l'appareil. Veillez à ce qu'il n'y ait plus résidus de liquide vaisselle dans la cuve 6 avant de remettre l'appareil en service.
Ƈ En cas de dépôts dans ou sur la cuve
et de l'eau chaude avec du liquide vaisselle pour détacher les dépôts. Lavez ou rincez ensuite la cuve 6 à l'eau claire.
9 à l'aide d'un chiffon légèrement humide. En présence de salis-
6 au lave-vaisselle, mais uniquement à la main.
6, utilisez une brosse ou une éponge
Détartrage
Les dépôts de calcaire dans l'appareil entraînent des pertes en énergie et raccour­cissent la durée de vie de l'appareil. Détartrez l'appareil dès qu'apparaissent des dépôts de calcaires sur l'appareil.
Ƈ Utilisez un détartrant approprié pour les conteneurs de produits alimentaires
Ƈ Après le détartrage, rincez abondamment l'appareil à l'eau claire.
28 │ FR
et disponible en magasins d'équipements ménagers(par ex. détartrant pour machines à café). Respectez les consignes d'utilisation du détartrant.
CH
SET 600 A1
Rangement
Ƈ Laissez d'abord entièrement refroidir l'appareil avant de le ranger. Ƈ Entreposez l'appareil à un endroit propre et sec.
Recyclage
Recyclage de l'appareil
Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que le produit est
assujetti à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer ce produit en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rappor­ter à des points de collecte désignés, des centres de recyclage ou des entre­prises de gestion des déchets.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé.
Recyclage de l'emballage
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de facilité d'élimination qui permettent leur recyclage. Veuillez recycler les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7: plastiques, 20–22: papier et carton, 80–98: matériaux composites.
SET 600 A1
FR│CH 
 29
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à
présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la des­cription brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi­tion s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux dété­riorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inap­proprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
30 │ FR
CH
SET 600 A1
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica­tions suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (par ex.IAN123456_7890) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une
gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître,
veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après­vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après­vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 365498_2010.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF / Min.,mobilmax.0,40CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 365498_2010
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
SET 600 A1
FR│CH 
 31
32 │ FR
CH
SET 600 A1
Indice
Introduzione .................................................34
Informazioni sul presente manuale di istruzioni ................................. 34
Uso conforme ..........................................................34
Indicazioni di sicurezza ........................................35
Materiale in dotazione e ispezione dei danni datrasporto ...........37
Descrizione dell'apparecchio ....................................38
Dati tecnici ...................................................38
Requisiti del luogo d'installazione ................................38
Messa in funzione .............................................39
Uso e funzionamento ..........................................39
Esempi di applicazione .........................................40
Preparazione di porridge ................................................. 40
Cottura di pasta ......................................................... 41
Preparazione di un hot pot ................................................ 42
Pulizia e manutenzione ........................................44
Eliminazione del calcare ..................................................44
Conservazione ...............................................45
Smaltimento .................................................45
Smaltimento dell'apparecchio ..............................................45
Smaltimento della confezione ..............................................45
Garanzia della Kompernass Handels GmbH .......................46
Assistenza ............................................................. 47
Importatore ............................................................47
SET 600 A1
IT│CH 
 33
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti note sulla sicurezza, sull'uso e sullo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le note relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente per il riscaldamento di alimenti e acqua nell'uso privato. Non è destinato all'impiego con altre sostanze o altri liquidi non appartenenti all'ambito degli alimenti. Anche l'impiego dell'appa­recchio in ambito commerciale è da considerarsi non conforme.
Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
34 │ IT
CH
SET 600 A1
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO! FOLGORAZIONE!
Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa in-
stallata a norma e ben accessibile con tensione di rete di 220–240V ∼, 50–60 Hz.
Utilizzare l'apparecchio solo con il cavo di alimentazione
fornito.
Impedire che il cavo di alimentazione si bagni o si inumidi-
sca durante l'uso dell'apparecchio. Condurlo in modo tale da impedire che si incastri o danneggi in altro modo.
Assicurarsi che l’attacco del cavo di alimentazione non
venga mai a contatto con l'acqua! Se l’attacco del cavo di alimentazione si bagnasse accidentalmente, per prima cosa farlo asciugare completamente.
Assicurarsi che non trabocchi liquido sull'innesto a spina
del cavo di alimentazione.
In caso di danni al cavo di alimentazione dell‘apparecchio,
per evitare pericoli farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qual­ificato.
Dopo l'uso disinserire sempre la spina dalla presa. Prima dell'uso, controllare l'apparecchio per rilevare even-
tuali danni esterni visibili. Non mettere in funzione un appa­recchio danneggiato o caduto.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o
dall'assistenza ai clienti. Riparazioni non conformi possono causare gravi pericoli per l'utente e comportano il decadere della garanzia.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!
Sussiste pericolo di morte per folgorazione se durante il funzionamento giunge liquido alle parti sotto tensione.
SET 600 A1
IT│CH 
 35
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Non riempire la pentola oltre il segno MAX. In caso contrario
il contenuto in ebollizione della pentola può traboccare.
Prendere l'apparecchio sempre dall'impugnatura. Durante il
funzionamento l'apparecchio è molto caldo e ne possono fuoriuscire nubi di vapore bollente. Dopo l'uso la superficie dell'apparecchio presenta ancora del calore residuo.
Assicurarsi che l'apparecchio sia dritto e stabile prima di
accenderlo.
Tenere lontani dall'apparecchio e dal cavo di collegamento
i bambini di età inferiore agli 8 anni.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di
almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni di età e siano sorvegliati.
In caso di uso errato dell'apparecchio sussiste il pericolo
di lesioni. Utilizzare sempre l'apparecchio in modo conforme alla destinazione.
36 │ IT
CH
SET 600 A1
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando
separato per azionare l'apparecchio.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la
spina non vengano mai a contatto con sorgenti di calore come piastre di cottura o fiamme libere.
Materiale in dotazione e ispezione dei danni datrasporto
Ƈ Rimuovere tutti i componenti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla
confezione.
Ƈ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed eventuali pellicole e adesivi.
Il materiale in dotazione comprende i seguenti componenti (per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole):
Pentola elettricaCoperchioCavo di alimentazioneManuale di istruzioni (non illustrato)
SET 600 A1
NOTA
Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da
imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
IT│CH 
 37
Descrizione dell'apparecchio
(per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole)
Coperchio
1 2 Foro di sfiato 3 Impugnatura 4 LED di funzionamento 5 Interruttore a levetta O (off)/I (bassa: 300 W)/II (alta: 600 W) 6 Pentola 7 Attacco del cavo di alimentazione 8 Piedini antiscivolo 9 Cavo di alimentazione (con spina)
Dati tecnici
Alimentazione di tensione 220–240 V ∼ (corrente alternata), 50–60 Hz
Potenza nominale 600–720 W
Quantità max. di riempimento
Capienza
1,7 litri
Max. 1,2 l Min. 0,5 l
Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti.
Requisiti del luogo d'installazione
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
Non collocare l'apparecchio su materiali sensibili al calore o infiammabili,
ad es. tessuto o moquette.
Per l'uso sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo d'installazione deve soddisfare i seguenti requisiti:
Il punto di collocazione deve essere una superficie orizzontale, piana e stabile.
38 │ IT
I piedini antiscivolo stabilità.
La presa deve essere facilmente accessibile, in modo da poter scollegare
facilmente il cavo di alimentazione
CH
8 del lato inferiore della pentola 6 contribuiscono alla
9 in caso di necessità.
SET 600 A1
Messa in funzione
Ƈ Prima di mettere in funzione l'apparecchio assicurarsi di quanto segue:
– che l'apparecchio, la spina e il cavo di alimentazione
condizioni.
– che tutto il materiale d'imballaggio sia stato rimosso dall'apparecchio.
Ƈ Pulire l'apparecchio prima della prima messa in funzione, come descritto al
capitolo Pulizia e manutenzione.
Uso e funzionamento
PERICOLO! FOLGORAZIONE!
Non portare mai l’attacco del cavo di alimentazione
vicino ad acqua o altri liquidi. Sussiste pericolo di morte per folgorazione!
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Durante il riempimento prestare attenzione ai segni sul lato interno della
6. Non riempire la pentola 6 oltre il segno MAX (1,2 l). In caso
pentola contrario il contenuto in ebollizione della pentola può traboccare.
Se si usa l'apparecchio per fare bollire acqua, utilizzare sempre acqua
potabile pulita. Non consumare acqua indicata come non potabile. In caso contrario, sussiste il rischio di danni alla salute.
NOTA
L'apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione dal surriscaldamento
e di un dispositivo di protezione dal funzionamento a secco. Se l'apparecchio viene acceso inavvertitamente in assenza di alimenti o acqua nella pentola
6, esso si spegne automaticamente. L'apparecchio si spegne automatica-
mente anche se dovesse asciugarsi, ad es. se il coperchio 1 non è chiuso. In questi casi, fare raffreddare l'apparecchio prima di riutilizzarlo.
Riempire la pentola
la possibilità che l'apparecchio si asciughi e si spenga automaticamente.
Controllare sempre che l'interruttore a levetta
quando la spina è scollegata e il cavo di alimentazione 9 non è ancora collegato all'apparecchio. In caso contrario, l'apparecchio comincia a riscaldarsi accidentalmente non appena si inserisce nuovamente la spina nella presa di corrente.
1) Togliere il coperchio
2) Riempire la pentola prestare attenzione ai segni MIN (0,5 l) e MAX (1,2 l) all'interno della pentola
6.
6 almeno fino al segno MIN (0,5 l). Altrimenti esiste
1 dalla pentola 6.
6 con gli alimenti o l'acqua. Durante il riempimento
9 siano in perfette
7 dell'apparecchio
5 si trovi in posizione O (off)
SET 600 A1
IT│CH 
 39
3) Per prima cosa chiudere il coperchio che rimanga stabile e verticale sulla superficie di appoggio.
4) Collegare il cavo di alimentazione
5) Inserire la spina del cavo di alimentazione
6) Premere l'interruttore a levetta
Ɣ verso destra in posizione I (bassa: 300 W) per un riscaldamento lento
a bassa temperatura oppure
Ɣ verso sinistra in posizione II (alta: 600 W) per un riscaldamento veloce
ad alta temperatura.
Il LED di funzionamento
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Si tenga presente che, durante il funzionamento, dal foro di sfiato
coperchio 1 può uscire vapore bollente. Mantenersi a distanza adeguata.
Prendere l'apparecchio
superficie dell'apparecchio quando esso è ancora in funzione o non si è ancora raffreddato.
7) Non appena il contenuto della pentola è cotto/riscaldato, spegnere l'appa­recchio premendo l'interruttore a levetta 5 verso sinistra o verso destra in posizione O (off). Il LED di funzionamento 4 si spegne.
4 si accende con luce arancione.
sempre dall'impugnatura 3. Non toccare mai la
Esempi di applicazione
NOTA
Le indicazioni delle ricette possono variare a seconda dei gusti personali e
delle caratteristiche dell'alimento. Eventualmente adattare le ricette alle proprie preferenze ed esperienze.
1, poi collocare la pentola 6 in modo
9 all’attacco del cavo di alimentazione 7.
9 nella presa di corrente.
5
2 del
Preparazione di porridge
COS'È IL PORRIDGE?
Il porridge, detto anche pappa d'avena, è una pappa di cereali preparata
con fiocchi d'avena o farina d'avena e latte e/o acqua. Per un porridge ancora più gustoso, dopo la cottura vi si possono mescolare frutta varia, frutti di bosco, noci, semi o ad esempio scaglie di cioccolata. Chi preferisce un sapore più dolce può addolcire il porridge con zucchero, miele, cannella o sciroppo d'agave. Seguire le proprie preferenze.
1) Versare acqua o latte e fiocchi d'avena nella pentola mento prestare attenzione ai segni MIN (0,5 l) e MAX (1,2 l) all'interno della pentola 6. Non riempire la pentola 6 oltre il segno MAX né al disotto del segno MIN.
2) Chiudere il coperchio 1.
40 │ IT
CH
6. Durante il riempi-
SET 600 A1
3) Premere l'interruttore a levetta 5 verso destra in posizione I.
4) Se si prepara il porridge con latte, scaldare il latte mescolandolo continua­mente in modo che non si bruci. Se la preparazione avviene con acqua è sufficiente mescolare il contenuto della pentola di tanto in tanto.
5) Riscaldare il contenuto della pentola per circa 7 minuti, quindi spegnere l’ap­parecchio. Fare riposare il porridge per circa 5 minuti prima di consumarlo.
Esempio di ricetta di porridge
500 ml di latte150 g di fiocchi d'avena (fondenti)3 cucchiai di mieleFragole, lamponi, mirtilli (o frutti di bosco di propria scelta)Mandorle (quantità a piacere)1 limone
1) Preparare il latte e i fiocchi d'avena come descritto.
2) Aggiungervi il miele e lasciare gonfiare i fiocchi d'avena.
3) Abbrustolire le mandorle in una padella senza grasso finché non cominciano ad emanare il loro aroma.
4) Lavare con cura i frutti di bosco, asciugarli e pulirli. Tagliare le fragole in quattro.
5) Lavare il limone con acqua calda, asciugarlo e grattugiarne via la scorza.
6) Distribuire il porridge in 3 coppette e guarnirlo con frutti di bosco, mandorle e scorza di limone.
Cottura di pasta
1) Versare acqua nella pentola 6. Durante il riempimento prestare attenzione ai segni MIN (0,5 l) e MAX (1,2 l) all'interno della pentola 6. Non riempire la pentola 6 oltre il segno MAX né al disotto del segno MIN.
NOTA
Quando si riempie la pentola
pentola 6 si metteranno anche altri ingredienti. Di conseguenza non versare l'acqua per cucinare pasta o altri alimenti che verranno aggiunti in seguito fino al segno MAX (1,2 l)! Il contenuto totale della pentola 6 (acqua più alimenti) non deve superare il segno MAX (1,2 l). Per cuocere pasta si consiglia di versare 1 litro d'acqua nella pentola 6 e aggiungervi 100 g di pasta.
SET 600 A1
6 con acqua, tenere presente che nella
IT│CH 
 41
2) Chiudere il coperchio
3) Premere l'interruttore a levetta 5 verso sinistra in posizione II.
4) Quando l'acqua bolle, versare nella pentola pasta e premere l'interruttore a levetta 5 verso destra in posizione I.
5) Mescolare di tanto in tanto il contenuto della pentola.
6) Dopo circa 10 minuti la pasta è cotta e pronta per essere consumata. Ad ogni modo attenersi sempre alle indicazioni riportate sulla confezione della pasta. Se dovessero differire dai 10 minuti indicati qui, orientarsi eventual­mente in base alle indicazioni del produttore.
1.
Preparazione di un hot pot
CHE COS'È UN "HOT POT"?
Nel cosiddetto "hot pot", detto anche fonduta cinese o stufato cinese, gli
alimenti vengono preparati in un brodo bollente. In questo modo si possono cucinare piccoli pezzi di verdura, fette di carne sottili o frutti di mare. Il tutto viene servito tradizionalmente con salsette diverse.
1) Versare acqua nella pentola di fondo di cottura, versare il brodo pronto nella pentola.Durante il riempi­mento prestare attenzione ai segni MIN (0,5 l) e MAX (1,2 l) all'interno della pentola 6. Non riempire la pentola 6 oltre il segno MAX né al disotto del segno MIN.
6 un cucchiaino di sale e la
6. Se si usa brodo fatto in casa o un bicchiere
42 │ IT
NOTA
Quando si riempie la pentola
pentola 6 si metteranno anche altri ingredienti. Di conseguenza non versare l'acqua per preparare un hot pot fino al segno MAX (1,2 l)! Il contenuto totale della pentola 6 (acqua più alimenti) non deve superare il segno MAX (1,2 l).
2) Chiudere il coperchio
3) Premere l'interruttore a levetta 5 verso sinistra in posizione II.
4) Quando l'acqua bolle, aggiungere il brodo istantaneo/i dadi da brodo secondo le relative istruzioni e incorporarli. Premere l'interruttore a levetta verso destra in posizione I. Fare sobbollire l'acqua a questo livello per la preparazione dell'hot pot.
CH
6 con acqua, tenere presente che nella
1.
SET 600 A1
5
Esempio di ricetta di hot pot con salsetta alle arachidi
800 ml di acqua15 g di brodo istantaneo di pollo100 g di petto di pollo1 peperone rosso3 - 4 champignon150 g di burro di arachidi (con pezzetti)10 cucchiai di acqua1 cucchiaino di miele1 cucchiaino di salsa di soiaUn poco di Sambal Oelek (secondo i gusti)
1) Portare il brodo ad ebollizione come descritto.
2) Frattanto tagliare il petto di pollo a strisce sottili. Più spessi sono i pezzi di carne, più dura la cottura. Tagliare i funghi a fette. Tagliare il peperone a listarelle.
3) Preparare la salsetta alle arachidi: Mescolare bene il burro di arachidi con l'acqua, il miele e la salsa di soia. Se lo si desidera aggiungere un poco di Sambal Oelek.
4) Quando il brodo bolle e l'apparecchio si trova in posizione I, mettere con cautela nella pentola i pezzi di pollo, il peperone e i funghi.
5) Dopo circa 10 minuti (a seconda delle dimensioni degli alimenti) gli alimenti sono cotti.
6) Prenderli dalla pentola con un cucchiaio, una schiumarola o una forchetta.
7) Consumarli con la salsetta alle arachidi.
Si suggerisce di accompagnarli con pane fresco.
SET 600 A1
IT│CH 
 43
Pulizia e manutenzione
PERICOLO! FOLGORAZIONE!
Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di
corrente.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Sussiste pericolo di morte per folgorazione se durante il funzionamento giunge liquido alle parti sotto tensione.
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Fare raffreddare l'apparecchio prima della pulizia. Sussiste il pericolo di
ustioni.
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
Non utilizzare detersivi abrasivi o corrosivi. Essi possono aggredire la
superficie e danneggiare irreparabilmente l'apparecchio.
Non lavare mai la pentola
NOTA
Il coperchio 1 è adatto al lavaggio in lavastoviglie.
6 in lavastoviglie bensì sempre a mano.
Ƈ Pulire tutti i lati esterni dell'apparecchio e il cavo di alimentazione
panno leggermente inumidito. In caso di sporco ostinato e per la pulizia dei lati interni della pentola 6 e del coperchio 1, utilizzare un detersivo delicato applicato su un panno. Asciugare bene la pentola 6 e il coperchio 1 prima di riutilizzare l'apparecchio. Prima di rimettere in funzione l'apparecchio, assicurarsi che all'interno della pentola 6 non vi siano residui di detersivo.
Ƈ In caso di incrostazioni sulla pentola
incrostazioni utilizzare una spazzola da cucina o una spugnetta con acqua calda e detersivo. Poi sciacquare la pentola 6 con acqua corrente.
Eliminazione del calcare
I depositi di calcare nell'apparecchio provocano sprechi di energia e compro­mettono la vita utile dell'apparecchio. Eliminare il calcare dall'apparecchio non appena si notano i primi depositi di calcare sull'apparecchio.
Ƈ Acquistare in un negozio di articoli per la casa un anticalcare adatto ai
contenitori per alimenti (per es. disincrostanti per macchine da caffè). Procedere come descritto nelle istruzioni dell'anticalcare.
Ƈ Dopo l'eliminazione del calcare, risciacquare l'apparecchio con abbondante
acqua corrente.
44 │ IT
CH
9 con un
6 o al suo interno, per staccare le
SET 600 A1
Conservazione
Ƈ Prima di conservare l'apparecchio, lasciarlo raffreddare completamente. Ƈ Conservare l'apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato, raffigurato a lato, indica che il
prodotto è soggetto alla direttiva 2012/19/EU. La direttiva prevede che, al termine della sua vita utile, il prodotto non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì venga conferito ad appositi punti di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti.
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale.
Smaltimento della confezione
I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompati­bilità e alle caratteristiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle vigenti norme locali.
Smaltire l'imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imbal­laggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi.
SET 600 A1
IT│CH 
 45
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del vendi­tore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest'ultimo è necessario come prova d'acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d'acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d'acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l'apparecchio guasto e la prova d'acquisto (scontrino di cassa) vengano presen­tati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell'acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e de­bitamente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es. interruttori, batterie o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo ade­guato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commer­ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
46 │ IT
CH
SET 600 A1
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il
codice dell’articolo (per es. IAN123456_7890) come prova di acquisto.
Il codice dell'articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un'incisione
presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del pro­dotto.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzi-
tutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire
a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presen­tato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 365498_2010 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF / Min., telefoniamobilemax.0,40CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 365498_2010
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
SET 600 A1
IT│CH 
 47
48 │ IT
CH
SET 600 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 01 / 2021 · Ident.-No.: SET600A1-112020-2
IAN 365498_2010
Loading...