SILVERCREST SDB 2400 B2 User manual [pl]

Steam Iron SDB 2400 B2
Żelazko parowe
DampfBügeleISen
Bedienungsanleitung
IAN 291815
garų lygIntuvaS
Naudojimo instrukcija
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PL Instrukcja obsługi Strona 1 LT Naudojimo instrukcija Puslapis 15 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 29
a
b
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................14
Zakres dostawy .......................................................14
Opis urządzenia .......................................................14
Dane techniczne .......................................................14
Wskazówki bezpieczeństwa .............................................15
Przed pierwszym użyciem ...............................................18
Automatyczne wyłączanie ..............................................18
Napełnianie zbiornika wody ............................................19
Znaczenie informacji na wyświetlaczu ....................................19
Obsługa ..............................................................20
Podłączanie i prasowanie ............................................................20
Prasowanie parowe ................................................................. 20
Prasowanie z uderzeniem pary ........................................................ 21
Chwilowe odstawianie żelazka parowego ...............................................21
Wyłączanie żelazka parowego ....................................................... 21
System zapobiegający kapaniu wody ....................................21
Czyszczenie ...........................................................21
Funkcja samooczyszczania ...........................................................21
Obudowa ........................................................................22
Przechowywanie ......................................................22
Utylizacjas ............................................................22
Usuwanie usterek ......................................................23
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ....................................24
Serwis ...........................................................................25
Importer .......................................................................... 25
SDB 2400 B2
PL1

Wstęp

Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką
jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji urządze­nia. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamiesz­czonym tu opisem oraz w podanym zakresie za­stosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Żelazko parowe jest przeznaczone wyłącznie do prasowania ubrań. Można go używać wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych w prywatnych gospodarstwach domowych. Jakiekolwiek inne zastosowania uważane są za niezgodne z przeznaczeniem. Nie należy go używać do celów komercyjnych!

Zakres dostawy

Żelazko parowe Miarka Instrukcja obsługi

Opis urządzenia

1 Wyświetlacz
2 Przycisk
3 Przycisk 4 Przycisk funkcji spryskiwania 5 Przycisk uderzenia pary 6 Kabel zasilający z zabezpieczeniem
przed zgięciem
7 Podstawa 8 Regulator natężenia pary 9 Stopa do prasowania 0 Dysza wodna q Otwór wlewowy zbiornika wody w Miarka
TEMP (zmniejszanie temperatury)
TEMP (zwiększanie temperatury)

Dane techniczne

Napięcie znamionowe: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Moc znamionowa: 2020 - 2400 W
Natychmiast po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie brakuje żadnego elementu.
2PL
SDB 2400 B2

Wskazówki bezpieczeństwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Napięcie źródła prądu musi być zgodne z danymi na tabliczce
znamionowej urządzenia.
By uniknąć zagrożeń, uszkodzone urządzenie oddać niezwłocznie
do autoryzowanego warsztatu naprawczego lub zwrócić się do serwisu producenta.
Naprawę uszkodzonego wtyku sieciowego lub kabla zasilającego
zlecić niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
Ciągnąć zawsze za wtyk sieciowy, nigdy za sam kabel zasilający.Nie wolno załamywać ani nie zgniatać kabla zasilającego. Należy
go układać w taki sposób, aby nie stykał się z gorącymi powierzch­niami i aby nikt nie mógł na niego nastąpić albo się na nim potknąć.
Przed przystąpieniem do czyszczenia, podczas nalewania wody i po
każdym użyciu urządzenia wyjmować wtyk sieciowy z gniazda.
Przed włączeniem należy zawsze całkowicie rozwinąć kabel zasila-
jący. Nie używać przedłużaczy.
Nigdy nie chwytać ani nie dotykać kabla zasilającego ani wtyku
sieciowego wilgotnymi rękoma.
Nie używać żelazka parowego w pobliżu wody, znajdującej się
na przykład w wannie, brodziku prysznica, umywalce lub w innych naczyniach. Bliskość wody stanowi poważne zagrożenie nawet przy wyłączonym urządzeniu.
Nie wolno zanurzać żelazka parowego w żadnych cieczach ani
pozwalać na przedostanie się cieczy do wnętrza obudowy żelazka parowego. Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie wilgoci ani używać go na otwartej przestrzeni. Jeśli już ciecz dostanie się do wnętrza obudowy urządzenia, należy natychmiast wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania i oddać urządzenie do naprawy przez wykwalifiko­wanego specjalistę.
SDB 2400 B2
PL3
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Nie wolno samemu otwierać obudowy żelazka. Uszkodzone żelazko
parowe należy oddawać do naprawy tylko wykwalifikowanemu specjaliście.
Nie wolno używać żelazka parowego, które ma widoczne uszkodzenia,
spadło na ziemię lub z którego wypływa woda. Należy najpierw zlecić jego naprawę wykwalifikowanemu specjaliście.
Nie wolno używać urządzenia, gdy uszkodzone zostało zabezpie-
czenie przed zaginaniem kabla.
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz
przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urzą­dzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Gdy żelazko jest gorące, chwytać je tylko za uchwyt.Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby nie bawiły się urządzeniem.Nie wolno wkładać rąk w obłok pary ani nie dotykać nimi gorących
części metalowych.
Podczas korzystania z żelazka nie wolno otwierać otworu do napeł-
niania zbiornika wody. Najpierw należy odczekać do ostygnięcia żelazka, a następnie wyjąć wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
Żelazko oraz jego przewód przyłączeniowy w trakcie włączania lub
stygnięcia muszą być poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
4PL
SDB 2400 B2
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Nie wolno pozostawiać żelazka parowego bez nadzoru, gdy jest
podłączone do sieci.
Ostrożnie!
Powierzchnie urządzenia mogą silnie się nagrzać!
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nie wolno pozostawiać gorącego, podłączonego do sieci lub włą-
czonego żelazka parowego bez nadzoru.
Żelazko parowe należy chować tylko po całkowitym wystygnięciu. Żelazko parowe powinno być używane i odstawiane wyłącznie na
stabilnym podłożu.
Należy prasować z zachowaniem ustawień temperatur podanych
we wskazówkach konserwacyjnych oraz dozwolonych przy określo­nym rodzaju materiału. W przeciwnym razie można doprowadzić do uszkodzenia prasowanego materiału. Gdy brak jest wyraźnych instrukcji dotyczących temperatury prasowania, należy zacząć od najniższego ustawienia, a następnie stopniowo zwiększać temperaturę.
Urządzenie stawiać na płaskim i odpornym na wysoką temperaturę
podłożu. Żelazko musi stać stabilnie.
Przy odstawianiu żelazka parowego należy używać wyłącznie jego
podstawy.
Gdy nie pozwala na to informacja na metce ubrania (symbol ), nie
wolno prasować. Groziłoby to uszkodzeniem materiału.
Do zbiornika na wodę można nalewać wyłącznie wodę z kranu/
wodę destylowaną. W przeciwnym razie nastąpi uszkodzenie żelazka parowego.
Nie wolno czyścić żelazka parowego rozpuszczalnikami, alkoholem
ani szorującymi środkami czyszczącymi. W przeciwnym razie można je uszkodzić.
SDB 2400 B2
PL5

Przed pierwszym użyciem

1) Wyjmij żelazko parowe z opakowania.
2) Usuń z żelazka parowego i stopy do prasowa­nia 9 wszystkie naklejki i elementy foliowe.
OSTRZEŻENIE - NIEBEZPIECZEŃSTWO
UDUSZENIA!
Plastikowe torebki mogą stanowić zagrożenie. Torebki plastikowe trzymaj z dala od dzieci, które podczas zabawy torebką mogłyby się nią udusić.
3) Nalej wodę do zbiornika żelazka (patrz rozdział „Napełnianie wodą“).
4) Podłącz wtyk sieciowy do gniazda, w którym napięcie jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej.
5) Aby włączyć żelazko i ustawić temperaturę, naciskaj przycisk TEMP
11/MAX pojawi się na wyświetlaczu 1.
6) Po ustawieniu najwyższego poziomu tempe­ratury odczekaj kilka minut do nagrzania się żelazka.
7) Naciśnij kilkakrotnie przycisk uderzenia pary 5 tak, by para wydostała się ze stopy żelazka 9.
8) Następnie przeprasuj niepotrzebny skrawek materiału, by usunąć ze stopy do prasowania 9 ewentualne zanieczyszczenia.
9) Naciskaj przycisk na wyświetlaczu 1 pojawi się napis Standby w kolorze czerwonym.
10) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
TEMP 2 tak długo, aż
3 tyle razy, aż

Automatyczne wyłączanie

Żelazko jest wyposażone w automatyczny wyłącznik. Wyłącza on grzałkę żelazka.
Gdy żelazko stoi na stopie 9 i nie jest poruszane przez ok. 30 sekund, rozlega się 6 sygnałów ostrzegawczych, a na wyświetlaczu 1 pojawia się świecący na czerwono napis „PAUSE”. Grzał­ka żelazka zostaje wyłączona.
Aby zablokować automatyczne wyłączanie, unieś żelazko i zakołysz nim w tę i z powrotem.
Wcześniej ustawiony poziom temperatury wyświetlany jest ponownie białą czcionką, a żelazko ponownie się nagrzewa.
Gdy żelazko stoi na podstawie 7 i nie jest poru­szane przez ok. 8 minut, rozlega się 6 sygnałów ostrzegawczych, a na wyświetlaczu 1 pojawia się świecący na czerwono napis „PAUSE”. Grzałka żelazka zostaje wyłączona.
Aby zablokować automatyczne wyłączanie, unieś żelazko i zakołysz nim w tę i z powrotem.
Wcześniej ustawiony poziom temperatury wyświe­tlany jest ponownie białą czcionką, a żelazko ponownie się nagrzewa.
WSKAZÓWKA
Automatyczne wyłączenie nie zastępuje wyjęcia wtyku sieciowego z gniazda zasilania!
Chroni ono jedynie urządzenie przed przegrza­niem i zapobiega niepotrzebnemu zużyciu prądu.
Nie stanowi jednak ochrony przed pożarem, gdy np. postawisz rozgrzane żelazko na odzieży.
6PL
SDB 2400 B2

Napełnianie zbiornika wody

1) Schłodzone żelazko postaw na podstawie 7.
2) Otwórz zatyczkę otworu wlewowego zbiornika wody q.
3) Za pomocą miarki w nalej wody do zbiornika maksymalnie do zaznaczenia „MAX”.
4) Zamknij zatyczkę otworu wlewowego zbiornika wody q.
WSKAZÓWKA
Jeśli woda w kranie jest za twarda, zaleca się mieszanie jej z wodą destylowaną. W przeciw­nym razie mogłoby dojść do zatkania dysz parowych osadem z kamienia.
W celu przedłużenia prawidłowego działania funkcji uderzenia pary zmieszaj wodę z kranu z wodą destylowaną w proporcjach podanych w tabeli.

Znaczenie informacji na wyświetlaczu

Wskazania
wyświetlacza
Poziom tempe-
ratury
Nadaje się
do...
Wtyk sieciowy znajduje
się w gnieździe zasilania,
urządzenie jest w trybie
Akryl
Informacja dotycząca
pielęgnacji
Standby.
odzieży
Stosunek ilości wody
Twardość wody
bardzo miękka /
miękka
średnio twarda 1:1
twarda 2:1
bardzo twarda 3:1
Informacje dotyczące twardości wody można uzyskać w miejscowym zakładzie wodociągowym.
destylowanej do
wody kranowej
-
Nylon
Satyna
Wiskoza
Jedwab
SDB 2400 B2
PL7

Obsługa

Poliester
Tkaniny
z włókien
mieszanych
Wełna (możli­we jest
prasowanie
parowe)
Bawełna
(możli­we jest
prasowanie
parowe)
Jeans (możli­we jest
prasowanie
parowe)
Len (możli­we jest
prasowanie
parowe)
Automatyka wyłączania jest włączona (patrz rozdz. „Automatyka wyłączania”)

Podłączanie i prasowanie

WSKAZÓWKA
Prasowanie na sucho jest możliwe w każdej temperaturze, prasowanie parowe jest możliwe
dopiero od stopnia temperatury 8 ( się dodatkowo na wyświetlaczu1).
1) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Rozlega się sygnał dźwiękowy i na wyświetla­czu 1 pojawia się napis „Standby” w kolorze czerwonym.
UWAGA – SZKody mAteriAlne!
Gdy nie pozwala na to informacja na metce
ubrania (symbol wać. Mogłoby to spowodować uszkodzenie ubrania.
2) Sprawdź na metce ubrania, czy i w jakich temperaturach można je prasować.
3) Aby włączyć żelazko, naciskaj przycisk TEMP
3 tyle razy, aż na wyświetlaczu 1 pojawi się odpowiednia temperatura (patrz rozdział „Znaczenie informacji na wyświetlaczu“).
Za pomocą przycisku wyższą temperaturę na niższą.
Gdy wskazanie typu materiału na wyświetlaczu 1 przestanie migać i rozlegnie się sygnał dźwiękowy, ustawiona temperatura została osiągnięta i można rozpocząć prasowanie.
WSKAZÓWKA
Jeżeli prasujesz bardzo suche i pogniecione sztuki odzieży, można je nawilżyć za pomocą funkcji spryskiwania. W celu zwilżenia odzieży naciśnij przycisk funkcji spryskiwania 4.
), nie wolno go praso-
TEMP 2 można zmienić
pojawia

Prasowanie parowe

8PL
WSKAZÓWKA
Żelazko musi być rozgrzane co najmniej do poziomu temperatury 8. W przeciwnym razie para nie powstanie.
Regulatorem natężenia pary 8 ustaw żądaną
siłę pary:
SDB 2400 B2
– Obrót regulatora siły pary 8 w kierunku
powoduje wytworzenie większej ilości pary.
– Obrót regulatora siły pary 8 w kierunku
powoduje wytworzenie mniejszej ilości pary.
– Nie obracaj jednak pokrętła regulatora 8
dalej niż do oznaczenia razie uruchomisz funkcję samooczyszczania (patrz rozdz. „Funkcja samooczyszczania”).
Gdy ustawisz żelazko w poziomie, ze stopy
żelazka 9 zacznie wydobywać się para.
Gdy przestawisz regulator pary 8 w położenie
lub ustawisz żelazko w pionie, para prze-
stanie wydobywać się ze stopy żelazka 9.
. W przeciwnym

Prasowanie z uderzeniem pary

Funkcja uderzenia pary jest skuteczna do przepra­sowania trudno dostępnych obszarów ubrań.
1) Podnieś lekko żelazko parowe.
2) Naciśnij przycisk uderzenia pary 5. Za pomocą funkcji uderzenia pary można również
wygładzać wiszące tekstylia.
Trzymaj żelazko pionowo i naciśnij
przycisk uderzenia pary 5.

Chwilowe odstawianie żelazka parowego

UWAGA – NIEBEZPIECZEŃSTWO
POŻARU!
Nie wolno pozostawiać gorącego, podłączone­go do sieci lub włączonego żelazka parowego bez nadzoru.
1) Aby wyłączyć żelazko, naciśnij i przytrzymaj przycisk TEMP
tak długo, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu 1 pojawi się napis „Standby” w kolorze czerwonym.
Lub:
2) Naciśnij przycisk sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu 1 pojawi się napis „Standby” w kolorze czerwonym.
3 lub przycisk TEMP 2
TEMP 2, aż rozlegnie się

Wyłączanie żelazka parowego

1) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
2) Wylej wodę ze zbiornika i wyczyść stopę do prasowania 9.
3) Schłodzone żelazko postaw na podstawie 7.

System zapobiegający kapaniu wody

W tradycyjnych żelazkach parowych może się zdarzyć, że przy niższej temperaturze prasowania ze stopy 9 będzie kapała woda. To żelazko parowe jest jednak wyposażone w system zapobiegający kapaniu wody ( ). Przy niższych tempera­turach prasowania żelazko automatycznie wyłącza funkcję uderzenia pary. Zadziałanie funkcji można rozpoznać po charakterystycznym „kliknięciu”. Należy wówczas ustawić odpowiednią temperaturę. Bezpośrednio po uzyskaniu żądanej temperatury, żelazko zacznie ponownie wypuszczać parę.

Czyszczenie

Funkcja samooczyszczania

1) Napełnij zbiornik wodą do zaznaczenia MAX.
2) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
3) Aby włączyć żelazko i ustawić temperaturę, naciskaj przycisk TEMP
11/MAX pojawi się na wyświetlaczu 1.
4) Obróć regulator natężenia pary 8 w położenie „SELFCLEAN” i przytrzymaj go w tym położeniu. Ze względów bezpieczeństwa regulator natężenia pary 8 nie ustala się w tym położeniu, gdyż w przeciwnym razie ze stopy 9 cały czas kapałaby woda.
5) Przytrzymaj żelazko parowe w położeniu pozio­mym nad zlewem, umywalką lub odpowiednim naczyniem.
3 tyle razy, aż
SDB 2400 B2
PL9
Po osiągnięciu odpowiedniej temperatury, z otwo­rów wylotowych w stopie żelazka 9 wydobywa się para wodna i gotująca się woda. Wraz z nią z żelazka wypłukiwane są wszystkie nieczystości.
6) Jeżeli ze stopy żelazka nie wypływa woda ani para wodna, pokrętło regulacji natężenia pary 8 przestaw w położenie maksymalnej
mocy pary lub nieprzydatny już kawałek materiału, by dokładnie osuszyć stopę żelazka 9.
7) Naciskaj przycisk rozlegnie się sygnał dźwiękowy i na wyświe­tlaczu 1 pojawi się napis Standby w kolorze czerwonym.
8) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
9) Przed odstawieniem żelazka odczekaj do całkowitego ostygnięcia.
. Przeprasuj kilkakrotnie ręcznik
TEMP 2 tak długo, aż

Obudowa

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed czyszczeniem urządzenia najpierw
wyjmij wtyk z gniazda zasilania.
Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia.
Grozi to śmiertelnym wypadkiem na skutek porażenia prądem elektrycznym.
Aby oczyścić stopę do prasowania 9, należy
przetrzeć ją nawilżoną szmatką z dodatkiem niewielkiej ilości środka do czyszczenia.

Przechowywanie

Wylej wodę znajdującą się w zbiorniku prze-
chylając żelazko.
Schłodzone urządzenie należy przechowywać
w czystym, niezapylonym i suchym miejscu.

Utylizacjas

W żadnym przypadku nie
wyrzucaj urządzenia do zwy­kłych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU.
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktu­alnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
Opakowanie urządzenia wykonane jest
z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można oddać w lokalnych punktach zbiórki.
OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ!
Zanim przystąpisz do czyszczenia urządze-
nia odczekaj, aż ostygną gorące elementy. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeń­stwo odniesienia obrażeń!
UWAGA – SZKody mAteriAlne!
Nie używaj rozpuszczalników ani środków
szorujących powierzchnię. Powodują one zniszczenie powierzchni urządzenia!
Do czyszczenia nie stosuj żadnych żrących
lub agresywnych środków chemicznych, ani środków do szorowania! Mogłyby one bezpowrotnie uszkodzić powierzchnię!
Obudowę należy czyścić wyłącznie miękką,
suchą szmatką.
10PL
SDB 2400 B2

Usuwanie usterek

PROBLEM
Urządzenie nie zostało podłą-
Urządzenie nie działa.
Z żelazka nie wydobywa się para wodna lub wydoby­wa się w niewielkiej ilości.
Żelazko nie nagrzewa się.
Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu.
czone do gniazda zasilania. Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem.
Kończy się zapas wody w zbiorniku.
Żelazko nie jest podłączone lub włączone.
Żelazko parowe jest uszko­dzone.
MOŻLIWA
PRZYCZYNA
MOŻLIWE
ROZWIĄZANIA
Podłącz urządzenie do gniazda zasilania.
Nalej wody do zbiornika (patrz „Napełnianie zbiornika”).
Podłącz wtyk do gniazda zasilania i ustaw pokrętło regulacji temperatury w żądanym położeniu.
Zleć naprawę żelazka parowego wykwalifikowa­nemu specjaliście.
SDB 2400 B2
PL11

Gwarancja Kompernaß Handels GmbH

Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny paragon (dowód za­kupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, pro­dukt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzy­masz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i napra­wionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po roz­pakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go pra­widłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo­wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj
paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN
12345) jako dowód zakupu.
Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej
tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie.
W przypadku wystąpienia błędów działania lub
innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez
e-mail.
12PL
SDB 2400 B2
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz
wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie.

Serwis

Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 291815

Importer

Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com
SDB 2400 B2
PL13
14PL
SDB 2400 B2
Turinys
Įžanga ...............................................................16
Naudojimas pagal paskirtį ..............................................16
Tiekiamas rinkinys .....................................................16
Prietaiso aprašas ......................................................16
Techniniai duomenys ...................................................16
Saugos nurodymai .....................................................17
Prieš naudojant pirmą kartą .............................................20
Automatinio išsijungimo funkcija .........................................20
Vandens bakelio pripildymas ............................................21
Ekrano rodmenų reikšmė ...............................................21
Naudojimas ...........................................................22
Įjungimas į tinklą ir lyginimas .......................................................... 22
Lyginimas su garais .................................................................22
Lyginimas su garų pliūpsniais ..........................................................23
Garinio lygintuvo laikinas nenaudojimas .................................................23
Pabaigus lyginti gariniu lygintuvu ......................................................23
Apsaugos nuo lašėjimo sistema ..........................................23
Valymas ..............................................................23
Savaiminio išsivalymo funkcija .........................................................23
Korpusas .........................................................................24
Laikymas .............................................................24
Utilizavimas ..........................................................24
Trikčių šalinimas .......................................................25
Kompernaß Handels GmbH garantija .....................................26
Priežiūra ..........................................................................27
Importuotojas ...................................................................... 27
SDB 2400 B2
LT15

Įžanga

Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo
instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.

Naudojimas pagal paskirtį

Garinis lygintuvas skirtas tik drabužiams lyginti. Jį galima naudoti tik buitinėms reikmėms uždarose patalpose. Bet koks kitoks naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Nenaudokite jo komerciniams tikslams!

Tiekiamas rinkinys

Garų lygintuvas Matavimo indas Naudojimo instrukcija
Išpakavę iškart patikrinkite tiekiamą rinkinį ir įsitikin­kite, kad nieko netrūksta.

Prietaiso aprašas

1 Ekranas
2 Mygtukas
3 Mygtukas 4 Purškimo funkcijos mygtukas 5 Garų pliūpsnio mygtukas 6 Maitinimo laidas su apsaugos nuo lūžio mova 7 Atraminis paviršius 8 Garų srauto reguliatorius 9 Lyginimo padas 0 Vandens purkštukas q Vandens bakelio pripildymo anga w Matavimo indas
TEMP (temperatūrai sumažinti)
TEMP (temperatūrai padidinti)

Techniniai duomenys

Vardinė įtampa: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Vardinė galia: 2 020 - 2 400 W
16LT
SDB 2400 B2

Saugos nurodymai

ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!
Maitinimo šaltinio įtampa turi atitikti įtampą, nurodytą prietaiso
duomenų lentelėje.
Kad išvengtumėte pavojų, sugedusį prietaisą nedelsdami paveskite
sutaisyti specializuotoms dirbtuvėms arba kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
Kad išvengtumėte pavojų, pažeistus tinklo kištukus ar maitinimo laidus
nedelsdami paveskite pakeisti įgaliotiesiems specialistams arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams.
Maitinimo laidą visada traukite suėmę už tinklo kištuko, o ne už maiti-
nimo laido.
Nesulenkite ir neprispauskite maitinimo laido. Maitinimo laidą nuties-
kite taip, kad jis nesiliestų prie karštų paviršių ir ant jo niekas negalėtų užlipti arba už jo užkliūti.
Prieš valydami prietaisą, pildami į jį vandentiekio vandens arba baigę
naudoti, ištraukite tinklo kištuką.
Prieš įjungdami prietaisą kas kartą visiškai išvyniokite maitinimo laidą
ir nenaudokite ilginamųjų laidų.
Niekada nelieskite maitinimo laido arba tinklo kištuko drėgnomis
rankomis.
Garinio lygintuvo niekada nenaudokite šalia vandens pripildytos
vonios, dušo, kriauklės ar kitos talpyklos. Šalia esantis vanduo kelia pavojų net ir tada, kai prietaisas yra išjungtas.
Garinio lygintuvo jokiu būdu nenardinkite į kokius nors skysčius ir
saugokite, kad į garinio lygintuvo korpusą nepatektų jokių skysčių. Saugokite prietaisą nuo drėgmės ir nenaudokite jo lauke. Į prietaiso korpusą patekus skysčio, nedelsdami ištraukite prietaiso tinklo kištuką iš elektros lizdo ir atiduokite prietaisą sutaisyti kvalifikuotiems specia­listams.
SDB 2400 B2
LT17
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!
Draudžiama atidaryti garinio lygintuvo korpusą. Garinį lygintuvą gali
taisyti tik kvalifikuoti specialistai.
Jokiu būdu nenaudokite garinio lygintuvo, jei matomi kokie nors pa-
žeidimai, lygintuvas nukrito arba iš jo teka vanduo. Pirmiausia kreipkitės į kvalifikuotus specialistus, kad lygintuvą pataisytų.
Nebenaudokite prietaiso, jei pažeista maitinimo laido apsaugos nuo
lūžio mova!
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai, taip pat silpnesnių
fizinių, juslinių arba protinių gebėjimų asmenys arba mažai patirties ir (arba) žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta prietaiso keliamą pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų neleidžiama atlikti neprižiūrimiems vaikams.
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Įkaitusį garinį lygintuvą imkite tik už rankenos.Būtina prižiūrėti vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.Niekada nelaikykite rankų ties garų srautu, nelieskite karštų metalinių
dalių.
Naudodami prietaisą neatidarinėkite vandens bakelio pripildymo an-
gos. Pirmiausia palaukite, kol garinis lygintuvas atvės, tada iš elektros lizdo ištraukite tinklo kištuką.
Kai garinis lygintuvas įjungtas arba vėsta, pats lygintuvas ir jo įjungimo
laidas turi būti jaunesniems nei 8 metų amžiaus vaikams nepasiekia­moje vietoje.
18LT
SDB 2400 B2
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Nepalikite neprižiūrimo į tinklą įjungto garinio lygintuvo.
Atsargiai!
Prietaiso paviršiai gali įkaisti!
DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA!
Niekada nepalikite neprižiūrimų karštų, į elektros tinklą įjungtų ar
veikiančių garinių lygintuvų.
Į laikymo vietą padėkite tik atvėsusį garinį lygintuvą. Garinis lygintuvas turi būti naudojamas ir dedamas ant stabilaus
paviršiaus.
Skalbinius lyginkite tik priežiūros etiketėse nurodyta ir medžiagai
tinkama temperatūra. Antraip galite sugadinti skalbinius. Jei priežiūros etiketės nėra, pradėkite lyginti nustatę žemiausią temperatūrą.
Garinį lygintuvą dėkite tik ant lygaus ir karščiui atsparaus paviršiaus.
Garinis lygintuvas turi stovėti stabiliai.
Kai dedate rankose laikomą garinį lygintuvą, statykite jį tik ant atraminio
paviršiaus.
Jei priežiūros etiketėje nurodyta, kad drabužio lyginti negalima (sim-
bolis ), drabužio nelyginkite. Antraip galite sugadinti drabužį.
Į vandens bakelį galima pilti tik vandentiekio arba distiliuoto vandens.
Antraip sugadinsite garinį lygintuvą.
Garinio lygintuvo negalima valyti tirpikliais, alkoholiu ar šveičiamosiomis
valymo priemonėmis. Antraip galite jį sugadinti.
SDB 2400 B2
LT19

Prieš naudojant pirmą kartą

1) Išimkite garinį lygintuvą iš pakuotės.
2) Nuo garinio lygintuvo ir lyginimo pado 9 pašalinkite visus lipdukus ir plėveles.
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS UŽDUSTI!
Plastikiniai maišeliai gali kelti pavojų. Plastikinius maišelius laikykite kūdikiams ir mažiems vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad būtų išvengta pavo­jaus uždusti.
3) Įpilkite vandens į vandens bakelį (žr. skyrių „Vandens bakelio pripildymas“).
4) Į elektros lizdą, kurio įtampa atitinka prietaiso duomenų lentelėje nurodytą įtampą, įkiškite tinklo kištuką.
5) Kad įjungtumėte lygintuvą ir nustatytumėte tempe­ratūrą, vis paspauskite mygtuką TEMP
kol ekrane 1 pamatysite „11/MAX“.
6) Garinį lygintuvą keletą minučių kaitinkite nustatę aukščiausią temperatūrą.
7) Keletą kartų paspauskite garų pliūpsnio mygtu­ką 5, kad pro lyginimo padą 9 išeitų garų.
8) Tada, lygindami nereikalingą audeklo gabalą, nuo lyginimo pado 9 nuvalykite ant jo galimai esančius nešvarumus.
9) Mygtuką ne 1 pamatysite raudoną užrašą „Standby“ (parengties būsena).
10) Ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo.
TEMP 2 vis paspauskite, kol ekra-
3,

Automatinio išsijungimo funkcija

Garinis lygintuvas yra su automatinio išsijungimo funkcija. Ji išjungia garinio lygintuvo kaitinimo funkciją.
Jei lygintuvas padėtas ant lyginimo pado 9 ir apie 30 sekundžių nejudinamas, sukamba 6 įspėjamieji tonai. Ekrane 1 rodomas raudonas užrašas „PAUSE“. Garinio lygintuvo kaitinimo funkcija išsijungia.
Jei automatinio išsijungimo funkciją norite išjungti, kilstelėkite garinį lygintuvą ir lengvai pamosikuokite juo į šalis.
Anksčiau nustatyta temperatūros pakopa vėl rodoma mėlynai, o garinis lygintuvas vėl kaista.
Jei garinis lygintuvas stovi ant atraminio paviršiaus 7 ir apie 8 minutes nejudinamas, suskamba 6 įspėjamieji signalai, užrašas „PAUSE“ matomas ekrane 1. Garinio lygintuvo kaitinimo funkcija išsijungia.
Jei automatinio išsijungimo funkciją norite išjungti, kilstelėkite garinį lygintuvą ir lengvai pamosikuokite juo į šalis.
Anksčiau nustatyta temperatūros pakopa vėl rodo­ma mėlynai, o garinis lygintuvas vėl kaista.
nUrodymAS
Automatinio išsijungimo funkcija nepakeičia išjungimo ištraukiant tinklo kištuką!
Ji tik saugo prietaisą nuo perkaitimo ir padeda išvengti elektros energijos švaistymo.
Tačiau ji neapsaugo nuo gaisro, galinčio kilti, pvz., karštą garinį lygintuvą padėjus ant skalbinių.
20LT
SDB 2400 B2

Vandens bakelio pripildymas

1) Garinį lygintuvą pastatykite ant atraminio paviršiaus 7.
2) Atidarykite vandens bakelio pripildymo angos q dangtelį.
3) Matavimo indu w į vandens bakelį įpilkite vandentiekio vandens, tačiau ne daugiau nei iki „MAX“ žymos.
4) Uždarykite vandens bakelio pripildymo angos q dangtelį.
nUrodymAS
Jei vandentiekio vanduo Jūsų gyvenamojoje vie­toje yra per kietas, rekomenduojame jį maišyti su distiliuotu vandeniu. Antraip gali greitai užkalkėti garų srauto funkcijos purkštukai.
Kad garų srauto funkcija kuo ilgiau veiktų optimaliai, vandentiekio vandenį su distiliuotu vandeniu maišykite pagal pateiktą lentelę.
Distiliuoto ir van-
Vandens kietumas
labai minkštas /
minkštas
vidutinio kietumo 1:1
dentiekio vandens
maišymo santykis
-

Ekrano rodmenų reikšmė

Temperatūros
rodmuo ekrane
Gali būti
lyginamos
šios medžia-
gos...
Tinklo kištukas įkištas į elektros lizdą, prietaisas yra parengties būsenoje
Akrilas
Nailonas
Satinas
Priežiūros
nurodymas
drabužio
etiketėje
„Standby“.
kietas 2:1
labai kietas 3:1
Vandens kietumo parametrų teiraukitės vietinėje vandens tiekimo įmonėje.
SDB 2400 B2
Viskozė
Šilkas
Poliesteris
LT21
Mišrusis
audinys
Vilna
(galima
lyginti su
garais)
Medvilnė
(galima
lyginti su
garais)
Džinsinis
audinys (galima
lyginti su
garais)
Linas
(galima
lyginti su
garais)
1) Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą. Pasigirsta garsinis signalas ir ekrane 1 matomas raudo­nas užrašas „Standby“.
dĖmeSio – mAteriAlinĖS žAloS pAvojUS!
Jei priežiūros etiketėje nurodyta, kad drabužio
lyginti negalima ( Antraip galite sugadinti drabužį.
2) Drabužių priežiūros etiketėse patikrinkite, ar drabužį galima lyginti ir kokia temperatūra jį galima lyginti.
3) Kad įjungtumėte lygintuvą, vis paspauskite mygtuką TEMP
rodoma tinkama temperatūra (žr. skyrių „Ekrano rodmenų reikšmė“). Mygtuku
temperatūrą galite sumažinti.
Kai tik ekrane 1 nustoja mirksėti audinio rūšies rodmuo ir pasigirsta garsinis signalas, temperatūra yra tokia, kokia nustatyta, ir galite pradėti lyginti.
nUrodymAS
Kai tenka lyginti labai sausus ar susiglamžiusius skalbinius, juos galima sudrėkinti purškimo funk­cija. Norėdami sudrėkinti skalbinius, paspauskite purškimo funkcijos mygtuką 4.
), drabužio nelyginkite.
3, kol ekrane 1 bus
TEMP 2 aukštą

Lyginimas su garais

Aktyvi automatinio išsijun-
gimo funkcija (žr. skyrių
„Automatinio išsijungimo
funkcija“)

Naudojimas

Įjungimas į tinklą ir lyginimas

nUrodymAS
Sausai lyginti be garų galima nustačius bet kokią temperatūrą; lyginti su garais galima tik pradedant temperatūros nustatymu 8 (ekrane 1 papildomai
matomas simbolis
22LT
).
nUrodymAS
Ši funkcija veikia pradedant temperatūros nusta­tymu 8. Antraip garai nebus gaminami.
Garų srauto reguliatoriumi 8 nustatykite norimą
garų srauto intensyvumą:
– garų srauto reguliatorių 8 sukant
kryptimi, garų gaminama daugiau,
– garų srauto reguliatorių 8 sukant
kryptimi, garų gaminama mažiau.
SDB 2400 B2
– Tačiau garų srauto reguliatoriaus 8 nesukite
toliau, nei iki padėties savaiminio išsivalymo funkciją „Self-Clean“ (žr. skyrių „Savaiminio išsivalymo funkcija“).
Garinį lygintuvą laikant horizontaliai, pro lyginimo
padą 9 skleidžiami garai.
Jei garų srauto reguliatorių 8 nustatysite į pa-
dėtį
arba garinį lygintuvą laikysite vertikaliai,
garai pro lyginimo padą 9 neis.
. Antraip įjungsite

Lyginimas su garų pliūpsniais

Garų pliūpsniais galima išlyginti sunkiai pasiekiamas skalbinių vietas.
1) Šiek tiek pakelkite garinį lygintuvą.
2) Paspauskite garų pliūpsnio mygtuką 5, kad lygintuvas paleistų garų pliūpsnį.
Garų pliūpsniais galite išlyginti ir kabančius tekstilės gaminius.
Lygintuvą laikykite vertikaliai ir paspaus-
kite garų pliūpsnio mygtuką 5.
Garinio lygintuvo laikinas nenaudo­jimas
DĖMESIO – GAISRO PAVOJUS!
Niekada nepalikite neprižiūrimų karštų, į elektros tinklą įjungtų ar veikiančių garinių lygintuvų.
1) Norėdami išjungti lygintuvą, paspauskite ir laikykite nuspaustą mygtuką TEMP arba mygtuką
signalas ir ekrane 1 pasirodys raudonas užrašas „Standby“.
Arba:
2) Mygtuką pasigirs garsinis signalas ir ekrane 1 pasirodys raudonas užrašas „Standby“.
TEMP 2, kol pasigirs garsinis
TEMP 2 vis paspauskite, kol
3

Pabaigus lyginti gariniu lygintuvu

1) Ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo.
2) Ištuštinkite vandens bakelį ir nuvalykite lyginimo padą 9.
3) Atvėsusį garinį lygintuvą pastatykite ant atraminio paviršiaus 7.

Apsaugos nuo lašėjimo sistema

Kai nustatyta per žema lyginimo temperatūra, iš įprastų garinių lygintuvų lyginimo pado 9 gali la­šėti vanduo. Tačiau šio garinio lygintuvo ypatumas – apsaugos nuo lašėjimo sistema ( temperatūra žema, garinis lygintuvas automatiškai išjungia garų srauto funkciją. Išjungiant funkciją girdimas spragtelėjimas. Tokiu atveju nustatykite tinkamą temperatūrą. Kai tik lygintuvas iki jos įkais, garai vėl bus gaminami.
). Kai

Valymas

Savaiminio išsivalymo funkcija

1) Vandens bakelį pripildykite iki „MAX“ žymos.
2) Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą.
3) Kad įjungtumėte lygintuvą ir nustatytumėte temperatūrą, vis paspauskite mygtuką TEMP
3, kol ekrane 1 pamatysite „11/MAX“.
4) Garų srauto reguliatorių 8 pasukite iki padė­ties „SELFCLEAN“ ir laikykite šioje padėtyje. Saugos sumetimais garų srauto reguliatorius 8 šioje padėtyje neužsifiksuoja, antraip iš lyginimo pado 9 nuolat lašėtų vanduo.
5) Garinį lygintuvą laikykite horizontaliai virš vandens surinkimo indo.
SDB 2400 B2
LT23
Pasiekus tinkamą temperatūrą, iš garų skleidimo angų lyginimo pade 9 išeina garų ir verdančio vandens. Kartu išplaunami ir susikaupę nešvarumai.
6) Jei vandens / garų iš lyginimo pado neišeina, garų srauto reguliatorių 8 nustatykite į padėtį Keletą kartų perbraukite lygintuvu per rankšluostį ar seno audinio gabalą, kad gerai nusausintumėte lyginimo padą 9.
7) Mygtuką garsinis signalas ir ekrane 1 pasirodys raudonas užrašas „Standby“.
8) Ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo.
9) Prieš padėdami garinį lygintuvą palaukite, kol jis atvės.
TEMP 2 vis paspauskite, kol pasigirs
.

Korpusas

ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!
Prieš valydami prietaisą kas kartą ištraukite
tinklo kištuką iš elektros lizdo.
Niekada nebandykite atidaryti prietaiso
korpuso. Antraip gyvybei gali kilti elektros smūgio pavojus.
ĮSPĖJIMAS – PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Prieš valydami palaukite, kol prietaisas atvės.
Antraip kyla pavojus nusideginti!

Laikymas

Išpilkite vandenį iš vandens bakelio.
Atvėsusį prietaisą laikykite švarioje, nedulkėtoje
ir sausoje vietoje.

Utilizavimas

Prietaiso jokiu būdu neiš-
meskite kartu su buitinėmis atliekomis. Šiam gaminiui taikoma Europos direktyva 2012/19/EU.
Prietaisą atiduokite utilizuoti sertifikuotai atliekų utili­zavimo įmonei arba savo buitinių atliekų utilizavimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių, susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba.
Pakuotė pagaminta iš aplinką tauso-
jančių medžiagų, kurias galite utilizuoti vietos utilizavimo įmonėse.
dĖmeSio – mAteriAlinĖS žAloS pAvojUS!
Nenaudokite tirpiklių ar šveitimo priemonių.
Jos gadina prietaiso paviršių!
Nenaudokite stiprių, cheminių ar šveičiamųjų
valymo priemonių! Jos gali nepataisomai sugadinti paviršių!
Korpusą valykite tik minkšta, sausa šluoste.
Lyginimo padą 9 nuvalysite sudrėkinta šluoste,
ant kurios užpilta šiek tiek ploviklio.
24LT
SDB 2400 B2

Trikčių šalinimas

PROBLEMA
Prietaisas neįjungtas į elektros
Prietaisas neveikia.
Garinis lygintuvas skleidžia labai nedaug garų arba visai jų neskleidžia.
Garinis lygintuvas nekaista.
Jei trikčių nepavyksta pašalinti šiais aprašytais būdais arba yra kitokių trikčių, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo tarnybą.
lizdą.
Prietaisas pažeistas.
Gariniame lygintuve neliko vandentiekio vandens.
Lygintuvas neįjungtas į elektros lizdą arba neįjungtas.
Garinis lygintuvas sugedo.
GALIMA
PRIEŽASTIS
GALIMAS
SPRENDIMAS
Įjunkite prietaisą į elektros lizdą.
Kreipkitės į klientų aptarna­vimo tarnybą.
Įpilkite vandentiekio vandens į vandens bakelį (žr. skyrių „Vandens bakelio pripildymas“).
Įkiškite tinklo kištuką į elek­tros lizdą ir temperatūros reguliatoriumi nustatykite norimą temperatūrą.
Paveskite kvalifikuotiems specialistams garinį lygintu­vą pataisyti.
SDB 2400 B2
LT25

Kompernaß Handels GmbH garantija

Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų
garantija. Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamen­tuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Prašome išsaugoti originalų kasos čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisime. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžin­sime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trū­kumams. Garantija netaikoma įprastai dylančiomis gaminio dalims, priskiriamoms susidėvinčių dalių kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų ar iš stiklo pagamintų dalių pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai lai­komasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurody­mų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudoji­mo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarna­vimo tarnyba.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
26LT
SDB 2400 B2
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, pra­šome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio,
turėkite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN 12345).
Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų
lentelėje, išgraviruotą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prietai­so užpakalinėje pusėje ar apačioje.
Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų,
pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptar­navimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo
dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos.

Priežiūra

Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas kompernass@lidl.lt

Importuotojas

Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com
IAN 291815
SDB 2400 B2
LT27
28LT
SDB 2400 B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .............................................................30
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........................................30
Lieferumfang ..........................................................30
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Technische Daten ......................................................30
Sicherheitshinweise ....................................................31
Vor dem ersten Gebrauch ...............................................34
Automatische Abschaltung ..............................................34
Wassertank befüllen ...................................................35
Bedeutung der Display-Anzeige ..........................................35
Bedienen .............................................................36
Anschließen und Bügeln .............................................................36
Dampfbügeln ...................................................................... 36
Bügeln mit Dampfstoß ...............................................................37
Dampfbügeleisen vorübergehend abstellen ..............................................37
Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen ................................................37
Anti-Tropf-System ......................................................37
Reinigen ..............................................................37
Selbstreinigungs-Funktion .............................................................37
Gehäuse .........................................................................38
Aufbewahren .........................................................38
Entsorgung ...........................................................38
Fehlerbehebung .......................................................39
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..................................40
Service ........................................................................... 41
Importeur ......................................................................... 41
SDB 2400 B2
DE│AT│CH
29

Einleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Dampfbügeleisen ist ausschließlich zum Bügeln von Kleidung bestimmt. Sie dürfen es nur innerhalb geschlossener Räume und in privaten Haushalten verwenden. Alle anderen Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß. Benutzen Sie es nicht gewerblich!

Lieferumfang

Dampfbügeleisen Messbecher Bedienungsanleitung

Gerätebeschreibung

1 Display 2 Taste
3 Taste TEMP
4 Taste Sprühfunktion 5 Taste Dampfstoß 6 Netzkabel mit Knickschutz 7 Sockel 8 Dampfregler 9 Bügelsohle 0 Wasserdüse q Einfüllöffnung für den Wassertank w Messbecher
TEMP (Temperatur verringern)
(Temperatur erhöhen)

Technische Daten

Nennspannung: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Nennleistung: 2020 - 2400 W
Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
30│DE
│AT│
CH
SDB 2400 B2

Sicherheitshinweise

GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Ty-
penschild des Gerätes übereinstimmen.
Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizierten
Fachwerkstatt instand setzen, oder wenden Sie sich an den Kunden­service, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von au-
torisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie immer nur am Netzstecker, niemals am Netzkabel.Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie
es so, dass es nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommt und niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Ziehen Sie vor dem Reinigen, beim Auffüllen mit Leitungswasser und
nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
Rollen Sie das Netzkabel vor dem Einschalten immer vollständig ab
und verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker niemals mit feuchten
Händen an.
Benutzen Sie das Dampfbügeleisen keinesfalls in der Nähe von
Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Sie dürfen das Dampfbügeleisen keinesfalls in eine Flüssigkeit tau-
chen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Dampfbü­geleisens gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
SDB 2400 B2
DE│AT│CH
31
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Sie dürfen das Gerätegehäuse des Dampfbügeleisens nicht öffnen.
Lassen Sie das defekte Dampfbügeleisen nur von qualifiziertem Fach­personal reparieren.
Benutzen Sie das Dampfbügeleisen auf keinen Fall, wenn es sichtbare
Beschädigungen aufweist, heruntergefallen ist, oder Wasser ausläuft. Lassen Sie es erst von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn der Knickschutz am Netz-
kabel beschädigt ist!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini­gung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beauf­sichtigung durchgeführt werden.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am Griff an, wenn es heiß ist.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Halten Sie niemals Ihre Hände in den Dampfstoß oder an heiße Metall-
teile.
Sie dürfen die Einfüllöffnung für den Wassertank während des Ge-
brauchs nicht öffnen. Lassen Sie das Dampfbügeleisen zunächst erkal­ten und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Das Dampfbügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen während
des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre alt sind.
32│DE
│AT│
CH
SDB 2400 B2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Das Dampfbügeleisen darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden,
während es am Netz angeschlossen ist.
Vorsicht!
Die Oberflächen des Gerätes können heiß werden!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Lassen Sie das heiße, am Stromnetz angeschlossene oder eingeschal-
tete Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt.
Verstauen Sie das Dampfbügeleisen nur im abgekühlten Zustand. Das Dampfbügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche benutzt
und abgestellt werden.
Bügeln Sie nur mit den auf den Pflegehinweisen angegebenen und
für das Material geeigneten Temperatureinstellungen. Sie können die Wäsche andernfalls beschädigen. Falls Sie keine Pflegehinweise kennen, beginnen Sie mit der niedrigsten Temperatureinstellung.
Stellen Sie das Dampfbügeleisen nur auf einen ebenen und hitzeun-
empfindlichen Untergrund. Das Dampfbügeleisen muss stabil stehen.
Wenn Sie das Dampfbügeleisen aus der Hand legen wollen, stellen
Sie es nur auf dem Sockel ab.
Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen
(Symbol
), dürfen Sie das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten
das Kleidungsstück andernfalls beschädigen.
Sie dürfen ausschließlich Leitungswasser/destilliertes Wasser in den
Wassertank einfüllen. Andernfalls beschädigen Sie das Dampfbügel­eisen.
Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol
oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen.
SDB 2400 B2
DE│AT│CH
33

Vor dem ersten Gebrauch

1) Entnehmen Sie das Dampfbügeleisen aus der Verpackung.
2) Entfernen Sie alle Aufkleber und Folienteile vom Dampfbügeleisen und der Bügelsohle 9.
WARNUNG - ERSTICKUNGSGEFAHR!
Plastiktüten können eine Gefahr darstellen. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, bewahren Sie die Plastiktüten außerhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern auf.
3) Füllen Sie Wasser in den Wassertank (siehe Kapitel „Wassertank befüllen“).
4) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck­dose, die der auf dem Typenschild angegebe­nen Spannung entspricht.
5) Um das Bügeleisen einzuschalten und die Temperatur einzustellen, drücken Sie die Taste
TEMP angezeigt wird.
6) Heizen Sie das Dampfbügeleisen einige Minu­ten auf der höchsten Stufe auf.
7) Betätigen Sie die Taste Dampfstoß 5 einige Male, so dass Dampf aus der Bügelsohle 9
austritt.
8) Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um eventuelle Unreinheiten von der
Bügelsohle 9 zu beseitigen.
9) Drücken Sie so oft die Taste das Display 1 in roter Schrift Standby anzeigt.
10) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck­dose.
3 so oft, bis 11/MAX im Display 1
TEMP 2, bis

Automatische Abschaltung

Das Dampfbügeleisen ist mit einer automatischen Abschaltung ausgestattet. Diese stoppt das Heizen des Dampfbügeleisens.
Wenn das Dampfbügeleisen auf der Bügelsohle 9 steht und es für ca. 30 Sekunden nicht bewegt wird, erklingen 6 Warntöne, „PAUSE“ erscheint in roter Schrift im Display 1. Das Heizen des Dampf­bügeleisens wird gestoppt.
Um die automatische Abschaltung zu deaktivieren, heben Sie das Dampfbügeleisen an und schwen­ken Sie es leicht hin und her.
Die vorher eingestellte Temperaturstufe wird wieder in weißer Schrift angezeigt und das Dampfbügelei­sen heizt wieder auf.
Wenn das Dampfbügeleisen auf dem Sockel 7 steht und es für ca. 8 Minuten nicht bewegt wird, erklingen 6 Warntöne, „PAUSE“ erscheint in roter Schrift im Display 1. Das Heizen des Dampfbügel­eisens wird gestoppt.
Um die automatische Abschaltung zu deaktivieren, heben Sie das Dampfbügeleisen an und schwen­ken Sie es leicht hin und her.
Die vorher eingestellte Temperaturstufe wird wieder in weißer Schrift angezeigt und das Dampfbügelei­sen heizt wieder auf.
HinWeiS
Die automatische Abschaltung ersetzt nicht das Ziehen des Netzsteckers!
Sie schützt lediglich das Gerät vor Überhitzung und vermeidet unnötigen Stromverbrauch.
Sie stellt jedoch keinen Schutz vor Brand dar, wenn Sie z. B. das heiße Dampfbügeleisen auf die Wäsche stellen.
34│DE
│AT│
CH
SDB 2400 B2

Wassertank befüllen

1) Stellen Sie das Dampfbügeleisen auf den Sockel 7.
2) Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung für den Wassertank q.
3) Füllen Sie mit dem Messbecher w Leitungs­wasser bis höchstens zur „MAX“-Markierung in den Wassertank.
4) Schließen Sie den Deckel der Einfüllöffnung für den Wassertank q.
HinWeiS
Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes zu hart sein, empfiehlt es sich, das Leitungswasser mit destilliertem Wasser zu mischen. Ansonsten können die Düsen für die Dampfstoß-Funktion vorzeitig verkalken.
Zur Verlängerung der optimalen Dampfstoß­Funktion mischen Sie das Leitungswasser mit destilliertem Wasser entsprechend der Tabelle.
Anteil destilliertes
Wasserhärte
Wasser zu Leitungs-
wasser

Bedeutung der Display-Anzeige

Display-Anzeige
Temperaturstufe
Geeignet
für...
Der Netzstecker steckt in einer Netzsteckdose, das
Gerät ist im Standby.
Acryl
Nylon
Satin
Pflegehin-
weis in der
Kleidung
sehr weich/weich -
mittel 1:1
hart 2:1
sehr hart 3:1
Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen.
SDB 2400 B2
Viskose
Seide
Polyester
DE│AT│CH
35
Mischge-
webe
Wolle
(Dampf-
bügeln ist
möglich)
Baumwolle
(Dampf-
bügeln ist
möglich)
Jeans
(Dampf-
bügeln ist
möglich)
Leinen
(Dampf-
bügeln ist
möglich)
Die Abschaltautomatik ist
aktiviert (siehe Kapitel
„Automatische Abschaltung“)
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck­dose. Es ertönt ein Signalton und im Display 1
erscheint in roter Schrift „Standby“.
ACHtUnG - SACHSCHAden!
Falls die Pflegehinweise in der Kleidung
das Bügeln untersagen ( Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten das Kleidungsstück anderenfalls beschädigen.
2) Prüfen Sie die Pflegehinweise auf den Schil­dern in der Kleidung, ob und bei welcher Temperatureinstellung das Kleidungsstück zum Bügeln geeignet ist.
3) Um das Bügeleisen einzuschalten, drücken Sie die Taste TEMP
geeignete Temperaturstufe im Display 1 angezeigt wird (siehe Kapitel „Bedeutung der
Display-Anzeige“). Mit der Taste können Sie von einer hohen zu einer niedrige­ren Temperaturstufe wechseln.
Sobald die Anzeige der Stoffart im Display 1 aufhört zu Blinken und ein Signalton ertönt, ist die eingestellte Temperatur erreicht und Sie können mit dem Bügeln beginnen.
HinWeiS
Sollten Sie sehr trockene und knittrige Wäsche bügeln, können Sie die Wäsche mit Hilfe der Sprühfunktion befeuchten. Drücken Sie zum Befeuchten der Wäsche auf die Taste für die
Sprühfunktion 4.
), dürfen Sie das
3 so oft, bis die
TEMP 2

Dampfbügeln

Bedienen

Anschließen und Bügeln

HinWeiS
Trockenbügeln ohne Dampf können Sie bei allen Temperaturen, Dampfbügeln ist erst ab Tempe­raturstufe 8 möglich ( Display 1).
36│DE
│AT│
erscheint zusätzlich im
CH
HinWeiS
Es muss mindestens die Temperaturstufe 8 einge­stellt sein. Ansonsten kann kein Dampf erzeugt werden.
Stellen Sie mit dem Dampfregler 8 die ge-
wünschte Dampfstärke ein:
– Wenn Sie den Dampfregler 8 in Richtung
drehen, wird mehr Dampf erzeugt.
– Wenn Sie den Dampfregler 8 in Richtung
drehen, wird weniger Dampf erzeugt.
SDB 2400 B2
– Drehen Sie den Dampfregler 8 jedoch nicht
weiter als bis zur Einstellung befinden Sie sich in der Selbstreinigungs­Funktion/SelfClean (siehe Kapitel „Selbstrei­nigungs-Funktion“).
Sobald Sie das Dampfbügeleisen waagerecht
halten, tritt Dampf aus der Bügelsohle 9 aus.
Wenn Sie den Dampfregler 8 auf
oder das Dampfbügeleisen senkrecht halten, tritt kein Dampf aus der Bügelsohle 9 aus.
. Ansonsten
stellen

Bügeln mit Dampfstoß

Der Dampfstoß eignet sich besonders, um schwer zugängliche Bereiche der Wäsche zu glätten.
1) Heben Sie das Dampfbügeleisen leicht an.
2) Drücken Sie für einen Dampfstoß die Taste Dampfstoß 5.
Mit Hilfe des Dampstoßes können Sie auch hän­gende Textilien glätten.

Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen

1) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck­dose.
2) Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie die Bügelsohle 9.
3) Stellen Sie das abgekühlte Dampfbügeleisen auf den Sockel 7.

Anti-Tropf-System

Bei herkömmlichen Dampfbügeleisen kann es vorkommen, dass bei zu geringer Bügeltempera-
tur Wasser aus der Bügelsohle 9 tropft. Dieses Dampfbügeleisen weist jedoch ein Ausstattungs­merkmal, das Anti-Tropf-System ( Das Dampfbügeleisen schaltet den Dampfstoß bei niedrigen Temperaturen automatisch ab. Wenn dies geschieht, ist ein „Klick” zu hören. Stellen Sie dann eine geeignete Temperatur ein. Sobald diese erreicht ist, wird die Dampferzeugung fortgesetzt.
), auf.
Halten Sie das Bügeleisen senkrecht und
betätigen Sie die Taste Dampfstoß 5.

Dampfbügeleisen vorübergehend abstellen

ACHTUNG - BRANDGEFAHR!
Lassen Sie das heiße, am Stromnetz angeschlos­sene oder eingeschaltete Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt.
1) Um das Bügeleisen auszuschalten, drücken und halten Sie die Taste TEMP
TEMP 2 so lange, bis ein Signalton
Taste ertönt und im Display 1 in rot „Standby“ erscheint.
Oder:
2) Drücken Sie so oft die Taste ein Signalton ertönt und im Display 1 in rot „Standby“ erscheint.
3 oder
TEMP 2, bis
SDB 2400 B2

Reinigen

Selbstreinigungs-Funktion

1) Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung MAX.
2) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteck­dose.
3) Um das Bügeleisen einzuschalten und die Temperatur einzustellen, drücken Sie die Taste
TEMP 1 angezeigt wird.
4) Drehen Sie den Dampfregler 8 so weit auf, dass dieser auf „SELFCLEAN“ weist und halten Sie ihn in dieser Position fest. Aus Sicherheits-
gründen rastet der Dampfregler 8 in dieser Position nicht ein, da ansonsten stetig Wasser
aus der Bügelsohle 9 tropfen würde.
5) Halten Sie das Dampfbügeleisen waagerecht über eine Auffangschüssel.
3 so oft, bis 11/MAX im Display
DE│AT│CH
37
Sobald die geeignete Temperatur erreicht ist, tritt Dampf und kochendes Wasser aus den Dampf-
austrittslöchern in der Bügelsohle 9 aus. Eventuell vorhandene Verunreinigungen werden dabei herausgespült.
6) Sobald kein Wasser / Dampf aus der Bügel­sohle austritt, stellen Sie den Dampfregler 8
auf die Position über ein Handtuch oder altes Stück Stoff hin
und her, um die Bügelsohle 9 gründlich zu trocknen.
7) Drücken Sie so oft die Taste ein Signalton ertönt und das Display 1 in roter
Schrift Standby anzeigt.
8) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck­dose.
9) Lassen Sie das Dampfbügeleisen abkühlen, bevor Sie es zur Seite stellen.
. Fahren Sie einige Male
TEMP 2, bis

Gehäuse

STROMSCHLAGGEFAHR!
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie im-
mer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerä-
tes. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.

Aufbewahren

Kippen Sie noch im Wassertank befindliches
Wasser aus.
Bewahren Sie das abgekühlte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.

Entsorgung

Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen
abkühlen. Ansonsten besteht Verbrennungs­gefahr!
ACHtUnG - SACHSCHAden!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuer-
mittel. Diese greifen die Oberflächen des Gerätes an!
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen
oder scheuernden Reinigungsmittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen!
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem
weichen, trockenen Tuch.
Um die Bügelsohle 9 zu reinigen, wischen Sie
diese mit einem angefeuchteten Tuch mit etwas Spülmittel ab.
38│DE
│AT│
CH
SDB 2400 B2

Fehlerbehebung

PROBLEM MÖGLICHE URSACHE
Das Gerät ist nicht mit einer
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Dampfbügeleisen stößt keinen oder sehr wenig Dampf aus.
Das Dampfbügeleisen erhitzt sich nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Netzsteckdose verbunden.
Das Gerät ist beschädigt.
Der Vorrat an Leitungswas­ser im Dampfbügeleisen ist erschöpft.
Das Dampfbügeleisen ist nicht angeschlossen oder nicht eingeschaltet.
Das Dampfbügeleisen ist defekt.
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
Wenden Sie sich an den Service.
Füllen Sie den Wassertank mit Leitungswasser (siehe „Wassertank befüllen“).
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose und stellen mit dem Temperatur­regler auf die gewünschte Temperaturstufe ein.
Lassen Sie das Dampfbü­geleisen von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
SDB 2400 B2
DE│AT│CH
39

Garantie der Kompernaß Handels GmbH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsan­leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch­licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan­dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
40│DE
│AT│
CH
SDB 2400 B2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.

Service

Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch

Importeur

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
IAN 291815
SDB 2400 B2
DE│AT│CH
41
Kompernass Handels GmbH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: SDB2400B2-062017-2
IAN 291815
3
Loading...