Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte
integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança,
a utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas
as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito
e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual de instruções.
Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Indicações sobre marcas
USB® é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc.
A marca SilverCrest e a denominação comercial são propriedade do respetivo
proprietário.
Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos
respetivos proprietários.
Utilização correta
Este aparelho pertence ao setor da eletrónica de consumo, tendo sido concebido
apenas para a receção de transmissões áudio, para a reprodução de CDs,
como despertador e para a reprodução de música de aparelhos externos.
Através da função de carregamento integrada é possível carregar aparelhos
externos. O aparelho está destinado para a instalação livre. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. O aparelho
não se destina à utilização em áreas comerciais ou industriais. Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta,
de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de
peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo
utilizador.
SCUR 3 A1
PT │ 3 ■
Indicações de aviso e símbolos de advertência utilizados
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de
aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma
situação de perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de ferimentos graves
ou morte.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de
ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possíveis
danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais.
NOTA
► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento
do aparelho.
No aparelho são utilizados os seguintes símbolos de advertência:
SímboloSignificado
■ 4 │PT
Ter em atenção as indicações de advertência e instruções
de segurança!
Perigo de choque elétrico!
Tensão elétrica perigosa – perigo de morte!
Laser! Não se exponha ao raio laser.
SCUR 3 A1
Segurança
Este capítulo contém instruções de segurança importantes para o manuseamento
do aparelho. Este aparelho cumpre as normas de segurança prescritas. Uma
utilização incorreta pode causar danos pessoais e materiais.
Perigo devido a corrente elétrica
PERIGO
Perigo de morte devido a corrente elétrica!
Perigo de morte em caso de contacto com cabos ou componentes
sob tensão!
Respeite as seguintes instruções de segurança, a fim de evitar um perigo
devido a corrente elétrica:
► Não utilize o aparelho, se a ficha elétrica ou o cabo de alimentação
estiver danificado.
► Para desligar o cabo de alimentação da tomada, puxe sempre pela ficha
e nunca pelo próprio cabo.
► Nunca toque na ficha ou no aparelho com as mãos molhadas.
► Se levar o aparelho de um ambiente quente para um ambiente frio, deixe-o
primeiro aclimatizar-se. Isto poderá demorar até duas horas.
► Não abra, em circunstância alguma, o corpo do aparelho. Perigo de
choque elétrico e de incêndio em caso de contacto com as ligações
condutoras de tensão e se a estrutura elétrica e mecânica for alterada.
► Não insira quaisquer objetos nas ranhuras de ventilação ou noutras aber-
turas do aparelho.
► O aparelho consome tensão em modo de standby. Para desligar o apare-
lho totalmente da corrente elétrica, a ficha tem de ser retirada da tomada.
Por esta razão, o aparelho tem de ser instalado de modo a permitir sempre
um fácil acesso à tomada para que, em situações de emergência, a ficha
possa ser imediatamente retirada.
SCUR 3 A1
PT │ 5 ■
Instruções relativas a pilhas
PERIGO
Perigo de ferimentos devido ao manuseamento incorreto das
pilhas!
► Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Estas podem colocar
as pilhas na boca e ingeri-las. Em caso de ingestão de uma pilha, procure
imediatamente assistência médica.
► Não atire as pilhas para o fogo. Não exponha as pilhas a temperaturas
elevadas.
► Perigo de explosão! Apenas podem ser recarregadas as pilhas identifica-
das com "recarregável".
► Não abrir, deformar nem curto-circuitar as pilhas.
► Não podem ser misturadas pilhas de diferentes tipos.
► Pilhas descarregadas devem ser retiradas devido ao elevado risco de der-
ramamento de líquido das mesmas. As pilhas também devem ser retiradas
do aparelho, mesmo quando este não estiver a ser utilizado.
► O ácido derramado por uma pilha pode causar irritações cutâneas. Em
caso de contacto com a pele, lavar abundantemente com água. Caso o
líquido entre em contacto com os olhos, lave abundantemente com água,
sem esfregar, e consulte imediatamente um médico.
► No capítulo "Colocar as pilhas" pode consultar a forma como pode inserir
e retirar novamente as pilhas do aparelho.
Instruções básicas de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, respeite as seguintes instruções de
segurança:
■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a
8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso
sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com
o aparelho. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem
ser realizadas por crianças não vigiadas.
■
PERIGO! Os materiais de embalagem não são brinquedos para crianças!
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
Perigo de asfixia!
■ Antes da utilização, verifique a existência de eventuais danos exteriores
visíveis no aparelho. Não tente colocar em funcionamento um aparelho
avariado ou que tenha sofrido uma queda.
■ Em caso de danos nos cabos ou ligações, solicite a sua substituição a um
técnico autorizado ou à Assistência Técnica.
■ Proteja o cabo de ligação contra superfícies quentes e arestas afiadas. Certi-
fique-se de que o cabo de ligação não fica demasiado esticado ou dobrado.
Não deixe o cabo de ligação suspenso em esquinas (perigo de tropeçamento).
■ 6 │PT
SCUR 3 A1
■ Solicite as reparações do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao
Serviço de Assistência Técnica. Reparações inadequadas podem acarretar
perigos para o utilizador. Além disso, a garantia extingue-se.
■ Os componentes com anomalia só podem ser substituídos por peças
sobresselentes originais. Apenas com a utilização destas peças é garantido
o cumprimento dos requisitos de segurança.
■ Não realize quaisquer transformações ou alterações no aparelho por
iniciativa própria.
■ Coloque o aparelho sempre sobre uma superfície estável e plana. Se cair,
pode ficar danificado.
■ Não exponha o aparelho à luz solar direta nem a temperaturas elevadas.
Caso contrário, este pode sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado.
■ Assegure uma circulação de ar suficiente, de modo a evitar a acumulação
de calor. Nunca tape o aparelho. Existe perigo de incêndio!
■ Não coloque o produto na proximidade de fontes de calor, como aquece-
dores ou outros aparelhos que emitam calor.
■ Mantenha as chamas desprotegidas (p. ex. velas) sempre afastadas do
aparelho.
■ O aparelho destina-se apenas à utilização em espaços interiores secos.
■ O aparelho não foi concebido para ser operado em espaços com tem-
peratura ou humidade elevada (p.ex. casa de banho) ou quantidades
excessivas de poeiras.
■ Proteja o aparelho contra salpicos e pingos de água. Nunca mergulhe o
aparelho em água, não instale o aparelho na proximidade de água e não
coloque objetos com líquidos (p. ex. jarras) em cima do aparelho.
■ Se detetar cheiro a queimado ou desenvolvimento de fumo no aparelho,
desligue imediatamente a ficha da tomada e remova as pilhas.
■ Em caso de avarias e tempestades, desligue a ficha da tomada.
■ Não utilize artigos defeituosos ou danificados ao utilizar o leitor de CDs
do aparelho.
■ Quando utilizar o leitor de CDs do aparelho, não olhe diretamente para
o raio laser ou para a abertura através do qual o mesmo é emitido.
■ Nunca direcione o raio laser para áreas refletoras, pessoas ou animais.
O contacto visual com o raio laser, mesmo que muito breve, pode causar
danos oculares.
■ O aparelho dispõe de um dispositivo de segurança que impede que o
utilizador fique em contacto com o raio laser ao abrir o compartimento de
CD. Não danifique nem manipule este dispositivo de segurança.
■ As características técnicas do aparelho permitem uma faixa de frequências
ajustável de 87,5–108 MHz. Relativamente às faixas de frequências de
rádio atribuídas, os regulamentos nacionais podem divergir de país para
país. Tenha em atenção que não pode utilizar as informações recebidas
fora da faixa de frequências de rádio atribuída, transmiti-las a terceiros ou
utilizá-las indevidamente para outras finalidades.
SCUR 3 A1
PT │ 7 ■
Peças e elementos de comando
Parte superior e frente
1
2 SNOOZE/DIMMER
3
4 Display
5 І◄◄ VOL TUNE ►►І
6 REPEAT/RANDOM
7 ►/IISCAN/AMS
8 ■ST/MONO
9 AUX IN
0 XBASS
q SLEEP/NAP
w USB 5V 1A
e
r ALARM
t/SOURCE
z CLOCK/MEMORY
Compartimento de CD
Botão snooze: Interromper o alarme durante 9 minutos,
regular a luminosidade do visor
Saliência para abertura do compartimento de CD
Apresentação de informações, p. ex, frequência, hora, hora de
alarme, etc.
Ajustar o volume
CD: premir momentaneamente - em seguida rodar para selecionar a faixa
Rádio: premir momentaneamente - em seguida rodar para selecionar
a frequência
Acertar o relógio/hora de despertar: acertar as horas e os minutos
CD: ligar/desligar as funções de repetição/reprodução aleatória
Iniciar/interromper a reprodução
Rádio: procura automática de estações emissoras
Terminar a reprodução
Rádio: mudar de estéreo para mono e vice-versa
Ligação para aparelho externo, p. ex., leitor MP3
(ficha jack de 3,5 mm de diâmetro)
Reprodução de graves intensificada/normal
Configurar a função Sleep
Configurar o temporizador (NAP)
Porta USB: para carregar aparelhos externos
Ligação para auscultadores (ficha jack de 3,5 mm de diâmetro)
Acertar horas de alarme, ligar/desligar o alarme
Ligar o aparelho quando se encontra em modo standby:
premir momentaneamente
Ligar em modo standby: premir durante mais de 2 segundos
Em funcionamento: premir momentaneamente para mudar o modo de
funcionamento
Relógio: acertar a hora em modo standby
Rádio: premir momentaneamente, para aceder ao canal de
programa seguinte / premir longamente para memorizar a estação
emissora atual no canal atual
CD: programar a sequência de faixas
Parte traseira
u
AC 100 – 240 V ∼
i
50/60 Hz
o OPEN
p FM ANT.
a
■ 8 │PT
Coluna esquerda
Cabo de alimentação com ficha elétrica
Compartimento das pilhas para pilhas de backup
Antena de fio para receção FM
Coluna direita
SCUR 3 A1
Indicações no visor
MHz
RAND MP3 NAP
FM
REP 1 ALL
SNOOZE
XBASS
MEMORY
AL1 AL2
s
PM
d
f
XBASS
g
((ST.))
h
RAND
j
MP3
k
NAP
l
y
ZZZ
x
SNOOZE
c
AL 2
v
AL 1
b
n
m
FM
M
REPEAT ALL
N
REPEAT 1
B
MEMORY
A indicação de 12 horas está ativada (a indicação PM só será
visualizada na indicação de 12 horas, entre as 12 e as 00
horas), pode ser alterada para indicação de 24 horas
Indicação da hora
Reprodução de graves vai ser intensificada
Uma estação de rádio é rececionada em modo estéreo.
A faixas do CD são reproduzidas numa sequência aleatória.
Vai ser reproduzido um ficheiro MP3.
Temporizador ativo
Pasta num MP3-CD
A função SLEEP está ativada
A função NAP está ativada
Alarme 2 ativo
Alarme 1 ativo
Despertar com leitor de CD
Despertar com alarme sonoro
Despertar com rádio
No caso de CD: a reprodução está em curso
Indicação de frequência em MHz / função / hora do
temporizador / canal para memorização / volume
Vai ser rececionada uma estação FM
A repetição de um CD completo está ativada
A repetição de uma faixa está ativada
Pisca aquando da programação de uma sequência de faixas ou
da memorização de estações emissoras / acende-se quando um
programa ou uma estação emissora programada está ativa
SCUR 3 A1
PT │ 9 ■
Colocação em funcionamento
Conteúdo da embalagem e inspeção de transporte
(Figuras, ver página desdobrável)
PERIGO
► Os materiais da embalagem não podem ser utilizados por crianças para
brincar. Perigo de asfixia.
♦ Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa.
♦ Remova todo o material de embalagem do aparelho.
A embalagem inclui os seguintes componentes:
▯ Rádio despertador e leitor de CDs SCUR 3 A1
▯ Este manual de instruções
NOTA
► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais
danos visíveis.
► No caso de fornecimento incompleto ou danos resultantes de embalagem
inadequada ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência
Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica").
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais de embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e
técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a
formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor.
Elimine a embalagem de modo ecológico.
Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os
convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados:
1–7: plásticos
20–22: papel e cartão
80–98: compostos
■ 10 │PT
NOTA
► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de
garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de
acionamento da mesma.
SCUR 3 A1
Requisitos em relação ao local de instalação
Para um funcionamento seguro e sem falhas do aparelho, o local de instalação
tem de cumprir as seguintes condições:
■ Coloque o aparelho sobre uma base fixa, plana e nivelada.
■ Posicione o aparelho de forma que as aberturas de ventilação existentes
do lado esquerdo
■ Não utilize o aparelho num ambiente quente, molhado, muito húmido ou
na proximidade de material inflamável.
■ A tomada elétrica tem de ser de fácil acesso para que, em caso de emer-
gência, o cabo de alimentação
ue do lado direito anão fiquem tapadas.
ipossa ser facilmente desligada.
Instalação do aparelho
♦ Procure um local de colocação adequado para o aparelho (ver também
capítulo "Requisitos do local de instalação").
♦ Retire todas as partes da embalagem.
♦ Levante a tampa do compartimento de CD
transporte do compartimento de CD
♦ Remova a película de proteção do visor
♦ Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e plana.
♦ Não exponha o aparelho a calor extremo ou a humidade do ar elevada.
♦ Assegure uma ventilação suficiente de todos os lados do aparelho.
♦ Desenrole completamente a antena de fio
1 e remova a proteção para
1.
4.
p.
Ligar a alimentação de corrente
ATENÇÃO
► Antes de ligar o aparelho, compare os dados de ligação do aparelho
(tensão e frequência), indicados na placa de características na parte
traseira do aparelho, com os da sua rede de alimentação elétrica. Estes
dados têm de corresponder, para que não ocorram danos no aparelho.
♦ Insira o cabo de alimentação
SCUR 3 A1
i do aparelho numa tomada.
PT │ 11 ■
Colocar as pilhas
Ao colocar 2 pilhas de 1,5 V (tipo AAA/Micro/LR3) evita, em caso de uma
eventual falha de energia, a perda da hora programada, das estações de rádio
memorizadas e das horas de alarme programadas. As pilhas permitem que o
relógio interno continue a funcionar mesmo em caso de falha de energia.
NOTA
► O aparelho também pode funcionar sem pilhas. Após um corte de alimenta-
ção de corrente elétrica é, no entanto, necessário voltar a acertar a hora,
bem como programar e memorizar as horas de alarme e as estações de
rádio.
► Em caso de corte de corrente elétrica, o visor
tenham sido colocadas pilhas no aparelho. O rádio e o leitor de CDs só
voltarão a funcionar quando a alimentação elétrica voltar a ser restabelecida
através do cabo de alimentação
4desliga-se, mesmo que
i.
♦ Abra a tampa do compartimento das pilhas
aparelho.
♦ Coloque 2 pilhas de 1,5V do tipo AAA/Micro/LR3 (não fornecidas) no
compartimento das pilhas
no compartimento das pilhas
♦ Feche o compartimento das pilhas
o. Tenha atenção à marcação da polaridade
o.
Operação e funcionamento
Ligar/desligar o aparelho
Assim que a alimentação elétrica estiver restabelecida através do cabo de alimentação
a indicação "0:00".
NOTA
i, o aparelho ficará em modo de standby e o visor 4 apresentará
♦ Prima o botão
pela primeira vez, o aparelho ficará ligado no modo de CD.
♦ Prima o botão
a colocar o aparelho em modo de standby.
► Após ser desligado, o aparelho permanece em modo de standby.
► Retire o cabo de alimentação
aparelho durante um longo período de tempo, pois em modo de standby o
aparelho ainda consome uma pequena quantidade de energia.
► Se desligar o aparelho da rede de alimentação elétrica e este não tiver
pilhas no compartimento das pilhas
acertar a hora, programar as horas de alarme e memorizar as estações
de rádio.
/SOURCEt, para ligar o aparelho. Após ser ligado
/SOURCEt durante mais de 2 segundos, para voltar
i da tomada quando não desejar utilizar o
o na parte traseira do
o, colocando e encaixando a tampa.
o, posteriormente terá de voltar a
■ 12 │PT
SCUR 3 A1
Acertar a hora
♦ Se necessário, prima o botão /SOURCEt, para ligar o aparelho em
modo de standby. Só poderá acertar a hora quando o aparelho estiver no
modo de standby.
♦ Prima o botão CLOCK/MEMORY
piscar no visor
♦ Rode o botão rotativo −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►I
indicação de 24 horas ou de 12 horas (na indicação de 12 horas, entre
as 12 e as 00 horas será apresentada a indicação "pm" antes da hora).
♦ Prima o botão CLOCK/MEMORY
visor
4.
♦ Rode o botão rotativo −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
♦ Prima o botão CLOCK/MEMORY
visor
4.
♦ Rode o botão rotativo −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
♦ Prima uma vez o botão CLOCK/MEMORY
acertada.
NOTA
► Se no modo de definição não for premido qualquer botão durante mais
de 10 segundos, o menu de definições será abandonado. As definições
efetuadas até esse momento serão memorizadas e o visor
a hora acertada.
zaté "24H" (indicação de 24 horas)
4.
5, para selecionar a
z. A indicação das horas pisca no
5, para acertar as horas.
z. A indicação dos minutos pisca no
5, para acertar os minutos.
z, para memorizar a hora
4 apresentará
Selecionar o modo de funcionamento
♦ Com o aparelho ligado, prima momentaneamente o botão /SOURCEt,
até o modo de funcionamento desejado ser indicado no visor
– "Cd" para a reprodução de CD– "FM" e a indicação da frequência para a emissão de rádio
– "AUX" para a reprodução de um aparelho externo na entrada AUX IN
Volume de som/graves
♦ Rode o botão rotativo −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І 5 para a direita, para
aumentar o volume de som, ou para a esquerda, para reduzir o volume de
som. No visor
entre "L00" (som desligado) e "L25" (volume de som máximo).
♦ Prima o botão XBASS
esta função for ativada, o visor
SCUR 3 A1
4, o volume de som ajustado é apresentado com um valor
0, para aumentar a emissão de graves. Quando
4apresentará a indicação "XBASS".
4:
9
PT │ 13 ■
NOTA
► No modo AUX também poderá regular o volume de som num aparelho ex-
terno, quando este estiver ligado ao rádio-relógio com leitor de CD através
da entrada AUX IN
► Reduza o volume de som no aparelho externo, se a reprodução soar
distorcida.
9.
Carregar aparelhos externos
O rádio-relógio com leitor de CD dispõe de uma função de carregamento, com
a qual poderá carregar os acumuladores de aparelhos que normalmente são
carregados através de uma ligação USB. A corrente de carga máxima é de
1,0 A.
NOTA
► Através da ligação USB
aparelhos externos.
► O rádio-relógio com leitor de CD tem de estar ligado à rede de alimenta-
ção elétrica para poder carregar aparelhos externos.
► Poderá adquirir um cabo de carregamento USB (não fornecido) numa loja
da especialidade.
♦ Insira a ficha USB do aparelho USB-A do cabo de carregamento USB na
ligação USB
♦ Insira a outra ficha do cabo de carregamento USB na ligação USB do
aparelho externo.
♦ O carregamento do aparelho externo será iniciado após alguns segundos.
Durante este processo, o rádio-relógio com leitor de CD poderá estar
ligado ou em modo de standby.
♦ Após o carregamento do aparelho externo, desligue o cabo USB da liga-
ção USB
wdo rádio-relógio com leitor de CD.
w, para separar os aparelhos um do outro.
w só poderá ser efetuado o carregamento de
Ligar os auscultadores
♦ Rode o botão rotativo −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І 5 para a esquerda, até
ao volume de som mais baixo.
♦ Encaixe a ficha jack dos auscultadores na ligação para auscultadores
na parte da frente do aparelho. A emissão de som passa a ser efetuada
apenas através dos auscultadores ligados.
♦ Regule o volume de som desejado, utilizando o botão rotativo −VOL+/
І◄◄ TUNE ►►І
■ 14 │PT
e,
5.
SCUR 3 A1
Rádio
Procura automática de estações emissoras (AMS)
NOTA
► O aparelho tem de estar ligado. Se necessário, prima o botão
SOURCE
► A antena de fio
t, para ligar o aparelho.
ptem de estar desenrolada.
/
♦ Prima momentaneamente o botão
indicação "FM" e a indicação da frequência no visor
♦ Prima momentaneamente o botão ►/II/SCAN/AMS
uma procura automática de estações emissoras. A procura de estações
emissoras é possível em diferentes sentidos. Isto depende do sentido de
procura manual utilizado por último. A procura de estações emissoras para
na estação seguinte encontrada com um sinal suficientemente forte.
/SOURCEt até ser apresentada a
4.
7, para iniciar
Memorizar automaticamente estações emissoras
A procura automática de estações emissoras com memorização de estações
explora uma vez toda a banda de frequências e memoriza automaticamente
as primeiras 20 estações com sinal suficientemente forte nos canais 1 a 20.
♦ Prima o botão ►/II/SCAN/AMS
iniciar a procura automática de estações emissoras com memorização
de estações. As 20 primeiras estações encontradas são automaticamente
memorizadas nos canais 1 a 20 por ordem crescente de frequência. Após
concluída a procura, a estação memorizada no primeiro canal será automaticamente reproduzida.
NOTA
► Uma procura automática de estações emissoras com memorização de
estações apagará os canais anteriormente memorizados.
7 durante mais de 2 segundos, para
Sintonizar manualmente estações emissoras
♦ Prima uma vez o botão rotativo −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І 5 e rode-o
depois para a esquerda ou para a direita, para alterar a frequência em
passos de 0,05 MHz. A frequência atual é apresentada no visor
♦ Prima novamente o botão rotativo −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
pelo menos 10 segundos, para voltar a regular o volume de som com o
botão rotativo −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
5.
5 ou aguarde
4.
SCUR 3 A1
PT │ 15 ■
Memorizar manualmente estações emissoras
♦ Sintonize a estação emissora desejada, utilizando o botão rotativo −
VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
♦ Prima o botão CLOCK/MEMORY
"MEMORY" e um canal (p. ex. P01).
♦ Rode o botão rotativo −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
para a direita, para selecionar o canal desejado (P01 a P20).
♦ Prima novamente o botão CLOCK/MEMORY
estação emissora no canal desejado.
♦ Repita estes passos para memorizar até 20 estações emissoras. A mesma
estação emissora também pode ser memorizada em diferentes canais.
5.
z até piscar no visor 4a indicação
5 para a esquerda ou
z, para memorizar a
Aceder às estações emissoras memorizadas
♦ Para aceder a uma estação emissora já memorizada, prima durante a emis-
são de rádio uma vez o botão CLOCK/MEMORY
o botão rotativo −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
direita, para selecionar uma estação emissora.
♦ Em alternativa, durante a emissão de rádio prima várias vezes o botão
CLOCK/MEMORY
z, até ser apresentada a estação emissora desejada.
5 para a esquerda ou para a
z e rode em seguida
Sintonizar um emissor com qualidade Mono
No caso de estações emissoras com um sinal de receção fraco ou de intensidade variável, a alteração de reprodução estéreo para mono pode melhorar a
qualidade da reprodução.
■ 16 │PT
♦ Utilizando o botão ■ ST/MONO
estéreo e vice-versa. Se a reprodução estéreo estiver ligada, a receção de
uma estação emissora estéreo será acompanhada da indicação "((ST))" no
visor
4.
NOTA
► Para melhorar a qualidade da receção FM também poderá experimentar
diferentes posicionamentos da antena de fio p e do aparelho.
8, mude de reprodução mono para
SCUR 3 A1
Leitura de CDs
Colocação do CD
NOTA
► A reprodução de CD-R e CD-RW gravados não é garantida. Caso o apare-
lho não leia CD-R ou CD-RW gravados, isto não se trata de uma falha do
aparelho.
♦ Se necessário, prima o botão
ser ligado pela primeira vez, o aparelho ficará automaticamente no modo
de CD.
♦ Se o aparelho já estiver ligado mas ainda não estiver no modo CD, prima
momentaneamente o botão
indicação "Cd".
♦ Abra o compartimento de CD
com os dedos. Para este efeito, encontrará na frente do lado direito do
compartimento de CD
a indicação "OPEN", assim que a tampa do compartimento de CD
aberta.
♦ Coloque o CD com o lado impresso voltado para cima e encaixe-o com
uma leve pressão sobre o eixo.
♦ Feche o compartimento de CD
baixo. No visor
automaticamente iniciada a reprodução do CD com a primeira faixa do
CD.
NOTA
► Se após a introdução de um CD surgir no visor
ou "Err", poderá ter sido introduzido um CD de dados e não de áudio.
A indicação "NO" também surge no visor
inserido no compartimento de CD, ou quando o CD estiver introduzido
ao contrário.
1uma pequena saliência 3. No visor 4 surge
4 surge primeiro a indicação "----" e logo de seguida é
/SOURCEt, para ligar o aparelho. Ao
/SOURCEt, até surgir no visor 4a
1, levantando cuidadosamente a tampa
1é
1, pressionando levemente a tampa para
4a indicação "NO"
4 quando não existir um CD
SCUR 3 A1
PT │ 17 ■
Funções standard
Funçãono modo CD
Iniciar
Pausa
Parar
Faixa seguinte
Faixa anterior
Premir o botão ►/II/SCAN/AMS
Premir o botão ►/II/SCAN/AMS
(a faixa que está a ser reproduzida será apresentada de
modo intermitente no visor
Premir o botão ■ ST/MONO
Premir primeiro o botão rotativo −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
e rodar depois para a direita, até ser reproduzida a faixa
pretendida.
Premir primeiro o botão rotativo −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
e rodar depois para a esquerda, até ser reproduzida a faixa
pretendida.
Funções de repetição (REPEAT)
Com a função Repeat poderá repetir uma faixa, o CD completo ou uma sequência de faixas programada as vezes que desejar.
Repetir a faixa atual
♦ Durante a reprodução do CD, prima uma vez o botão REPEAT/
RANDOM
é repetida.
6. No visor 4surge a indicação "REP1" e a faixa atual
7
7 durante a reprodução
4)
8durante a reprodução
5
5
Repetir o CD completo
♦ Durante a reprodução do CD, prima duas vezes o botão REPEAT/
RANDOM
completo ou a sequência de faixas programada é repetida.
6. No visor 4surge a indicação "REP ALL" e o CD
Desligar a repetição (REPEAT)
♦ Durante a reprodução do CD, prima o botão REPEAT/RANDOM 6 várias
vezes, até deixar de surgir no visor
"RAND".
■ 18 │PT
4a indicação "REP1"/"REP ALL" ou
SCUR 3 A1
Reprodução aleatória (RANDOM)
Na reprodução aleatória, as faixas de um CD são reproduzidas aleatoriamente.
♦ Durante a reprodução do CD, prima três vezes o botão REPEAT/RANDOM
6. No visor 4será apresentada a indicação "RAND" e a reprodução
aleatória fica ativada.
♦ Prima novamente o botão REPEAT/RANDOM
dução aleatória. No visor
faixas voltam a ser reproduzidas na sequência normal.
4deixa de ser visível a indicação "RAND" e as
Programar a sequência de faixas
Pode programar uma sequência de até 20 faixas com o CD parado. Assim que
tiver programado 20 faixas, será apresentada no visor
6, para terminar a repro-
4 a indicação "FU".
♦ Prima o botão CLOCK/MEMORY
"MEMORY". O primeiro canal "P01" pisca momentaneamente, seguido da
indicação "00".
♦ Rode o botão −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
direita, para selecionar a faixa pretendida.
♦ Prima o botão CLOCK/MEMORY
nadas no primeiro canal "P01". O canal seguinte "P02" pisca momentaneamente no visor
♦ Rode o botão −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
direita, para selecionar a faixa seguinte pretendida. Para memorizar, prima
novamente o botão CLOCK/MEMORY
ter programado todas as faixas pretendidas. A mesma faixa também pode
ser memorizada em diferentes canais.
♦ Prima o botão ►/II/SCAN/AMS
ainda estiver a piscar no visor
de faixas programada.
♦ Quando a sequência de faixas programada tiver sido reproduzida na tota-
lidade, a reprodução do CD para e é apresentada no visor
"MEMORY". Prima novamente o botão ►/II/SCAN/AMS
a reprodução das faixas programadas.
NOTA
► Para voltar a apagar uma sequência de faixas programada, durante a re-
produção do CD prima duas vezes o botão ■ ST/MONO8 ou coloque
o aparelho em modo standby com o botão
► Durante a reprodução do CD ou em pausa pode saltar para outras faixas
programadas anteriores ou seguintes, premindo momentaneamente uma
vez o botão rotativo −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
a esquerda ou para a direita.
4, seguido da faixa selecionada por último.
z. No visor 4pisca a indicação
5para a esquerda ou para a
z, para memorizar as faixas selecio-
5para a esquerda ou para a
z. Repita este procedimento até
7, enquanto a indicação "MEMORY"
4, para iniciar a reprodução da sequência
4 a indicação
7, para repetir
/SOURCEt.
5 e rodando-o depois para
SCUR 3 A1
PT │ 19 ■
Funções de despertador
O aparelho dispõe de duas funções de alarme,"AL1" e "AL2". Para ambas as
funções pode programar para uma hora específica um som de alarme ou a
reprodução da estação de rádio ouvida por último ou a reprodução de CD.
NOTA
► Se no modo de definição não for premido qualquer botão durante mais
de 10 segundos, o processo de definição é interrompido e o menu de
definições será abandonado.
Acertar o despertador
♦ O aparelho tem de estar no modo Standby. Se necessário, prima o botão
/SOURCEt durante mais de 2 segundos, para desligar o aparelho.
♦ Prima o botão ALARM
"AL 1" ou "AL 2" piscar no visor
♦ Com o botão rotativo −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
"AL 2".
♦ Prima o botão ALARM
horas "0:" pisca.
♦ Rode o botão rotativo −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
para a direita, para acertar as horas. Prima então o botão ALARM
para memorizar a definição. A indicação dos minutos ":00" pisca.
♦ Rode o botão rotativo −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
para a direita, para acertar os minutos. Prima então o botão ALARM
para memorizar a definição. No visor
do modo despertador e o símbolo do modo despertador ativo pisca.
♦ Rode o botão rotativo −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
para a direita, para selecionar o modo despertador desejado:
–
Despertar com alarme sonoro
Despertar com leitor de CD
–
Despertar com rádio
–
♦ Prima o botão ALARM
o alarme sonoro
♦ Se tiver selecionado despertar com leitor de CD ou com rádio, ainda
terá de definir o volume de som (L15-L25) com o botão rotativo −VOL+/
І◄◄ TUNE ►►І
♦ Prima o botão ALARM
r durante mais de 2 segundos, até a indicação
r, para confirmar a seleção. A indicação das
r, para memorizar a seleção. Se tiver selecionado
, a operação termina aqui.
5.
r, para memorizar a definição.
4.
5 selecione "AL 1" ou
5 para a esquerda ou
r,
5 para a esquerda ou
r,
4são apresentados os símbolos
5 para a esquerda ou
■ 20 │PT
SCUR 3 A1
Ligar/desligar o alarme
AL1
AL2
AL1
AL2
AL1
AL2
Ligar o alarme
♦ No modo standby, prima várias vezes o botão ALARMr, até a função
de alarme desejada ser apresentada no visor
–
O alarme 1 está ativado
O alarme 2 está ativado
–
–
–Se não for apresentado qualquer símbolo, os alarmes 1 e 2 estão
desativados.
Interromper o alarme
♦ Pode interromper o alarme (sinal sonoro, rádio ou CD) durante 9 minutos,
premindo o botão SNOOZE/DIMMER
estiver ativa, é apresentada no visor
NOTA
► Se o alarme não for desligado, o mesmo termina automaticamente após
60 minutos.
► Se como modo despertador for ativada a reprodução de CD e não estiver
qualquer CD no compartimento de CD
será ativado o sinal sonoro.
Terminar o alarme
♦ Prima o botão /SOURCEt ou o botão ALARMr, para desligar o
alarme. A hora de alarme definida permanece inalterada.
Os alarmes 1 e 2 estão ativados
4:
2. Enquanto a função SNOOZE
4 a indicação "SNOOZE".
1, em vez da reprodução de CD
NOTA
► O alarme fica desligado durante 24 horas e voltará a ser ativado à hora
de despertar definida.
Desligar completamente o alarme
♦ Para desligar completamente o alarme, prima em modo standby várias
vezes o botão ALARM
indicação "AL 1" ou "AL 2" deixar de ser apresentada no visor
SCUR 3 A1
r, até o símbolo
ou
, bem como a
4.
PT │ 21 ■
Outras funções
Iluminação do visor
♦ A intensidade luminosa da indicação LED no visor 4 pode ser ajustada
para três níveis. Prima o botão SNOOZE/DIMMER
reduzir a luminosidade do visor
– A luminosidade permanece no nível atualmente selecionado com
exceção do intervalo de tempo entre as 23:00 e as 5:00 horas (modo
noturno).
– Ao ligar o aparelho, será sempre utilizado nível de maior intensidade
luminosa.
– 10 segundos após o aparelho ser desligado será ajustado o nível de
luminosidade mais baixo. Sempre que for premido um botão, o visor
ficará aceso no nível de luminosidade mais elevado durante 10 segundos.
NOTA
► No modo standby, o visor
período de tempo entre as 23:00 e as 5:00 horas (modo noturno). Neste
período de tempo, não é possível uma iluminação contínua em modo
standby.
Função SLEEP
Com esta função pode desligar automaticamente o aparelho após 15 - 90
minutos.
♦ Durante a reprodução de rádio ou CD, prima momentaneamente o botão
SLEEP/NAP
♦ Prima várias vezes o botão SLEEP/NAP
(15, 30, 45, 60, 90, OFF).
A função SLEEP será ativada após aprox. 5 segundos, se não for premido
mais nenhum botão. Com a função SLEEP ativa, é apresentada no visor
a indicação "ZZZ".
♦ Prima uma vez o botão SLEEP/NAP
visualizar o tempo restante até o aparelho se desligar.
♦ Para desativar a função SLEEP, prima várias vezes o botão SLEEP/NAP
até ser apresentada no visor
2, para aumentar ou
4gradualmente.
4
4 é escurecido automaticamente durante o
q. No visor 4 acende-se a indicação "ZZZ" e "15" (minutos).
q, para definir o período SLEEP
4
q para, com a função SLEEP ativada,
q,
4a indicação "OFF" ou desligue o aparelho.
■ 22 │PT
NOTA
► Se aquando da reprodução do CD o tempo de reprodução for inferior
ao tempo para ativação da função SLEEP, a reprodução será terminada
quando o CD chegar ao fim.
SCUR 3 A1
Temporizador (NAP)
Com esta função pode configurar um temporizador (NAP), que despertará com
um sinal sonoro após decorridos 1- 120 minutos.
♦ Em modo standby, prima o botão SLEEP/NAP
indicação "NAP" e "10" (minutos).
♦ Com o botão rotativo −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
jado em minutos (entre 1 e 120), após o qual deseja ser despertado.
A função NAP será ativada após aprox. 5 segundos, se não for efetuado
qualquer outro ajuste. Com a função NAP ativa, é apresentada no visor
a indicação "NAP".
♦ Prima uma vez o botão SLEEP/NAP
visualizar o tempo restante até ser emitido o alarme sonoro.
♦ Prima o botão SLEEP/NAP
♦ Para desativar a função NAP, prima o botão SLEEP/NAP
tão rotativo −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
"NAP" surgir no visor
q, para desligar o alarme sonoro.
4.
q para, com a função NAP ativada,
5 para a esquerda, até a indicação
q. No visor 4surge a
5 selecione o tempo dese-
Ligar aparelhos de reprodução externos
Na entrada AUX 9 pode ligar aparelhos de reprodução externos como, p. ex.,
um leitor MP3 ou um smartphone, para os utilizar como fontes de reprodução
para o rádio-relógio com leitor de CD.
NOTA
► Desligue o rádio-relógio com leitor de CD e o aparelho externo antes de
efetuar a ligação de um ao outro. Tenha também em atenção o manual de
instruções do aparelho que deseja ligar ao rádio-relógio com leitor de CD.
Para a ligação de aparelhos externos necessita de um cabo áudio (não fornecido) com uma ficha jack de 3,5 mm de diâmetro para a entrada AUX
rádio-relógio com leitor de CD. A ficha que deverá existir na outra extremidade
do cabo áudio depende da saída áudio do aparelho externo.
♦ Ligue as fichas do cabo áudio à saída áudio do aparelho externo e à
entrada AUX
♦ Prima o botão
♦ Prima momentaneamente o botão
visor
♦ Inicie a reprodução no aparelho externo. A reprodução será então coman-
dada através do aparelho externo. O volume de som e as regulações de
som (graves e agudos) também podem ser efetuadas no rádio-relógio com
leitor de CD.
♦ Desligue ambos os aparelhos, antes de os desligar fisicamente.
♦ Retire a ficha do cabo áudio da entrada AUX IN
9 do rádio-relógio com leitor de CD.
/SOURCEt, para ligar o rádio-relógio com leitor de CD.
/SOURCEt até ser apresentada no
4a indicação "AUX".
9.
4
q e rode o bo-
9 do
SCUR 3 A1
PT │ 23 ■
Limpeza
PERIGO
Perigo de morte devido a corrente elétrica!
► Retire o cabo de alimentação
ATENÇÃO
Danos no aparelho!
► Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra humidade no apare-
lho, para evitar danos irreparáveis no mesmo.
► Não utilize produtos de limpeza corrosivos, abrasivos ou que contenham
solventes. Estes podem danificar as superfícies do aparelho.
► Não é necessária uma limpeza da unidade laser. A utilização de produtos
de limpeza é desaconselhada.
i da tomada, antes de iniciar a limpeza.
Limpar o corpo do aparelho
♦ Limpe as superfícies do aparelho com um pano macio e seco.
♦ Em caso de sujidade difícil, utilize um pano ligeiramente húmido com um
detergente suave.
Armazenamento quando o aparelho não estiver
a ser utilizado
♦ Caso não pretenda utilizar o aparelho durante um período de tempo
prolongado, desligue-o da alimentação de energia. Retire as pilhas e
guarde-as num lugar limpo e seco, sem incidência solar direta.
Eliminação
Eliminação do aparelho
O símbolo ao lado de um contentor de lixo com rodas riscado indica que este
aparelho está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Esta diretiva determina
que não pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida útil, no lixo doméstico,
devendo entregá-lo em locais de recolha, especialmente concebidos para o efeito,
depósitos de materiais recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos.
A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os
resíduos de modo adequado.
Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência
■ 24 │PT
SCUR 3 A1
Eliminação das pilhas
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Pilhas com defeito ou
usadas têm de ser recicladas em conformidade com a Diretiva 2006/66/CE.
Todos os consumidores têm a obrigação legal de entregar as pilhas num pilhão
da sua área de residência/freguesia ou num estabelecimento de venda de
pilhas. Esta obrigação serve para garantir que as pilhas são eliminadas em
conformidade com as normas ambientais. Devolva as pilhas apenas quando
estiverem descarregadas.
Resolução de falhas
Este capítulo contém indicações importantes sobre a localização de falhas e a
respetiva resolução. Respeite as indicações para evitar perigos e danos.
Causas e resolução de falhas
A tabela abaixo ajuda na localização e resolução de falhas mais pequenas.
Caso não seja possível solucionar o problema com os passos abaixo mencionados, contacte o serviço de apoio ao cliente (ver capítulo Assistência Técnica).
FalhaCausa possívelResolução
O visor
4 não
apresenta qualquer
indicação.
Não é emitido qualquer som.
Ruídos de interferência na receção de
rádio.
O CD não é reproduzido.
A hora e a memória
de emissoras foram
repostas após uma
falha de energia.
O cabo de alimentação
não está ligada.
A tomada não fornece
tensão.
O volume está no mínimo.Rode o botão rotativo −VOL+/
O aparelho encontra-se em
modo standby.
A receção é demasiado
fraca.
Trata-se de um CD-R ou
CD-RW não compatível.
O CD está colocado ao
contrário no compartimento
de CD
1.
No compartimento das
pilhas
onão estão colo-
cadas pilhas ou as pilhas
estão descarregadas.
As pilhas foram colocadas
ao contrário no compartimento das pilhas
o.
i
Insira o cabo de alimentação i na
tomada.
Verifique os fusíveis da instalação
elétrica doméstica.
І◄◄ TUNE ►►І
para aumentar o volume de som.
Prima o botão
ligar o aparelho.
Tente melhorar a receção, movendo
a antena de fio
Utilizando o botão ■ ST/MONO
mude para reprodução mono.
Troque o CD por outro CD áudio.
Coloque o CD com o lado impresso
voltado para cima mo compartimento
de CD 1.
Verifique se as pilhas ainda têm
tensão suficiente e, se necessário,
substitua-as.
Verifique se as pilhas foram colocadas corretamente no compartimento
das pilhas o. Tenha atenção à
marcação da polaridade no compartimento das pilhas
5 para a direita,
/SOURCEt, para
p.
o.
8,
SCUR 3 A1
PT │ 25 ■
Anexo
Dados técnicos
Tensão de entrada
Classe de proteção
Pilhas para segurança de dados
Consumo de energia durante o
funcionamento
Consumo de energia em standbymáx. 1 W
Potência de saída dos altifalantes
Gama de frequência do rádio (FM)87,5 - 108 MHz
Posições de memória das estações
emissoras
Sistema de leitura de CDLaser classe 1
Formatos passíveis de leituraCD de áudio, CD-R, CD-RW
Ligação dos auscultadoresFicha jack de 3,5 mm de diâmetro
Ligação para aparelhos externos
(AUX IN)
Porta USB
(para carregar aparelhos externos)
Temperatura de funcionamento15 °C a 35 °C
100 ‒ 240 V ∼ (corrente alternada),
50/60 Hz
II /
2 pilhas de 1,5 V do tipo AAA/
Micro/LR3
(não fornecidas)
10,5W
aprox. 2 x 1,5 W RMS
(com um fator de distorção de 10 %)
20
Ficha jack de 3,5 mm de diâmetro
USB tipo A, 5V
contínua), máx. 1,0 A
(Corrente
Temperatura de armazenamento0 °C a 40 °C
Humidade (sem condensação)≤ 75 %
Dimensões (L x A x P)Aprox. 15,0 x 12,5 x 19,3 cm
PesoAprox. 1100 g
Indicações relativas à Declaração UE de Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos fundamentais e
outras disposições relevantes da Diretiva Equipamentos de Rádio 2014/53/EU,
da Diretiva Ecodesign 2009/125/EC e da Diretiva RSP 2011/65/EU.
A Declaração UE de Conformidade integral poderá ser descarregada em
www.kompernass.com/support/306411_DOC.pdf.
■ 26 │PT
SCUR 3 A1
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso
deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes
direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão
de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um
defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós –
consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio
que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são
apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito,
em que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado
ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto
também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam
eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia,
quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior
cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não
abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser
consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex.
interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir
uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas
no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados,
ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente
evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica
autorizada.
SCUR 3 A1
PT │ 27 ■
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes
instruções:
■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra
e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra.
■ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão,
na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como
autocolante, no verso ou no lado inferior.
■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primei-
ro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonica-mente ou por e-mail.
■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso,
incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito
e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica
que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e
muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc..
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweili-
gen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und ist nur zum Empfang
von Hörfunksendungen, für das Abspielen von CDs, als Wecker und für die
Wiedergabe von Musik von externen Geräten bestimmt. Über die integrierte Ladefunktion können externe Geräte geladen werden. Das Gerät ist zur freien Aufstellung bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder
industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen,
unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SCUR 3 A1
DE│AT│CH
│
31 ■
Verwendete Warnhinweise und Warnsymbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von
schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Auf dem Gerät werden folgende Warnsymbole verwendet:
■ 32 │ DE
SymbolBedeutung
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Gefährliche elektrische Spannung – Lebensgefahr!
Laser! Setzen Sie sich nicht dem Laserstrahl aus.
│AT│
CH
SCUR 3 A1
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch
elektrischen Strom zu vermeiden:
► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
beschädigt sind.
► Ziehen Sie das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steckdose,
niemals am Kabel.
► Fassen Sie den Netzstecker oder das Gerät niemals mit nassen Händen an.
► Lassen Sie das Gerät ggf. erst akklimatisieren, wenn Sie es von einer kalten
in eine warme Umgebung bringen. Dies kann bis zu zwei Stunden dauern.
► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs-
führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau
verändert, besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
► Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder andere Öffnun-
gen des Gerätes ein.
► Das Gerät nimmt im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig
vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden. Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets
ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in
Notsituationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann.
Batteriehinweise
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien!
► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
► Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Temperaturen
aussetzen.
► Explosionsgefahr! Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen
wieder aufgeladen werden.
► Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen.
► Unterschiedliche Batterietypen dürfen nicht gemischt eingesetzt werden.
SCUR 3 A1
DE│AT│CH
│
33 ■
GEFAHR
► Leere Batterien sollten wegen des erhöhten Auslaufrisikos entnommen
werden. Auch bei Nichtgebrauch des Gerätes sollten die Batterien aus
dem Gerät entnommen werden.
► Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen führen.
Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Au-
gen gelangt ist, gründlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort
einen Arzt aufsuchen.
► Wie Sie die Batterien in das Gerät einsetzen und wieder herausnehmen
erfahren Sie im Kapitel „Batterien einlegen“.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie
■
alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schä-
den. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in
Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autori-
siertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Schützen Sie das Anschlusskabel vor heißen Oberflächen und scharfen
Kanten. Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel nicht straff gespannt
oder geknickt wird. Lassen Sie das Anschlusskabel nicht über Ecken hängen
(Stolperdrahteffekt).
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder
dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können
Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht wer-
den. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem
Gerät vor.
■ 34 │ DE
│AT│
CH
SCUR 3 A1
■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen
kann es beschädigt werden.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
■ Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation, um einen Hitzestau zu
vermeiden. Decken Sie das Gerät niemals ab. Es besteht Brandgefahr!
■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkör-
pern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
■ Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem Gerät fern.
■ Das Gerät ist nur für die Verwendung in trockenen Innenräumen vorgese-
hen.
■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen
ausgelegt.
■ Schützen Sie das Gerät vor Spritz- und Tropfwasser. Tauchen Sie das Gerät
niemals unter Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser
auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen)
auf das Gerät.
■ Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen, ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entnehmen Sie die
Batterien.
■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
■ Verwenden Sie keine defekten oder beschädigten Medien für den CD-
Betrieb des Gerätes.
■ Schauen Sie bei CD-Betrieb des Gerätes nicht in den Laserstrahl bzw. in die
Öffnung aus der er austritt.
■ Richten Sie den Laserstrahl niemals auf reflektierende Flächen, Personen
oder Tiere. Bereits ein kurzer Sichtkontakt mit dem Laserstrahl kann zu Schäden an den Augen führen.
■ Das Gerät verfügt über eine Sicherheitsvorrichtung, die verhindert, dass der
Benutzer beim Öffnen des CD-Fachs mit dem Laserstrahl in Kontakt kommt.
Beschädigen oder manipulieren Sie diese Sicherheitsvorrichtung nicht.
■ Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstell-
baren Frequenzbereich von 87,5–108 MHz. In verschiedenen Ländern
können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des
zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen
nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich
verwenden dürfen.
SCUR 3 A1
DE│AT│CH
│
35 ■
Teile und Bedienelemente
Ober- und Vorderseite
1
2 SNOOZE/DIMMER
3
4 Display
5 І◄◄ VOL TUNE ►►І
6 REPEAT/RANDOM
7 ►/IISCAN/AMS
8 ■ST/MONO
9 AUX IN
0 XBASS
q SLEEP/NAP
w USB 5V 1A
e
r ALARM
t/SOURCE
z CLOCK/MEMORY
Rückseite
u
i AC 100 – 240 V ∼
50/60 Hz
o OPEN
p FM ANT.
a
CD-Fach
Schlummertaste: Alarm für 9 Minuten unterbrechen,
Helligkeit des Displays einstellen
Ausbuchtung zum Öffnen des CD-Fachdeckels
Anzeige von Informationen, z. B. Frequenz, Uhrzeit,
Alarmzeit etc.
Lautstärke einstellen
CD: kurz drücken - dann drehen für Titelwahl
Radio: kurz drücken - dann drehen für Frequenzwahl
Uhr/Weckzeit stellen: Stunden und Minuten einstellen
USB-Anschluss: zum Laden von externen Geräten
Kopfhöreranschluss (3,5 mm Ø Klinkenbuchse)
Alarmzeiten einstellen, Alarm ein- und ausschalten
Gerät aus Standby-Modus einschalten: kurz drücken
in Standby-Modus schalten: länger als 2 Sekunden drücken
im Betrieb: kurz drücken, um die Betriebsart zu wechseln
Uhr: im Standby-Modus Uhrzeit einstellen
Radio: kurz drücken, um nächsten gespeicherten
Programmplatz aufzurufen / lang drücken, um aktuellen
Sender auf dem aktuellen Programmplatz zu speichern
CD: Titelfolge programmieren
Lautsprecher links
Netzkabel mit Stecker
Batteriefach für Stützbatterien
Wurfantenne für UKW-Empfang
Lautsprecher rechts
■ 36 │ DE
│AT│
CH
SCUR 3 A1
Anzeigen im Display
MHz
RAND MP3 NAP
FM
REP 1 ALL
SNOOZE
XBASS
MEMORY
AL1 AL2
s
d
f
g
h
j
k
l
y
x
c
v
b
n
m
M
N
B
PM
XBASS
((ST.))
RAND
MP3
NAP
ZZZ
SNOOZE
AL 2
AL 1
FM
REPEAT ALL
REPEAT 1
MEMORY
12-Stunden-Anzeige ist aktiviert (PM wird nur bei aktivierter
12-Stunden-Anzeige zwischen 12 und 00 Uhr angezeigt),
umstellbar auf 24-Stunden-Anzeige
Anzeige der Uhrzeit
Basswiedergabe wird verstärkt
Ein Radiosender wird in Stereoton empfangen.
Titel der CD werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Eine MP3-Datei wird abgespielt.
Kurzzeitwecker aktiv
Ordner bei einer MP3-CD
Einschlaf-Funktion (SLEEP) ist aktiviert
Schlummerfunktion (NAP) ist aktiviert
Alarm 2 aktiv
Alarm 1 aktiv
Wecken mit CD-Player
Wecken mit Alarmton
Wecken mit Radio
bei CD: Wiedergabe läuft
Anzeige von Frequenz in MHz / Funktion / Timerzeit /
Speicherplatz / Lautstärke
UKW-Sender wird empfangen
ganze CD wiederholen ist aktiviert
Titel wiederholen ist aktiviert
blinkt während der Programmierung einer Titelfolge oder
Speichern von Sendern / leuchtet, wenn ein Programm
oder ein programmierter Sender aktiv ist
SCUR 3 A1
DE│AT│CH
│
37 ■
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
GEFAHR
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht von Kindern zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯ CD-Uhrenradio SCUR 3 A1
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel „Service“).
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe
20–22: Papier und Pappe
80–98: Verbundstoffe
■ 38 │ DE
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
│AT│
CH
SCUR 3 A1
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort
folgende Voraussetzungen erfüllen:
■ Stellen Sie das Gerät auf eine feste, flache und waagerechte Unterlage.
■ Stellen Sie das Gerät so auf, dass vorhandene Lüftungsöffnungen und die
Lautsprecher links
■ Betreiben Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material.
■ Die Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netzstecker
notfalls leicht abgezogen werden kann.
uund rechts anicht verdeckt werden.
Aufstellen des Gerätes
♦ Suchen Sie einen geeigneten Aufstellort für das Gerät aus (s. auch Kapitel
„Anforderungen an den Aufstellort“).
♦ Entfernen Sie alle Verpackungsteile vollständig.
♦ Heben Sie den Deckel des CD-Fachs
sicherung aus dem CD-Fach 1.
♦ Entfernen Sie die Schutzfolie des Displays
♦ Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche.
♦ Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze oder Feuchtigkeit aus.
♦ Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes von allen Seiten.
♦ Wickeln Sie die Wurfantenne
1 an und entfernen Sie die Transport-
pab.
i
4.
Stromversorgung herstellen
ACHTUNG
► Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten des
Gerätes (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild an der Geräterückseite mit denen Ihres Stromnetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen,
damit keine Schäden am Gerät auftreten.
♦ Stecken Sie den Netzstecker
SCUR 3 A1
i des Gerätes in eine Netzsteckdose.
DE│AT│CH
│
39 ■
Batterien einlegen
Durch Einlegen von 2 x 1,5V Batterien (Typ AAA/Micro/LR3) vermeiden Sie,
dass bei einem möglichen Stromausfall die programmierte Uhrzeit, gespeicherte
Radiosender und Alarmzeiten verloren gehen. Die Batterien sorgen dafür, dass
die interne Uhr auch während des Stromausfalls weiterläuft.
HINWEIS
► Das Gerät kann auch ohne Batterien betrieben werden. Nach einem
Stromausfall müssen dann allerdings die Uhrzeit, die Alarmzeiten sowie die
Radiosender neu eingestellt und gespeichert werden.
► Bei einem Stromausfall wird das Display
ausgeschaltet. Der Radio-/CD-Betrieb und die Alarm-Funktionen sind erst
wieder verfügbar, wenn die Stromversorgung über das Netzkabel
wiederhergestellt ist.
♦ Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs
♦ Legen Sie 2 x 1,5V Batterien vom Typ AAA/Micro/LR3 (nicht im Liefer-
umfang enthalten) in das Batteriefach
Kennzeichnung der Polarität im Batteriefach o.
♦ Schließen Sie das Batteriefach
einrasten lassen.
Bedienung und Betrieb
Gerät ein-/ausschalten
Sobald die Stromversorgung über das Netzkabel ihergestellt ist, befindet sich
das Gerät im Standby-Modus und im Display 4 wird „0:00“ angezeigt.
♦ Drücken Sie die
Gerät startet nach dem ersten Einschalten im CD-Modus.
♦ Drücken Sie die
Gerät wieder in den Standby-Modus zu schalten.
HINWEIS
► Nach dem Ausschalten bleibt das Gerät im Standby-Modus.
► Ziehen Sie den Netzstecker
benutzen, da das Gerät auch im Standby-Modus noch einen geringen
Stromverbrauch hat.
► Wenn Sie das Gerät komplett vom Stromnetz trennen und sich im Batterie-
okeine Batterien befinden, müssen später die Uhrzeit und die Alarm-
fach
zeiten neu eingestellt und die Radiosender neu gespeichert werden.
/SOURCE-Taste t, um das Gerät einzuschalten. Das
/SOURCE-Taste t länger als 2 Sekunden, um das
4auch bei eingelegten Batterien
i
o auf der Geräterückseite.
oein. Beachten Sie dabei die
o, indem Sie den Deckelaufsetzen und
i, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
■ 40 │ DE
│AT│
CH
SCUR 3 A1
Uhr stellen
♦ Drücken Sie gegebenenfalls die /SOURCE-Taste t, um das Gerät in
den Standby-Modus zu schalten Die Uhrzeit kann nur eingestellt werden,
wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
♦ Drücken Sie die CLOCK/MEMORY-Taste
(24-Stunden-Anzeige) im Display 4blinkt.
♦ Drehen Sie den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler
24-Stunden-Anzeige oder die 12-Stunden-Anzeige auszuwählen (bei der
12-Stunden-Anzeige wird zwischen 12 und 00 Uhr vor der Uhrzeit „pm“
angezeigt).
♦ Drücken Sie die CLOCK/MEMORY-Taste
Stundenanzeige.
♦ Drehen Sie den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler
einzustelllen.
♦ Drücken Sie die CLOCK/MEMORY-Taste
Minutenanzeige.
♦ Drehen Sie den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler
einzustellen.
♦ Drücken Sie einmal die CLOCK/MEMORY-Taste
Uhrzeit zu speichern.
HINWEIS
► Wenn im Einstellmodus für mehr als 10 Sekunden keine Einstellung erfolgt,
wird das Einstellmenü verlassen. Bis dahin erfolgte Einstellungen werden
gespeichert und das Display
zbis die Anzeige „24H“
5, um die
z. Im Display 4blinkt die
5, um die Stunden
z. Im Display 4blinkt die
5, um die Minuten
z, um die eingestellte
4 zeigt die eingestellte Uhrzeit an.
Betriebsart wählen
♦ Drücken Sie im eingeschalteten Zustand kurz die /SOURCE-Taste t bis
die gewünschte Betriebsart im Display 4 angezeigt wird:
– „Cd“ für die CD-Wiedergabe– „FM“ und die Frequenzanzeige für die Radio-Wiedergabe
– „AUX“ für die Wiedergabe eines externen Gerätes am AUX IN-Eingang
SCUR 3 A1
DE│AT│CH
│
41 ■
9
Lautstärke/Basswiedergabe
♦ Drehen Sie den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler 5 nach rechts, um die
Lautstärke zu erhöhen oder nach links, um die Lautstärke zu verringern. Im
Display 4 wird die eingestellte Lautstärke mit einem Wert zwischen „L00“
(Ton aus) und „L25“ (maximale Lautstärke) angezeigt.
♦ Drücken Sie die XBASS-Taste
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird im Display
HINWEIS
► Im AUX-Modus können Sie die Lautstärke auch am externen Gerät einstel-
len, wenn dieses über den AUX IN-Eingang 9mit dem CD-Uhrenradio
verbunden ist.
► Reduzieren Sie die Lautstärke am externen Gerät, falls die Wiedergabe
verzerrt klingen sollte.
Externe Geräte laden
Das CD-Uhrenradio verfügt über eine Ladefunktion, mit der Sie die Akkus von
Geräten aufladen können, die üblicherweise an einem USB-Anschluss aufgeladen werden. Der maximale Ladestrom beträgt 1,0 A.
HINWEIS
► Über den USB-Anschluss
Geräte möglich.
► Das CD-Uhrenradio muss zum Aufladen externer Geräte an das Stromnetz
angeschlossen sein.
► Ein passendes USB-Ladekabel (nicht im Lieferumfang enthalten) erhalten
Sie im Fachhandel.
♦ Stecken Sie den USB-A-Stecker des USB-Ladekabels in den USB-Anschluss
des CD-Uhrenradios.
♦ Stecken Sie den anderen Stecker des USB-Ladekabels in den USB-Anschluss
des externen Gerätes.
♦ Nach wenigen Sekunden beginnt das Laden des externen Gerätes. Dabei
kann das CD-Uhrenradio entweder eingeschaltet sein oder sich im StandbyModus befinden.
♦ Ziehen Sie nach dem Laden des externen Gerätes das USB-Ladekabel aus
dem USB-Anschluss
w ist ausschließlich das Aufladen externer
w, um die Geräte voneinander zu trennen.
0, um die Basswiedergabe zu verstärken.
4„XBASS“ angezeigt.
w
Kopfhörer anschließen
♦ Drehen Sie den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler 5 nach links auf die
niedrigste Lautstärke.
♦ Stecken Sie den Klinkenstecker des Kopfhörers in den Kopfhörer-Anschluss
auf der Vorderseite des Gerätes. Die Tonausgabe erfolgt nun ausschließlich
über den angeschlossenen Kopfhörer.
♦ Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit dem −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-
■ 42 │ DE
Drehregler
│AT│
5 ein.
CH
e
SCUR 3 A1
Radio
Automatische Sendersuche (AMS)
HINWEIS
► Das Gerät muss eingeschaltet sein. Drücken Sie gegebenenfalls die
/SOURCE-Taste t, um das Gerät einzuschalten.
► Die Wurfantenne
♦ Drücken Sie kurz die
zeige im Display
♦ Drücken Sie kurz die ►/II/SCAN/AMS-Taste
Sendersuchlauf zu starten. Der Sendersuchlauf ist in unterschiedlichen
Richtungen möglich. Dies ist von der zuletzt verwendeten manuellen Suchrichtung abhängig. Der Sendersuchlauf stoppt bei dem nächsten Sender mit
ausreichend starkem Signal.
Sender automatisch speichern
Die automatische Sendersuche mit Senderspeicherung durchsucht einmal das
gesamte Frequenzband und speichert automatisch die ersten 20 Sender mit
ausreichend starkem Signal auf die Programmplätze 1 bis 20.
♦ Drücken Sie die ►/II/SCAN/AMS-Taste
die automatische Sendersuche mit Senderspeicherung zu starten. Die ersten
20 gefundenen Sender werden automatisch mit aufsteigender Frequenz auf
den Programmplätzen 1 bis 20 gespeichert. Nach Beenden des Suchlaufs
wird der Sender auf dem ersten Programmplatz automatisch wiedergegeben.
pmuss abgewickelt sein.
/SOURCE-Taste t bis „FM“ und die Frequenzan-
4angezeigt werden.
7, um einen automatischen
7 länger als 2 Sekunden, um
HINWEIS
► Durch einen automatischen Suchlauf mit Senderspeicherung werden bereits
gespeicherte Programmplätze überschrieben.
Sender manuell einrichten
♦ Drücken Sie einmal den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler 5 und drehen
Sie ihn anschließend nach links oder rechts, um die Frequenz in Schritten
von 0,05 MHz zu ändern. Die aktuelle Frequenz wird im Display 4
angezeigt.
♦ Drücken Sie den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler
oder warten Sie mindestens 10 Sekunden, um mit dem −VOL+/
І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler 5 wieder die Lautstärke einzustellen.
SCUR 3 A1
5 erneut
DE│AT│CH
│
43 ■
Sender manuell speichern
♦ Stellen Sie mit dem −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler 5den gewünschten
Sender ein.
♦ Drücken Sie die CLOCK/MEMORY-Taste
„MEMORY“ blinkt und ein Programmplatz (z. B. P01) angezeigt wird.
♦ Drehen Sie den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler
rechts, um den gewünschten Programmplatz zu wählen (P01 bis P20).
♦ Drücken Sie die CLOCK/MEMORY-Taste
dem gewünschten Programmplatz zu speichern.
♦ Wiederholen Sie diese Schritte, um bis zu 20 Sender zu speichern. Der-
selbe Sender kann auch mehrfach auf verschiedenen Programmplätzen
gespeichert werden.
Gespeicherten Sender aufrufen
♦ Um einen bereits gespeicherten Sender aufzurufen, drücken Sie während der
Radio-Wiedergabe einmal die CLOCK/MEMORY-Taste
dann den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler
einen Sender auszuwählen.
♦ Alternativ drücken Sie während der Radio-Wiedergabe mehrmals die
CLOCK/MEMORY-Taste
zbis der gewünschte Sender angezeigt wird.
Sender in Monoqualität empfangen
Bei Sendern mit schwacher oder schwankender Signalstärke kann mit der Umstellung von Stereo- auf Monowiedergabe die Wiedergabequalität verbessert werden.
♦ Schalten Sie mit der ■ ST/MONO-Taste
wiedergabe um. Wenn die Stereowiedergabe eingeschaltet ist, erscheint
beim Empfang eines Stereosenders die Anzeige „((ST.))“ im Display
8 zwischen Mono- und Stereo-
z bis im Display 4die Anzeige
5 nach links oder
z erneut, um den Sender auf
z und drehen Sie
5 nach links oder rechts, um
4.
■ 44 │ DE
HINWEIS
► Um die UKW-Empfangsqualität zu verbessern, können Sie auch verschiedene
Positionen der Wurfantenne p und des Gerätes ausprobieren.
│AT│
CH
SCUR 3 A1
CDs abspielen
CDs einlegen
HINWEIS
► Das Abspielen von gebrannten CD-R und CD-RW kann nicht garantiert
werden. Falls das Gerät gebrannte CD-R oder CD-RW nicht abspielt, ist
dies kein Gerätefehler.
♦ Drücken Sie gegebenenfalls die
einzuschalten. Das Gerät startet beim ersten Einschalten automatisch im
CD-Modus.
♦ Falls das Gerät bereits eingeschaltet ist und sich noch nicht im CD-Modus
befindet, drücken Sie kurz die
Anzeige „Cd“ erscheint.
♦ Öffnen Sie das CD-Fach
Fingern anheben. Dafür finden Sie vorne rechts am CD-Fach
Ausbuchtung
Deckel des CD-Fachs
♦ Legen Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben ein und lassen Sie
diese mit leichtem Druck auf der Achse einrasten.
♦ Schließen Sie das CD-Fach
drücken. Im Display
automatisch die CD-Wiedergabe mit dem ersten Titel der CD.
HINWEIS
► Erscheint nach dem Einlegen einer CD im Display
oder „Err“, ist möglicherweise keine Audio-CD, sondern eine Daten-CD eingelegt. Die Anzeige „NO“ erscheint auch im Display
CD im CD-Fach befindet oder die CD verkehrt herum eingelegt ist.
/SOURCE-Taste t, um das Gerät
/SOURCE-Taste t bis im Display 4die
1, indem Sie den Deckel vorsichtig mit den
1eine kleine
3. Im Display 4 erscheint die Anzeige „OPEN“, sobald der
1geöffnet ist.
1, indem Sie den Deckel leicht nach unten
4 wird zuerst „----“ angezeigt und kurz darauf startet
4die Anzeige „NO“
4, wenn sich keine
SCUR 3 A1
DE│AT│CH
│
45 ■
Standardfunktionen
Funktionim CD-Modus
Start
Pause
Stop
Nächster Titel
Vorheriger Titel
►/II/SCAN/AMS-Taste
►/II/SCAN/AMS-Taste
drücken (der gespielte Titel wird blinkend im Display
angezeigt)
■ ST/MONO-Taste
Erst den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler
dann nach rechts drehen bis der gewünschte Titel wiedergeben wird.
Erst den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler
dann nach links drehen bis der gewünschte Titel wiedergegeben wird.
Wiederholfunktionen (REPEAT)
Mit der Repeat-Funktion können Sie einen Titel oder die komplette CD bzw. eine
programmierte Titelfolge beliebig oft wiederholen.
Aktuellen Titel wiederholen
♦ Drücken Sie während der CD-Wiedergabe einmal die REPEAT/RANDOM-
Taste
6. Im Display 4erscheint die Anzeige „REP1“ und der aktuelle Titel
wird wiederholt.
Komplette CD wiederholen
♦ Drücken Sie während der CD-Wiedergabe zweimal die REPEAT/RANDOM-
Taste
6. Im Display 4erscheint die Anzeige„REP ALL“ und die komplette
CD bzw. die programmierte Titelfolge wird wiederholt.
Wiederholen (REPEAT) ausschalten
♦ Drücken Sie während der CD-Wiedergabe die REPEAT/RANDOM-Taste
6 so oft, bis weder „REP1“/„REP ALL“ noch „RAND“ im Display 4
angezeigt werden.
7 drücken
7 während der Wiedergabe
4
8während der Wiedergabe drücken
5 drücken,
5 drücken,
Zufallswiedergabe (RANDOM)
Bei der Zufallswiedergabe werden die Titel einer CD in zufälliger Reihenfolge
abgespielt.
♦ Drücken Sie während der CD-Wiedergabe dreimal die REPEAT/RANDOM-
6. Im Display 4wird „RAND“ angezeigt und die Zufallswiedergabe
Taste
ist aktiviert.
♦ Drücken Sie die REPEAT/RANDOM-Taste
gabe zu beenden. Im Display 4wird „RAND“ nicht mehr angezeigt und
die Titel werden wieder in der normalen Reihenfolge abgespielt.
■ 46 │ DE
│AT│
CH
6 erneut, um die Zufallswieder-
SCUR 3 A1
Titelfolge programmieren
Sie können eine Folge von bis zu 20 Titeln bei gestoppter CD programmieren.
Sobald 20 Titel programmiert sind, wird im Display 4 „FU“ angezeigt.
♦ Drücken Sie die CLOCK/MEMORY-Taste
Anzeige „MEMORY“. Der erste Programmplatz „P01“ blinkt kurz auf,
gefolgt von der Anzeige„00“.
♦ Drehen Sie den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
gewünschten Titel zu wählen.
♦ Drücken Sie die CLOCK/MEMORY-Taste
den ersten Programmplatz „P01“ zu speichern. Der nächste Programmplatz
„P02“ blinkt kurz im Display 4auf, gefolgt vom zuletzt gewählten Titel.
♦ Drehen Sie den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І
nächsten gewünschten Titel zu wählen. Zum Speichern drücken Sie wieder
die CLOCK/MEMORY-Taste
Sie alle gewünschten Titel programmiert haben. Derselbe Titel kann auch
mehrfach auf verschiedenen Programmplätzen gespeichert werden.
♦ Drücken Sie die ►/II/SCAN/AMS-Taste
MORY“ noch im Display 4blinkt, um die Wiedergabe der programmierten Titelfolge zu starten.
♦ Wenn die programmierte Titelfolge komplett abgespielt wurde, stoppt die
CD-Wiedergabe und „MEMORY“ wird noch im Display
Drücken Sie die ►/II/SCAN/AMS-Taste 7 erneut, um die Wiedergabe
der programmierten Titel zu wiederholen.
HINWEIS
► Um eine programmierte Titelfolge wieder zu löschen, drücken Sie während
der CD-Wiedergabe zweimal die ■ ST/MONO-Taste
Sie mit der /SOURCE-Taste tdas Gerät in den Standby-Modus.
► Während der CD-Wiedergabe oder in Pause können Sie zu anderen
programmierten Titeln vor- oder zurückspringen, indem Sie den −VOL+/
І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler
oder rechts drehen.
z. Im Display 4blinkt die
5nach links oder rechts, um den
z, um den gewählten Titel auf
5 nach links oder rechts, um den
z. Wiederholen Sie diesen Vorgang bis
7, solange die Anzeige „ME-
4 angezeigt.
8 oder schalten
5 einmal kurz drücken und dann nach links
SCUR 3 A1
DE│AT│CH
│
47 ■
Weckfunktionen
Das Gerät verfügt über zwei Alarmfunktionen „AL 1“ und „AL 2“. Für beide Funktionen können Sie jeweils einen Alarmton oder die Wiedergabe des zuletzt gehörten Radiosenders oder einer CD zu einer bestimmten Uhrzeit programmieren.
HINWEIS
► Wenn im Einstellmodus für mehr als 10 Sekunden keine Einstellung erfolgt,
wird der Einstellvorgang abgebrochen und das Einstellmenü verlassen.
Weckzeit einstellen
♦ Das Gerät muss sich im Standby-Modus befinden. Drücken Sie gegebe-
nenfalls die /SOURCE-Taste t länger als 2 Sekunden, um das Gerät
auszuschalten.
♦ Drücken Sie die ALARM-Taste
„AL 1“ oder „AL 2“ im Display 4blinkt.
♦ Wählen Sie mit dem −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler
Alarmfunktionen „AL 1“ und „AL 2“.
♦ Drücken Sie die ALARM-Taste
Stundenanzeige „0:“ blinkt.
♦ Drehen Sie den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler
rechts, um die Stunden einzustellen. Drücken Sie dann die ALARM-Taste r,
um die Einstellung zu speichern. Die Minutenanzeige „:00“ blinkt.
♦ Drehen Sie den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler
rechts, um die Minuten einzustellen. Drücken Sie dann die ALARM-Taste r,
um die Einstellung zu speichern. Im Display 4werden die Symbole für den
Weckmodus angezeigt und das Symbol für den aktiven Weckmodus blinkt.
♦ Drehen Sie den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler
rechts, um den gewünschten Weckmodus auszuwählen:
Wecken mit Alarmton
–
Wecken mit CD-Player
–
Wecken mit Radio
–
♦ Drücken Sie die ALARM-Taste
den Alarmton
♦ Wenn Sie zum Wecken die Radio- oder CD-Wiedergabe gewählt haben,
müssen Sie nun noch mit dem −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler
Lautstärke (L15 - L25) einstellen.
♦ Drücken Sie die ALARM-Taste
r länger als 2 Sekunden, bis die Anzeige
5 zwischen den
r, um die Auswahl zu bestätigen. Die
5 nach links oder
5 nach links oder
5 nach links oder
r, um die Auswahl zu speichern. Wenn Sie
gewählt haben, ist die Einstellung nun beendet.
5 die
r, um die Einstellung zu speichern.
■ 48 │ DE
│AT│
CH
SCUR 3 A1
Alarm ein-/ausschalten
AL1
AL2
AL1
AL2
AL1
AL2
Alarm einschalten
♦ Drücken Sie im Standby-Modus mehrmals die ALARM-Taste r bis die
gewünschte Alarmfunkion im Display
–
Alarm 1 ist aktiviert
–
Alarm 2 ist aktiviert
–
Alarm 1 und 2 sind aktiviert
–Wird kein Symbol angezeigt, sind Alarm 1 und 2 deaktiviert.
Alarm unterbrechen
♦ Sie können den Alarm (Alarmton, Radio oder CD) für 9 Minuten unterbre-
chen, indem Sie die SNOOZE/DIMMER-Taste
SNOOZE-Funktion aktiv ist, erscheint im Display 4 die Anzeige „SNOOZE“.
HINWEIS
► Wenn der Alarm nicht ausgeschaltet wird, endet er automatisch nach
60 Minuten.
► Wenn als Weckmodus die CD-Wiedergabe aktiviert ist und sich keine CD
im CD-Fach
Alarm beenden
♦ Drücken Sie die /SOURCE-Taste t oder die ALARM-Taste r, um den
Alarm auszuschalten. Die eingestellte Alarmzeit bleibt dabei erhalten.
HINWEIS
► Der Alarm ist für 24 Stunden beendet und wird wieder zur eingestellten
Weckzeit aktiviert.
1befindet, wird stattdessen mit dem Alarmton geweckt.
4 angezeigt wird:
2 drücken. Während die
Alarm ganz ausschalten
♦ Um den Alarm ganz auszuschalten, drücken Sie im Standby-Modus mehr-
mals die ALARM-Taste
oder „AL 2“ nicht mehr im Display
Sonstige Funktionen
Display-Beleuchtung
♦ Die Helligkeit der LED-Anzeige im Display 4 können Sie in drei Stufen
einstellen. Drücken Sie die SNOOZE/DIMMER-Taste
des Displays
– Die Beleuchtung bleibt auf der aktuell gewählten Stufe mit Ausnahme
der Zeitspanne zwischen 23:00 und 5:00 Uhr (Nachtmodus).
– Beim Einschalten des Gerätes wird immer die hellste Stufe verwendet.– Nach dem Ausschalten des Gerätes wird nach 10 Sekunden automa-
tisch die geringste Helligkeitsstufe eingestellt. Bei jedem Tastendruck
leuchtet das Display
SCUR 3 A1
4stufenweise zu erhöhen oder zu verringern.
r bis das Symbol
oder
bzw. „AL 1“
4angezeigt wird.
2, um die Helligkeit
4 für 10 Sekunden auf der hellsten Stufe.
DE│AT│CH
│
49 ■
HINWEIS
► Im Standby-Modus wird das Display
23:00 und 5:00 Uhr abgedunkelt (Nachtmodus). In dieser Zeit ist eine
dauerhafte Beleuchtung im Standby-Modus nicht möglich.
Einschlaf-Funktion (SLEEP)
Mit dieser Funktion können Sie das Gerät automatisch nach 15 - 90 Minuten
ausschalten.
♦ Drücken Sie während der Radio- oder CD-Wiedergabe kurz die SLEEP/NAP-
q. Im Display 4 leuchtet die Anzeige „ZZZ“ und „15“ (Minuten).
Taste
♦ Drücken Sie mehrmals die SLEEP/NAP-Taste
30, 45, 60, 90, OFF) einzustellen.
Die SLEEP-Funktion wird nach ca. 5 Sekunden aktiviert, wenn keine weitere
Taste gedrückt wird. Bei aktivierter SLEEP-Funktion wird im Display
„ZZZ“ angezeigt.
♦ Drücken Sie einmal die SLEEP/NAP-Taste
Funktion die Restlaufzeit bis zum Ausschalten des Gerätes anzuzeigen.
♦ Um die SLEEP-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie mehrmals die SLEEP/
NAP-Taste
das Gerät aus.
HINWEIS
► Wenn bei CD-Wiedergabe die Spielzeit der CD weniger als die eingestell-
te SLEEP-Zeit beträgt, wird am Ende der CD die Wiedergabe gestoppt.
q bis im Display 4„OFF“ angezeigt wird oder schalten Sie
4 automatisch in der Zeit zwischen
q, um die SLEEP-Zeit (15,
4
q, um bei aktivierter SLEEP-
Kurzzeitwecker (NAP)
Mit dieser Funktion können Sie einen Kurzzeitwecker (NAP) einstellen, der nach 1 120 Minuten mit einem Alarmton weckt.
♦ Drücken Sie im Standby-Modus die SLEEP/NAP-Taste
leuchtet die Anzeige „NAP“ und „10“ (Minuten).
♦ Wählen Sie mit dem −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler
te Zeit in Minuten (zwischen 1 und 120), nach der Sie geweckt werden
möchten.
Die NAP-Funktion wird nach ca. 5 Sekunden aktiviert, wenn keine weitere
Einstellung erfolgt. Bei aktivierter NAP-Funktion wird im Display
angezeigt.
♦ Drücken Sie einmal die SLEEP/NAP-Taste
Funktion die Restlaufzeit bis zum Alarmton anzuzeigen.
♦ Drücken Sie die SLEEP/NAP-Taste
♦ Um die NAP-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die SLEEP/NAP-Taste
q und drehen Sie den −VOL+/ І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler 5 so lange
nach links, bis die Anzeige „NAP“ nicht mehr im Display
■ 50 │ DE
│AT│
CH
q. Im Display 4
5 die gewünsch-
4 „NAP“
q, um bei aktivierter NAP-
q, um den Alarmton auszuschalten.
4erscheint.
SCUR 3 A1
Externe Wiedergabegeräte anschließen
Am AUX IN-Eingang 9 können Sie externe Wiedergabegeräte wie z. B. einen
MP3-Player oder ein Smartphone anschließen, um diese als Wiedergabequelle
für das CD-Uhrenradio zu verwenden.
HINWEIS
► Schalten Sie das CD-Uhrenradio und das externe Gerät aus, bevor Sie
diese miteinander verbinden. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung
des Gerätes, das Sie an das CD-Uhrenradio anschließen möchten.
Für den Anschluss externer Geräte benötigen Sie ein Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem 3,5 mm Ø Klinkenstecker für den AUX IN-Eingang
9 des CD-Uhrenradios. Welcher Stecker sich am anderen Ende des Audioka-
bels befinden muss, ist vom Audio-Ausgang des externen Gerätes abhängig.
♦ Schließen Sie die Stecker des Audiokabel an den Audio-Ausgang des exter-
nen Gerätes und an den AUX IN-Eingang
♦ Drücken Sie die /SOURCE-Taste t, um das CD-Uhrenradio einzuschalten.
♦ Drücken Sie kurz die /SOURCE-Taste t, bis im Display 4„AUX“
angezeigt wird.
♦ Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät. Die Wiedergabe wird
nur über das externe Gerät. gesteuert. Lautstärke und Klangeinstellungen
können Sie auch am CD-Uhrenradio einstellen.
♦ Schalten Sie beide Geräte aus, bevor Sie diese wieder voneinander trennen.
♦ Ziehen Sie den Stecker des Audiokabels aus dem AUX IN-Eingang
9 des CD-Uhrenradios an.
9.
Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
► Ziehen Sie den Netzstecker
Reinigung beginnen.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
► Eine Reinigung der Lasereinheit ist nicht notwendig. Von der Verwendung
von Reinigungsmedien wird abgeraten.
SCUR 3 A1
i aus der Netzsteckdose, bevor Sie mit der
DE│AT│CH
│
51 ■
Gehäuse reinigen
♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen
Tuch.
♦ Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein leicht feuchtes Tuch
mit einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der
Stromversorgung. Entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem
sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt
an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Defekte oder verbrauchte
Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden. Jeder
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung
dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
■ 52 │ DE
│AT│
CH
SCUR 3 A1
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen
zu vermeiden.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen. Wenn Sie mit den nachfolgend genannten Schritten das Problem nicht
lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (s. Kapitel „Service“).
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Das Display
nichts an.
Kein Ton.
Störgeräusche beim
Radioempfang.
CD wird nicht abgespielt.
Die Uhrzeit und
der Senderspeicher
wurden nach einen
Stromausfall zurückgesetzt.
4 zeigt
Der Netzstecker
eingesteckt.
Steckdose liefert keine
Spannung.
Die Lautstärke steht auf
Minimum.
Das Gerät befindet sich im
Standby-Modus.
Der Empfang ist zu
schwach.
Es handelt sich um eine
nicht kompatible CD-R oder
CD-RW.
Die CD liegt verkehrt herum
im CD-Fach
Im Batteriefach
keine oder leere Batterien
eingelegt.
Die Batterien sind falsch
herum im Batteriefach
eingelegt.
i ist nicht
1.
osind
o
Stecken Sie den Netzstecker i in
die Steckdose.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Drehen Sie den −VOL+/
І◄◄ TUNE ►►І-Drehregler
rechts, um die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie die
5 nach
/SOURCE-Taste
t, um das Gerät einzuschalten.
Versuchen Sie durch Bewegen der
Wurfantenne
verbessern.
Schalten Sie mit der ■ ST/MONOTaste
Tauschen Sie die CD gegen eine
andere (Audio-)CD aus.
Legen Sie die CD mit der bedruckten
Seite nach oben ins CD-Fach 1.
Überprüfen Sie, ob die Batterien
noch ausreichend Spannung haben
und ersetzen Sie diese gegebenenfalls.
Überprüfen Sie, ob die Batterien
richtig herum im Batteriefach o
eingelegt sind. Beachten Sie dabei
die Kennzeichnung der Polarität im
Batteriefach o.
pden Empfang zu
8auf Monoempfang um.
SCUR 3 A1
DE│AT│CH
│
53 ■
Anhang
Technische Daten
Eingangsspannung
Schutzklasse
Batterien für Datensicherung
Leistungsaufnahme Betrieb10,5 W
Leistungsaufnahme Standbymax. 1 W
Ausgangsleistung Lautsprecher
Frequenzbereich Radio (UKW)87,5 - 108 MHz
Senderspeicherplätze20
CD-AbtastsystemLaser Klasse 1
Lesbare MedienformateAudio-CD, CD-R, CD-RW
Kopfhörer-Anschluss3,5 mm Ø Klinkenbuchse
Anschluss externe Geräte (AUX IN)3,5 mm Ø Klinkenbuchse
USB-Anschluss
(zum Laden externer Geräte)
Betriebstemperatur15 °C bis 35 °C
Lagertemperatur0°C bis 40 °C
100 ‒ 240 V ∼ (Wechselstrom),
50/60 Hz
II /
2 x 1,5 V Typ AAA/Micro/LR3
(nicht im Lieferumfang enthalten)
ca. 2 x 1,5 W RMS
(bei 10 % Klirrfaktor)
USB Typ A, 5V
(Gleichstrom),
max. 1,0 A
Feuchtigkeit (keine Kondensation)≤ 75 %
Abmessungen (B x H x T)ca. 15,0 x 12,5 x 19,3 cm
Gewichtca. 1100 g
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie
2014/53/EU, der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG und der RoHS-Richtlinie
2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter
www.kompernass.com/support/306411_DOC.pdf herunterladen.
■ 54 │ DE
│AT│
CH
SCUR 3 A1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SCUR 3 A1
DE│AT│CH
│
55 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de