Silvercrest KH 6523 User Manual [it]

new
5
LETTORE DVD LEITOR DE DVD
KH 6523
Lettore DVD
Istruzioni per l'uso
Leitor de DVD
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH6523 - 11/09-V2
KH 6523
A
B
qweruyt
oi
asd
fgh
2)2!
C
3#
q
jkl;
w
3@
e
3)
2*
3! 2(
r
t
y
u
2&
2^
2%
i
o
a
s d
f
2$
2#
2!
2)
2@
h
g
j k
l
;
INDICE PAGINA
1. Dati tecnici 2
2. Uso conforme 2
3. Volume della fornitura 2
4. Elementi di comando 2
5. Installazione del lettore di DVD 3
6. Avvertenze di sicurezza 3
7. Telecomando 4
7.1 Inserimento delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
7.2 Uso del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
7.3 Sostituzione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
8. Collegamento del lettore di DVD a un tele-visore 4
8.1 Collegamento a un televisore attraverso cavo scart/RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.2 Collegamento a un televisore tramite S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.3 Collegamento a un televisore tramite ingresso video (Video Composite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.4 Collegamento tramite segnale a componenti (YPbPr/YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.5 Collegamento a un televisore tramite HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9. Collegamento di componenti audio al lettore di DVD 6
9.1 Requisiti per il collegamento di un impianto HiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9.2 Collegamento di componenti audio digitali tramite cavo digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
9.3 Collegamento dei componenti audio mediante cavo analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
9.4 Collegamento auricolari/cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
10. Impostazioni nel menu OSD 8
10.1 Funzionamento del menu OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10.2 Menu Setup GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10.3 Menu Setup AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
10.4 Menu Setup DOLBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
10.5 Menu Setup VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
10.6 Menu Setup PREFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
11. Messa in funzione del lettore di DVD 12
11.1 Accensione/spegnimento lettore DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
11.2 Inserimento del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
12. Riproduzione DVD, VCD o S-VCD 12
12.1 Funzioni di riproduzione di un DVD, VCD o S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
13. Riproduzione JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4 17
14. Pulizia del lettore di DVD 18
15. Smaltimento 18
16. Eliminazione dei malfunzionamenti 18
17. Glossario/Indice analitico 19
18. Garanzia e assistenza 21
19. Importatore 21
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 1 -
LETTORE DVD KH6523
2. Uso conforme
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riprodu­zione o ristampa, anche parziale, nonché riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo in presenza di consenso scritto del produttore.
1. Dati tecnici
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre prescri­zioni rilevanti della Direttiva bassa tensione 2006/96/EC, Direttiva EMV 2004/108/EC nonché Direttiva ecodesign 2009/125/EC (Ordinamento 1275/2008 Appendice II, n. 1).
Connessione di rete: AC 220 V - 240 V ~50 Hz Potenza assorbita: 20 Watt Potenza assorbita: standby: < 1 W Classe di protezione: II / Standard televisivo: PAL/NTSC Temperatura di esercizio: +5 ~+40°C Umidità: 5 ~90 % (assenza di condensa) Dimensioni (L x P x A): 220 x 430 x 45 mm Peso: ca. 1,6 kg Classe laser: 1
Uscita video
Formati: 4:3 / 16:9 Decoder: MPEG 2 Convertitore D/A: 12 Bit
Uscita audio
Decoder: MPEG Dolby Digital (AC-3)
DTS possibile solo con decoder aggiuntivo esterno
Convertitore D/A: 24 Bit / 96 kHz
Uscita auricolari/cuffie
Spinotto jack: 3,5 mm Tensione massima di uscita: ca. 25 mV
Media/formati riproducibili
Video: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW,
DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD
Audio: CD, CD-R, CD-RW, Audio-DVD, MP3, WMA,
OGG Vorbis Altri formati: AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG (Foto-CD) Codice area geografica: o
Il lettore DVD Silvercrest KH 6523 è destinato esclusivamente alla riprodu­zione di CD e DVD con esercizio stazionario in ambienti chiusi. L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso privato, non commerciale. L'apparecchio è destinato all'impiego come apparecchio di elettronica da intrattenimento. Non si assume alcuna garanzia per i danni derivanti dall'uso non conforme dell'apparecchio o risultanti da modifiche non autorizzate!
3. Volume della fornitura
-Lettore DVD
- Telecomando a infrarossi
- pile per il telecomando, tipo AAA/ (microcelle)
- Cavo scart RGB
- Cavo HDMI
- Istruzioni per l'uso
4. Elementi di comando
A. Parte anteriore lettore DVD
Cassetto Disco
q
Display (con LED di standby (verde) e sensore a IR per telecomando)
w
Tasto OPEN/CLOSE
e
Tasto PLAY/PAUSE 
r
Tasto STOP
t
Tasto STANDBY
y
Uscita cuffia per spinotto jack da 3,5 mm
u
B. Retro lettore DVD
Cavo di rete
i
Interruttore POWER
o
VIDEO: uscita video composito
a
Y, Pb/Cb, Pr/Cr: uscite video componenti
s
SCART: Scart/uscita RGB
d
FL/FR: uscita per canali audio anteriore, sinistro e destro
f
SL/SR: uscita per i canali audio posteriore, sinistro e destro
g
SW: uscita per canale audio toni bassi
h
CEN: uscita per canale audio anteriore, centrale
j
COAXIAL: uscita audio coassiale
k
AUDIO L/R: uscita audio a destra e a sinistra
l
HDMI: uscita HDMI
;
OPTICAL: uscita ottica digitale audio
2)
S-VIDEO: uscita S-Video
2!
- 2 -
C. Telecomando
OPEN/CLOSE : apertura/chiusura cassetto disco
q
Tasti numerici
w
DISPLAY: visualizzazione informazioni disco
e
DIMMER: regolazione della luminosità del display
r
V-MODE: impostazione uscita video
t
STOP: fine riproduzione
y
PLAY/PAUSE: avvio/interruzione della riproduzione
u
SKIP FWD : salto capitoli in avanti
i
VOL +/- : aumento/riduzione volume
o
FAST FWD: ricerca rapida in avanti
a
SUBTITLE: impostazione sottotitoli
s
ENTER: conferma voci immesse
d
Tasti di controllo 
f
MENU: richiamo menu disco
g
SLOW: funzione rallentatore
h
RETURN: impostazione modalità di riproduzione
j
ZOOM: regolazione ingrandimento immagine
k
PROG: richiamo funzione programmazione
l
Vano pile (sul retro)
;
PBC: attivazione/disattivazione funzione PBC (solo VCD, SVCD)
2)
A-B: ripetizione sequenza
2!
STEP: riproduzione singola immagine
2@
L/R/ST: impostazione canale audio
2#
AUDIO: impostazione lingua audio
2$
TITLE: richiamo menu titolo
2%
FAST RWD: ricerca rapida all'indietro
2^
SKIP BWD :
2&
MUTE : attivazione/disattivazione volume
2*
REPEAT: impostazione della funzione di ripetizione
2(
ANGLE: modifica prospettiva telecamera
3)
SETUP: richiamo menu OSD
3!
GOTO: richiamo titoli, capitoli e menu selezione diretta-tempo
3@
STANDBY : attivazione della modalità standby
3#
salto capitoli all'indietro
5. Installazione del lettore di DVD
1. Prelevare con cautela dalla confezione il lettore di DVD e relativi
accessori.
2. Rimuovere le pellicole protettive dal display.
3. Collocare il lettore di DVD su una superficie piana, diritta e antisdrucciolo.
Non esporre l'apparecchio a calore o umidità esterni. Assicurarsi che l'apparecchio disponga di sufficiente aerazione da tutti i lati. Non collo­care alcun apparecchio televisivo direttamente sul lettore di DVD.
Attenzione!
Non inserire ancora il cavo di rete del lettore di DVD in una presa di rete. Eseguire tale operazione solo dopo aver collegato il lettore di DVD a un televisore.
Qualora si desideri modificare il tipo di connessione video o audio, stac­care sempre prima la spina dalla presa! In caso contrario, il lettore di DVD e gli altri apparecchi eventualmente collegati possono essere danneggiati irreparabilmente da eventuali oscillazioni di tensione!
6. Avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del­l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Per evitare un'accensione indesiderata, staccare sempre la presa dalla spina dopo ogni uso e prima di ogni pulizia.
Controllare che l'apparecchio e tutti gli accessori non abbiano danni visibili. La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo in concomitanza alla sua totale integrità.
La spina deve essere sempre facilmente raggiungibile, in modo da poter scollegare rapidamente l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza.
Pericolo di scossa elettrica!
Collegare l'apparecchio solo a una presa installata a norma e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta dell'apparecchio.
Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.
Fare riparare o sostituire immediatamente dal servizio assistenza i cavi o gli apparecchi non perfettamente funzionanti o danneggiati.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Ripulirlo semplicemente con un panno leggermente inumidito.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati.
Impedire che il cavo di connessione alla rete elettrica si bagni o inumidisca durante l'uso.
Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'apparecchio. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade.
Proteggere l'apparecchio da gocce o spruzzi d'acqua. Non collocare pertanto sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, come ad es. vasi.
Pericolo d'incendio!
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici surriscaldate.
Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole. In caso contrario, esso potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabil­mente.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
Non coprire mai le aperture di aerazione dell'apparecchio acceso.
Non collocare sull'apparecchio sorgenti di fiamme libere, ad es. candele accese.
Pericolo di lesioni!
Tenere i bambini lontani dal cavo di collegamento e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici.
Provvedere a un posizionamento sicuro dell'apparecchio.
Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non deve più essere messo in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e, se necessario, riparato.
Le pile/accumulatori, se ingerite, possono costituire un pericolo di morte. Conservare le pile in un luogo inaccessibile ai bambini. In caso di in­gestione di una pila, consultare immediatamente un medico.
Tenere lontane dai bambini anche le pellicole di imballaggio. Pericolo di soffocamento!
- 3 -
Pericolo! Emissione di raggi laser!
L'apparecchio dispone di un "laser di classe 1".
• Non aprire mai l'apparecchio.
• Non tentare mai di riparare l'apparecchio.
• All'interno dell'apparecchio è situata una fonte invisibile di raggi laser. Non esporsi ai raggi laser.
Avviso:
alcune vernici aggressive per mobili possono corrodere i piedini in gomma dell'apparecchio. Collocare l'apparecchio, se necessario, su una base anti­sdrucciolevole.
Temporale!
In caso di temporale gli apparecchi collegati alla rete elettrica potreb­bero subire dei danni. In caso di temporali, quindi, staccare sempre la spina dalla presa.
Indicazioni sulle tensioni a impulsi (EFT / transitori elettrici veloci) e scariche elettrostatiche:
in caso di malfunzionamento a seguito di transitori elettrici veloci (tensione a impulsi) o scariche elettrostatiche, il prodotto deve essere reimpostato per ripristinarne il normale funzionamento. Si consiglia di scollegare l'alimentazione elettrica e collegarla di nuovo. Le pile (se presenti) devono essere estratte e reinserite.
7. Telecomando
7.1 Inserimento delle pile
1. Aprire il vano pile situato sul retro del telecomando.
2. Inserire quindi nel vano pile le due pile di tipo AAA (microcelle),
incluse nella fornitura. Rispettare la giusta polarità delle pile.
3. Richiudere il vano pile.
7.2 Uso del telecomando
Per garantire la perfetta funzionalità del telecomando …
Dirigere il telecomando sempre verso il lettore di DVD.
Assicurarsi che fra il telecomando e il lettore di DVD non siano presenti ostacoli a impedire la ricezione.
In caso di uso del telecomando, non allontanarsi di più di 5 metri dal lettore di DVD.
In caso contrario, si possono verificare disturbi nell'uso delle funzioni del lettore di DVD con il telecomando.
7.3 Sostituzione delle pile
Se il lettore di DVD non funziona più bene o non funziona affatto in associa­zione al telecomando, è necessario sostituire le pile.
Sostituire sempre tutte le pile, per poter utilizzare nuovamente il tele­comando con la massima funzionalità.
Avvertenza sulla sospensione della tensione di rete
L'interruttore POWER non scollega completamente l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio, inoltre, assorbe corrente in modalità di standby. Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, è necessario staccare la spina dalla presa.
Avvertenze relative all'uso delle pile
Il telecomando funziona a pile. Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Pericolo derivante da uso non conforme!
Non gettare la pila nel fuoco.
Non cortocircuitare la pila.
Non tentare di ricaricare la pila.
Controllare periodicamente la pila. L'acido fuoriuscito dalle pile può causare danni permanenti all'apparecchio. Esercitare particolare cautela in presenza di pila danneggiata o deteriorata. Pericolo di ustione chimica! Indossare guanti di protezione.
Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.
Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
Rimuovere la pila dal telecomando in caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio.
Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesioni!
8. Collegamento del lettore di DVD a un tele-visore
Dopo aver posizionato il lettore di DVD è possibile collegarlo a un televisore. Il lettore di DVD può essere collegato a televisori con sistema PAL e NTSC. In caso di impiego del lettore di DVD collegato a un televisore con standard NTSC, è necessario modificare le impostazioni video nel cosiddetto "menu OSD" del lettore di DVD. In tale menu, lo standard PAL rappresenta l'imposta­zione predefinita. A seconda del tipo di televisore, esistono varie possibilità di collegamento del lettore di DVD, spiegate qui di seguito.
Attenzione!
L'azienda declina ogni responsabilità in caso di danni al lettore di DVD provocati dall'umidità per effetto di acqua penetrata nell'apparecchio o per surriscaldamento!
- 4 -
8.1 Collegamento a un televisore attraverso cavo scart/RGB
Suggerimento:
il collegamento del lettore di DVD al televisore tramite cavo Scart e ingresso RGB è qualitativamente superiore. Selezionare questa variante di connessione qualora il televisore disponga di un ingresso RGB. Se non si è certi che il tele­visore disponga di un ingresso RGB, controllare tale possibilità consultando il manuale di istruzioni del televisore.
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televisore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il canale AV.
Nel menu OSD selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/OFF.
La voce di menu VIDEO OUTPUT è selezionabile solo con uscita HDMI disattivata. Consultare al riguardo anche il capitolo 10 "Impostazioni nel menu OSD".
8.3 Collegamento a un televisore tramite ingresso video
(Video Composite)
Per questa variante di connessione, il televisore deve disporre di prese cinch audio/video (Composite Video).
Per collegare il lettore di DVD tramite Composite Video al televisore, è necessario
un cavo cinch audio/video-RCA (non incluso nella fornitura)
Collegare la presa contrassegnata con fornitura con una presa Scart del televisore.
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televisore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il canale AV.
Nel menu OSD, selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/RGB o OFF.
La voce di menu VIDEO OUTPUT è selezionabile solo con uscita HDMI disattivata. Consultare al riguardo anche il capitolo 10 "Impostazioni nel menu OSD".
SCART al cavo Scart incluso nella
8.2 Collegamento a un televisore tramite S-Video
Avviso:
per questa versione di collegamento è necessario che il televisore disponga di un ingresso S-Video e di due attacchi cinch audio IN. Se non si è certi che il televisore disponga di un ingresso S-Video o di prese cinch, verificare tale possibilità consultando il manuale di istruzioni del televisore.
Per questa variante di connessione, è necessario
un cavo cinch audio (non incluso nella fornitura)
un cavo S-Video (non incluso nella fornitura); sono entrambi disponibili nei negozi specializzati.
Per collegare il lettore di DVD al televisore tramite S-Video:
Collegare la presa video gialla con la presa
Collegare le prese di uscita lativi ingressi audio del televisore. Seguire il codice cromatico giallo, rosso e bianco.
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televisore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il canale AV.
Nel menu OSD selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/OFF.
La voce di menu VIDEO OUTPUT è selezionabile solo con uscita HDMI disattivata. Consultare al riguardo anche il capitolo 10 "Impostazioni nel menu OSD".
AUDIO L/R sul retro del lettore di DVD con i re-
VIDEO gialla del televisore.
8.4 Collegamento tramite segnale a componenti
(YPbPr/YUV)
Questa variante di connessione è possibile solo con apparecchi televisivi di alto livello, monitor LCD/plasma o videoproiettori. Controllare nel manuale di istruzioni del relativo apparecchio di riproduzione la disponibilità di tale variante di connessione. Potrebbe essere necessario effettuare ulteriori impostazioni dell'apparecchio di riproduzione. Tramite le prese YPbPr del lettore di DVD vengono riprodotti i cosiddetti "se­gnali componenti". I segnali componenti sono a disposizione sotto forma di cosiddetti segnali "YUV" (semiimmagini) nonché sotto forma di cosiddetti se­gnali "YPbPr" (immagini intere/Progressive Scan).
Collegare la presa contrassegnata con alla presa S-Video del televisore.
Collegare le uscite audio un cavo cinch audio con i relativi ingressi audio del televisore. Seguire il codice cromatico rosso e bianco.
AUDIO L/R sul retro del lettore di DVD tramite
S-VIDEO tramite un cavo S-Video
Consultare al riguardo il capitolo 17. "Glossario/Indice analitico“.
Il cablaggio è identico per entrambe le varianti; i segnali YPbPr per il Pro­gressive Scan possono tuttavia essere utilizzati solo se il televisore (o il video­proiettore) a cui si desidera collegare il lettore di DVD è compatibile con il Progressive Scan. Se non si è sicuri che il televisore (o il videoproiettore) a cui si desidera collegare il lettore di DVD sia compatibile con il Progressive Scan e disponga di prese cinch, controllare il manuale di istruzioni del tele­visore (o del videoproiettore).
- 5 -
Per entrambe le varianti "YPbPr" e "YUV" sono necessari
un cavo cinch audio (non incluso nella fornitura)
un cavo YUV (non incluso nella fornitura); sono entrambi disponibili nei negozi specializzati.
Sul retro del lettore di DVD si trovano gli ingressi Y, Pb/Cb e Pr/Cr.
Collegamento del lettore di DVD mediante segnale componenti:
Collegare le prese Y (verde), Pb/Cb (blu) e Pr/Cr (rosso) alle relative prese del televisore.
Collegare le uscite audio cavo cinch audio con i relativi ingressi audio del televisore.
Seguire il codice cromatico rosso e bianco.
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televisore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il canale AV.
Nel menu OSD selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/YUV.
La voce di menu VIDEO OUTPUT è selezionabile solo con uscita HDMI disattivata. Consultare al riguardo anche il capitolo 10 "Impostazioni nel menu OSD".
AUDIO L/R sul retro del lettore di DVD tramite un
8.5 Collegamento a un televisore tramite HDMI
Questa variante di connessione è possibile solo con apparecchi televisivi di alto livello, monitor LCD/plasma o videoproiettori. Controllare nel manuale di istruzioni del relativo apparecchio di riproduzione la disponibilità di tale variante di connessione. Potrebbe essere necessario effettuare ulteriori impostazioni dell'apparecchio di riproduzione. Per questa versione di collegamento è necessario il cavo HDMI (non compreso nel volume della fornitura);
Collegamento del lettore di DVD mediante HDMI:
9. Collegamento di componenti audio al lettore di DVD
Oltre alla riproduzione di DVD, VCD/S-VCD e CD audio e MP3 attraverso gli altoparlanti del televisore al quale è collegato il lettore di DVD, la riprodu­zione sonora può avvenire anche attraverso componenti audio esterni, come impianti HiFi, Dolby Digital/DTS-Receiver o impianti Surround.
9.1 Requisiti per il collegamento di un impianto HiFi
Per ottenere una riproduzione acustica ottimale con il lettore di DVD, è possi­bile collegare al lettore di DVD un impianto HiFi. Prima del collegamento, controllare sul manuale di istruzioni dell'impianto HiFi.…
se l'impianto HiFi è idoneo al collegamento con un lettore di DVD;
se l'impianto HiFi dispone di prese cinch; in caso positivo, è possibile
collegare il lettore di DVD all'impianto HiFi tramite il cavo cinch.
Collegamento di un impianto HiFi:
Collegare le uscite audio AUDIO L/R sul retro del lettore di DVD tramite un
cavo cinch audio con i relativi ingressi audio dell'impianto HiFi. Seguire il codice cromatico rosso e bianco.
Consultare il manuale di istruzioni per controllare se sia necessario effet-
tuare ulteriori impostazioni dell'impianto HiFi, per la riproduzione dei suoni di un DVD, VCD/S-VCD, CD audio o MP3 inseriti nel lettore di DVD tramite l'impianto HiFi.
Avviso:
per una riproduzione acustica ottimale, collocare gli altoparlanti dell'impianto HiFi a destra e a sinistra del televisore a cui è stato collegato il lettore di DVD.
Se il lettore di DVD è stato collegato al televisore tramite presa Scart, i segnali audio vengono trasmessi sia all'impianto HiFi tramite il cavo cinch sia al tele­visore tramite il cavo Scart. In tal caso impostare il volume del televisore al minimo.
collegare la presa contrassegnata con HDMI tramite un cavo HDMI alla
relativa presa del televisore.
Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televisore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il canale AV.
Nel menu OSD selezionare VIDEO/HDMI Setup/ON.
Consultare al riguardo anche il capitolo 10 "Impostazioni nel menu OSD".
- 6 -
9.2 Collegamento di componenti audio digitali tramite
cavo digitale
Per ottenere l'effetto acustico nella riproduzione dei suoni di DVD provvisti di tale caratteristica (riconoscibili dal logo Dolby Digital o DTS), è possibile collegare il lettore di DVD alle componenti audio digitali, ad es. ricevitore Dolby Digital o DTS o a un impianto Surround idoneo. I cavi necessari per le varianti di connessione descritte qui di seguito sono reperibili nei negozi specializzati. Controllare prima sul manuale di istruzioni se i componenti audio digitali possono essere collegati al lettore di DVD …
tramite un cavo coassiale
o tramite un cavo ottico.
Collegamento tramite cavo coassiale
Per collegare il lettore di DVD con cavo coassiale digitale a una componente audio digitale:
connettere la presa contrassegnata con componente audio digitale.
COAXIAL alla relativa presa del
Avvertenza:
accertarsi che nella presa per il cavo ottico non penetri sporco. Ciò potrebbe infatti disturbare il segnale. Inserire sempre il connettore di protezione nella presa, quando non è collegato alcun cavo ottico.
9.3 Collegamento dei componenti audio mediante cavo analogico
Se il componente audio non dispone di ingresso digitale, è possibile collegare il lettore di DVD anche tramite il tradizionale cavo cinch analogico.
Collegamento tramite cavo ottico
Per collegare il lettore di DVD con cavo ottico a una componente audio digi­tale:
Rimuovere la spina protettiva dalla presa contrassegnata con sul retro del lettore di DVD e inserire la spina del cavo ottico.
Inserire quindi la spina all'altra estremità del cavo ottico nella relativa presa del componente audio digitale.
OPTICAL
Avvertenza:
il cavo ottico è un cavo in fibra di vetro e non dev'essere piegato durante l'installazione. In caso contrario, la fibra ottica contenuta nel cavo si spez­zerebbe e il cavo diverrebbe inutilizzabile.
Per collegare il lettore di DVD con i cavi analogici:
Inserire un cavo cinch in ogni presa anteriore destro), destro),
CEN (canale anteriore medio) e SW (Bass) sul retro del lettore di
DVD.
Inserire il cavo cinch nelle entrate analogiche corrispondenti dei compo­nenti audio.
SL (canale posteriore sinistro), SR (canale posteriore
FL (canale anteriore sinistro), FR (canale
9.4 Collegamento auricolari/cuffia
Sul fronte del lettore di DVD si trova l'uscita della cuffia.
Inserire lo spinotto jack da 3,5 mm della cuffia nell'apposito ingresso.
Attenzione!
L'ascolto di musica con le cuffie per periodi troppo lunghi o ad alto volume può causare danni all'udito!
- 7 -
10. Impostazioni nel menu OSD
Tutte le impostazioni del lettore di DVD possono essere eseguite con il tele­comando tramite il cosiddetto menu "OnScreen Display" (in breve "Menu OSD"). Il menu OSD viene visualizzato sul teleschermo.
10.1 Funzionamento del menu OSD
Per richiamare il menu OSD del lettore di DVD, premere il tasto SETUP sul telecomando. Sul teleschermo viene visualizzato il menu OSD con le relative voci:
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
Avviso:
in questa guida è descritto il menu OSD in inglese. È possibile impostare il menu sulla propria lingua in qualsiasi momento, seguendo le istruzioni alla voce "GENERAL > OSD LANGUAGE".
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
Prima di utilizzare il lettore di DVD per la prima volta per la riproduzione di DVD, VCD/S-VCD o CD audio/MP3, è necessario eseguire alcune im­postazioni tramite il menu OSD. Queste impostazioni dipendono fra l'altro …
dalla lingua che si desidera visualizzare nel menu OSD
dallo standard del televisore a cui si desidera collegare il lettore di DVD
dal formato di immagini del televisore
Impostazioni tramite il menu OSD
Inserire prima la spina dell'apparecchio del cavo di rete del lettore in una presa di corrente.
Per accendere il lettore di DVD premere il tasto del lettore di DVD. Qualora il lettore di DVD sia già acceso, ma si trovi in modalità Standby, premere il tasto accendere il lettore di DVD. La modalità Standby viene segnalata tramite il LED verde nel display sul fronte dell'apparecchio.
L'apparecchio controlla che sia stato inserito un disco. Sul teleschermo viene visualizzato il logo SilverCrest:
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
POWER sul lato anteriore
STANDBY sul telecomando, per
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
È possibile selezionare le seguenti voci di menu: GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO e PREFERENCE.
• Con i tasti di controllo
 e il tasto ENTER si effettuano tutte le im-
postazioni dei menu.
• Con i tasti di controllo  selezionare un menu spostando l'area sele­zionata in giallo al di sotto del rispettivo simbolo del menu.
• Con i tasti di navigazione  selezionare un'opzione di menu spostando la barra gialla sulla voce richiesta.
• Con il tasto di controllo si commuta su un'opzione del sottomenu e con il tasto di controllo si ritorna al menu.
• Per confermare una selezione, premere il tasto
ENTER. Tutte le possibilità
di navigazione all'interno del menu attivo sono visualizzate sul bordo in­feriore del menu.
• Per uscire dal menu OSD, premere nuovamente il tasto
SETUP.
10.2 Menu Setup GENERAL
In questo menu si possono impostare ad es. la rappresentazione delle immagini o la lingua del menu OSD.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
CLOSED CAPTIONS
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
PS
ON
ENG
OFF
ON
OFF
se non è inserito alcun disco, sullo schermo del televisore e sul display viene visualizzato il messaggio NO DISC.
Acquisire familiarità con i comandi del menu OSD tramite le seguenti brevi indicazioni.
TV DISPLAY
Avviso:
la voce di menu TV DISPLAY è selezionabile solo con uscita HDMI disattivata.
-4:3/PANSCAN selezionare questa impostazione per visualizzare le tra-
smissioni nel tradizionale formato 4:3 su un televisore 4:3. Le trasmissioni nel formato 16:9 vengono visualizzate a schermo intero senza linee di interferenza, ma i margini laterali dell'immagine vengono tagliati.
-4:3/LETTERBOX visualizzazione di un film nel formato 16:9 su un televisore
convenzionale nel formato 4:3. L'immagine viene visualiz­zata con linee nere al margine inferiore e superiore.
-16:9 questa impostazione è consigliata nell'uso di un televisore
a schermo ampio in formato 16:9. un'immagine in formato 4:3 viene adeguata orizzontalmente all'ampiezza dell'im­magine.
-Wide Squeeze un'immagine in formato 4:3 viene riprodotta con barre
nere sul margine sinistro e destro.
- 8 -
ANGLE MARK
-ON se le scene sono state riprese con varie angolature su un
DVD, esse verranno visualizzate automaticamente tramite un simbolo di telecamera sul teleschermo. Per rappresentare le varie angolazioni, premere il tasto
-OFF funzione disattivata. Sul teleschermo non compare alcun
simbolo.
ANGLE sul telecomando.
OSD LANGUAGE
Con tale opzione si seleziona la lingua che si desidera visualizzare nel menu OSD sul display.
CLOSED CAPTIONS
-ON selezionare questa impostazione per visualizzare automati-
camente i sottotitoli (se presenti) sul teleschermo nella riproduzione di un DVD.
-OFF selezionare questa impostazione per attivare i sottotitoli
manualmente. I sottotitoli si possono impostare anche durante la riproduzione con il tasto
SUBTITLE.
-3D SURROUND Selezionare questa impostazione per ottenere un effetto
Surround virtuale tramite un segnale stereo o multicanale.
-5.1 CH Selezionare questa impostazione per attivare le uscite
analogiche 5.1.
FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER e SUBWOOFER
In queste voci di menu si possono attivare/disattivare i singoli tipi di altoparlanti e si possono impostare le dimensioni.
-LARGE Selezionare questa impostazione se il diametro della mem-
brana dell'altoparlante è di dimensioni superiori a 12 cm.
-SMALL Selezionare questa impostazione per altoparlanti più piccoli.
-OFF Disattivazione uscita audio per questo tipo di altoparlanti.
Suggerimento:
non è possibile disattivare la voce di menu FRONT SPEAKER poiché l'uscita audio per gli altoparlanti frontali rimane sempre inserita.
DIALOG In questa voce di menu si possono impostare i volumi
(0-20) per i dialoghi.
SCREEN SAVER
-ON screensaver attivato. Lo screensaver si attiva quando la
riproduzione continua senza che venga effettuata alcuna azione per diversi minuti.
-OFF funzione disattivata.
LAST MEMORY
-ON selezionare questa impostazione per riprendere la ripro-
duzione di un disco dall'ultima posizione riprodotta dopo la fuoriuscita e il nuovo inserimento.
-OFF funzione disattivata. La riproduzione del disco si riavvia
dall'inizio dopo il prelievo e il reinserimento del disco.
Avvertenza:
se il lettore di DVD viene spento con l'interruttore POWER, la posizione memo- rizzata non verrà mantenuta.
10.3 Menu Setup AUDIO
In questo menu OSD si possono eseguire ad es. le impostazioni per uscite audio analogiche e digitali.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
CHANNEL DELAY
EQUALIZER
3D PROCESSING
ANALOG AUDIO
DOWNMIX
Se si utilizza l'uscita analogica 5.1, in questo menu si possono intraprendere le relative impostazioni.
-LT/RT vengono riprodotti solo il canale sinistro e destro sugli
ingressi
FL e FR.
-STEREO viene riprodotto l'audio in modalità stereo. Selezionare
questa impostazione se non si utilizzano le uscite analogiche
5.1. Le voci di menu CENTER SPEAKER e REAR SPEAKER non sono quindi necessarie e restano disattivate.
D.R.C. (Dynamic Range Control)
-ON funzione attivata
-OFF funzione disattivata
-AUTO la funzione (se presente) viene attivata automaticamente
DIGITAL AUDIO
DIGITAL OUTPUT
In questa voce di menu si può impostare il segnale in uscita SPDIF.
-SPDIF / OFF Non viene riprodotto alcun segnale audio digitale dalle
prese COAXIAL o OPTICAL.
-SPDIF / RAW Vengono riprodotti i dati grezzi dell'audio Dolby Digital.
-SPDIF /PCM Selezionare l'impostazione PCM (Pulse Code Modulation)
se è presente un collegamento a un amplificatore/ricevitore digitale. Il lettore DVD trasmette mediante il segnale PCM gli stessi formati audio che sono salvati sul disco. Inoltre viene emesso un segnale audio tramite gli ingressi
LPCM OUTPUT Selezionare questa voce per impostare la frequenza di
campionamento per l'elaborazione dei dati grezzi.
-48 K: impostazione di default.
-96 K: solo per DVD con corrispondente frequenza di campiona-
mento.
FL e FR.
Avvertenza:
la funzione LPCM OUTPUT è disponibile solo se il segnale uscita audio SPDIF è stato impostato su PCM.
CHANNEL DELAY
Selezionare questa voce di menu per impostare il ritardo di canale dei singoli altoparlanti. Con l'impostazione ottimale, il suono arriva contemporaneamente da tutte le direzioni al punto di ascolto. Con il tasto di comando entrare nel campo grafico accanto all'immissione. Con i tasti di comando  o  selezionare l'altoparlante. Con i tasti di comando  ingrandire/ridurre il valore in passi di 10 cm. La discrepanza massima impostabile per l'altoparlante CENTER è di 170 cm. La discrepanza massima impostabile per il SUBWOOFER e l'altoparlante posteriore è di 510 cm. Confermare la voce immessa premendo il tasto
ENTER.
Avviso:
il ritardo canale viene definito dagli altoparlanti frontali, pertanto essi non sono selezionabili.
- 9 -
EQUALIZER
-SOUND MODE Selezionare questa voce di menu se si desidera utilizzare
per la riproduzione dell'audio uno dei livelli di equalizza­tore predefiniti: ROCK, POP, LIVE, DANCE, TECHNO, CLASSIC o SOFT. Per disattivare questa funzione selezio­nare la voce OFF.
-BASS BOOST Selezionare l'impostazione ON, se si desidera rinforzare
la riproduzione dei toni Bass. Per disattivare questa funzione selezionare la voce OFF.
-SUPER BASS Selezionare l'impostazione ON, per utilizzare l'effetto
sonoro Super Bass. La riproduzione dei toni Bass viene ulteriormente rinforzata. Per disattivare questa funzione selezionare la voce OFF.
-TREBLE BOOST Selezionare l'impostazione ON, se si desidera aumentare
la riproduzione degli acuti. Per disattivare questa funzione, selezionare la voce OFF.
3D PROCESSING
Selezionare questa voce di menu se si desidera attivare/disattivare il processo Pro Logic II.
Avvertenza:
la voce di menu PRO LOGIC II può essere selezionata solo se sono attivate le uscite analogiche 5.1.
-PRO LOGIC II Selezionare l'impostazione ON, se il processo dev'essere
sempre attivato. Selezionare l'impostazione AUTO, se il processo dev'essere attivato solo qualora il contenuto codificato Dolby Pro Lo­gic II si trovi sul mezzo di riproduzione. Per disattivare questa funzione, selezionare la voce OFF.
-MODE in questo menu si può impostare la modalità del processo
Pro Logic II. MUSIC L'audio viene riprodotto dagli altoparlanti senza
ritardo.
MOVIE L'audio viene riprodotto con un ritardo di 10 ms
dagli altoparlanti posteriori.
PRO LOGIC Versione precedente del processo DOLBY PRO
LOGIC.
AUTO: impostazione automatica del processo (in base
al contenuto del mezzo di riproduzione).
Avvertenza:
le voci di menu PANORAMA, DIMENSION e CENTER WIDTH servono al- l'impostazione fine del suono e sono a disposizione solo se è stata impostata la modalità di processo MUSIC.
-PANORAMA Selezionare l'impostazione ON, per attivare il migliora-
mento del suono. Per disattivare questa funzione selezio­nare la voce OFF.
-DIMENSION Selezionare questa impostazione da SIZE -3 a SIZE 3,
per attivare il miglioramento del suono.
-CENTER WIDTH Selezionare una delle impostazioni LEVEL 0-7, per ottenere
il relativo miglioramento del suono.
REVERB MODE Selezionare questa voce di menu se nella riproduzione
dell'audio si desidera utilizzare uno dei seguenti effetti ambientali predefiniti CONCERT, LIVING ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA, o CHURCH. Per disattivare questa funzione selezionare la voce OFF.
10.4 Menu Setup DOLBY
In questo menu OSD si possono eseguire le impostazioni per l'uscita Dolby­Digital.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
DUAL MONO
DYN AMIC
DUAL MONO Selezionare questa voce di menu per impostare l'uscita
Dolby-Digital su STEREO, L-MONO, R-MONO o MIX-
MONO.
DYNAMIC Selezionare questa voce di menu per consentire una
riproduzione sonora ottimale a basso volume. Con l'impostazione FULL i passaggi ad alto volume ven­gono attutiti mentre i passaggi a basso volume vengono riprodotti a volume più alto.
Avviso:
questa funzione è possibile solo utilizzando un componente audio digitale.
10.5 Menu Setup VIDEO
In questo menu si possono eseguire le impostazioni relative all'uscita video, alla risoluzione o all'impostazione dei colori.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
VIDEO OUTPUT
RESOLUTION
COLOR SETTING
HDMI SETUP
Xvid SUBTITLE
OFF
ENG
VIDEO OUTPUT
-OFF Il segnale video viene riprodotto tramite l'uscita S-Video o
uscita video composito.
-YUV Il segnale video viene riprodotto in formato YUV tramite
le uscite video a componenti Y, Pb/Cb, Pr/Cr.
-RGB Il segnale video viene riprodotto in formato RGB tramite
la presa SCART.
Avviso:
questa impostazione è attiva solo se viene disattivato il Setup HDMI. L'uscita video composito sul lettore di DVD è sempre attiva. Se l'impostazione selezionata è difforme dalla reale variante di connessione (a esclusione di Composite Video), può succedere che non venga riprodotta alcuna immagine o venga riprodotta un'immagine distorta sul teleschermo. In tal caso, con ri­produzione arrestata, premere più volte il tasto a ottenere la riproduzione corretta dell'immagine.
V-MODE sul telecomando, fino
- 10 -
RESOLUTION in questa voce di menu è possibile impostare le diverse
risoluzioni (480i/576i/720p/1080i/1080p
)
per l'uscita
HDMI/componenti-video.
Avvertenza:
ricordare che per lo standard TV PAL dev'essere selezionata un'impostazione di 50 Hz, e per lo standard TV NTSC un'impostazione di 60 Hz.
COLOR SETTING
In questa voce di menu si può eseguire l'impostazione per la luminosità, il contrasto o il colore.
-SHARPNESS Selezionare questa voce di menu per impostare un valore
di nitidezza predefinito (HIGH, MEDIUM o LOW).
-BRIGHTNESS Con l'ausilio dei tasti di controllo
nosità da -20 a +20. Premere infine il tasto seguire.
-CONTRAST Con l'ausilio dei tasti di controllo
da -16 a +16. Premere infine il tasto
-GAMMA selezionare questa voce di menu per impostare uno dei
valori gamma predefiniti (HIGH, MEDIUM, LOW o NONE).
-HUE Con l'ausilio dei tasti di controllo
da -9 a +9. Premere infine il tasto
-SATURATION Con l'ausilio dei tasti di controllo
zione dei colori da -9 a +9. Premere infine il tasto per proseguire.
-LUMA DELAY Selezionare questa voce di menu per impostare uno dei
valori gamma predefiniti (0 T o 1 T).
Setup HDMI
-ON Selezionare questa voce di menu per attivare l'uscita HDMI.
-OFF Selezionare questa voce di menu per disattivare l'uscita
HDMI.
Xvid SUBTITLE In questa voce di menu si può impostare la lingua dei
sottotitoli che dev'essere utilizzata come standard per la riproduzione dei film Xvid.
 impostare la lumi-
ENTER per pro-
impostare il contrasto
ENTER per proseguire.
impostare il colore
ENTER per proseguire.
impostare la satura-
ENTER
AUDIO In questa voce di menu si può impostare la lingua che
dev'essere utilizzata come standard per la riproduzione dei film.
SUBTITLE In questa voce di menu si può impostare la lingua dei
sottotitoli che dev'essere utilizzata come standard per la riproduzione dei film.
DISC MENU In questa voce di menu si può impostare la lingua del
menu del disco che dev'essere utilizzata come standard per la riproduzione dei film.
PARENTAL In questa voce di menu si può fissare la limitazione di età.
Avvertenza:
solo pochi DVD prevedono una limitazione tecnica dell'età. Se il DVD non prevede alcuna limitazione dell'età, non è possibile attivare la protezione bambini del lettore di DVD. La protezione bambini funziona solt­anto se è stata attivata sul lettore di DVD e se sul DVD inserito figura il relati­vo codice. Se si inserisce un DVD la cui riproduzione non è consentita in base all'impostazio­ne della protezioni bambini, sullo schermo compare una finestra in cui inserire la password e confermare con segnali cifrati. I DVD possono pertanto essere suddivisi in otto diverse classi di abilitazione. Selezionare una delle seguenti classi di abilitazione per pro­teggere la riproduzione di materiale di questa classe con una password:
1 KID SAFE: indicato anche per bambini piccoli 2 G: per tutti i gruppi di età 3 PG: si consiglia la sorveglianza dei genitori; 4 PG 13: si consiglia vivamente la sorveglianza da parte dei genito-
ri, alcune scene non sono adatte ai minori di 12 anni
5 PGR: per ragazzi di età inferiore a 16 anni; si consiglia la
sorveglianza dei genitori
6 R: per ragazzi di età inferiore a 16 anni; si consiglia viva-
mente la sorveglianza da parte dei genitori
7 NC 17: non adatto ai minori di 18 anni 8 ADULT: solo per adulti
ENTER. Alcuni DVD e CD sono codificati con
10.6 Menu Setup PREFERENCE
In questo menu si possono eseguire le impostazioni dell'uscita video, attivare/ disattivare la protezione bambini o modificare la password.
Avvertenza:
la voce di menu PREFERENCE è selezionabile solo con a riproduzione com­pletamente terminata.
GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE
TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
TV TYPE
-PAL Standard televisivo PAL.
-NTSC Standard televisivo NTSC.
PAL
ENG
ENG
ENG
Esempio
Se è stato codificato un DVD ad es. con classe di abilitazione 7 o 8 e si im­posta una classe di accesso da 1 a 6, segue un messaggio e si deve inserire una password. Si possono codificare anche solo parti del DVD, cioè determi­nate scene di film, con una o più classi di accesso diverse.
Per attivare la classe di accesso, nel menu PARENTAL selezionare la
classe di accesso desiderata e inserire la password (136900). Confermare la voce immessa premendo il tasto
ENTER.
PASSWORD In questa voce di menu si può modificare la password
predefinita (136900) e inserire la propria password. Si possono utilizzare solo cifre da 0 a 9.
Suggerimento:
se si dimentica la password inserita, è possibile utilizzare la password preimpostata (136900).
DEFAULT In questa voce di menu si possono ripristinare le im-
postazioni predefinite del lettore di DVD.
- 11 -
11. Messa in funzione del lettore di DVD
12. Riproduzione DVD, VCD o S-VCD
Dopo aver …
installato il lettore di DVD in un luogo adeguato
collegato il lettore di DVD a un televisore con una delle possibili varianti di connessione
collegato il lettore di DVD, se desiderato, a un impianto HiFi o Surround (analogico/digitale) o un ricevitore Dolby Digital o DTS
preparato il telecomando, inserendovi le pile
appresa la modalità di richiamo e impiego del menu OSD con il tele­comando
… il lettore di DVD è pronto all'uso.
11.1 Accensione/spegnimento lettore DVD
• Inserire la spina in una presa di rete installata a norma.
• Impostare l'interruttore
Il lettore di DVD si trova ora in modalità Standby.
• Con il tasto
chio si accende il lettore di DVD o lo si riporta in modalità Standby.
• Per spegnere il lettore DVD, posizionare l'interruttore
l'apparecchio in posizione
STANDBY sul telecomando o il tasto STANDBY sull'apparec-
POWER sul retro dell'apparecchio in posizione ON.
POWER sul retro del-
OFF.
Avviso:
l'apparecchio non presenta alcun messaggio nel display quando è spento o si trova in modalità Standby. Nella modalità Standby, il LED di Standby si accende nel display.
11.2 Inserimento del DVD
Per riprodurre un disco col lettore di DVD:
• Accendere il televisore.
• Assicurarsi che il lettore di DVD sia pronto per l'uso.
Se il televisore, il lettore di DVD ed eventuali altri apparecchi collegati (ad es. componente audio) sono pronti per l'uso e accesi, e il lettore di DVD è colle­gato correttamente al televisore, sul teleschermo apparirà il logo Silvercrest. Se nel cassetto per il disco del lettore di DVD non è inserito alcun disco: sul teleschermo verrà visualizzato NO DISC.
Aprire il cassetto del disco, premendo il tasto comando o sul fronte del lettore di DVD. Sul teleschermo verrà visualizzato OPEN.
Inserire nel cassetto il disco con il lato scritto/etichettato rivolto verso l'alto. Per dischi a due lati: il lato da riprodurre deve essere inserito verso il basso.
Dopo aver inserito il disco, premere nuovamente il tasto sul telecomando o premere sul fronte del lettore di DVD per chiudere il cassetto del disco.
Viene quindi caricato il contenuto del disco; Tale operazione potrebbe durare alcuni secondi. Intanto sul teleschermo verrà visualizzato LOADING.
OPEN/CLOSE sul tele-
OPEN/CLOSE
Per riprodurre un DVD/VCD/S-VCD col lettore di DVD ...
• Accendere il televisore.
• Assicurarsi che il lettore di DVD sia pronto per l'uso. Se il televisore, il lettore di DVD ed eventuali altri apparecchi collegati (ad es. componente audio) sono pronti per l'uso e accesi, e il lettore di DVD è collegato correttamente al televisore, sul teleschermo si vedrà apparire il logo Silvercrest.
• Aprire il cassetto del disco sul fronte del lettore di DVD, premendo il tasto
OPEN/CLOSE.
Nel display, sul fronte del lettore di DVD e sul teleschermo viene visualizzato OPEN.
• Inserire nel cassetto un DVD/VCD/S-VCD con il lato scritto/etichettato rivolto verso l'alto.
• Premere nuovamente il tasto
Nel display, sul fronte del lettore di DVD e sul televisore viene visualizzato CLOSE, mentre il cassetto del disco si chiude.
• Viene quindi caricato il contenuto del DVD/VCD/S-VCD inserito; tale opera­zione potrebbe durare alcuni secondi. Nel frattempo, sul display sul fronte del lettore di DVD e sul teleschermo lampeggia LOADING.
• La riproduzione del DVD/VCD/S-VCD si avvia automaticamente.
OPEN/CLOSE, per chiudere il cassetto.
Avvertenza:
i DVD, VCD e S-VCD riprodotti con il lettore di DVD dispongono a volte di un codice nazione stampato sull'involucro del DVD.
Il lettore di DVD può riprodurre solo DVD/VCD/S-VCD con il codice nazione . Se sull'involucro di un DVD/VCD/S-VCD non è stampato alcun codice nazione …
• bensì il simbolo , il DVD/VCD/S-VCD può essere riprodotto con il lettore di DVD
• il DVD/VCD/S-VCD eventualmente non potrà essere riprodotto con il lettore di DVD. Controllare tale possibilità, tentando di riprodurre il DVD.
A seconda del DVD/VCD/S-VCD inserito è possibile che il contenuto del DVD/VCD/S-VCD non venga riprodotto subito poiché compare prima un menu di selezione sul televisore.
In questo caso, con i tasti di controllo  scegliere sul telecomando la voce di menu con cui cominciare la riproduzione del film.
• Per avviare la riproduzione del film, premere il tasto premere il tasto
- 12 -
PLAY/PAUSE .
ENTER sul telecomando o
Nel display sul fronte del lettore di DVD compaiono i seguenti messaggi:
Per i DVD:
"DVD"
il numero del capitolo correntemente riprodotto
il tempo di riproduzione del DVD correntemente riprodotto espresso in minuti e secondi
Per i VCD/S-VCD:
"VCD" o "S-VCD"
il numero del titolo correntemente riprodotto
il tempo di riproduzione corrente del VCD/S-VCD riprodotto, espresso in ore, minuti e secondi
12.1 Funzioni di riproduzione di un DVD, VCD o S-VCD
Durante la riproduzione di un DVD/VCD/S-VCD, si possono utilizzare le seguenti funzioni del lettore di DVD:
sospensione (pausa)
Per sospendere la riproduzione del DVD/VCD/S-VCD ...
Durante la riproduzione premere il tasto
Nel display, sul fronte del lettore di DVD e sul teleschermo compare . Sullo schermo si vedrà l'immagine fissa della scena sospesa.
Per proseguire con la riproduzione del film, premere il tasto
PLAY/PAUSE .
PLAY/PAUSE .
Interruzione della riproduzione (STOP)
Per interrompere la riproduzione del film sul DVD/VCD/S-VCD inserito, premere il tasto
Con funzione Resume
Se si è interrotta la riproduzione del DVD/VCD/S-VCD inserito premendo una volta il tasto il punto in cui è stata interrotta la riproduzione. Questa funzione è chiamata funzione "Resume". Sul teleschermo viene visualizzato PRESS PLAY KEY TO CONTINUE. Non appena si preme nuovamente il tasto riproduzione verrà proseguita dal punto memorizzato.
Senza funzione Resume
Se si è interrotta la riproduzione del DVD/VCD/S-VCD inserito tramite una pressione del tasto cancellato il punto memorizzato in cui si è interrotta la riproduzione. Premendo nuovamente il tasto inserito ricomincia dall'inizio.
STOP.
STOP, il lettore di DVD-Player memorizza automaticamente
PLAY/PAUSE , la
STOPe si preme il tasto STOPuna seconda volta, verrà
PLAY/PAUSE la riproduzione del DVD/VCD/S-VCD
Richiamo del menu DVD (MENU)
Avviso:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/ VCD/S-VCD! Se si tenta di richiamare una funzione non disponibile, sul te­leschermo viene visualizzato il simbolo .
Per molti film su DVD, il disco presenta un menu principale, che oltre all'op­zione di riproduzione del film consente la selezione dei seguenti contenuti:
la lingua per sottotitoli e audio
la selezione diretta di capitoli
la riproduzione di materiale aggiuntivo del film (informazioni di back­ground, "Making of" ecc.)
Se è presente tale menu nel DVD inserito nel lettore di DVD, può essere richia­mato durante la riproduzione, premendo il tasto Selezionare le singole voci di menu premendo i tasti di controllo   sul telecomando. Per confermare la voce di menu selezionata, premere il tasto o il tasto Per ritornare alla riproduzione, premere nuovamente il tasto comando.
se la riproduzione viene interrotta tramite doppia pressione del tasto STOP (stop alla riproduzione senza funzione Resume), non sarà possibile richiama­re il menu principale sul disco.
ENTER sul telecomando.
Avviso
:
MENU sul telecomando.
PLAY/PAUSE
MENU sul tele-
Playback Control (PBC) con VCD/S-VCD
Alcuni VCD/S-VCD dispongono di Playback Control (abbreviato "PBC"). Playback Control definisce un menu principale tramite cui operare varie funzioni di VCD/S-VCD. Se un VCD/S-VCD inserito nel lettore di DVD dispone di PBC, è necessario prima attivarlo per poter visualizzare il menu.
• Durante la riproduzione o con riproduzione interrotta premere il tasto
MENU. Nel display compare il messaggio PBC: OFF.
• Premere nuovamente il tasto
PBC: ON. Il PBC è ora attivo ed è possibile richiamare il menu principale del disco con i tasti
MENU o TITLE .
MENU. Nel display compare il messaggio
Avviso:
se si attiva il PBC con la riproduzione attiva, è possibile che essa venga interrotta e che ricominci dall'inizio o si visualizzi il menu principale.
Salto all'inizio del capitolo (Skip)
Avviso:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/ VCD/S-VCD! Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul tele­schermo comparirà il simbolo .
Con i tasti inserito, durante la riproduzione si può …
avanzare all'inizio del capitolo successivo oppure
saltare al capitolo precedente Il capitolo selezionato viene riprodotto immediatamente, senza necessità di premere il tasto dicato nel display sul fronte del lettore di DVD a sinistra del tempo di riprodu­zione.
SKIP FWD e SKIP BWD all'interno del film del DVD/VCD/S-VCD
PLAY/PAUSE. Il numero del capitolo selezionato viene in-
Immissione del numero del titolo tramite i tasti numerici
Avviso:
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/ VCD/S-VCD! Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul telesch­ermo comparirà il simbolo .
Invece di utilizzare la funzione Skip, il titolo all'interno di un film su un DVD/ VCD/S-VCD inserito può essere indicato anche direttamente tramite l'immis­sione del relativo numero sui tasti numerici del telecomando.
Durante la riproduzione o con riproduzione sospesa premere a tale scopo i tasti numerici del telecomando corrispondenti al numero del titolo, ad es. il tasto
La riproduzione del titolo con il numero inserito si avvia automaticamente.
3 per il terzo titolo.
- 13 -
Loading...
+ 35 hidden pages