Silvercrest KH 223 User Manual [pt]

5new
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
KOMPERNASS GMBH
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH223-11/09-V1
Radio de bolsillo Radio tascabile
KH 223
Instrucciones de uso
Radio tascabile
Istruzioni per l'uso
Rádio de bolso
Manual de instruções
Pocket Radio
Operating instructions
KH 223
A B
q
w
e
D
r
t
y u
i
C
o
a
s
E
ÍNDICE PÁGINA
1. Uso apropiado 2
2. Datos técnicos 2
3. Volumen de suministro 3
4. Indicaciones de seguridad 3
5. Elementos de mando 6
6. Puesta en marcha 7
7. Funcionamiento 8
8. Limpieza y conservación 10
9. Eliminación 10
10. Importador 11
11. Garantía y servicio 12
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! Esta documentación está protegida por derechos de autor. Cualquier reproducción o copia incluso de forma extractada, así como la entrega a terceros de las figuras incluso en estado modificado, sólo se puede realizar con autorización expresa por escrito del fabricante.
- 1 -
RADIO DE BOLSILLO KH 223
1. Uso apropiado
La radio de bolsillo está prevista para recibir la señal de emisoras radiofónicas FM/ AM y para escuchar programas de radio. La radio de bolsillo no está concebida para ser utilizada en ámbitos industriales o comerciales. No se permite cualquier uso al descrito ya que de lo contrario podría conllevar daños y lesiones. No nos hacemos responsables de los da­ños por uso indebido o inadecuado, empleo de fuerza o bien modifi­caciones no autorizadas.
2. Datos técnicos
Este aparato ha sido probado y autorizado conforme a requisitos básicos y otras prescripciones relevantes de la normativa de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC. Funcionamiento a pilas: 2 x 1,5 V, Tipo AA/LR6/Mignon Potencia de salida máx: aprox. 20 mW Gamas de frecuencia: AM (MW): 526,5 - 1606,5 kHz FM (UKW): 87,5 - 108 MHz Las características técnicas del aparato permiten una banda de frecuencias ajustable fuera de la banda de frecuencias admisible de 87,5 – 108 MHz y 526,5 – 1606,5 kHz. Dependiendo del país, es posible que existan distintas normas nacionales respecto a las bandas de frecuencias asigna­das a la radiodifusión. Tenga mucho cuidado de no sacar provecho, faci­litar a terceros ni hacer un uso abusivo la información recibida fuera de la banda de frecuencias asignada a la radiodifusión.
- 2 -
Salida de auricular: Hembrilla Jack de 3,5 mm Mono Tensión de salida máx: aprox. 80 mV Auricular Modelo: KH223E Impedancia: 32 Ω Tensión de identificación de banda ancha (WBCV): aprox. 200 mV Rango de temperatura de servicio: +5°... +40°C Humedad: 5 ~90% (sin condensación) Dimensiones: 7 x 3 x 11,8 cm Peso : aprox. 130 g (sin pilas)
3. Volumen de suministro
Radio de bolsillo Auriculares 2 x 1,5 V pilas (Tipo AA/LR6/Mignon) Estas instrucciones de servicio
4. Indicaciones de seguridad
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incl. niños) que sufren disminución de la capacidad física, sensórica o intelectual o sin la suficiente experiencia o conocimientos, a no ser que estén vigiliadas por alguna persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucción sobre como utilizarlo debidamente..
• Mantenga vigilados a los niños, a fin de evitar que jueguen con el aparato.
- 3 -
Para evitar riesgo de vida por descarga eléctrica:
• Encargue inmediatamente la reparación del aparato o su sustitución al servicio técnico, si constata que éste no funciona debidamente.
• Utilice el aparato sólo en zonas secas.
• No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo sólo con un trapo ligeramente humedecido.
• Asegúrese de que no pueda penetrar nunca líquidos o bien objetos dentro del aparato.
• No coloque sobre el aparato ningún recipiente que contenga agua (como p. ej. un jarrón).
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo. En este caso no estará protegido y perderá el derecho a la garan­tía. Las reparaciones deben llevarse a cabo exclusivamente en un taller especializado o bien en el servicio técnico.
¡Riesgo de explosión!
No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
A fin de evitar peligro de quemaduras y otros daños personales:
• No coloque velas u otros tipos de fuentes de calor sobre el aparato.
• No utilice el aparato en la proximidad de superficies calientes.
• Preserve el aparato de los rayos solares directos. De otro modo podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable.
• Coloque el aparato de modo que no se pueda producir ninguna acumulación de calor, es decir libre de objetos y bien ventilado.
• Nunca cubra los orificios de ventilación.
- 4 -
• ¡Evite suministro de calor adicional tales como p. ej. debido a la radiación directa del sol, calefactores u otros aparatos, etc.!
• Mantenga los niños alejados de la línea de conexión y del aparato. Los niños a veces menosprecian los riesgos que entrañan los apara­tos eléctricos.
• Procure un asiento estable del aparato.
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato personal especialista cualificado y en su caso que lo repare.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. Si ha ingerido una pila acuda al medico de inmediato.
- 5 -
5. Elementos de mando
A
Parte izquierda
Antena telescópica
q
Interruptor de encendido/apagado con regulación de volumen
w
Salida auriculares
e
B
Parte superior
Escala de frecuencia
r
Indicación On/Off
t
Indicación TUNING
y
Pasador para llevar
u
Altavoz
i
C
Parte derecha
Rueda de ajuste de frecuencia
o
Selector de banda de frecuencia
a
D
Cara trasera
Compartimiento de pilas
s
E
Auriculares
- 6 -
6. Puesta en marcha
Preparación
• Saque la radio y el accesorio del envoltorio.
• Retire las protecciones de transporte y las láminas/cintas adhesivas.
¡Cuidado!
No deje que los niños jueguen con los plásticos. ¡Podrían asfixiarse!
Inserte las pilas
Necesita dos pilas de 1,5 V tipo Mignon AA/LR6 para que funcione la radio.
1.Abra el compartimiento de pilas
2.Coloque las pilas teniendo en cuenta la polaridad reflejada en el
interior del compartimiento
3. Cierre la tapa compartimiento de pilas de nuevo con precaución
hasta que encaje la tapa.
Manejo de las pilas
Las pilas gastadas pueden ocasionar daños al aparato.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo pro-longado, extraiga las pilas.
• Sustituya todas las pilas usadas simultáneamente; utilice pilas del mismo tipo.
• Para cambiar las pilas gastadas, utilice guantes de protección y limpie el compartimiento de pilas con un paño seco.
• No exponga las pilas a fuentes excesivas de calor como radia­ción solar, fuego o similares.
en la cara trasera de la radio.
s
.
s
- 7 -
Conexión de auriculares
Puede conectar los auriculares estéreo introduciendo la clavija de los auriculares estéreo de 3,5 mm en la toma. La toma se encuentra en la parte izquierda de la radio. Una vez haya conectado los auriculares, el altavoz se desconectará y el sonido se escuchará únicamente a través de los auriculares.
• Inserte la clavija de los auriculares en la salida de éstos
e
.
Atención:
¡Escuchar música durante mucho tiempo a través de los auri­culares con el volumen alto puede provocar problemas de audición!
7. Funcionamiento
Encender y apagar
Para encender la radio, gire el interruptor de encender/apagar que es el mismo que regula el volumen que note, que ha superado la resistencia. En la indicación de On/Off
Para volver a desconectar la radio, gire el interruptor de la regula­ción del volumen resistencia. Ya no será visible la barra verde en
mostrará una barra verde.
t
hacia atrás hasta que note, que ha superado la
w
hacia delante hasta
w
la indicación.
t
Indicación:
Para desconectar totalmente el aparato, extraer las pilas.
- 8 -
Regular el volumen
Gire hacia delante el interruptor de encendido/apagado, que es el mismo que el regulador de volumen
Gire hacia atrás el interruptor de encendido/apagado, que es el mismo que el selector de volumen
, para aumentar el volumen.
w
, para reducir el volumen.
w
Seleccionar la banda de frecuencia
Coloque el selector de banda aen posición AM para recibir la frecuencia de onda media (MW) y/o de onda ultracorta (UKW).
Despliegue la antena telescópica
FM oara recibir la frecuencia
hacia arriba y tire de ella.
q
¡Cuidado!
La antena telescópica qno se puede girar.
Seleccionar la frecuencia
Ajuste a continuación con la rueda de selección de frecuencia la frecuencia deseada en escala AM (kHz) o FM (MHz) r.
Oriente la radio de bolsilla hasta que la recepción sea óptima.
Cuando una señal de emisora se capte a plena potencia, se iluminará la indicación TUNING
y
.
o
Indicación:
Para mejorar la recepción de radioemisoras en frecuencia FM, gire la antena telescópica En cuanto haya captado una buena recepción para la emsora radio­fónica preajustada, deje la antena telescópica en esta posición. Para la recepción de emisoras de radio AM la antena de recepción se encuentra integrada en el aparato. Para mejorar la recepción mueva la radio en funcionamiento.
lentamente en diferentes direcciones.
q
- 9 -
8. Limpieza y conservación
¡Cuidado!
Tenga en cuenta, que no penetre líquido alguno en el interior de la radio.
• Limpie el aparato únicamente con un paño ligeramente humedecido.
• No utilice detergentes ni disolventes. Estos podrían dañar las super­ficies de plástico.
9. Eliminación
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Evacúe el aparato por medio de una empresa de evacuación de residuos autorizada o a través del dispositivo de evacuación de re­siduos municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones munici­pales de evacua-ción de residuos.
Eliminación de pilas
Las pilas no deben tirarse en la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Esta obli­gatoriedad tiene el objetivo de evacuar las pilas conforme al medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
- 10 -
Eliminación del embalaje
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
10. Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 11 -
11. Garantía y servicio
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolonga­ción del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
- 12 -
INDICE PAGINA
1. Destinazione d'uso 14
2. Dati tecnici 14
3. Volume della fornitura 15
4. Avvertenze di sicurezza 15
5. Comandi 18
6. Messa in funzione 19
7. Funzionamento 20
8. Pulizia e cura 22
9. Smaltimento 22
10. Importatore 23
11. Garanzia & assistenza 23
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione, ad es. ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle immagini, anche modificate, è consentita solo previo consenso scritto del produttore.
- 13 -
Loading...
+ 35 hidden pages