Стиральная машина |
|
|
WM... |
|
|
|
|
|
siemens-home.bsh-group.com/welcome |
|
|
|
|
|
ru ǣȈȌȍȋȎȅȑȃȚ Ȋȉ ȘȅȌȊȆȎǻȍǻȑȃȃ ȃ ȎȌȍǻȈȉǽȅȀ |
|
|
Register |
|
|
|
|
|
|
your |
|
|
product |
|
|
online |
|
|
|
|
Вы приобрели стиральную машину марки Siemens.
Пожалуйста, уделите несколько минут для чтения, чтобы ознакомиться с преимуществами Вашей стиральной машины.
В целях обеспечения соответствия высоким стандартам качества марки Siemens каждая стиральная машина, выпускаемаяснашегозавода, прошла тщательную проверку на предмет надежности и безупречной работы.
Дополнительную информацию о наших продуктах, принадлежностях, запчастях и сервисе Вы найдете на нашем сайте в Интернете www.siemens-home.bsh-group.com или получите, обратившись в один из наших центров сервисного обслуживания.
Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели, то в соответствующих местах указывается на различия.
Пользоваться стиральной машиной разрешается только после прочтения этой инструкции по эксплуатации и установке!
[
2
Комбинация данного символа и сигнального слова указывает на потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может стать причиной тяжелых травм и даже смерти.
Данное сигнальное слово указывает на потенциально опасную ситуацию. Несоблюдение может нанести ущерб материальным ценностям и окружающей среде.
Указания по оптимальному использованию прибора/полезная информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются посредством цифр либо букв.
■/ -
Перечисления отображаются посредством клетки либо дефиса.
Содержание
8Использование по назначению . 5
(Указания по технике
безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Дети/взрослые/домашние животные. . 5
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Обслуживание/уход . . . . . . . . . . . . . . 11
7Защита окружающей среды. . . 13
Упаковка/отслуживший прибор . . . . . 13
Рекомендации по экономичной эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5Установка и подключение . . . . 14
Комплект поставки. . . . . . . . . . . . . . . 14
Указания по технике безопасности. . 15
Поверхность для установки стиральной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Установка на цоколе или на деревянной опоре. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Установка на помосте с выдвижным ящиком . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Встраивание прибора под столешницу или в шкаф в кухонном гарнитуре. . . 16
Снятие транспортировочных креплений
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Длина шлангов и кабеля . . . . . . . . . . 17
Подача воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Слив воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Выравнивание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Подключение к электросети . . . . . . . 19 Перед первой стиркой . . . . . . . . . . . . 20
Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . 21
*Знакомство с прибором. . . . . . . 22
Стиральная машина . . . . . . . . . . . . . . 22 Элементы управления . . . . . . . . . . . . 23
ZСтирка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Подготовка белья . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Сортировка белья. . . . . . . . . . . . . . . . 26 Подкрахмаливание. . . . . . . . . . . . . . . 26
Окрашивание/отбеливание . . . . . . . . 27
Замачивание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ru
CМоющее средство . . . . . . . . . . . 27
Правильный выбор моющего средства
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Экономия электроэнергии и моющего средства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
0Предварительные программные
установки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Температура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Скорость отжима. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Время до окончания . . . . . . . . . . . . . 28
Установки i-Dos . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Программа из памяти . . . . . . . . . . . . 29
удаленный запуск . . . . . . . . . . . . . . . 30
\Дополнительные программные
установки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SpeedPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 EcoPerfect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Антисмин.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Дополнительное полоскание . . . . . . 30
Предв. Стирка . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Без отжима . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1Управление прибором. . . . . . . . 31
Подготовка стиральной машины. . . . 31
Включение прибора/выбор программы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Вызвать следующую программу. . . . 32
Изменение предварительных программных установок . . . . . . . . . . 32
Выбор дополнительных программных установок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Загрузка белья в барабан . . . . . . . . 32
Дозировка и добавление моющего средства и средства по уходу. . . . . . 33
Запуск программы . . . . . . . . . . . . . . 33
Блокировка включена/Блокировка управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Дозагрузка белья . . . . . . . . . . . . . . . 34
Изменение программы . . . . . . . . . . . 34
Отмена программы . . . . . . . . . . . . . . 34
Окончание программы с установкой
«Без отжима» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Окончание программы . . . . . . . . . . . 35 Выгрузить белье/Выключить прибор 35
3
ru
oHome Connect . . . . . . . . . . . . . . . 36
Автоматическое соединение с домашней беспроводной сетью . . . . 36
Ручное соединение с домашней беспроводной сетью . . . . . . . . . . . . . 37
Соединение с приложением Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Включение/выключение Wi-Fi. . . . . . 38 Отмена настроек сети. . . . . . . . . . . . 39
Обновление ПО. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ограничитель мощности . . . . . . . . . . 40
О защите данных . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Декларация о соответствии . . . . . . . 42
aПрограммируемая система
дозировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Программируемая система дозировки в контейнере. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ввод в эксплуатацию/заполнение дозатора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
В ежедневном использовании . . . . . 43 Базовые установки . . . . . . . . . . . . . . 44 Дозировка вручную . . . . . . . . . . . . . . 45
QУстановки прибора . . . . . . . . . . 46
Активирование установочного режима
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Изменение уровня громкости сигнала
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Изменение яркости сенсорного дисплея
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Отмена/выбор функции напоминания об уходе за барабаном . . . . . . . . . . . . . 47
Выход из установочного режима . . . 47
HДатчики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Автоматическое изменение программы в соответствии с загрузкой. . . . . . . . 47
Система контроля дисбаланса. . . . . 47 VoltMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2Очистка и обслуживание . . . . . 48
Корпус машины/панель управления. 48
Барабан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Удаление накипи . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Кювета для моющих средств i-Dos и её корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Засор откачивающего насоса,
аварийный слив . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Сливной шланг на месте подсоединения к сифону засорен. . . . . . . . . . . . . . . . 51
Засорение сетчатого фильтра в шланге для подачи воды. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3Что делать в случае
неисправности? . . . . . . . . . . . . . 52
Аварийная разблокировка. . . . . . . . . 52 Указания на дисплее . . . . . . . . . . . . . 52 Что делать в случае неисправности? 54
JТехнические характеристики . 56
4Сервисная служба. . . . . . . . . . . 56 rГарантия на «Aquastop» . . . . . . 57
4
■Данный прибор предназначен для использования только в домашнем хозяйстве.
■Не устанавливайте или не используйте стиральную машину на открытом воздухе и/или в помещениях, где существует угроза замерзания. Оставшаяся в стиральной машине вода может замёрзнуть и привести к повреждению машины. Замёрзшие шланги могут разорваться/ растрескаться.
■Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования: только для стирки текстильных изделий, пригодных для машинной стирки, и изделий из шерсти, пригодных для ручной стирки (см. ярлык изделия). Любое другое использование считается использованием не по назначению и запрещено.
■Прибор разработан для эксплуатации с использованием холодной водопроводной воды, имеющихся в продаже моющих средств и средств по уходу, пригодных для стиральных машин.
■Данный прибор предназначен для использование на высоте максимум 4000 метров над уровнем моря.
Перед включением прибора:
Проверьте прибор на отсутствие видимых повреждений. Никогда не используйте повреждённый прибор. Обращайтесь с рекламациями к вашему дилеру или в нашу сервисную службу.
Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации и установке, а также всю прилагаемую к стиральной машине документацию информационного содержания и действуйте в соответствии с приведёнными там указаниями.
Сохраните документацию для дальнейшего использования или для следующего владельца.
Использование по назначению |
ru |
Следующие предупреждения и правила техники безопасности предусмотрены, чтобы защитить вас от травм и материального ущерба.
Тем не менее, при установке, очистке, обслуживании и эксплуатации прибора всегда следует соблюдать необходимые меры предосторожности.
:Предупреждение
Не позволяйте детям или лицам, которые не могут оценить степень опасности при использовании прибора, эксплуатировать прибор, поскольку это опасно для жизни и может стать причиной травм. Обратите внимание:
5
ru Указания по технике безопасности
■Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знаниями о приборе, могут использовать прибор только под присмотром лиц, ответственных за их безопасность, или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей, связанных с эксплуатацией прибора.
■Не разрешайте детям играть с прибором.
■Не позволяйте детям выполнять работы по очистке или техническому обслуживаниюприборабез присмотра ответственных за их безопасность лиц.
■Не подпускайте детей младше 3 лет и домашних животных близко к прибору.
■Не оставляйте около прибора без присмотра детей или лиц, которые не могут оценить степень опасности.
:Предупреждение
Дети могут оказаться запертыми внутри прибора и подвергнуть свою жизнь опасности.
■Не устанавливайте прибор за дверью, если она будет мешать свободному открыванию дверцы прибора.
■Отслужившую машину отключите от сети, затем отрежьте сетевой шнур и сломайте замок дверцы прибора.
:Предупреждение Опасность удушья!
Дети могут во время игры завернуться в упаковку, плёнку и части упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться.
Не позволяйте детям играть с упаковкой, плёнкой и частями упаковки.
:Предупреждение Опасность отравления!
Моющие средства и средства по уходу могут в случае проглатывания вызвать отравление.
При случайном проглатывании обратитесь за медицинской помощью.Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
:Предупреждение
Во время стирки при высокой температуре стекло дверцы стиральной машины нагревается.
6
Не позволяйте детям касаться горячей дверцы машины.
:Предупреждение Раздражение глаз/кожи!
В случае попадания в глаза или на кожу моющих средств или средств по уходу возможно сильное раздражение.
Если моющее средство или средства по уходу попали на глаза/кожу, тщательно промойте их водой. Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
:Предупреждение
Если машина установлена неправильно, это может быть опасно. Убедитесь в следующем:
Указания по технике безопасности |
ru |
■Напряжение в электросети в штепсельной розетке должно соответствовать номинальному напряжению, указанному на машине (на заводской табличке). Общая потребляемая мощность и расчётный ток предохранителей указаны на заводской табличке прибора.
■Вилка и розетка с защитным контактом должны соответствовать друг другу, и система заземления должна быть правильно смонтирована.
■При установке необходимо использовать провода с надлежащим поперечным сечением.
■Сетевая вилка должна быть всегда в открытом доступе. Если это не представляется возможным, для того, чтобы соблюсти соответствующие правила техники безопасности, переключатель (всеполюсный выключатель) должен быть встроен в стационарное оборудование в соответствии с правилами установки электрооборудования.
7
ru Указания по технике безопасности
■В случае применения устройства защитного отключения используется только тип с таким обозначением: z. Только это обозначение гарантирует соблюдение действующих в настоящее время предписаний.
:Предупреждение
Изменение или повреждение сетевого шнура прибора может вызвать поражение током, короткое замыкание или возгорание вследствие перегрева.
Нельзя, чтобы сетевой шнур был согнут, зажат или изменён, а также соприкасался с какими-либо источниками тепла.
:Предупреждение
Использование удлинителей или тройников может вызвать возгорание вследствие перегрева или короткое замыкание.
Подключайте прибор к сети непосредственно через правильно установленную розетку с заземляющим контактом. Не используйте
удлинители, тройники или разветвители.
:Предупреждение
■Во время работы прибор может вибрировать или перемещаться, что может стать причиной травм или повреждения оборудования. Установите прибор на чистой, ровной и прочной поверхности, с помощью регулируемых ножек установите его ровно, используя уровень для выравнивания.
■При поднятии или перемещении прибора за выступающие детали (например, за дверцу загрузочного люка) они могут сломаться и стать причиной травм.
Не перемещайте прибор, держа его за выступающие части.
:Предупреждение Опасность травмирования!
■Прибор очень тяжёлый. При поднятии прибора существует опасность травмирования в связи с его большим весом.
Не поднимайте прибор в одиночку.
8
|
|
Указания по технике безопасности ru |
|
■ |
Острые кромки прибора |
■ |
Изменение или |
|
могут травмировать ваши |
|
повреждение шлангов |
|
руки. |
|
водоснабжения может |
|
Старайтесь не прикасаться |
|
стать причиной |
|
к острым кромкам |
|
материального ущерба и |
|
прибора. Для поднятия |
|
повреждения прибора. |
|
прибора используйте |
|
Нельзя сжимать, зажимать, |
|
защитные перчатки. |
|
заменять или изменять |
■ |
В результате |
|
шланги водоснабжения. |
|
ненадлежащей прокладки |
■ |
Использование |
|
шлангов и проводов |
|
неоригинальных шлангов |
|
существует опасность |
|
для подключения к |
|
спотыкания и |
|
водопроводной сети может |
|
травмирования. |
|
стать причиной |
|
Прокладывайте шланги и |
|
материального ущерба и |
|
провода таким образом, |
|
повреждения прибора. |
|
чтобы о них никто не |
|
Используйте только |
|
спотыкался. |
|
входящие в комплект |
Внимание! |
|
поставки шланги или |
|
|
оригинальные запасные |
||
Материальный ущерб/ |
|
шланги. |
|
повреждение прибора |
|
|
■Слишком низкий или слишком высокий напор воды может отрицательно повлиять на работоспособность прибора, а также может стать причиной материального ущерба или повреждения прибора. Убедитесь, что давление воды в системе водоснабжения составляет мин. 100 кПа (1 бар) и макс. 1000 кПа (10 бар).
9
ru Указания по технике безопасности
■Безопасность прибора во время транспортировки обеспечивают транспортировочные крепления. При эксплуатации прибора с неснятыми транспортировочными креплениями возможно его повреждение.
Перед первым использованием прибора обязательно полностью снимите все транспортировочные крепления. Храните крепления в надёжном месте. В целях предотвращения повреждений при последующей транспортировке прибора транспортировочные крепления необходимо перед транспортировкой обязательно установить повторно.
:Предупреждение
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами, содержащими растворители, например, средствами для выведения пятен/промывочным бензином, могут после загрузки привести к взрыву в барабане.
Тщательно прополощите бельё перед стиркой в машине.
:Предупреждение
Использование средств для очистки, в состав которых входят растворители, например, промывочный бензин, может привести к образованию ядовитых паров. Не используйте чистящие средства, содержащие растворители.
:Предупреждение Опасность травмирования!
■Если опереться или сесть на открытую дверцу загрузочного люка, прибор может опрокинуться и стать причиной травм.
Не опирайтесьна открытую дверцу загрузочного люка.
■Если встать на верхнюю крышку прибора, крышка может сломаться и стать причиной травм.
Не становитесь на корпус прибора.
■Не стоит помещать руки в ещё вращающийся барабан: это может стать причиной травм рук. Дождитесь полной остановки барабана.
:Предупреждение
Во время стирки при высокой температуре
10
соприкосновение с горячим раствором моющего средства, например, во время откачивания горячего раствора моющего средства в раковину, может привести к ошпариванию.
Не касайтесь горячего раствора моющего средства.
:Предупреждение
При открывании кюветы для моющих средств во время работы машины моющие средства или средства по уходу могут попасть наружу. Если моющее средство или средства по уходу попали на глаза/кожу, тщательно промойте их водой. При случайном проглатывании обратитесь за медицинской помощью.
Указания по технике безопасности |
ru |
■Если объём загруженного в машину белья превышает максимально допустимый объём загрузки, это может помешать правильному функционированию машины или привести к материальному ущербу или повреждению прибора. Не превышайте максимальный объём загрузки сухого белья. Убедитесь, что вы следуете указаниям по максимальному объему загрузки для каждого типа программ .
■Неправильноедозирование моющих и чистящих средств может стать причиной материального ущерба и повреждения прибора.
При дозировании моющих и чистящих средств, а также средств для ухода обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
:Предупреждение
Прибор приводится в действие электрическим током. В случае прикосновения к элементам,
11
ru Указания по технике безопасности
находящимся под напряжением, существует опасность поражения электрическим током. Обратите внимание:
■Выключите прибор. Отсоедините машину от сети (выньте вилку из розетки).
■Никогда не прикасайтесь к вилке сетевого кабеля мокрыми руками.
■При извлечении вилки сетевого шнура из розетки тяните только за вилку и никогда не тяните за шнур, иначе он может быть повреждён.
■Нельзя производить технические изменения прибора и его характеристик.
■Ремонтные и другие работы с прибором должны производиться только нашей сервисной службой или квалифицированным электриком. Замена сетевого шнура (если это необходимо) производится также только таким способом.
■Запасной сетевой шнур можно заказать в сервисной службе.
:Предупреждение
Использование средств для очистки, в состав которых входят растворители,
например, промывочный бензин, может привести к образованию ядовитых паров. Не используйте чистящие средства, содержащие растворители.
:Предупреждение
Проникшая в прибор влага может вызвать короткое замыкание.
Для очистки прибора ни в коем случае не используйте очистители высокого давления, пароструйные очистители и пистолетыраспылители.
:Предупреждение
Использование неоригинальных запасных частей и принадлежностей опасно и может стать причиной травм, материального ущерба и повреждения прибора.
В целях безопасности используйте только оригинальные запасные части и принадлежности.
12
Чистящие средства и средства для предварительной обработки белья (например, пятновыводители, спреи для предварительной стирки и т.д.) в случае контакта могут повредить поверхности прибора. Обратите внимание:
■Избегайте контакта данных средств с поверхностями прибора.
■Выполняйте очистку прибора только водой и мягкой влажной тканью.
■Немедленно удаляйте все остатки моющего и распылённого средства.
Защита окружающей среды |
ru |
)Утилизируйте упаковку в соответствии с требованиями охраны окружающей среды. Данный прибор имеет отметку о соответствии европейской директиве 2012/19/EU об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (wаstе еlесtrісаl аnd еlесtrоnіс еquірmеnt – WЕЕЕ). Данная директива определяет действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации отслуживших приборов.
■Загружайте максимальное количество белья для соответствующей программы.
Обзор программ ~ приложение к инструкции по эксплуатации и установке
■Бельё средней степени загрязнения стирайте без предварительной стирки.
■Экономия электроэнергии и моющего средства при легкой и средней степени загрязнения белья.
~ Cтраница 28
■Дозировка моющего средства с помощью программируемой системы дозировки (i-Dos) помогает экономить моющее средство и воду.
■Выбираемые температуры основываются на обозначениях по уходу на текстильных изделиях. Указанные на машине значения температуры могут отличаться от них для обеспечения оптимальной комбинации экономии электроэнергии и результата стирки.
■Указания по расходу воды и электроэнергии:
Индикаторы показывают относительные значения расхода
13
ru Установка и подключение
электроэнергии и/или воды в выбранных программах.
Чем больше индикаторных элементов отображается, тем выше расход воды/ электроэнергии.
Вы можете сравнить значения расхода в программах посредством выбора различных установок и, при необходимости, принять решение о более экономичных установках программы.
–¡ Расход энергии
–Ô Расход воды
■Режим энергосбережения:
подсветка сенсорного дисплея гаснет через несколько минут, кнопка ‹ мигает.
Для активации подсветки нажмите на сенсорный дисплей.
Режим энергосбережения не активируется во время выполнения программы.
■Автоматическое выключение
(только перед запуском программы или после окончания программы): если прибор не используется в течение длительного времени, он автоматически отключается в целях экономии электроэнергии. Для включения прибора нажмите снова на кнопку главного выключателя.
■Если после стирки вы намерены сушить бельё в сушильной машине, скорость отжима при стирке следует устанавливать в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной машины.
|
|
|
# |
|
+ |
|
3 |
( Сетевойкабель |
|
0 Пакет: |
|
■ Инструкцияпоэксплуатациии |
|
|
установке |
■ |
Переченьцентровсервисного |
|
обслуживания* |
■ |
Гарантия* |
■ Заглушкидляотверстийпод |
|
|
транспортировочныекрепления |
■ |
Гаечныйключ* |
8Шлангподачиводывмодели Аква-стоп
14
@ Шлангсливаводы
HИзогнутыйдержательдляфиксации шлангасливаводы*
PШлангподачиводывстандартных моделяхимоделяхссистемойAquaSecure
*взависимостиотмодели
Кроме этого, для подсоединения шланга слива воды к сифону требуется шланговый хомут 24-40 мм (можно приобрести в специализированном магазине).
Полезные инструменты
■Уровень для выравнивания
■Гаечный ключ с раствором:
–SW13 для снятия транспортировочныхкрепленийи
–SW17 для регулировки ножек прибора
:Предупреждение Опасность травмирования!
■Стиральная машина очень тяжёлая. При поднятии/транспортировке стиральной машины соблюдайте осторожность.
■При подъёме стиральной машины за выступающие части (например, дверцу загрузочного люка) они могут сломаться и стать причиной травм.
Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали.
■В результате ненадлежащей прокладки шлангов и сетевых проводов существует опасность спотыкания и травмирования. Укладывайте шланги и провода таким образом, чтобы о них никто не спотыкался.
Установка и подключение |
ru |
Внимание! Повреждение прибора
Замёрзшие шланги могут разорваться/ растрескаться.
Не устанавливайте стиральную машину на улице и в местах, где существует опасность промерзания.
Места подсоединений шланга подачи воды и сливного шланга находятся под высоким давлением воды. Чтобы избежать протечек или ущерба, причинённого водой, обязательно соблюдайте указания, приведённые в этой главе.
■Кроме указаний, содержащихся в настоящем документе, могут действовать особые предписания предприятий по энерго- и водоснабжению.
■В случае возникновения сомнений вызовите для подключения специалиста.
■Поверхность в месте установки должно быть твердой и ровной.
■Пол с мягким покрытием или из мягкого материала не подходит для установки.
Внимание! Повреждение прибора
Стиральная машина может перемещаться во время отжима и упасть с цоколя.
Обязательно зафиксируйте ножки прибора с помощью кронштейнов.
15
ru Установка и подключение
Номер для заказа WMZ 2200, WX 9756, Z 7080X0
■по возможности в углу,
■на водостойкой деревянной плите (мин. 30 мм толщиной), прочно привёрнутой к полу.
Помост, номер для заказа: WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
:Предупреждение
В случае прикосновения к элементам, находящимся под напряжением, существует опасность удара электрическим током.
Никогда не снимайте верхнюю крышку прибора.
■ Требуется ниша шириной 60 см.
■ Устанавливайте стиральную машину только под сплошной столешницей, прочно скрепленной с соседней
мебелью.
Внимание! Повреждение прибора
■Безопасность стиральной машины во время транспортировки обеспечивают транспортировочные крепления. При эксплуатации стиральной машины с неснятыми транспортировочными креплениями возможно повреждение барабана.
Перед первым использованием обязательно полностью снимите все 4 транспортировочных крепления. Храните крепления в надёжном месте.
■В целях предотвращения повреждений при последующей транспортировке прибора транспортировочные крепления необходимо снова установить перед транспортировкой.
1. Извлеките шланги из креплений. |
2.Выверните и снимите все 4 винта транспортировочных креплений. Снимите втулки. При этом извлеките сетевой кабель из держателей.
16
|
|
|
Установка и подключение |
ru |
|
|
Рекомендация: В специализированном |
||
|
|
магазине или сервисной службе можно |
|
|
|
|
приобрести: |
|
|
|
|
■ |
удлинитель для шланга подачи воды |
|
|
|
|
для системы «Aquastop» или системы |
|
|
|
|
подачи холодной воды (прим. 2,50 м), |
|
|
|
|
номер для заказа: WMZ2380, |
|
|
|
|
WZ10130, CZ11350, Z7070X0 |
|
3. |
Установите заглушки. Зафиксируйте |
■ более длинный шланг подачи воды |
|
|
|
(прим. 2,20 м) для стандартных |
|
||
|
заглушки нажатием на стопорные |
|
моделей |
|
|
крючки. |
|
|
|
|
|
Подача воды |
|
|
|
|
|
:Предупреждение |
|
|
|
|
|
Опасность для жизни! |
|
|
|
|
|
В случае прикосновения к элементам, |
|
|
|
|
|
находящимся под напряжением, |
|
|
|
|
|
существует опасность удара |
|
|
|
|
|
электрическим током. |
|
Длина шлангов и кабеля |
|
Не погружайте предохранительный |
|||
|
клапан Aquastop в воду (оснащен |
||||
■ |
Левостороннее подключение |
|
электрическими компонентами). |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
При подключении соблюдайте |
|
|
|
|
|
следующие |
|
|
|
a FP |
|
Указания |
|
|
|
a FP |
|
■ |
Подключайте стиральную машину |
|
|
|
|
|
только к бытовой сети холодоного |
|
PD[ FP |
|
|
|
водоснабжения. |
|
|
|
■ Не подключайте стиральную машину к |
||
|
|
|
|
смесителю безнапорного прибора для |
|
|
|
|
|
нагрева воды. |
|
|
|
|
■ Используйте только шланг подачи |
||
|
a FP |
|
|
воды, который входит в комплект |
|
|
|
|
поставки или приобретенный в |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
авторизированном |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
специализированном магазине, не |
■ |
Правостороннее подключение |
|
|
используйте шланг подачи воды, |
|
|
|
|
|
|
бывший в эксплуатации! |
|
|
|
|
■ |
Запрещается перегибать, зажимать, |
|
|
|
|
|
изменять или перерезать шланг подачи |
|
|
a FP |
|
|
воды (теряет прочность). |
|
|
|
■ |
Затягивайте резьбовые соединения |
|
|
|
a FP |
|
||
|
|
|
|
только вручную. В результате слишком |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
сильного затягивания резьбовых |
|
|
|
PD[ FP |
|
соединений с помощью инструмента |
|
|
|
|
(плоскогубцев) резьба может быть |
|
|
|
|
|
сорвана. |
|
|
|
a FP |
Оптимальное давление воды в |
||
|
|
водопроводной сети |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
не менее 100 кПа (1 бар) |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
не более 1000 кПа (10 бар) |
17
ru Установка и подключение
Из открытого водопроводного крана вытекает минимум 8 л/мин.
При более высоком давлении воды следует установить редукционный клапан.
Подсоедините шланг подачи воды к водопроводному крану (¾" = 26,4 мм) и к прибору (не требуется для моделей с системой Aquastop (жестко установлен) на:
■ |
Модель: стандартная |
■Модель: с системой Aqua-Secure
■ |
Модель: с системой Aquastop |
:Предупреждение
При стирке с высокой температурой соприкосновение с горячим раствором моющего средства, например, во время откачивания горячего раствора
моющего средства в раковину, может привести к ошпариванию.
Не опускайте руки в горячий раствор моющего средства.
Во время откачки воды сливной шланг находится под давлением воды и может отсоединиться от сливного отверстия раковины или от точки подключения. Закрепите сливной шланг таким образом, чтобы он не выскользнул.
Если конец сливного шланга опущен в откачиваемую воду, то вода может закачиваться обратно в прибор, что может стать причиной повреждения стиральной машины/текстильных изделий.
Обратите внимание на следующее:
■ Пробка не должна закрывать сливное отверстие в раковине.
■ Конец сливного шланга не должен быть погружен в откачиваемую воду.
■ Вода должна уходить достаточно
быстро.
Подключение
■Слив в сифон
Место соединения необходимо закрепить хомутом для шланга, Ø 24– 40 мм (можно приобрести в специализированных магазинах).
■Слив в умывальник
Закрепите сливной шланг таким образом, чтобы он не выскользнул. Изгиб для фиксации шланга можно приобрести в сервисе:
Номер артикула 00655300
18