siemens-home.com/welcome
fr 1RWLFH GXWLOLVDWLRQ HW GLQVWDOODWLRQ
Register your product online
Vous avez opté pour un lave-linge de marque Siemens.
Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.siemens-home.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Ne mettez le lave-linge en service qu'après avoir lu cette notice d'installation et d'utilisation !
L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.
Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.
²
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
Ø / -
2
Table des matières
Ø Conformité d'utilisation |
4 |
|
Ø Consignes de sécurité |
5 |
|
Ø |
Respect de l'environnement |
7 |
Ø |
Présentation de l’appareil |
11 |
Ø Avant chaque lavage |
12 |
|
Ø |
Lavage |
16 |
Ø |
Après le lavage |
17 |
Ø Entretien et maintenance |
18 |
|
Ø |
Que faire en cas de dérangement ? |
22 |
Ø |
Service après-vente |
26 |
Ø Etendue des fournitures |
27 |
Ø Installation |
29 |
Ø Enlever les cales de transport |
31 |
Ø Branchement de l'eau |
32 |
Ø Nivellement |
35 |
Ø Raccordement électrique |
36 |
Ø Avant le premier lavage |
38 |
Ø Transport, par exemple pendant un déménagement |
39 |
Index |
40 |
3
Conformité d'utilisation |
|
|
Avant |
el |
avagel |
ØExclusivement destiné à l'utilisation dans un foyer.
ØCe lave-linge sert à laver des textiles lavables en machine et la laine lavable à la main dans un bain lessiviel.
ØFonctionne à l'eau froide et avec les produits lessiviels
et d'entretien en vente habituelle dans le commerce, adaptés à l'emploi en lave-linge.
ØLors du dosage de tous les produits lessiviels, produits
d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
ØCe lave-linge est utilisable par les personnes suivantes :
enfants à partir de 8 ans, personnes détenant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et personnes ne détenant pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, à condition que cela ait lieu sous surveillance ou qu’une personne responsable leur en enseigne l’utilisation.
ØÉloignez les animaux domestiques du lave-linge !
Veuillez lire la notice d'utilisation et les Instructions d'installation, ainsi que toutes les informations jointes au lave-linge,
et respecter toutes les instructions qu'elles contiennent. Conservez ces documents en vue d'une réutilisation ultérieure.
4
Consignes de sécurité
mMise en garde !
Danger de mort par électrocution !
–Débranchez toujours l'appareil en tenant la prise ; ne tirez jamais directement sur le cordon d'alimentation.
–Ne branchez/débranchez la prise qu'avec les mains sèches.
mMise en garde !
Dangers pour les enfants !
–Ne laissez jamais les enfants sans surveillance à proximité du lave-linge.
–Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.
–Les enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et de mettre leur vie en danger.
–Débranchez la prise.
–Sectionnez le cordon d'alimentation et jetez-le (avec sa prise).
–Détruisez le mécanisme de fermeture du couvercle.
–Les enfants ne doivent pas effectuer de tâches de nettoyage et d'entretien sans surveillance.
–En jouant, les enfants risquent de rester coincés dans les emballages (plastiques et autres) ou de s'étouffer en se les mettant sur la tête.
–La lessive et les additifs peuvent provoquer un empoisonnement en cas d'ingestion ou des irritations des yeux et de la peau en cas de contact.
5
mMise en garde !
Risque d'explosion !
Les articles de linge préalablement traités avec des produits nettoyants à base de solvants, de type détachant ou benzine, peuvent provoquer une explosion une fois chargés dans le tambour. Rincez-les abondamment à la main au préalable.
m Attention !
mAttention !
–Le couvercle peut se casser !
m Attention !
6
Emballage /Ancien appareil
) |
Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. |
|
|
|
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/ |
|
UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés |
|
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).La directive |
|
définit le cadre pour une reprise et une récupération des |
|
appareils usagés applicables dans les pays de la CE. |
ØUtilisez la charge maximale du programme choisi.
ØUtilisez le prélavage uniquement lorsque le linge est très sale.
ØArrêt automatique : si l'appareil n'est pas utilisé pendant un
certain temps, il s'arrête automatiquement afin d'économiser de l'énergie, avant le début du programme comme après la fin du programme. Pour remettre le lave-linge en marche, tournez le programmateur sur Aus (Arrêt)/O puis tournez-le une nouvelle fois sur le programme souhaité.
ØSi vous passez ensuite le linge au sèche-linge, réglez la
vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèche-linge.
Conformément au règlement UE 1015/2010, vous trouverez cidessous des informations complémentaires sur le produit. En effet, tous les appareils vendus au sein de l'UE doivent respecter les règlements relatifs aux économies d'énergie. Sur l'une des pages suivantes figure une étiquette énergie représentée de manière schématique et assortie d'explications. L'étiquette énergie de votre appareil se trouve sur le côté ou sur le devant. L'étiquette énergie donne un aperçu de certaines valeurs spécifiques de votre appareil.
7
Pour les contrôles et l'étiquetage énergétique imposés par la directive 2010/30/UE, le programme a été réglé sur froid (15 °C). L'indication de température des programmes
correspond à l'indication de température de l'étiquette d'entretien des textiles. La température de lavage réelle peut toutefois différer de la température des programmes pour des raisons d'économies d'énergie.
Efficacité d'essorage |
Humidité résiduelle D en % |
A (efficacité maximum) |
D < 45 |
|
|
B |
45 ≤ D < 54 |
|
|
C |
54 ≤ D < 63 |
|
|
D |
63 ≤ D < 72 |
|
|
E |
72 ≤ D < 81 |
|
|
Le choix du mode de nettoyage du linge, du produit et de la température dépend des indications des étiquettes d'entretien. À ce propos, nous vous invitons à consulter le site Internet www.sartex.ch. Sur le site www.cleanright.eu, vous trouverez également un grand nombre d'informations utiles sur les détergents et les produits d'entretien et de nettoyage à usage domestique.
Type de linge et de |
Température de |
Lessive |
|
textile |
lavage |
||
|
|||
Linge blanc en lin ou |
20 °C à 90 °C |
Lessive « tous textiles » |
|
en coton pouvant |
maxi. |
avec agents blanchis- |
|
bouillir M |
|
sants et azurants |
|
|
|
|
|
Linge de couleur en |
20 °C à 60 °C |
Lessive pour linge de cou- |
|
lin ou en coton M |
maxi. |
leur sans agents blanchis- |
|
|
|
sants ni azurants |
|
|
|
|
|
Linge de couleur en |
20 °C à 60 °C |
Lessive pour linge de cou- |
|
fibres d'entretien fa- |
maxi. |
leur ou linge délicat sans |
|
cile et fibres synthé- |
|
agents azurants |
|
tiques N |
|
|
|
|
|
|
8
Type de linge et de |
Température de |
Lessive |
|
textile |
lavage |
||
|
|||
Textiles délicats, |
20 °C à 40 °C |
Lessive pour linge délicat |
|
soie ou viscose O |
maxi. |
|
|
|
|
|
|
LaineW |
20 °C à 40 °C |
Lessive « tous textiles » |
|
|
maxi. |
|
En observant les indications de la notice d'utilisation, notamment celles qui suivent, vous pourrez faire des économies et préserver l'environnement. En effet, pour le linge peu sale et normalement sale, il est possible de consommer moins de lessive mais aussi moins d'énergie (en réduisant la température de lavage).
Température réduite et dose |
Peu sale |
Pas de salissures, pas de |
de lessive préconisée pour du |
|
taches. Simplement des |
linge peu sale |
|
odeurs corporelles. |
|
|
Exemples : vêtements |
|
|
d'été ou de sport légers |
|
|
(portés quelques |
|
|
heures), tee-shirts, che- |
|
|
mises, chemisiers (portés |
|
|
1 journée maximum), |
|
|
linge de lit et serviettes |
|
|
de toilette d'invités (utili- |
|
|
sés 1 journée) |
|
|
|
|
Normale- |
Salissures ou légères |
|
ment |
taches. Exemples : tee- |
|
sale |
shirts, chemises, chemi- |
|
|
siers (portés plusieurs |
|
|
fois et imprégnés de |
|
|
transpiration), serviettes |
|
|
de toilette, linge de lit (uti- |
|
|
lisés 1 semaine maxi- |
|
|
mum) |
|
|
|
Température de l'étiquette |
Très sale |
Salissures et/ou taches |
d'entretien et dose de lessive |
|
bien visibles. Exemples : |
préconisée pour du linge très |
|
torchons à vaisselle, vête- |
sale |
|
ments de bébé, vête- |
|
|
ments de travail |
|
|
|
9
|
|
|
|
|
&RQVRPPDWLRQ GHDX |
|
&DWpJRULH GHIILFDFLWp HQ HVVRUDJH |
||
DQQXHOOH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
&KDUJH |
&DWpJRULHV GHIILFDFLWp pQHUJpWLTXH
&RQVRPPDWLRQ GpQHUJLH DQQXHOOH
1LYHDX GH EUXLW ORUV GX ODYDJH
1LYHDX GH EUXLW ORUV GH OHVVRUDJH
9RXVWURXYHUH]GHQRPEUHXVHVDXWUHVLQIRUPDWLRQVXWLOHVGDQVYRWUHQRWLFHGLQVWDOODWLRQHWGXWLOLVDWLRQ
10
Présentation de l’appareil
%DF j SURGXLWV |
&RXYHUFOH |
|
7DPERXU |
$FFqV j OD SRPSH DYHF |
|
ILOWUH |
|
|
$LGH DX WUDQVSRUW |
|
VHORQ OH PRGqOH |
, ~ ,,
Compartiment I lessive pour le prélavage
Compartiment II lessive pour le lavage principal, adoucisseur d'eau, cristaux de détachant
11
Avant chaque lavage |
|
satoiUtil |
de’lapareil |
–le lave-linge fonctionne une fois à vide avant le premier lavage. ~ Page 38
Tri du linge suivant :
ØLe type de tissu / de fibre.
ØLa couleur.
ØLes souillures.
ØRespectez les consignes d'entretien publiées par le fabricant !
ØLes indications figurant sur les étiquettes d’entretien :
: 9 8 B A> L K W L K
Ž
Couleurs 60 °C, 40 °C, 30 °C Synthétiques 60 °C, 40 °C, 30 °C Délicat 40 °C, 30 °C
–Veillez à ce que le produit nettoyant et les produits servant à prétraiter le linge (p. ex. détachant, aérosols de prélavage, etc.) n’entrent pas en contact avec les surfaces du lave-linge. Essuyez immédiatement, avec un chiffon humide, les résidus de brouillard de pulvérisation et d'autres résidus / gouttes.
– Lavez les textiles délicats dans un filet (bas, voilages, soutiengorge à baleines).
–Brossez le sable présent dans les poches et dans les revers.
–Enlevez les petites roulettes des rideaux ou placez-les dans un filet.
–Lavez le linge neuf séparément.
12
Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
Ouvrez le robinet d'eau.
2.Maintenez le volet arrière du tambour. Avec l'autre main,
déplacez l'élément coulissant dans le sens de la flèche et appuyez légèrement sur le volet avant du tambour pour débloquer le mécanisme de fermeture.
–Mélangez les petits articles de linge et les grands. Les articles de tailles différentes se répartissent mieux lors de l'essorage.
–Ne tassez pas le linge avec les volets du tambour.
² |
4.Pour fermer le tambour, amenez les deux volets au niveau de l'ouverture du lave-linge, rabattez le volet arrière sur le volet avant puis enfoncez-les tous les deux légèrement pour enclencher le mécanisme de fermeture.
–Veillez à ce que les volets du tambour soient bien fermés :
–Veillez à ne pas coincer de linge entre le volet et le tambour.
13
–Type de textile
–Couleur des textiles
–Température de lavage
–Nature et étendue des salissures
–N'utilisez pas de lessive liquide pour le lavage principal si vous avez ajouté un prélavage.
–N'utilisez que de la lessive et des additifs prévus pour les lave-linge et pour un usage domestique.
–Diluez les produits épais (assouplissant, amidon, etc.) avec un peu d'eau.
–Indications du fabricant
–Nature et étendue des salissures
–Dureté de l'eau (pour la connaître, renseignez-vous auprès de votre compagnie de distribution d'eau)
–Charge (demi-charge = 3/4 de dose, charge minimale = 1/2 dose)
–Le sous-dosage provoque un ternissement du linge et un entartrage du lave-linge.
–Si la lessive est très concentrée, que ce soit une lessive en poudre ou une lessive liquide, mettez la dose adéquate directement dans le tambour.
14