BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
VORSICHT:
WARNHINWEIS:
DEUTSCH
Installationshinweise
Bitte beachten Sie: Bauen Sie dieses Gerät nicht umschlossen ein,
Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze und stellen Sie keine anderen
Geräte oben auf dem Gerät ab.
RD-6504(G)_German_090206:RD-6504(G) 2009-02-12 오 9:42 페이지 2
Dieses Symbol weist auf gefährliche
ochspannung im Gerät hin, die zu
H
tromschlag führen kann.
S
UR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE
Z
NICHT ÖFFNEN.
ES BEFINDEN SICH KEINE VOM VERBRAUCHER WARTBAREN
TEILE IM INNERN DES GERÄTS. REPARATUR UND WARTUNG
NUR DURCH FACHPERSONAL.
Dieses Symbol weist auf wichtige
edienungs- und Wartungsanleitungen hin.
B
ZUR VERMEIDUNG VON FEUER UND STROMSCHLAG GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
beispielsweise in einem Bücherschrank oder in einem
ähnlichen Gehäuse.
SICHERHEITSHINWEISE
Geräte für den australischen Markt sind für eine Netzspannung von 230V~ konzipiert.
Für einen sicheren Betrieb darf der dreistiftige Netzstecker nur an einer ordnungsgemäß geerdeten Standard
Haushaltssteckdose angeschlossen werden. Sollten Sie für das Gerät ein Verlängerungskabel benutzen, so
EUROPA
AUSTRALIEN
220 V
240 V
muss dieses dreiadrig verkabelt und geerdet sein. Nicht ordnungsgemäße Verlängerungskabel stellen eine große
Gefahrenquelle dar. Allein die Tatsache, dass dieses Gerät einwandfrei funktioniert, weist nicht darauf hin, dass
-
die Steckdose geerdet ist und dass die Elektroinstallation sicher ist. Zu Ihrer eigenen Sicherheit wenden Sie sich
im Zweifelsfall in Bezug auf die korrekte Erdung der Steckdose bitte an einen Elektrofachmann.
VEREINHEITLICHTE EUROPÄISCHE NETZSPANNUNG
Alle Geräte sind für eine Netzspannung von 220-240V~ geeignet.
VORSICHT
• Lassen Sie rings um das Gerät genügend Raum für
ausreichende Lüftung
Installieren Sie das Gerät nicht in besonders heißen oder kalten
•
.
Umgebungen, in direkter Sonneneinstrahlung oder in
unmittelbarer Nähe von Heizgeräten.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub.
•
Führen Sie keine Fremdkörper in das Gerät ein.
•
Blockieren Sie keinesfalls die Lüftungsschlitze mit Zeitungen,
•
Tischtüchern, Gardinen oder ähnlichem.
Stellen Sie keine offenen Flammen (wie brennende Kerzen) auf
•
dem Gerät ab.
Bitte entsorgen Sie Batterien umweltgerecht.
•
Setzen Sie das Gerät weder Tropfwasser noch Spritzwasser aus.
•
Stellen Sie keine wassergefüllten Gegenstände (wie Vasen) auf
•
dem Gerät ab.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektenvernichtungsmitteln,
Waschbenzin oder Verdünner in Berührung kommen
Demontieren oder modifizieren Sie das Gerät nicht.
•
.
¢ Hinweise zum Netzkabel und zur Steckdose.
Dieses Gerät ist nicht vom Stromnetz getrennt, solange der
•
Netzstecker in der Steckdose steckt, selbst wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
Beim Ziehen des Netzsteckers fassen Sie bitte stets am Stecker
•
an, nicht am Kabel ziehen.
Bei längerer Nichtbenutzung ziehen Sie bitte den Netzstecker.
•
Die Steckdose sollte sich in unmittelbarer Nähe des Geräts
•
befinden und muss jederzeit frei zugänglich sein.
Verbraucherinformationen zur Sammlung und
Entsorgung von Altgeräten und erschöpften Batterien
Diese Symbole auf Produkt, Verpackung und/oder beigefügten
Dokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden dürfen. Für ordnungsgemäße Behandlung,
Wiedergewinnung und Recycling von Altgeräten und
erschöpften Batterien geben Sie diese bitte bei einer
entsprechenden Sammelstelle gemäß örtlicher Richtlinien ab.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung dieser Geräte und
Batterien helfen Sie bei der Einsparung wertvoller Ressourcen
mit und vermeiden Sie mögliche negative Folgen für Umwelt
und Gesundheit, welche anderenfalls aufgrund unsachgemäßer
Abfallentsorgung entstehen könnten.
Für weitere Informationen zu Sammelstellen und zum
Recycling von Altgeräten und Batterien setzen Sie sich
bitte mit Ihrer Kommunalverwaltung, dem
Entsorgungsunternehmen oder mit der Verkaufsstelle, in
welcher Sie die Produkte gekauft haben, in Verbindung.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen
Union. Zur Entsorgung dieser Produkte setzen Sie sich
bitte mit den örtlichen Behörden oder Ihrem Fachhändler in
Verbindung.
Hinweise für das Batteriesymbol (untere beide
Symbolbeispiele):
Die Bezeichnung Pb unterhalb des Batteriesymbols
bedeutet, dass diese Batterie Blei enthält.
2
RD-6504(G)_German_090206:RD-6504(G) 2009-02-12 오 9:42 페이지 3
INHALT
Einleitung
• BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS ................................................................ 2
• RADIO HÖREN ................................................................................................................................................................... 23
• UKW-RADIO MIT RDS HÖREN .......................................................................................................................................... 25
( RDS Tuner (Regionale Option für einige europäische Länder))
RD-6504(G)_German_090206:RD-6504(G) 2009-02-12 오 9:42 페이지 4
Systemanschlüsse
• Nehmen Sie den Netzanschluss erst vor, nachdem alle Anschlüsse des Systems vorgenommen wurden.
• Bitte beachten Sie beim Anschluss der Audio-, Video- und Lautsprecherkabel die Farbcodierung.
• Schließen Sie die Stecker fest und korrekt an, anderenfalls kann es zu Tonausfällen, Störungen oder Schäden am Receiver
kommen.
DEUTSCH
1. ANTENNENANSCHLUSS
• Richten Sie die UKW-Wurfantenne aus, um den besten
Empfang Ihrer Lieblingssender zu gewährleisten.
• Mit einer 75Ω UKW-Hausantenne verbessern Sie
den Empfang. Ziehen Sie die Wurfantenne vor
dem Anschluss der Hausantenne ab.
• Stellen Sie die MW-Zimmerantenne so weit wie möglich von Receiver, Fernseher, Lautsprecherund Netzkabeln entfernt auf und richten Sie die Antenne für besten Empfang aus.
• Ist das Empfangssignal mit der MW-Zimmerantenne nicht ausreichend, so können Sie alternativ
eine MW-Hausantenne benutzen.
4
RD-6504(G)_German_090206:RD-6504(G) 2009-02-12 오 9:42 페이지 5
2. ANSCHLUSS VIDEOGERÄTE
• An die VIDEO 1 Buchsen können Sie ebenfalls einen DVD-Rekorder oder ein anderes digitales Videoaufzeichnungsgerät
anschließen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts.
• An die VIDEO 2 Buchsen können Sie ebenfalls eine zusätzliche Videokomponente wie Kabelempfänger oder
Satellitensystem anschließen.
• Es gibt zwei Typen von Videobuchsen (COMPONENT und (Composite) VIDEO) für Analog-Videoanschlüsse sowie die
HDMI-Anschlüsse für digitale Video- und Audioanschlüsse.
Nehmen Sie die Anschlüsse entsprechend der Anforderungen vor.
• Die Reihenfolge der Bildqualität ist wie folgt: „HDMI” > „COMPONENT” > „(Composite) VIDEO”.
• Bei COMPONENT VIDEO Anschluss schließen Sie „Y” an „Y”, „PB/CB” an „CB” (oder „B-Y”, „PB”) und „PR/CR” an „CR”
(oder „R-Y”, „PR”) an.
• Bei der Aufnahme von Videoprogrammquellen über VIDEO 1 OUT oder bei der Wiedergabe von Videoprogrammquellen
über MONITOR OUT müssen Sie den gleichen Typ Videobuchsen benutzen, der für die Video-Wiedergabekomponenten,
wie DVD-Player, Kabelanschluss usw. benutzt wurde.
DEUTSCH
5
RD-6504(G)_German_090206:RD-6504(G) 2009-02-12 오 9:42 페이지 6
• Sie können die Signalquelle (DVD-Player usw.) am Anzeigegerät (Fernseher, Projektor usw.) über diesen Receiver mit
einem HDMI-Kabel anschließen, welches Sie im Fachhandel erwerben.
• Der HDMI-Anschluss kann nicht komprimierte digitale Videosignale und digitale Audiosignale übertragen.
• Die Signale des HDMI Video Stream (Videosignale) sind theoretisch mit DVI-D kompatibel. Bei Anschluss eines Fernsehers,
der mit DVI-D-Anschluss ausgestattet ist, können Sie ein HDMI-DVI-Adapterkabel benutzen.
Da der HDMI-zu-DVI-Anschluss keine Audiosignale übertragen kann, müssen Sie HDMI auf AUS einstellen, um die digitalen
HDMI-Audiosignale auf diesem Receiver zu hören (Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Anschluss HDMI” auf
Seite 33).
¢ Urheberrechtsschutzsystem
• Dieses Gerät unterstützt HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), eine Technologie zum Urheberrechtsschutz
digitaler Videosignale gegen illegales Kopieren. HDCP muss ebenfalls von den angeschlossenen Komponenten unterstützt
werden.
• Dieses Gerät ist HDMI Ver. 1.3 kompatibel.
DEUTSCH
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing
LLC.
¢ Bitte beachten Sie:
• Für eine stabile Signalübertragung empfehlen wir die Benutzung von HDMI Kabeln von nicht mehr als 5 m Länge.
• Von den Komponenten, welche HDMI unterstützen, können einige andere Komponenten über den HDMI-Anschluss steuern.
Dieses Gerät kann jedoch nicht durch andere Komponenten über den HDMI-Anschluss gesteuert werden.
• Die Audiosignale vom HDMI-Anschluss (einschließlich Abtastfrequenz und Bitlänge) können durch die angeschlossene
Komponente limitiert sein.
• Die Videosignale werden nicht ordnungsgemäß ausgegeben, wenn eine nicht HDCP-kompatible Komponente
angeschlossen ist.
• Sind die Auflösungen der Videosignale von MONITOR OUT und Ihrem Fernseher nicht aufeinander abgeglichen, so ist das
Bild verschwommen oder wird nicht angezeigt. In diesem Fall ändern Sie bitte die Einstellungen der Auflösung der
Quellenkomponente (DVD-Player usw.) zu einer Auflösung, welche Ihr Fernseher verarbeiten kann
(Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Quellenkomponente).
• Wollen Sie nur das Bild auf Ihrem Fernseher anzeigen und nicht den Ton wiedergeben, so stellen Sie HDMI AUDIO OUT auf
OFF ein, womit das digitale Audiosignal über HDMI MONITOR OUT dieses Receivers nicht ausgegeben wird
(Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Anschluss HDMI” auf Seite 33).
3. ANSCHLUSS AUDIOGERÄTE
• An die TAPE IN/OUT Buchsen können Audioaufzeichnungsgeräte, wie beispielsweise ein Kassettendeck, ein MD-Rekorder
usw. angeschlossen werden.
• Die AUX IN Buchsen können an zusätzlichen Komponenten, wie CD-Player oder Kassettengerät, angeschlossen werden.
6
Komponente mit
KOAXIAL-DIGITALAUSGANG
Komponente mit
KOAXIAL-DIGITALAUSGANG
Komponente mit
OPTISCHEM DIGITALAUSGANG
Decoder mit 6-Kanal-Ausgang
6-KANAL-DIREKTAUSGÄNGE
CENTER FRONT
SUBWOOFER
SURROUND
RD-6504(G)_German_090206:RD-6504(G) 2009-02-12 오 9:42 페이지 7
4. ANSCHLUSS EXTERNER EINGÄNGE
• Schließen Sie an diesen Buchsen die entsprechenden
Analogausgänge von 6-Kanal-Decoder oder DVD-Player mit
6-Kanal-Ausgang für Dolby Digital oder DTS usw. an.
(Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
des anzuschließenden Geräts.)
DEUTSCH
5. ANSCHLUSS DIGITALER EINGÄNGE
• Die OPTISCHEN und KOAXIAL-DIGITALAUSGÄNGE der
Komponenten, welche an CD und VIDEO 1 ~ VIDEO 2
dieses Geräts angeschlossen sind, können an diesen
DIGITALEINGÄNGEN angeschlossen werden.
• An einem Digitaleingang sollten Geräte wie beispielsweise
ein CD-Player, LD-Player, DVD-Player usw. mit DTS Digital
Surround, Dolby Digital oder mit PCM-formatigen
Digitalsignalen usw. angeschlossen werden.
• Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
des anzuschließenden Geräts.
• Bei KOAXIAL-DIGITALANSCHLUSS benutzen Sie bitte ein
75 Ω KOAXIALKABEL, kein gewöhnliches AUDIOKABEL.
• Einige der optischen Glasfaserkabel können für dieses Gerät
nicht benutzt werden. Können optische Glasfaserkabel nicht
an Ihren Geräten angeschlossen werden, so setzen Sie sich
bitte mit Ihrem Fachhändler oder dem autorisierten
Kundendienst in Verbindung.
¢ Bitte beachten Sie:
• Bitte nehmen Sie entweder einen OPTISCHEN oder einen KOAXIAL-DIGITALEN ANSCHLUSS der Komponenten vor (nicht
beide).
7
A
ktiver Subwoofer
Mitte
Vorn rechtsVorn links
Surround
rechts
Surround
links
RD-6504(G)_German_090206:RD-6504(G) 2009-02-12 오 9:42 페이지 8
6. ANSCHLUSS SUBWOOFER PRE OUT
• Zur Verstärkung der Bässe schließen Sie einen aktiven
Subwoofer an.
7. ANSCHLUSS LAUTSPRECHER
• Schließen Sie die Lautsprecher fest und korrekt am
DEUTSCH
entsprechenden Kanal (links und rechts) und mit der korrekten
Polarität (+ und -) an. Bei nicht ordnungsgemäß ausgeführten
Anschlüssen haben Sie keinen Ton von den Lautsprechern und
bei vertauschter Polarität klingt der Sound unnatürlich und die
Bässe fehlen.
• Zur Installation der Lautsprecher siehe Abschnitt „Aufstellen der
Lautsprecher” auf Seite 9.
• Nach der Installation der Lautsprecher gleichen Sie bitte zunächst
die Lautsprechereinstellungen entsprechend Ihrer häuslichen
Umgebung und dem Lautsprecherlayout ab.
(Einzelheiten finden Sie im Abschnitt
„LAUTSPRECHEREINSTELLUNGEN” auf Seite 35.)
Achtung :
• Bitte benutzen Sie ausschließlich Lautsprecher mit einer Impedanz
• Achten Sie darauf, dass die blanken Lautsprecherkabel weder
• Berühren Sie keinesfalls die Lautsprecheranschlüsse, während
¢ Anschluss der Lautsprecherkabel
von 6 Ohm oder höher.
miteinander noch mit Metallteilen dieses Geräts in Berührung
kommen, das kann zu Schäden am Gerät und/oder an den
Lautsprechern führen.
das Gerät am Netz angeschlossen ist, das kann zu Stromschlag
führen.
1. Isolieren Sie die Kabel etwa
10 mm ab und verzwirbeln
Sie die Kabelenden.
2. Drücken Sie den
Klemmhebel herunter.
3. Setzen Sie das abisolierte
Ende des Kabels in den
Anschluss ein.
4. Lassen Sie den
Klemmhebel los und
vergewissern Sie sich,
dass das Kabel fest
sitz.
8. NETZKABEL
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
8
RD-6504(G)_German_090206:RD-6504(G) 2009-02-12 오 9:42 페이지 9
Aufstellen der Lautsprecher
Die Idealposition der Lautsprecher hängt unter anderem von
Ihrer Raumgröße sowie der Wandverkleidung ab. Ein typisches
Beispiel für die Aufstellung der Lautsprecher finden Sie
nachstehend:
¢
Lautsprecher vorn links und rechts sowie mittlerer
Lautsprecher
• Stellen Sie die vorderen Lautsprecher mit deren Vorderseite
möglichst auf gleicher Höhe wie Fernseher oder Bildschirm
auf.
• Stellen Sie den mittleren Lautsprecher zwischen dem linken
und rechten vorderen Lautsprecher und nicht weiter entfernt
von der Sitzposition auf, als die vorderen Lautsprecher.
• Richten Sie die Lautsprecher auf die Kopfhöhe der
hauptsächlichen Sitzposition aus.
¢
Linker und rechter Surround-Lautsprecher
• Stellen Sie die Surround-Lautsprecher etwa 1 Meter über
Kopfhöhe der Sitzposition direkt links und rechts oder etwas
nach hinten versetzt auf.
DEUTSCH
¢
Subwoofer
• Der Subwoofer erzeugt kräftige Bässe. Stellen Sie den
Subwoofer vorn an beliebiger Stelle auf.
¢
Bitte beachten Sie:
• Haben Sie einen herkömmlichen Fernseher, so benutzen Sie
bitte ausschließlich magnetisch abgeschirmte Lautsprecher
vorn links und rechts sowie in der Mitte, um Bildstörungen zu
vermeiden.
• Für beste Surround-Effekte sollten alle Lautsprecher, außer
dem Subwoofer, Full-Range-Lautsprecher sein.
1. Fernseher oder Leinwand
. Lautsprecher vorn links
2
3. Lautsprecher vorn rechts
4. Mittlerer Lautsprecher
5. Subwoofer
6. Surround-Lautsprecher links
7. Surround-Lautsprecher rechts
9
RD-6504(G)_German_090206:RD-6504(G) 2009-02-12 오 9:42 페이지 10
Bedienelemente Frontblende
DEUTSCH
1. POWER: Hauptschalter
2. ON/STANDBY: Ein/Aus-Schalter
3. STANDBY Statusanzeige
4. FLUORESZENZANZEIGE
Einzelheiten nachstehend.
5. UMSCHALTER VIDEOEINGÄNGE
6. UMSCHALTER AUDIOEINGÄNGE
7. UMSCHALTER EXTERNE
EINGÄNGE
8. BANDWAHL Umschalter
9. MASTER-LAUTSTÄRKE
¢
FLUORESZENZANZEIGE
10. MULTIREGLER (◀ /▶ )
11. KOPFHÖRERBUCHSE
12. SPEAKER: LAUTSPRECHER
Taste/Statusanzeige
13. SENSOR FERNBEDIENUNG
14. SURROUNDMODUS Umschalter
15. STEREO Umschalter
16. DISPLAY Taste
17. DIGITAL-/ANALOGMODUS
Umschalter
18. SETUP Taste
19. KANALPEGEL Taste
20. NAVIGATIONSTASTEN ( ▲ /▼ )
21. MEMORY/ENTER Taste
22. SENDERWAHL (+/-) Tasten
23. SENDERSPEICHER (+/-) Tasten
24. FRONT AUX Buchse
Einzelheiten nächste Seite.
25. Bluetooth IN Anschluss
Einzelheiten nächste Seite.
13. RDS Statusanzeige
(Regionale Option für Europa usw.)
10
RD-6504(G)_German_090206:RD-6504(G) 2009-02-12 오 9:42 페이지 11
¢
FRONT AUX BUCHSE
• Die FRONT AUX Buchse kann für alle zusätzlichen Audiokomponenten, wie MP3-Player usw. benutzt werden.
¢
Bitte beachten Sie:
• Beim Anschluss beispielsweise eines MP3-Players benutzen Sie bitte ein Kabel mit Stereo-Klinke, kein Monokabel.
¢
Bluetooth IN EINGANG
DEUTSCH
• Beim Anschluss eines Sherwood Audio Receivers BT-R7 (nicht
mitgeliefert, bitte separat erwerben) mit Bluetooth Technologie
am Bluetooth IN Eingang können Sie die Musik kabellos von
einem Music-Player mit Bluetooth Technologie, wie
beispielsweise einem MP3-Player, Mobiltelefon usw. übertragen.
(Für weitere Informationen zum Sherwood Audio Receiver BT-R7
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.)
• Die Bezeichnung Bluetooth und die Logos sind eingetragene
Marken von Bluetooth SIG, Inc. und die Benutzung dieser Marken
durch Sherwood Corporation ist lizenziert. Andere
Handelsmarken und Handelsbezeichnungen stehen im Eigentum
der jeweiligen Rechteinhaber.
¢
Bitte beachten Sie:
• Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs schalten Sie das
Gerät vor dem Anschluss des Audio Receivers BT-R7 bitte aus.
11
Fernbedienung
E
in/Aus-Schalter
Z
IFFERNTASTEN (0~9)
SLEEPTIMER Taste
STEREO Taste
DIGITAL-/ANALOGMODUS Taste
KLANGPARAMETER Tasten
SURROUNDMODUS (>/<) Tasten
USB WIEDERGABE Tasten
(
WIEDERHOLUNG/ ZUFALL)
Ausw
ahl
t
ast
en
f
ür
EI
N
G
ÄN
G
E
DIMMER TasteDISPLAY Taste
S
ETUP Taste
T
ONMODUS Taste
TESTTON Taste
L
AUTSTÄRKE ( / ) Tasten
KANALPEGEL Taste
STUMMSCHALTUNG
S
ENDERSPEICHER (+/-) TastenSENDERWAHL (+/-) Tasten
STANDBY Taste
NAVIGATIONSTASTEN( , , , ),ENTER
</SUCHMODUS, AUSWAHL / > Tasten
Funktionen in „<>” sind eine regionale
Option für Europa usw.
DEUTSCH
RD-6504(G)_German_090206:RD-6504(G) 2009-02-12 오 9:42 페이지 12
¢ Bitte beachten Sie:
• „VIDEO 3”, „USB” und USB-Wiedergabetasten sind für diesen Receiver ungültig.
12
RD-6504(G)_German_090206:RD-6504(G) 2009-02-12 오 9:42 페이지 13
REICHWEITE DER FERNBEDIENUNG
DEUTSCH
• Die Fernbedienung hat eine Reichweite von etwa 7 Metern bei
einem Winkel von jeweils 30 Grad. Richten Sie die Fernbedienung
auf den Sensor im Receiver aus.
BATTERIEN EINSETZEN
1. Öffnen Sie das Batteriefach.2. Setzen Sie zwei Batterien (AAA, 1,5 V) mit der
korrekten Polarität ein.
• Bei längerer Nichtbenutzung nehmen Sie bitte die
Batterien aus der Fernbedienung.
• Benutzen Sie bitte keine Akkus (Ni-Cd).
13
oder
ON/STANDBY
EXT.IN
oder
RD-6504(G)_German_090206:RD-6504(G) 2009-02-12 오 9:42 페이지 14
Bedienungshinweise
¢
Bitte beachten Sie : Vor der Benutzung des Receivers nehmen Sie bitte zunächst die Einstellungen für beste Leistung vor
WIEDERGABE EINER PROGRAMMQUELLE
Erste Schritte
(Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Systemeinstellungen” auf Seite 30).
• Schalten Sie den Receiver in Stand-by Modus.
• Die STANDBY Anzeige leuchtet auf.
Der Receiver ist nicht vom Netz getrennt und
hat eine geringe Leistungsaufnahme zur
DEUTSCH
Unterstützung der Betriebsbereitschaft.
• Zum Ausschalten drücken Sie erneut den
Hauptschalter POWER.
• Die Spannungsversorgung wird unterbrochen
und die STANDBY Anzeige erlischt.
1. Schalten Sie den Receiver im Stand-by Modus ein.
• Mit jedem Tastendruck auf ON/STANDBY auf der
Frontblende wird der Receiver entweder in den
Betriebsmodus eingeschaltet oder in Stand-by Modus
ausgeschaltet.
• Drücken Sie POWER ON auf der Fernbedienung zum
Aufrufen des Betriebsmodus oder drücken Sie STANDBY
zum Aufrufen des Stand-by Modus.
• Im Stand-by Modus schaltet sich der Receiver mit
Tastendruck auf eine der Auswahltasten für die
EINGÄNGE automatisch mit dem gewählten Eingang ein.
3. Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle.
• Mit jedem Tastendruck auf „VIDEO” auf der Frontblende
wird die Eingangsquelle wie folgt umgeschaltet:
VIDEO 1 1 VIDEO 2
• Mit jedem Tastendruck auf „AUDIO” auf der Frontblende
wird die Eingangsquelle wie folgt umgeschaltet:
" CD " AUX " F.AUX " TAPE " BT IN
• Mit jedem Tastendruck auf „BAND” wird das
Frequenzband wie folgt umgeschaltet:
" FM ST " FM MONO " AM
2. Schalten Sie die Lautsprecher ein.
• Die SPEAKER Statusanzeige leuchtet auf und der Sound
kann von den angeschlossenen Lautsprechern gehört
werden.
• Für privaten Hörgenuss mit Kopfhörern drücken Sie erneut
die Lautsprechertaste SPEAKER zum Ausschalten der
Lautsprecher.
¢ Auswahl des EXTERNEN EINGANGS
• „EXT IN” wird angezeigt und 6 separate Analogsignale
vom hier angeschlossenen Gerät durchlaufen die Klangund Lautstärkeschaltkreise und werden über die
Lautsprecher abgegeben.
• Durch Auswahl der gewünschten Eingangsquelle
schalten Sie die externe Eingangsfunktion ab.
• Diese Analogsignale können nur gehört, jedoch nicht
aufgezeichnet werden.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.