schneider VW3 A7 101, VW3 A7 102, VW3 A7 103, VW3 A7 104 User Manual

0 (0)

Altivar 61/71

Unités de freinage sur résistances Resistance braking units Bremsmodule

Módulos de frenado en resistencias Unità di frenatura su resistenze

Guide d’exploitation

User's manual

Bedienungsanleitung

Guía de explotación

Guida all’impiego

11/2009

VW3 A7 101

VW3 A7 102

VW3 A7 103

VW3 A7 104

1755883

www.schneider-electric.com

Unités de freinage sur résistances

Resistance braking units

Bremsmodule

Módulos de frenado en resistencias

Unità di frenatura su resistenze

Page 3

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

Page 24

ENGLISH

 

 

 

 

 

Seite 45

DEUTSCH

 

 

 

 

 

Página 66

ESPAÑOL

 

 

 

 

 

Pagina 87

ITALIANO

 

 

 

 

 

 

 

1757084

11/2009

1

2

1757084

11/2009

Sommaire

Avant de commencer __________________________________________________________________________________________ 4 Les étapes de la mise en œuvre _________________________________________________________________________________ 5 Recommandations préliminaires _________________________________________________________________________________ 6 Caractéristiques de l’unité de freinage _____________________________________________________________________________ 7 Montage - Cablâge ___________________________________________________________________________________________ 10 Réglages des paramètres de l’unité de freinage / Diagnostic __________________________________________________________ 17 Raccordement ______________________________________________________________________________________________ 18 Principe de freinage et calcul ___________________________________________________________________________________ 19 Choix de l’unité de freinage ____________________________________________________________________________________ 23

FRANÇAIS

1757084

11/2009

3

FRANÇAIS

Avant de commencer

Lire et observer ces instructions avant de commencer toute procédure avec cette unité de freinage.

DANGER

TENSION DANGEREUSE

Lisez et comprenez ce guide d’exploitation dans son intégralité avant d’installer et de faire fonctionner l’unité de freinage. L’installation, le réglage, les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié.

L’utilisate<ur est responsable de la conformité avec toutes les normes électriques internationales et nationales en vigueur concernant la mise à la terre de protection de tous les appareils.

De nombreuses pièces de cet appareil, y compris les cartes de circuit imprimé fonctionnent à la tension du réseau. NE LES TOUCHEZ PAS.

N’utilisez que des outils dotés d’une isolation électrique.

Ne touchez pas les composants non blindés ou les vis des borniers si l’appareil est sous tension.

Ne court-circuitez pas les bornes PA/+ et PC/- ou les condensateurs du bus DC.

Installez et fermez tous les couvercles avant de mettre le variateur sous tension.

Avant tout entretien ou réparation sur l’unité de freinage

-coupez l’alimentation.

-placez une étiquette "NE METTEZ PAS SOUS TENSION" sur le disjoncteur ou le sectionneur en tête de l’installation.

-Verrouillez le disjoncteur ou le sectionneur en position ouverte.

Avant d’intervenir dans l’appareil, coupez son alimentation. Attendre l’extinction du voyant de charge du variateur. Suivez ensuite la procédure de mesure de tension du bus DC décrite dans le guide d’installation du variateur pour vérifier si la tension continue est inférieure à 45 V. Le voyant du variateur n’est pas un indicateur précis de l’absence de tension du bus DC.

Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.

4

1757084

11/2009

Les étapes de la mise en œuvre

b 1 Réceptionnez l’unité de freinage

vAssurez-vous que la référence inscrite sur l’étiquette est conforme au bon de commande

vOuvrez l’emballage, et vérifiez que l’unité de freinage n’a pas été endommagée pendant le transport

Les étapes 1 à 4 sont à faire hors tension

b 2 Vérifiez la tension réseau

vVérifiez que la tension réseau est compatible avec la plage d’alimentation de l’unité de freinage (voir page 7)

b 3 Montez l’unité de freinage

vFixez l’unité de freinage avant de monter le châssis de l'inductance DC sur le variateur en respectant les préconisations de montage décrites dans ce document.

b 4 Câblez l’unité de freinage

v Raccordez les bornes puissances BUet BU+ de l'unité de freinage au variateur.

v Raccordez les câbles de contrôle.

b 5 Réglez sur le variateur les paramètres de freinage

vRégler le paramètre pour supprimer l'adaptation automatique de la rampe de décélération [Adapt.rampe déc] (bra)

vRégler les paramètres nécessaires à la protection de la résistance de freinage : [PROTECTION R.FREINAGE] (brP-)

vVoir les recommandations page 17 et le guide de programmation.

FRANÇAIS

1757084

11/2009

5

Recommandations préliminaires

FRANÇAIS

Réception

S’assurer que la référence du matériel inscrite sur l’étiquette est conforme au bordereau de livraison correspondant au bon de commande. Ouvrir l’emballage et vérifier que le matériel n’a pas été endommagé pendant le transport.

Pour une bonne mise en service il est nécessaire de bien déterminer l’unité de freinage, protections et montage. Dans tous les cas, pour plus d’informations, contacter votre support local.

Décharge capacité !

Avant toute intervention sur ou dans l’unité de freinage, déconnecter le réseau d’alimentation puissance et attendre 15 minutes pour que le bus DC se décharge totalement. Mesurer la tension sur le bus DC avant toute intervention. Celle-ci doit être inférieure à 60 V DC.

Redémarrage automatique !

Dans certains cas, en fonction de son paramétrage, le variateur peut redémarrer automatiquement lors d’une remise sous tension. Il faut se garantir de la sécurité des équipements et des personnes environnantes.

Généralité

Si un moteur ralentit sur une rampe de décélération, il travaille en générateur. Un variateur utilise un redresseur et ne peut pas régénérer de l’énergie électrique sur le réseau distributeur.

Dans le cas d’un fonctionnement en générateur, la tension aux bornes du bus DC augmente du fait de la régénération d’énergie du moteur vers le variateur. Ceci entraîne un verrouillage du variateur en défaut surtension bus DC.

La puissance régénérée dans le variateur dépend de l’inertie de la charge à freiner et du temps de freinage souhaité.

Le variateur se protège contre le verrouillage en surtension bus DC en auto-adaptant sa rampe de décélération. Si un temps de décélération plus court est nécessaire, il faut utiliser une UNITE DE FREINAGE.

L’unité de freinage est un module extérieur piloté et contrôlé par le variateur. Si la tension aux bornes du bus DC excède une valeur préréglée, une résistance extérieure est connectée dans le circuit continu pour dissiper l’énergie.

Le choix de la résistance mini doit être fait par rapport aux tableaux des caractéristiques de l’unité de freinage, sa puissance dépend de l’application.

L1

 

U

L2

 

V

L3

 

W

 

 

Résistance

 

Unité de freinage

de freinage

 

 

Il est préconisé d’utiliser un contacteur de ligne dans la séquence d'alimentation du variateur. Ce contacteur doit s'ouvrir lors de l'apparition d'un défaut.

ATTENTION

RISQUE DE DETERIORATION DES EQUIPEMENTS

Ne pas court-circuiter le bus DC ou les bornes PA - PB.

Les résistances de freinage doivent être installées dans une ambiance ininflammable et dépourvue d’humidité.

S’assurer que l’unité de freinage est raccordée suivant la bonne polarité.

Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner des lésions corporelles et/ou des dommages matériels.

6

1757084

11/2009

Caractéristiques de l’unité de freinage

Caractéristiques électriques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Type d’unité de freinage

 

VW3 A7 101

 

VW3 A7 102

 

VW3 A7 103

 

VW3 A7 104

FRANÇAIS

Tension nominale du réseau et

V

a 380 - 15 %…480 + 10 %

 

 

a 500 - 15 %…690 + 10 %

d’alimentation du variateur (valeur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

efficace)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seuil d’enclenchement

V

c 785 ± 1 %

 

 

 

 

c 1075 ± 1 %

 

 

Tension maximale du bus continu

V

850

 

 

 

 

1100

 

 

 

Puissance

c 785 V (1)

kW

420

 

750

 

 

-

 

 

 

maximale de

c 1075 V (1)

 

-

 

 

 

 

450

 

900

 

freinage à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puissance continue maximale

kW

200

 

400

 

 

300

 

400

 

Pourcentage du

c 785 V (1)

 

5 % à 420 kW

 

5 % à 750 kW

 

-

 

 

 

temps de

 

 

15 % à 320 kW

 

15 % à 550 kW

 

 

 

 

 

conduction à

 

 

50 % à 250 kW

 

50 % à 440 kW

 

 

 

 

 

puissance

c 1075 V (1)

 

-

 

 

 

 

5 % à 450 kW

 

5 % à 900 kW

 

constante à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15 % à 400 kW

15 % à 600 kW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50 % à 350 kW

50 % à 500 Kw

 

Temps de cycle (2)

 

s

≤ 240

 

 

 

 

≤ 140

 

 

 

Puissance de freinage sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un mouvement vertical (3)

 

250 kW 420 kW

 

 

750 kW

 

450 kW

 

900 kW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440 kW

 

350 kW

 

500 kW

 

 

 

 

0 kW

 

 

0 kW

0 kW

 

 

 

110 s

110 s

 

0 kW

65 s

65 s

 

 

 

120 s

 

10 s

15 s

60 s

 

 

 

 

 

10 s

 

120 s

15 s

60 s

(1)Seuil d’enclenchement de l’unité de freinage.

(2)Un cycle supérieur est possible mais il ne faut pas dépasser la puissance continue maximale de l'unité de freinage. (3)Valeurs données pour un temps de cycle de :

-240 s pour VW3 A7 101, 102

-140 s pour VW3 A7 103, 104.

Protection

Type d’unité de freinage

VW3 A7 101

VW3 A7 102

VW3 A7 103

VW3 A7 104

Protection thermique

Intégrée par sonde thermique et gérée par le variateur .

 

1757084

11/2009

7

Caractéristiques de l’unité de freinage

FRANÇAIS

Caractéristiques de montage de l'unité de freinage.

 

 

 

VW3 A7 101

VW3 A7 102

VW3 A7 103

VW3 A7 104

Pour variateur

 

 

ATV61HC25N4,

ATV61HC40N4,

ATV61HC25Y,

ATV61HC50Y,

 

 

 

ATV61HC31N4,

ATV61HC50N4,

ATV61HC31Y,

ATV61HC63Y,

 

 

 

ATV71HC20N4,

ATV61HC63N4,

ATV61HC40Y,

ATV61HC80Y,

 

 

 

ATV71HC25N4,

ATV71HC31N4,

ATV71HC20Y,

ATV71HC40Y,

 

 

 

ATV71HC28N4.

ATV71HC40N4,

ATV71HC25Y,

ATV71HC50Y,

 

 

 

 

ATV71HC50N4.

ATV71HC31Y.

ATV71HC63Y.

Température de

Pour

°C

- 10…+ 50

 

 

 

l’air ambiant

fonctionnement

 

 

 

 

 

au voisinage de

 

 

 

 

 

 

Pour stockage

°C

- 25…+ 70

 

 

 

l’appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Degré de protection

haut

IP20 (1)

IP20

 

 

 

 

bas

IP00 (1)

IP00

 

 

Pertes à la puissance nominale

W

550

1050

650

1150

Ventilation forcée

 

m3/h

100

600

 

 

Position

 

 

Toujours à gauche du

variateur

 

 

Montage

 

 

Vertical

Vertical

 

 

 

 

 

Fixé sur le variateur

Fixé sur le mur ou le fond de l'armoire à coté du variateur.

Distance par rapport au variateur

mm

-

Entre 110 et 1000 mm.

 

 

Raccordement puissance

 

Fourni avec l'unité de

Fourni avec l'unité de freinage pour une distance de 110 ± 5 mm.

 

 

 

freinage

Le raccordement est de type "bus barres souple". Si nécessaire, il

 

 

 

 

peut être coupé à la distance adéquate. Dans ce cas il faut veiller à ne

 

 

 

 

pas détériorer l'isolant. Il est également nécessaire de refaire les trous

 

 

 

 

de fixations.

 

 

Raccordement contrôle

 

Fourni avec l'unité de

freinage

 

 

(1)Ou IP31 avec kit VW3 A9 114.

8

1757084

11/2009

Caractéristiques de l’unité de freinage

Dimensions

Unité de freinage VW3 A7 101

Unités de freinage VW3 A7 102, 103, 104

ATV71HC20N4...HC28N4 avec unité de freinage VW3 A7 101

670

1190

 

 

540

102,5

27,5

ATV71HC20N4D...HC28N4D avec

 

 

 

unité de freinage VW3 A7 101

 

 

 

 

 

11,5

310

 

 

 

 

 

15

950

 

1150

 

1120

 

 

 

 

4xØ

 

 

 

 

97,5

540

22,5

 

15

 

660

 

 

 

 

 

22,5

265

22,5

(1)avec les vis

(2)sans les vis

377 (1)

370 (2)

Nota : La présence de l’unité de freinage VW3 A7 101 ne modifie pas la profondeur de l’ensemble : variateur + unité de freinage.

Caractéristiques des résistances de freinage

 

 

VW3 A7 101

VW3 A7 102

VW3 A7 103

VW3 A7 104

Valeur minimale de la résistance de freinage

ohm

1,05

0,7

2

1

à associer avec l'unité de freinage (1)

 

 

 

 

 

Capacité de raccordement maximum

 

2 x 185 mm²

4 x 185 mm²

4 x 185 mm²

4 x 185 mm²

 

 

2 x 350 MCM

4 x 350 MCM

4 x 350 MCM

4 x 350 MCM

Protection thermique

 

- Par calcul intégré

au variateur

 

 

 

 

(voir guide de programmation, paramètre brP-).

 

 

 

- Par relais thermique externe.

 

 

(1) Il est possible de monter en parallèle plusieurs résistances de freinage sur la même unité de freinage. Dans ce cas, ne pas oublier de tenir compte de la valeur de résistance total.

FRANÇAIS

1757084

11/2009

9

FRANÇAIS

Montage - Cablâge

Précautions d’installation

Introduction :

L'unité de freinage VW3A7101 doit être utilisée uniquement sur les calibres ATV71H C20N4, C25N4, C28N4 et ATV61H C25N4 et C31N4. L’unité de freinage VW3A7102 doit être utilisée uniquement sur les calibres ATV71H C31N4, C40N4, C50N4 et ATV61H C40N4, C50N4 et C63N4.

L’unité de freinage VW3A7103 doit être utilisée uniquement sur les calibres ATV71H C20Y, C25Y, C31Y et ATV61H C25Y, C31Y et C40Y. L’unité de freinage VW3A7104 doit être utilisée uniquement sur les calibres ATV71H C40Y, C50Y, C63Y et ATV61H C50Y, C63Y et C80Y.

Montage mécanique :

L'unité de freinage VW3A7101 se fixe mécaniquement sur le coté gauche du variateur.

Les unités de freinage VW3A7102, 103 et 104 se fixent mécaniquement à gauche du variateur, sur le mur ou sur la platine de montage du variateur.

Les unités de freinage doivent être placées à 110 mm (± 5 mm) du variateur. Cette distance est imposée par les barres de raccordement fournies avec les unités de freinage. Il est toutefois possible d'augmenter la distance jusqu'à 1 mètre avec des barres de raccordement (63 x 5 x 1 mm pour VW3A7102 et 104 ou 32 x 4 x 1 pour VW3A7103) d'une fourniture personnelle.

Important : L’écartement entre les barres souples de raccordement de la puissance BU+ et BUne doit pas dépasser 10 mm.

Raccordement électrique :

Après le montage mécanique, effectuer le raccordement de la partie puissance entre le variateur et l'unité de freinage BU+ et BU-. Effectuer le raccordement des câbles de contrôle X20, X92, X3, X3A et X3B pour VW3A7101 ou X1 et X2 pour VW3A7102. Effectuer le raccordement de la résistance de freinage aux bornes PA et PB.

Description des différentes phases de montage mécaniques et électriques de l'unité de freinage VW3A7101

1Fixer mécaniquement le variateur

2Enlever le capot du variateur en respectant les consignes de sécurités décrites dans ce document

3Enlever la partie amovible A du coté gauche du variateur.

A

10

1757084

11/2009

schneider VW3 A7 101, VW3 A7 102, VW3 A7 103, VW3 A7 104 User Manual

Montage - Cablâge

4 Fixer l'unité de freinage sur le coté gauche du variateur. Il y a 5 points de fixation (5xM8).

5x

FRANÇAIS

BU+ BU-

5Raccorder le bus barres B entre les bornes BUet BU+ du variateur et les bornes BUet BU+ de l'unité de freinage

6Raccorder la résistance de freinage en PA et PB

BU+ BU-

 

 

BU-

 

 

BU+

X3

BU+

B

 

BU-

 

 

BU-

 

 

BU+

 

BU+

 

 

BU-

 

 

PA

X3

BU+

PB

 

 

-

 

 

BU

B

BU+ BU-

1757084

11/2009

11

Montage - Cablâge

FRANÇAIS

7Raccorder les câbles de contrôle :

-Raccorder le câble de contrôle X20 de l'unité de freinage au câble X20 du variateur

-Raccorder le câble de contrôle X92 de l'unité de freinage au connecteur X92 du variateur

-Déconnecter le câble X3 du variateur, du connecteur X3 situé sur la carte du variateur

-Raccorder le câble X3 du variateur au câble X3B de l'unité de freinage

-Raccorder le câble X3A de l'unité de freinage au connecteur X3 situé sur la carte du variateur

 

 

X20

X20

 

 

 

X92

 

X20

X20

 

 

 

X92

 

 

 

X3

X3

 

 

X3A

 

 

X3A

 

 

 

 

 

X3B

 

 

 

X3

X3B

 

 

 

 

 

 

X3

8 Fixer sur le mur ou sur le fond de l'armoire le chassis de l'inductance DC (C). Voir recommandation du guide d'installation du variateur

9 Retirer la partie amovible (D) du chassis de l'inductance DC

 

10 Fixer le capot

(E) de l'unité de freinage sur le chassis de l'inductance DC

 

11 Installer la ou les inductances DC en suivant les recommandations du guide d'installation du variateur

 

 

4x

 

C

E

D

 

12

1757084

11/2009

Montage - Cablâge

Description des différentes phases de montage mécaniques et électriques des unités de freinage VW3A7102, VW3A7103 et VW3A7104.

1Installer mécaniquement le variateur et l’unité de freinage.

2Enlever le capot du variateur en respectant les consignes de sécurités décrites dans ce document.

3Enlever la partie amovible A située à l’intérieur du variateur.

4Connecter les bornes BUet BU+ du variateur aux bornes BUet BU+ de l’unité de freinage à l’aide des barres de raccordement B. Important : L’écartement entre les barres souples de raccordement de la puissance BU+ et BUne doit pas dépasser 10 mm.

A

VW3 A7 102

B

B

FRANÇAIS

110

±

5

A

VW3 A7 103

B B

110 +/- 5

1757084

11/2009

13

FRANÇAIS

Montage - Cablâge

A

VW3 A7 104

B

B

110,50

5Raccorder les câbles de contrôle et d’alimentation du ventilateur :

-Raccorder le câble contrôle X1 venant de l’unité de freinage au connecteur X1 du variateur via le passage du câble contrôle.

-Raccorder le câble d’alimentation du ventilateur venant de l’unité de freinage au connecteur X2 du variateur.

VW3 A7 102

X2 X1

14

1757084

11/2009

Montage - Cablâge

VW3 A7 103

X1

X2

VW3 A7 104

X2 X1

FRANÇAIS

1757084

11/2009

15

FRANÇAIS

Montage - Cablâge

Précautions de montage des unités de freinage VW3 A7 102, 103 et 104

min. 100 mm

0 mm

0 mm

UF

Les unités de freinage sont prévues pour être installées en position verticale. Le raccordement de l’unité de freinage s’effectue par le dessous. Si le câblage est réalisé correctement l’unité de freinage répond au degré de protection IP20.

Le refroidissement de l’unité de freinage est réalisé par un ventilateur incorporé. Pour ce faire, il est important de garder une libre circulation d’air autour de l’unité de freinage

L’air de refroidissement doit être non poussiéreux, non gazeux et sec.

Installer l’appareil verticalement à +/- 10°.

Eviter de le placer à proximité d’éléments chauffants. Eviter tout particulièrement la présence d’éléments chauffants sous le variateur ou l’unité de freinage

Respecter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l’air nécessaire au refroidissement.

min. 100 mm

Précaution de montage des résistances de freinage.

Le corps de la résistance (degré de protection IP23) peut atteindre une température de 350°C.

Il faut placer ces résistances à l’abri des risques de contacts directs et les éloigner de tout matériel. Il faut assurer leurs ventilation, pour évacuer l’énergie dissipée.

16

1757084

11/2009

Réglages des paramètres de l’unité de freinage / Diagnostic

Paramètres de freinage à régler sur le variateur

Consulter le guide de programmation sur le Cédérom fourni avec le variateur.

• Dans le menu [1.7 FONCTIONS D’APPLI.] (FUn-), sous menu [RAMPE] (rPt-), mettre le paramètre [Adapt. rampe déc] (brA)

FRANÇAIS

en position [Non] (nO).

 

• Protéger la résistance de freinage par le variateur : Dans le menu [1.8 GESTION DEFAUTS.] (FLt-), ajuster les paramètres du sous menu

 

[PROTECTION R.FREINAGE] (brP-).

 

• Le seuil d'enclenchement de l'unité de freinage est pré-règlé en usine et est adapté à tous les types de réseaux. Toutefois, les utilisateurs

 

experts peuvent modifier ce réglage pour satisfaire à certaines applications spécifiques.

 

Dans le menu [1.4 CONTROLE MOTEUR] (drC-), régler le paramètre [Seuil Freinage] (Ubr).

 

 

Pour les calibres ATV71H C20N4 à C50N4 et ATV61H C25N4 à C63N4 :

-Pour un réseau triphasé 400 V le seuil est compris entre 660 V DC et 820 V DC

-Pour un réseau triphasé 440 V le seuil est compris entre 720 V DC et 820 V DC

-Pour un réseau triphasé 460 V le seuil est compris entre 750 V DC et 820 V DC

-Pour un réseau triphasé 480 V le seuil est compris entre 770 V DC et 820 V DC Valeur conseillée 785 V DC (réglage d’usine).

Pour les calibres ATV71H C20Y à C63Y et ATV61H C25Y à C80Y :

-Pour un réseau triphasé 500 V le seuil est compris entre 817 V DC et 1080 V DC

-Pour un réseau triphasé 600 V le seuil est compris entre 980 V DC et 1080 V DC

-Pour un réseau triphasé 690 V le seuil est 1080 V DC

Valeur conseillée 1080 V DC (réglage d’usine).

Dans le cas où plusieurs variateurs possédant chacun une unité de freinage sont raccordés au même bus DC, alors il est possible d'ajuster automatiquement les seuils de déclenchement : dans le menu [1.4 CONTROLE MOTEUR] (drC-), mettre le paramètre

[Equilibre Freinage] (bbA) à [Oui] (YES).

Diagnostic

La surveillance de l’unité de freinage et la surveillance de la résistance de freinage associée sont assurées par le variateur.

La surveillance porte notamment sur :

-surcharge de la résistance.

-court-circuit de la résistance.

Consulter le guide de programmation sur le Cédérom fourni avec le variateur en cas d’affichage d’un défaut.

1757084

11/2009

17

FRANÇAIS

Raccordement

Raccordement d’un variateur à une unité de freinage et une résistance de freinage

3 AC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Liaison contrôle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1

L2

L3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATV71

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BU +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BU –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

 

V

W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

Résistance

TH

de freinage

Liaison puissance

 

BU+ PA

 

BU– PB

 

Unité de freinage

 

Raccordement de deux variateurs sur un même BUS DC tous deux raccordés à une unité de freinage

 

3 AC

 

 

 

3 AC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1

L2

L3

L1

L2

L3

 

ATV71

 

ATV71

 

 

BU +

 

 

BU +

 

 

BU –

 

 

BU –

U

V

W

U

V

W

 

M

 

 

M

 

TH Résistance

TH

Résistance

de freinage

 

de freinage

BU + PA

BU + PA

BU – PB

BU – PB

Unité de freinage

Unité de freinage

Nota : Bus DC

Il est possible d’avoir des variateurs de calibres différents connectés sur un bus DC (avec recommandation 1 taille maximum entre les calibres).

18

1757084

11/2009

Principe de freinage et calcul

Pour obtenir un bon rapport de fonctionnement entre un variateur et une unité de freinage, le couple et la vitesse moteur doivent être parfaitement connus dans les différents quadrants de fonctionnement.

Si ces deux valeurs possèdent un signe opposé, nous obtenons le diagramme couple vitesse suivant :

Générateur en

+ C

Moteur en marche

FRANÇAIS

 

 

 

marche arrière

 

avant

 

2

 

 

 

II

 

I

 

- n (REV)

 

+ n (FWD)

 

III

 

IV

 

 

1

 

 

3

 

 

 

Moteur en marche

 

Générateur en

 

arrière

- C

marche avant

 

 

 

 

1Ralentissement d’un moteur jusqu’à zéro de vitesse avec un couple constant

2Transitoire dans un mouvement de levage lors d’une inversion de sens montée / descente

3Ralentissement et inversion de sens d’un moteur à couple constant

Règle générale, la puissance est :

P =

C n

 

9------------, 55

Ainsi, la puissance moteur (+P) s’exprime dans le quadrant I (+C, +n) et III (-C, -n).

La puissance générateur (-P) s’exprime dans le quadrant II (+C, -n) et IV (-C, +n).

En principe, les cas de charge génératrice sont séparés en deux groupes :

1 Puissance de freinage durant la décélération

n

 

 

n1

Vitesse moteur

 

 

 

 

 

 

 

n1

 

 

Cc

Couple de la charge

 

 

 

 

 

Cf

Couple de freinage

 

 

 

 

 

^

Puissance max. de freinage

 

 

0

 

 

Pf

 

 

tf

t

 

 

 

 

Puissance moyenne de freinage durant tf

 

 

C

Cc

 

Pf

 

 

 

tf

tf

Temps de freinage

^

 

 

 

 

t

 

 

 

 

Cf

La puissance de freinage se caractérise par une puissance crête

Pf

obtenue en

 

 

 

début de décélération, qui décroît jusqu’à 0 proportionnellement à la vitesse.

P

t

f

Exemple : Arrêt de centrifuges, translation, inversion de sens,...

 

 

 

 

 

 

freinage

 

t

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pf

 

 

 

 

 

 

Pf

 

 

 

 

1757084

11/2009

19

Principe de freinage et calcul

FRANÇAIS

2 Freinage à vitesse constante

n

 

 

 

 

 

 

A vitesse constante, la puissance de freinage est constante durant tout le freinage.

 

 

 

 

 

 

En dynamique rapide (rampe de décélération < 2 s) la puissance crête dure plus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+n 1

 

 

t f

 

 

 

 

 

longtemps à cause de l’inertie de la charge.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

t

Exemple : Mouvement vertical en descente, banc de test moteur/générateur,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

convoyeurs inclinés,…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-n2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cc

 

 

 

 

 

 

t

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pfreinage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pf

 

 

 

 

 

 

 

L’utilisation d’un variateur

L’utilisation d’une machine asynchrone dans les quadrants II et IV fait travailler le moteur comme un générateur et renvoie l’énergie électrique vers le bus DC du variateur via son pont onduleur.

La tension continue du variateur ne peut pas être régénérée sur le réseau d’alimentation.

C’est la raison pour laquelle, dans un mode de fonctionnement en générateur la tension du bus DC augmente.

Si durant le freinage l’énergie renvoyée sur le bus DC est supérieure aux pertes engendrées dans le moteur et le variateur, alors la tension du bus DC augmente.

Pour faire face à ce problème il est nécessaire d’augmenter le temps de décélération ou d’utiliser une unité de freinage.

La puissance régénérée dépend de l’inertie de la charge et du temps de la rampe de décélération.

Le variateur prévient contre le verrouillage en surtension en auto-adaptant le temps de la rampe de décélération. Pour garder un temps de rampe court (ou suivre la rampe de décélération) ou pour travailler avec une charge entraînante, il est nécessaire d’utiliser une option freinage comme l’unité de freinage.

Calcul de la puissance de freinage

1) Calcul du temps de freinage à partir de l’inertie

J ω tf = -----------------

Cf + Cr

ω 2π n

= --------------

60

ΣJ (n1 n2)

Cf = ---------------------------------

9, 55 tf

ˆ

Cf n1

Pf =

---------------

9, 55

 

 

 

 

 

 

 

ˆ

 

 

 

Pf

Pf

= ----

 

 

 

2

Cf

Couple de freinage du moteur

[Nm]

 

 

 

 

 

 

 

 

Machine

ΣJ

Total des inerties rapportées au moteur

[kgm2]

 

 

 

 

 

 

 

 

n1

Vitesse moteur avant réducteur

[r/min]

Moteur

Réducteur

 

 

 

n2

Vitesse moteur après réducteur

[r/min]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tf

Temps de freinage

[s]

 

 

 

n 1

 

 

 

 

n 2

 

 

^

Puissance crête de freinage

[W]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puissance moyenne de freinage

[W]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durant le temps tf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n1

 

 

 

 

 

 

J = J moteur+ J rapportées

 

i =

J machine

 

 

 

 

n2

 

 

 

 

 

 

Jrapportées

=

J machine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i 2

 

 

 

 

20

1757084

11/2009

Principe de freinage et calcul

2) Freinage d’une charge en mouvement horizontal avec une décélération constante (ex. : chariot)

 

 

m v

2

 

 

 

 

 

W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pf

=

-----

 

ˆ

 

 

 

 

W

=

--------------

 

 

 

Pf = Pf

2

2

 

 

 

 

 

 

tf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W

Energie cinétique

 

 

 

 

 

[Joule]

 

 

m

Masse

 

 

 

 

 

 

 

 

[kg]

 

 

v

Vitesse

 

 

 

 

 

 

 

 

[m/s]

 

 

tf

Temps de freinage

 

 

 

 

 

[s]

 

 

^

Puissance crête de freinage

 

[W]

 

 

Pf

 

 

 

Puissance moyenne de freinage durant le temps tf[W]

Pf

 

3) Freinage d’une charge active (ex. : banc de test)

Cf n Pf = -------------

9, 55

Puissance moyenne de freinage durant le temps tf

[W]

Pf

Cf

couple de freinage

[Nm]

n

Vitesse de freinage moteur

[r/min]

FRANÇAIS

1757084

11/2009

21

FRANÇAIS

Principe de freinage et calcul

4) Freinage d’un mouvement vertical en descente

 

 

 

 

 

ˆ

J ω2

 

 

2π n

Pf

= m g v

 

 

ω =

 

Pf = m

(g + a) v + -------------

 

--------------

 

 

 

 

 

 

tf

 

 

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puissance moyenne de freinage durant le temps tf [W]

 

Pf

 

 

 

 

 

 

 

 

^

 

 

Puissance crête de freinage

 

[W]

 

Pf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

m

Masse

 

 

[kg]

 

g

Accélération

 

 

9,81 m/s2

 

a

Décélération

 

 

[m/s2]

 

v

Vitesse linéaire en descente

[m/s]

 

J

moment d’inertie

 

 

[kgms2]

 

ω

Vitesse angulaire

 

 

[rad/s]

 

tf

Temps d’arrêt en descente

 

[s]

 

n

Vitesse moteur en descente

 

[r/min]

 

Tous les calculs de puissance de freinage sont vrais uniquement si l’on considère qu’il n’y a pas de pertes (η = 1) et qu’il n’y a pas de couple résistant. Parce que tous les points sont importants, une exacte considération est nécessaire :

1 Pertes dans le système

Les pertes générées dans le moteur (travail en générateur, quadrants II et IV) procurent une aide pendant la phase de freinage. Dans tous les cas, le rendement doit être calculé au carré de la puissance de freinage.

2 Couple résistant

Il peut exister éventuellement un couple résistant lié aux frottements mécaniques, de l’air et au couple quadratique opposé des ventilateurs. Ces phénomènes, peu pris en considération, réduisent la puissance de freinage. Le couple résistant ou la puissance doit être déduit de la puissance de freinage calculée.

3 Couple entraînant

Des phénomènes supplémentaires, tels que le vent, peuvent entraîner une augmentation de la puissance de freinage.

La puissance de freinage nécessaire est calculée de la manière suivante :

ˆ

 

ˆ

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

ηtotal = ηmec × ηmot × 0, 98

=

 

 

PfR =

(P Pch arge) × η

 

PfR

(P Pch arge) × η

total

 

total

 

^

 

 

Puissance réelle max de freinage

 

 

 

[W]

 

 

 

PfR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puissance réelle continue de freinage

[W]

 

 

 

PfR

 

 

 

 

 

ηtotal

 

 

Rendement total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pcharge

 

Puissance de freinage liée au couple résistant

[W]

 

 

 

 

 

 

 

 

ηvariateur

Rendement variateur = 0,98

 

 

 

 

 

 

 

22

1757084

11/2009

Choix de l’unité de freinage

Pour le freinage, la sélection de la résistance de freinage se fait en concordance avec la puissance requise et le cycle de freinage.

En général :

ˆ

 

U2d

 

 

Pmax =

---------

 

 

R

 

 

^

Puissance maximale de freinage disponible avec l’unité de freinage [W]

Pmax

 

 

 

 

Pcontin

Puissance thermique de freinage en permanence

[W]

Ud

Niveau de commande de l’unité de freinage

[V]

I

Courant thermique de la résistance de freinage (voir le réglage TH) [A]

Nota : Le variateur dispose d’une protection interne de la résistance de freinage. (Voir guide de programmation). On peut aussi utiliser un relais thermique.

Relais thermique

P = puissance nominale de la résistance de Freinage

R = valeur de la résistance

2

I =

P

 

 

---

= valeur du calibre du relais thermique

P = R I

R

 

 

 

ˆ

U2d

Dans les formules, il y a : Pmax =

----------

R

ˆ

= Puissance unité de freinage

Pmax

Pcontinue = I2R (P Résistance)

 

FRANÇAIS

1757084

11/2009

23

Contents

Before you begin_____________________________________________________________________________________________ 25 Steps for setting up the braking unit ______________________________________________________________________________ 26 Preliminary recommendations __________________________________________________________________________________ 27 Characteristics of the braking unit _______________________________________________________________________________ 28 Installation - Wiring ___________________________________________________________________________________________ 31 Setting the braking unit parameters/Diagnostics ____________________________________________________________________ 38 Connection _________________________________________________________________________________________________ 39 Braking principle and calculation ________________________________________________________________________________ 40 Selecting the braking unit ______________________________________________________________________________________ 44

ENGLISH

24

1757084

11/2009

Before you begin

Read and understand these instructions before performing any procedure with this braking unit.

DANGER

HAZARDOUS VOLTAGE

Read and understand this User’s Manual before installing or operating the braking unit. Installation, adjustment, repair and maintenance must be performed by qualified personnel.

The user is responsible for compliance with all international and national electrical standards in force concerning protective grounding of all equipment.

Many parts in this equipment, including printed circuit boards, operate at line voltage. DO NOT TOUCH.

Use only electrically insulated tools.

DO NOT touch unshielded components or terminal strip screw connections with voltage present.

DO NOT short across terminals PA and PC or across the DC bus capacitors.

Install and close all the covers before applying power or starting and stopping the drive.

Before servicing the braking unit

-Disconnect all power.

-Place a “DO NOT TURN ON” label on the disconnect at the head of the installation.

-Lock the disconnect in the open position.

Disconnect the power supply before working on the equipment. Wait for the charging LED to go off. Then follow the DC bus voltage measurement procedure described in the drive Installation Manual to verify that the DC voltage is less than 45 VDC. The drive LEDs are not accurate indicators of the absence of DC bus voltage.

Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.

ENGLISH

1757084

11/2009

25

ENGLISH

Steps for setting up the braking unit

b 1 Take delivery of the braking unit

vCheck that the catalog number printed on the label is the same as that on the purchase order.

vRemove the braking unit from its packaging and check that it has not been damaged in transit.

Steps 1 to 4 must be performed with the power off

b 2 Check the line voltage

vCheck that the line voltage is compatible with the voltage range of the braking unit (see page 28).

b 3 Install the braking unit

vInstall the braking unit before mounting the DC choke chassis on the drive, taking care to follow the installation instructions described in this document.

b 4 Wire the braking unit

v Connect power terminals BUand BU+ on the braking unit to the drive.

v Connect the control cables.

b 5 Set the braking parameters on the drive

vSet the parameter to inhibit automatic adaptation of the deceleration ramp [Dec ramp adapt.] (bra)

vSet the parameters necessary for protecting the braking resistor: [DB RES. PROTECTION] (brP-)

vSee the recommendations on page 38 and the Programming Manual.

26

1757084

11/2009

Preliminary recommendations

Receipt

Ensure that the equipment reference marked on the label conforms to the delivery note corresponding to the purchase order. Open the packaging and check that the equipment has not been damaged in transit.

For successful setup, it is important to check that the braking unit, protection devices and mounting are correct. For more information, please contact your local representative.

Capacitor discharge!

Before any operation on or in the braking unit, disconnect the power line supply and wait 15 minutes for the DC bus to discharge completely. Measure the voltage on the DC bus before any intervention. This should be less than 60 V DC.

Automatic restart!

In certain cases, depending on its parameter setting, the drive may restart automatically when the power is restored. The safety of nearby equipment and people must be assured.

General

As a motor slows down on a deceleration ramp, it is working as a generator. A standard drive uses a rectifier that cannot return electrical energy to the distribution network.

During operation as a generator, the voltage at the DC bus terminals increases due to the regeneration of energy from the motor to the drive. This locks out the drive on a DC bus overvoltage fault.

The regenerated power in the drive depends on the inertia of the load to be braked and the required braking time.

The drive protects itself against locking out due to DC bus overvoltage by auto-adapting its deceleration ramp. If a shorter deceleration time is required, a BRAKING UNIT must be used.

The braking unit is an external module that is controlled by the drive. If the voltage at the DC bus terminals exceeds a preset value, an external resistor is connected in the DC circuit to dissipate the energy.

The minimum resistance should be chosen in relation to the braking unit characteristics tables, and its power rating depends on the application.

L1

 

U

L2

 

V

L3

 

W

 

 

Braking

 

Braking unit

resistor

 

 

It is advisable to use a line contactor in the drive power supply sequence. This contactor must open when a fault occurs.

CAUTION

RISK OF EQUIPMENT DAMAGE

Do not short-circuit the DC bus or PA - PB terminals.

The braking resistors should be installed in a non-flammable atmosphere with no humidity.

Ensure that the braking unit is connected with the correct polarity.

Failure to follow these instructions can result in injury and/or equipment damage.

ENGLISH

1757084

11/2009

27

Characteristics of the braking unit

ENGLISH

Electrical characteristics

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Type of braking unit

 

VW3 A7 101

 

VW3 A7 102

 

VW3 A7 103

 

VW3 A7 104

 

Nominal voltage of line supply

V

380a - 15%…480a + 10%

 

 

500a - 15%…690a + 10%

 

and drive supply (rms value)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Engage threshold

 

V

785c ± 1%

 

 

 

 

1075c ± 1%

 

 

 

Maximum DC bus voltage

V

850

 

 

 

 

1100

 

 

 

Maximum braking

785 V c (1)

kW

420

 

750

 

 

-

 

 

 

power at

1075 V c (1)

 

-

 

 

 

 

450

 

900

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maximum continuous power

kW

200

 

400

 

 

300

 

400

 

Percentage of

785 V c (1)

 

5% at 420 kW

 

5% at 750 kW

 

-

 

 

 

conduction

 

 

15% at 320 kW

 

15% at 550 kW

 

 

 

 

 

time at constant

 

 

50% at 250 kW

 

50% at 440 kW

 

 

 

 

 

power at

1075 V c (1)

 

-

 

 

 

 

5% at 450 kW

 

5% at 900 kW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15% at 400 kW

 

15% at 600 kW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50% at 350 kW

 

50% at 500 kW

 

Cycle time (2)

 

s

≤ 240

 

 

 

 

≤ 140

 

 

 

Braking power on a vertical

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

movement (3)

 

 

250 kW 420 kW

 

 

750 kW

 

450 kW

 

900 kW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440 kW

 

350 kW

 

500 kW

 

 

 

 

0 kW

 

 

0 kW

0 kW

 

 

 

110 s

110 s

 

0 kW

65 s

65 s

 

 

 

120 s

 

10 s

15 s

60 s

 

 

 

 

 

10 s

 

120 s

15 s

60 s

(1) Braking unit engage threshold

(2)A longer cycle is possible, but the maximum continuous power of the braking unit must not be exceeded. (3)Values given for a cycle time of

-240 s for VW3 A7 101, 102

-140 s for VW3 A7 103, 104.

Protection

Type of braking unit

VW3 A7 101

VW3 A7 102

VW3 A7 103

VW3 A7 104

Thermal protection

Integrated, via thermal

probe, and controlled by the drive.

 

28

1757084

11/2009

Characteristics of the braking unit

Braking unit installation characteristics

 

 

 

VW3 A7 101

VW3 A7 102

VW3 A7 103

VW3 A7 104

For drive

 

 

ATV61HC25N4,

ATV61HC40N4,

ATV61HC25Y,

ATV61HC50Y,

 

 

 

ATV61HC31N4,

ATV61HC50N4,

ATV61HC31Y,

ATV61HC63Y,

 

 

 

ATV71HC20N4,

ATV61HC63N4,

ATV61HC40Y,

ATV61HC80Y,

 

 

 

ATV71HC25N4,

ATV71HC31N4,

ATV71HC20Y,

ATV71HC40Y,

 

 

 

ATV71HC28N4.

ATV71HC40N4,

ATV71HC25Y,

ATV71HC50Y,

 

 

 

 

ATV71HC50N4.

ATV71HC31Y.

ATV71HC63Y.

Ambient air

Operation

°C (°F)

- 10…+ 50 (14…122)

 

 

 

temperature

 

 

 

 

 

Storage

°C (°F)

- 25…+ 70 (- 13…+ 158)

 

 

around the device

 

 

 

 

 

 

Degree of protection

top

IP20 (1)

IP20

 

 

 

 

bottom

IP00 (1)

IP00

 

 

Loss at nominal power

W

550

1050

650

1150

Forced ventilation

 

m3/h

100

600

 

 

Position

 

 

Always on the left of the drive

 

 

Installation

 

 

Vertical

Vertical

 

 

 

 

 

Mounted on drive

Wall-mounted or in the bottom of the enclosure next to the drive

Distance from the drive

mm

-

Between 110 and 1000 mm.

 

Power connection

 

 

Supplied with the

Supplied with the braking unit for a distance of 110 ± 5 mm.

 

 

 

braking unit

A "flexible busbar" type connection is used. If necessary, it can be cut

 

 

 

 

at the appropriate distance. In this case, care must be taken not to

 

 

 

 

damage the insulation. The fixing holes must also be remade.

Control connection

 

 

Supplied with the braking unit

 

 

(1)IP31 with VW3A9114 kit

ENGLISH

1757084

11/2009

29

Loading...
+ 79 hidden pages