Scheppach HC 06 User Manual

Art.Nr.
5906132901
AusgabeNr.
5906132850
Rev.Nr.
22/01/2019
HC06
Kompressor
Originalbetriebsanleitung
Compresseur
FR
Traduction des instructions d’origine
Compressore
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Kompresor
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Kompresor
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Kompressor
EE
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
4-12
13-21
22-29
30-37
38-45
46-53
Kompresorius
LT
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Kompresors
LV
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Compressor
GB
Translation from the original instruction manual
Kompresszor
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
Kompressor
DK
Oversættelse af oprindelige brugsanvisning
Kompressor
SE
Översättning från den ursprungliga bruksan­visningen
54-61
62-69
70-77
78-86
87- 94
95-102
1
5
6
4
7
8
9
10
1
3
2
11
13
12
2
2
16
15
14
3 4
4
17
14
3
Inhaltsverzeichnis: Seite:
1. Einleitung 06
2. Gerätebeschreibung 06
3. Lieferumfang 06
4. Bestimmungsgemäße Verwendung 06
5. Sicherheitshinweise 07
6. Technische Daten 09
7. Vor Inbetriebnahme 09
8. Aufbau und Bedienung 09
9. Elektrischer Anschluss 10
10. Reinigung, Wartung, Lagerung und Transport 10
11. Entsorgung und Wiederverwertung 11
12. Ersatzteilbestellung 11
13. Störungsabhilfe 12
14. Konformitätserklärung 105
4 D
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
DE
DE
DE
DE
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehör­verlust bewirken
Warnung vor heißen Teilen
Warnung vor elektrischer Spannung
DE
DE
Warnung vor automatischem Anlauf
Den Hahn nicht öffnen, bevor der Luftschlauch angeschlossen ist
5D
1. Einleitung
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1,2)
HERSTELLER:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde,
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar­beiten mit Ihrem neuen Gerät.
Hinweis:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel­tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät ent­stehen bei:
• unsachgemäßer Behandlung,
• Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
• Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach­kräfte,
• Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz­teilen,
• nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
• Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach­tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Be­stimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Werkzeug kennenzulernen und dessen bestim­mungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Werkzeug sicher, fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten, und wie Sie Gefahren ver­meiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten ver­ringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Werkzeugs erhöhen. Zusätzlich zu den Sicherheits­bestimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Be trieb des Werkzeugs geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plas tik hülle geschützt vor Schmutz und Feuchtig­keit, bei dem Werkzeug auf. Sie muss von jeder Be­dienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet wer den. An dem Werkzeug dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Werkzeugs unterwiesen und über die damit verbun­denen Gefahren unterrichtet sind. Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte­nen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vor­schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Ablassschraube für Kondenswasser
2. Druckbehälter
3. Standfuß
4. Kabelhalter
5. Manometer (eingestellter Druck kann abgelesen werden)
6. Schnellkupplung (geregelte Druckluft)
7. Druckregler
8. Druckluftschlauch
9. Ballnadel
10. Universaladapter für 6 mm Ventile
11. Ventiladapter
12. Ausblaspistole
13. Reifenfüller
14. Netzkabel
15. Ein-/Aus Schalter
16. Transportgriff
17. Überdruckventil
3. Lieferumfang (Abb. 1)
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das
Gerät vorsichtig heraus.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver-
packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor­handen).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile
auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit
bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
1x Kompressor 1x Bedienungsanleitung 1x Reifenfüller 1x Ausblaspistole 1x Universaladapter, für Ventile mit einem Durch­messer von ca. 6 mm 1x Ballnadel 1x Ventil-Adapter
ACHTUNG! Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kin­derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Foli­en und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungs­gefahr!
4. Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge, welche mit einer Luftmenge bis ca. 192 l/min. betrieben werden kön­nen (z.B. Reifenfüller, Ausblaspistole und Lackierpis­tole). Aufgrund der begrenzten Luftfördermenge ist es bedingt möglich, Werkzeuge zu betreiben, wel­che einen sehr hohen Luftverbrauch aufweisen (z.B.
6 D
Schwingschleifer, Stabschleifer und Schlagschrau­ber). Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausge­hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet­zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk­lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten ein­gesetzt wird.
5. Sicherheitshinweise
m Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Ver­letzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie al­le diese Hinweise, bevor Sie dieses Werkzeug be­nutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Sicheres Arbeiten
1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur
Folge haben.
2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinüsse
Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen
aus.
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuch-
ter oder nasser Umgebung. Gefahr durch Strom­schlag!
Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeits-
bereichs.
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo
Brand- oder Explosionsgefahr besteht.
3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten
Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroherden, Kühlgeräten).
4. Halten Sie Kinder fern!
Lassen Sie andere Personen nicht das Werk-
zeug und das Kabel berühren, halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.
5. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge si­cher auf
Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem
trockenen, hochgelegenen oder abgeschlosse­nen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden.
6. Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht
Sie arbeiten besser und sicherer im angegebe-
nen Leistungsbereich.
7. Tragen Sie geeignete Kleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck,
sie könnten von beweglichen Teilen erfasst wer­den.
Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe
und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.
Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
8. Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist
Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
9. Pegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut
und sicher zu arbeiten.
Befolgen Sie die Wartungsvorschriften.Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschluss-
leitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern.
Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regel-
mäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie be­schädigt sind.
10. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor
der Wartung und beim Wechsel von Werkzeu­gen wie z. B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser.
11. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim
Einstecken des Steckers in die Steckdose aus­geschaltet ist.
12. Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Au­ßenbereich
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene
und entsprechend gekennzeichnete Verlänge­rungskabel.
Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abge-
rollten Zustand.
13. Seien Sie stets aufmerksam
Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elekt­rowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
14. Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventu­elle Beschädigungen
Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs
müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschä­digte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und be­stimmungsgemäße Funktion untersucht werden.
Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile ein-
wandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müs­sen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile
müssen bestimmungsgemäß durch eine an­erkannte Fachwerkstatt repariert oder ausge­wechselt werden, soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
Beschädigte Schalter müssen bei einer Kunden-
dienstwerkstatt ersetzt werden.
Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschä-
digten Anschlussleitungen.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen
sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.
7D
15. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elek­trofachkraft reparieren
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den ein-
schlägigen Sicherheitsbestimmungen. Repa­raturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; anderenfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen.
16. Achtung!
Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie nur
Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedie­nungsanleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen oder angegeben werden. Der Ge­brauch anderer als der in der Bedienungsanlei­tung oder im Katalog empfohlenen Einsatzwerk­zeuge oder Zubehöre kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
17. Geräusch
Bei Verwendung des Kompressors Gehörschutz
tragen.
18. Austausch der Anschlussleitung
Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird,
muss sie vom Hersteller oder einer Elektro­fachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Gefahr durch Stromschläge
19. Befüllung von Reifen
Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar
nach der Befüllung durch ein geeignetes Ma­nometer, z.B. an einer Tankstelle.
20. Straßenfahrbare Kompressoren im Baustellen­betrieb
Achten Sie darauf, dass alle Schläuche und Ar-
maturen für den höchst zulässigen Arbeitsdruck des Kompressors geeignet sind.
21. Aufstellort
Stellen Sie den Kompressor nur auf einer ebe-
nen Fläche auf.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Druckluft und Ausblaspistolen
• Verdichterpumpe und Leitungen erreichen im Be-
trieb hohe Temperaturen. Berührungen führen zu Verbrennungen.
• Die vom Kompressor angesaugte Luft ist frei von
Beimengungen zu halten, die in der Verdichter­pumpe zu Bränden oder Explosionen führen kön­nen.
• Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung das
Kupplungsstück des Schlauches mit der Hand fest. So vermeiden Sie Verletzungen durch den zurück­schnellenden Schlauch.
• Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutzbrille tra-
gen. Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile können leicht Verletzungen verursacht werden.
• Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen
oder Kleidung am Körper reinigen. Verletzungs­gefahr!
Vorsicht! Dieses Gerät erzeugt während des Be­triebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder pas­sive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Ver­letzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Her­steller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Gerät bedient wird.
Sicherheitshinweise beim Farbspritzen
• Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Flamm­punkt von weniger als 55° C verarbeiten. Explosi­onsgefahr!
• Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen. Explo­sionsgefahr!
• Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten ver­arbeitet, sind zum Schutz Filtergeräte (Gesichts­masken) erforderlich. Beachten Sie auch die von den Herstellern solcher Stoffe gemachten Anga­ben über Schutzmaßnahmen.
• Die auf den Umverpackungen der verarbeiteten Materialien aufgebrachten Angaben und Kenn­zeichnungen der Gefahrstoffverordnung sind zu beachten. Gegebenenfalls sind zusätzliche Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere ge­eignete Kleidung und Masken zu tragen.
• Während des Spritzvorgangs sowie im Arbeits­raum darf nicht geraucht werden. Explosionsge­fahr! Auch Farbdämpfe sind leicht brennbar.
• Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschlagen­de Maschinen dürfen nicht vorhanden sein bzw. betrieben werden.
• Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum auf­bewahren oder verzehren. Farbdämpfe sind ge­sundheitsschädlich.
• Der Arbeitsraum muss größer als 30 m³ sein und es muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trocknen gewährleistet sein.
• Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich beim Verspritzen von brennbaren bzw. gefährli­chen Spritzgütern die Bestimmungen der örtlichen Polizeibehörde beachten.
• Verarbeiten Sie in Verbindung mit dem PVC­Druckschlauch keine Medien wie Testbenzin, Bu­tylalkohol und Methylenchlorid. Diese Medien zer­stören den Druckschlauch.
Betrieb von Druckbehältern
• Wer einen Druckbehälter betreibt, hat diesen in einem ordnungsgemäßen Zustand zu erhalten, ordnungsgemäß zu betreiben, zu überwachen, notwendige Instandhaltungs- und Instandset­zungsarbeiten unverzüglich vorzunehmen und die den Umständen nach erforderlichen Sicherheits­maßnahmen zu treffen.
• Die Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall erforderli­che Überwachungsmaßnahmen anordnen.
• Ein Druckbehälter darf nicht betrieben werden, wenn er Mängel aufweist, durch die Beschäftigte oder Dritte gefährdet werden.
8 D
• Kontrollieren Sie den Druckbehälter vor jedem Be­trieb auf Rost und Beschädigungen. Der Kompres­sor darf nicht mit einem beschädigten oder rosti­gen Druckbehälter betrieben werden. Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an die Kundendienstwerkstatt.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Restrisiko
Halten Sie die vorgegebenen Wartungs- und Sicher­heitshinweise der Bedienungsanleitung ein. Seien Sie stets aufmerksam bei der Arbeit und halten Sie dritte Personen in einem sicheren Abstand von Ih­rem Arbeitsplatz fern.
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Gerätes bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlos­sen werden kann. Aus der Art und Konstruktion des Ge­rätes können die folgenden potentiellen Gefährdungen abgeleitet werden:
• Unbeabsichtigte Inbetriebsetzung des Produktes.
• Schädigung des Gehöres, wenn kein vorgeschriebe­ner Gehörschutz getragen wird.
• Schmutzpartikel, Staub etc. können trotz des Tragens der Schutzbrille in Ihr Auge oder Gesicht gelangen.
• Einatmen von aufgewirbelten Partikeln.
6. Technische Daten
Netzanschluss 220 - 240 V ~ / 50Hz Motorleistung W 1200 Betriebsart S1 Kompressor-Drehzahl 3450 min Druckbehältervolumen (in Liter) 6 Betriebsdruck ca. 8 Bar Theo. Ansaugleistung l/min ca. 192 Schallleistungspegel L Unsicherheit K
WA
WA
96 dB(A)
Schutzart IP40 Gerätegewicht in kg 9,7 Max. Aufstellhöhe (üNN) 1000 m
-1
3 dB
7. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten über­einstimmen.
• Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Etwaige Schäden sofort dem Transportunterneh­men melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde.
• Die Aufstellung des Kompressors muss in der Nä­he des Verbrauchers erfolgen.
• Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen (Ver­längerungskabel) sind zu vermeiden.
• Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten.
• Den Kompressor nicht in feuchtem oder nassem Raum aufstellen.
• Der Kompressor darf nur in geeigneten Räumen (gut belüftet, Umgebungstemperatur +5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum dürfen sich kei­ne Stäube, keine Säuren, Dämpfe, explosive oder
entammbare Gase benden.
• Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig.
8. Bedienung
8.1 Netzanschluss
• Der Kompressor ist mit einer Netzleitung mit Schutz­kontaktstecker ausgerüstet. Dieser kann an jeder Schutzkontaktsteckdose 230V ~ / 50 Hz, welche mit 16 A abgesichert ist, angeschlossen werden.
• Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung mit der Ma­schinenleistung auf dem Datenschild übereinstimmt.
• Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen, Kabel­trommeln usw. verursachen Spannungsabfall und können den Motoranlauf verhindern.
• Bei niedrigen Temperaturen unter +5°C ist der Mo­toranlauf durch Schwergängigkeit gefährdet.
8.2 Ein-/ Ausschalter (Abb 2)
• Durch Drücken des Knopfes (15) auf Position I wird der Kompressor eingeschaltet.
• Zum Ausschalten des Kompressors muss der Knopf (15) auf Position 0 gedrückt werden.
Die Geräuschemissionswerte wurden entsprechend EN ISO 3744 ermittelt.
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir­ken.
8.3 Druckeinstellung: (Abb 1)
• Mit dem Druckregler (7) kann der Druck am Ma­nometer (5) eingestellt werden.
• Der eingestellte Druck kann an der Schnellkupp­lung (6) entnommen werden.
8.4 Druckschaltereinstellung
• Der Druckschalter ist werkseitig eingestellt. Einschaltdruck ca. 6 bar Ausschaltdruck ca. 8 bar
9D
8.5 Reifenfüller verwenden
Der Druckluft-Reifenfüller (13) dient zum Befüllen von Autoreifen; mit dem entsprechenden Zubehör auch zur Befüllung und Regulieren von Fahrradrei­fen, Schlauchbooten, Luftmatratzen, Bällen etc. Durch betätigen des Entlüftungsventils kann Druck abgelassen werden. Achtung! Das Manometer ist nicht geeicht! Bitte kontrollieren Sie den Luftdruck nach dem Be­füllen mit einem geeichten Gerät.
8.6 Ausblaspistole verwenden
Sie können die Ausblaspistole (12) zum Reinigen
von Hohlräumen, verschmutzten Oberächen und
Arbeitsgeräten verwenden. Tragen Sie hierbei immer eine Schutzbrille!
8.7 Adapterset verwenden
Das Adapterset ermöglicht Ihnen folgende weitere Einsatzmöglichkeiten des Reifenfüllers: Aufpumpen von Bällen mit Hilfe der Ballnadel (9). Der Ventil-Adapter (10) ermöglicht das Befüllen von Fahrradreifen. Befüllen von Pools, Luftmatratzen oder Booten mit Hilfe des Zusatzadapters (11).
9. Elektrischer Anschluss
Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwen­dete Verlängerungsleitung müssen diesen Vor­schriften entsprechen.
• Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlussbe­dingungen. Das heißt, dass eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist
• Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnis­sen zu vorübergehenden Spannungsschwankun­gen führen.
• Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlusspunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz “Z” nicht überschreiten, oder b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
• Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungsun­ternehmen, dass Ihr Anschlusspunkt, an dem Sie das Produkt betreiben möchten, eine der beiden genannten Anforderungen a) oder b) erfüllt.
Wechselstrommotor
Die Netzspannung muss 220 - 240 V~ betragen. Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen ei­nen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter aufweisen. Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Aus­rüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden. Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben:
• Stromart des Motors
• Daten des Maschinen-Typenschildes
• Daten des Motor-Typenschildes
10. Reinigung, Wartung, Lagerung
und Ersatzteilbestellung
Schadhafte Elektro-Anschlussleitung.
An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschäden. Ursachen hierfür können sein:
• Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden.
• Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung.
• Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei­tung.
• Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose.
• Risse durch Alterung der Isolation.
Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Iso­lationsschäden lebensgefährlich. Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schä­den überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Über­prüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. Elektrische Anschlussleitungen müssen den ein­schlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entspre­chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H05VV-F. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An­schlusskabel ist Vorschrift.
m Achtung! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungs­arbeiten den Netzstecker! Verletzungsgefahr durch Stromstöße!
m Achtung! Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist! Verbrennungsgefahr!
m Achtung! Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das Gerät drucklos zu machen! Verletzungsgefahr!
10.1 Reinigung
• Halten Sie das Gerät so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sau­beren Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach je­der Benutzung reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwen­den Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; die­se könnten die Kunststoffteile des Gerätes angrei­fen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
10 D
• Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor Reini­gung vom Kompressor getrennt werden. Der Kom­pressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden.
10.2 Wartung des Druckbehälters (Bild 1)
m Achtung! Für dauerhafte Haltbarkeit des Druck- behälters (2) ist nach jedem Betrieb das Kondens­wasser durch Öffnen der Ablassschraube (1) ab­zulassen. Lassen Sie zuvor den Kesseldruck am Überdruckventil (17) ab. Die Ablassschraube wird durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn geöffnet (Blickrichtung von der Kompressorunterseite auf die Schraube), damit das Kondenswasser vollständig aus dem Druckbehälter ablaufen kann. Verschließen Sie danach die Ablassschraube wieder (Drehen im Uhrzeigersinn). Kontrollieren Sie den Druckbehälter vor jedem Betrieb auf Rost und Beschädigungen. Der Kompressor darf nicht mit einem beschädigten oder rostigen Druckbehälter betrieben werden. Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an die Kundendienstwerkstatt.
10.3 Lagerung (Abb. 3)
m Achtung!
Trennen Sie das Gerät von der Steckdose und wi­ckeln das Netzkababel (14) am Kabelhalter (4) auf. Entlüften Sie das Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerkzeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser nicht von Unbefugten in Betrieb ge­nommen werden kann.
m Achtung!
Den Kompressor nur in trockener und für Unbefugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Nicht kip­pen, nur stehend aufbewahren!
10.3.1 Ablassen des Überdrucks
Lassen Sie den Überdruck im Kompressor ab, indem Sie den Kompressor ausschalten und die noch im Druckbehälter vorhandene Druckluft verbrauchen, z.B. mit einem Druckluftwerkzeug im Leerlauf oder mit einer Ausblaspistole.
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und natio-
nalen Gesetzen nicht über den Hausmüll ent­sorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammel­stelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik- Altgeräte geschehen. Der unsachgemä­ße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häug in Elektround Elektro­nik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkun­gen auf die Umwelt und die menschliche Gesund­heit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sam­melstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadt­verwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungs­träger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
12. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Anga­ben gemacht werden:
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident- Nummer des Gerätes
• Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatztei
Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen­de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver­brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Riemen und Kupplung
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
10.4 Transport (Abb. 2/4)
Der Kompressor kann am Handgriff (16) Transpor­tiert werden. Wickeln Sie dazu das Netzkabel (14) auf den Kabelhalter (4) auf.
11. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät bendet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver­schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst­stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermül­lentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
11D
13. Störungsabhilfe
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Kompressor läuft nicht.
Kompressor läuft, jedoch kein Druck.
Kompressor läuft, Druck wird am Ma­nometer angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht.
• Netzspannung nicht vorhanden.
• Netzspannung zu niedrig.
• Außentemperatur zu niedrig.
• Motor überhitzt.
• Rückschlagventil undicht
• Dichtungen kaputt.
• Ablass-Schraube für Kondenswasser (1) undicht.
• Schlauchverbindungen undicht.
• Schnellkupplung undicht.
• Zu wenig Druck am Druckregler (7) eingestellt.
• Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdo­se überprüfen.
• Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden.
• Nicht unter +5° C Außentemperatur betrei­ben.
• Motor abkühlen lassen ggf. Ursache der Überhitzung beseitigen.
• Rückschlagventil austauschen.
• Dichtungen überprüfen, kaputte Dichtungen bei einer Fachwerkstatt ersetzen lassen.
• Schraube per Hand nachziehen. Dichtung auf der Schraube überprüfen, ggf. ersetzen.
• Druckluftschlauch und Werkzeuge überprü­fen, ggf. austauschen.
• Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen.
• Druckregler weiter aufdrehen.
12 D
Table des matières: Page:
1. Introduction 15
2. Description de lʼappareil 15
3. Ensemble de livraison 15
4. Utilisation conforme 15
5. Recommandations générales concernant la sécurité 16
6. Caractéristiques techniques 18
7. Avant la mise en service 18
8. Montage et utilisation 18
9. Raccordement électrique 19
10. Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pièces de rechange 19
11. Mise au rebut et recyclage 20
12. Pièces de rechange 20
13. Dépannage 21
14. Déclaration de conformité 105
13FR
Légende des symboles gurant sur l’appareil
FR
FR
FR
FR
Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité, et respectez-les!
Portez une protection auditive. L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition.
Attention aux pièces brûlantes !
Attention à la tension électrique !
FR
FR
Attention au démarrage automatique
Ne pas ouvrir la vanne avant que le tuyau soit branché!
14 FR
1. Introduction
2. Description de l’appareil (Fig. 1,2)
FABRICANT:
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen
Cher Client, Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap­portera de la satisfaction et de bons résultats.
Remarque: Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n’est pas tenu pour respon­sable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation, dans les cas suivants :
• Mauvaise manipulation,
• Non-respect des instructions d‘utilisation,
• Travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
• Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine.
• Utilisation non conforme,
• Lors d’une défaillance du système électrique en cas de non-respect des réglementations élec­triques et des normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Nous vous recommandons: De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’effectuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d’une utilisation conforme. Les ins­tructions importantes qu’il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dan­gers, réduire les coûts de réparation et réduire les
périodes d’indisponibilité ; comment enn augmen­ter la abilité et la durée de vie de la machine. En
plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation, vous devez respecter scrupu­leusement les réglementations et les lois applicables lors de l‘utilisation de la machine dans votre pays. Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette plastique pour le protéger des salissures et de l‘hu­midité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d‘utilisation puis le suivre attentive­ment. Seules les personnes formées à l‘utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté.
1. Vis d’évacuation pour l’eau de condensation
2. Réservoir sous pression
3. Béquille
4. Support de câble
5. Manomètre (la pression réglée peut y est consul­tée)
6. Couplage rapide (air comprimé réglé)
7. Régulateur de pression
8. Flexible d’air comprimé
9. Aiguille à ballon
10. Adaptateur universel pour vannes 6 mm
11. Adaptateur de vanne
12. Pistolet de soufage
13. Goneur de pneus
14. Câble d’alimentation
15. Interrupteur Marche/Arrêt
16. Poignée de transport
17. Clapet de surpression
3. Ensemble de livraison (Fig. 1)
• Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’appareil.
• Retirez l’emballage ainsi que les protections d’em-
ballage et de transport (s’il y a lieu).
Vériez que la fourniture est complète.
Vériez que l’appareil et les accessoires n’ont pas
été endommagés lors du transport.
Conservez si possible l’emballage jusqu’à la n de
la période de garantie.
1 compresseur
1 notice d’utilisation 1 goneur de pneus 1 pistolet de soufage 1 adaptateur universel pour vannes d’env. 6 mm
1 aiguille à ballon 1 adaptateur de vanne
ATTENTION
L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont
pas des jouets ! Les enfants ne doivent en au-
cun cas jouer avec les sacs en plastique, lms d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’ingestion et d’asphyxie !
4. Utilisation conforme
Le compresseur sert à produire de l’air comprimé pour les outils fonctionnant à l’air comprimé qui peuvent être utilisés avec un débit d’air d’env. 192 l/
min. (par exemple : pistolets de gonage des pneus, soufettes à air comprimé et pistolets de peinture).
Du fait de la quantité d’air délivrée limitée à un cer­tain volume, certains outils nécessitant une grande quantité d’air ne pourront être utilisés que dans cer­taines conditions (par exemple: une ponceuse vi­brante, une meuleuse ou une visseuse à chocs). La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation.
15FR
Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute respon­sabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l‘utilisateur est le seul responsable.
Remarque : conformément aux dispositions, nos ap­pareils n‘ont pas été conçus pour une utilisation com­merciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons
toute responsabilité si l‘appareil est utilisé à des ns
commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d‘activités comparables.
5. Recommandations générales concernant la sécurité
n Attention ! Les consignes de sécurité suivantes doivent impérativement être respectées lors de l’uti­lisation d’outils électriques pour éviter les électrocu­tions, les risques de blessures et les incendies. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’outil électrique et conservez les consignes de sécurité.
Travail en toute sécurité
1. Maintenir l‘ordre dans la zone de travail
Le désordre régnant dans la zone de travail peut
entraîner des accidents.
2. Tenir compte de l’environnement du poste de
travail
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie.Ne pas utiliser les outils électriques dans un
environnement humide ou mouillé. Danger d’électrocution !
Veiller à ce que le poste de travail soit bien
éclairé.
Ne pas utiliser les outils électriques dans les
lieux où des risques d‘incendie ou d‘explosion sont potentiels.
3. Se protéger contre les électrocutions
Éviter tout contact du corps avec les pièces
mises à la terre (par exemple, tuyaux, radia­teurs, fours électriques, appareils de réfrigéra­tion).
4. Tenez les enfants à l‘écart !
Ne laissez pas d’autres personnes toucher
l’outil ou le câble, éloignez-les de votre poste de travail.
5. Conserver les outils électriques non utilisés en
sécurité
Les outils électriques non utilisés doivent être
conservés dans un lieu sec, en hauteur ou fer­mé, hors de portée des enfants.
6. Ne pas forcer l‘outil électrique
Il fonctionne en effet de manière plus satis-
faisante et plus sûre dans sa plage de perfor­mances.
7. Porter des vêtements adaptés
Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux
qui risqueraient d‘être entraînés par les pièces en mouvement.
Lors de travaux en plein air, il est recomman-
dé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes.
Recouvrir les cheveux longs d‘un let.
8. Ne pas utiliser le câble d’alimentation à d’autres
ns
Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la che
de la prise. Protéger le câble de la chaleur, de l‘huile et des arêtes coupants.
9. Prendre soin de ses outils
Maintenez votre compresseur propre pour pou-
voir travailler en toute sécurité.
Suivez les consignes de maintenanceContrôler régulièrement le câble de raccorde-
ment de l‘outil électrique et le faire remplacer par un spécialiste agréé en cas de dommage.
Contrôler régulièrement les rallonges et les rem-
placer en cas de dommage.
10. Retirez la che de la prise de courant
En cas de non-utilisation de l‘outil électrique,
avant une opération de maintenance et lors du remplacement des outils, par exemple, lame de scie, foret, fraise.
11. Éviter une mise en marche involontaire
S‘assurer lors du branchement de la che dans
la prise que l‘interrupteur est éteint.
12. Utiliser une rallonge homologuée pour une utili­sation à l‘extérieur
En extérieur, utiliser uniquement des rallonges
homologuées et marquées comme étant conformes à cet emploi.
N‘utiliser les tambours de câbles que lorsqu‘ils
sont déroulés.
13. Être attentif
Faire attention à ce que l‘on fait. Procéder de
manière raisonnable. Ne pas utiliser l‘outil élec­trique lorsque l‘on est pas concentré.
14. Vérier si l‘outil électrique présente des dom­mages
Avant de poursuivre l‘utilisation de l‘outil élec-
trique, il convient de vérier soigneusement que
les dispositifs de protection et les autres pièces fonctionnent parfaitement et conformément aux dispositions.
Vérier que les pi èces mobiles fonctionnent par-
faitement, ne sont pas bloquées et ne sont pas endommagées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et toutes les conditions doivent être remplies pour garantir un fonction­nement impeccable de l‘outil électrique.
Sauf indication contraire dans la notice d‘uti-
lisation, les dispositifs de protection et pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés conformément aux dispositions dans un atelier spécialisé et agréé.
Les interrupteurs défectueux (par exemple : ne
permettant pas de passer de l’état de marche à l’état d’arrêt) doivent être remplacés dans un atelier du service après-vente.
Ne pas utiliser de câbles raccordement défail-
lants ou endommagés.
16 FR
Ne pas utiliser d‘outils électriques dont les ches
ne se branchent et ne se débranchent pas.
15. Faire réparer l‘outil électrique par un électricien spécialisé
Cet outil électrique est conforme aux disposi-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être menée à bien que par un électricien spécialisé qui utilisera des pièces de rechange d‘origine. Sinon, l‘utilisateur risque l‘accident.
16. Attention !
Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement
des accessoires et appareils auxiliaires indiqués dans le mode d’emploi ou recommandés et spé-
ciés par le fabricant. L’usage de tout autre outil
ou accessoire que ceux recommandés dans le mode d’emploi ou dans le catalogue peut être à l’origine d’un risque de blessure corporelle.
17. Bruit
Portez une protection auditive lors de l’utilisation
du compresseur.
18. Remplacement du câble de raccordement
Lorsque le câble de raccordement est endom-
magé, seul le fabricant ou un électricien agréé
sont qualiés pour le remplac er an d’éviter tout
danger. Risque d’électrocution !
19. Gonage de pneus
Contrôlez la pression de gonage directement
après le re gonage en utilisant un manomètre
adéquat, par exemple. celui d’une station-ser­vice.
20. Compresseurs transportables sur chantier
Veiller à ce que toutes les conduites et raccords
conviennent à la pression d’utilisation la plus élevée donnée pour le compresseur.
21. Lieu d’installation
Placez impérativement le compresseur sur une
surface plane.
Consignes de sécurité supplémentaires
Consignes de sécurité relatives au travail avec de l’air comprimé et des soufettes à air com­primé
• Le moteur du compresseur et les conduites at-
teignent des températures élevées lors du fonction­nement. Tout contact provoque des brûlures.
• L’air aspiré par le compresseur doit être maintenu
exempt d’impuretés, elles pourraient entraîner des explosions ou des incendies dans le moteur du compresseur.
Maintenez fermement le raccord du exible pen-
dant que vous le détachez. Vous éviterez ainsi de vous faire blesser par le tuyau qui vous échap­perait.
• Portez des lunettes de protection lorsque vous tra-
vaillez avec la soufette à air comprimé. Des corps étrangers et des pièces projetées par le soufe
peuvent facilement provoquer des blessures.
• Ne dirigez pas le jet d’air sur des personnes et
ne nettoyez pas des vêtements sur le corps avec la souffette à air comprimé. Risque de blessure !
Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut, dans certaines circonstances, per­turber les implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mor­telles, nous recommandons aux personnes por­teuses d‘implants médicaux de consulter leur mé­decin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique.
Consignes de sécurité pour l’application de pein­ture au pistolet
• N’utilisez pas de vernis ni de solvant ayant un
point d’inammation inférieur (point éclair) à 55°
C. Risque d’explosion !
• Ne chauffez pas la peinture et le solvant. Risque d’explosion !
• Lorsque vous utilisez des liquides nocifs, il est im-
pératif de porter des masques ltrants an de vous
protéger. Respectez également les indications des fabricants de telles substances en ce qui concerne les mesures de sécurité à respecter.
• Respecter les indications et les marquages de sécurité relatifs aux substances dangereuses ­gurant sur les emballages des produits utilisés. Le cas échéant, prendre des mesures de protec­tion supplémentaires, porter des vêtements et masques adéquats.
• Il ne faut pas fumer pendant la pulvérisation ainsi que dans l’espace de travail. Risque d’explosion ! Les vapeurs de peinture sont très facilement in-
ammables.
• Aucun foyer, aucune source d’éclairage non cou­verte et aucune machine produisant des étincelles ne doivent être présents, ni utilisés.
• N’entreposez pas d’aliments et de boissons dans l’espace de travail. Les vapeurs de peinture sont nocives.
• L’espace de travail doit avoir un volume supérieur
à 30 m3, un renouvellement d’air sufsant doit être
assuré lors de la pulvérisation et du séchage. Ne pulvérisez pas contre le courant d’air. Respectez toujours les règlements locaux lorsque vous pul-
vérisez des produits inammables ou dangereux.
Le exible en PVC n’est pas conçu pour pulvéri- ser des produits tels que de l’essence minérale, de l’acétate de butyle et du chlorure de méthylène car ils l’attaqueraient.
Fonctionnement des réservoirs sous pression
• Toute personne qui utilise un réservoir sous pres­sion doit le conserver en bon état, l’utiliser dans les règles de l’art, le surveiller, procéder immédia­tement à tous les travaux d’entretien et de répara­tion nécessaires et prendre les mesures de sécurité nécessaires en fonction des circonstances.
• Les autorités compétentes peut imposer dans cer­tains cas des mesures de surveillance particulières.
• Il ne faut pas utiliser un réservoir sous pression, lorsqu’il présente des vices qui menacent les em­ployés ou les tierces personnes.
17FR
• Contrôlez le réservoir sous pression avant chaque utilisation pour déceler les traces de rouille et les détériorations. Il ne faut pas utiliser le compres­seur dont le réservoir sous pression est rouillé ou
endommagé. Vériez les dommages et adressez-
vous au service après-vente.
Conservez bien ces consignes de sécurité.
Risques résiduels
Respectez les conseils d’entretien et de sécurité indi­qués dans la notice d’utilisation. Soyez toujours attentif pendant le travail et veillez à ce que les tiers se trouvent à une distance de sécurité
sufsante de votre poste de travail.
En cas d‘utilisation non conforme, un risque résiduel persiste, qui ne peut pas être exclu. Les risques poten­tiels suivants existent étant donné le type et la construc­tion de l‘appareil:
• Démarrage inopiné de l’appareil.
• Atteinte aux facultés d’audition si les protections audi­tives prescrites ne sont pas utilisées.
• Des débris, de la poussière etc. peuvent atteindre le visage et les yeux malgré le port de lunettes de protection.
• Inhalation de particules projetés dans l’air ambiant.
7. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque signalétique correspondent bien aux caractéristiques du réseau.
• Contrôlez si l’appareil n’est pas endommagé. Si­gnalez immédiatement tout dommage au transpor­teur qui a livré le compresseur.
• Le compresseur doit être mis en place à proximité de l’alimentation en courant.
• Il faut éviter d’utiliser des rallonges trop longues et enroulées sur des tambours qui provoquent des chutes de tension et empêche la mise en route du moteur.
• En présence de températures inférieures à +5°C, il est possible que le moteur peine à démarrer.
• Veillez à ce que l’air aspiré soit sec et dénué de poussière.
• N’installez pas le compresseur dans un endroit humide ou mouillé.
• Le compresseur doit être utilisé uniquement dans des endroits adéquats (bonne ventilation, tempé­rature ambiante de +5°C à 40°C). La pièce doit être exempte de poussières, d’acides, de vapeurs,
de gaz explosifs ou inammables.
• Le compresseur doit être utilisé dans des endroits secs. Il ne peut pas être utilisé dans des zones où il risque d’être éclaboussé par de l’eau
6. Caracteristiques Techniques
Branchement secteur 220 - 240 V ~ / 50 Hz Puissance moteur W 1200 Mode de fonctionnement S1 Régime du compresseur 3450 min-1 Volume du réservoir sous
pression (en litres) Pression de service env. 8 bar Capacité de remplissage
l/min. Niveau acoustique LWA 96 dB(A) Imprécision KWA 3 dB Classe de protection IP40
Poids de l’appareil en kg 9.7 Max. hauteur d’installa-
tion (au-dessus du niveau de la mer)
Les valeurs de niveau de bruit ont été détermi-
nées conformément à l’EN ISO 3744.
Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d’audition.
env. 192
1000 m
8. Montage et utilisation
8.1 Raccordement au réseau électrique
• Le compresseur est équipé d’un câble de raccor-
dement a au réseau et d’une che de sécurité. Le
compresseur peut être branché à toute prise de courant équipée d’une terre de 230V~ / 50 Hz et protégée par un fusible de 16 A.
6
• Veillez, avant la mise en service, à ce que la tension du secteur et la tension d’utilisation soient identiques en vous reportant à la plaque signalétique de la machine.
• Les longs câbles d’alimentation tout comme les rallonges, tambours de câble etc. provoquent des chutes de tension et peuvent empêcher le démar­rage du moteur.
• Lorsque la température descend en dessous de +5° C, le moteur a du mal à démarrer
8.2 Interrupteur On/Off (g. 2)
• Placer le bouton (15) en position I pour activer le compresseur.
• Pour désactiver le compresseur, placer le bouton (15) en position 0.
8.3 Réglage de la pression : (Fig. 1)
• Le régulateur de pression (7) permet de régler la pression sur le manomètre (5).
• La pression réglée apparaît au niveau du couplage rapide (6).
18 FR
8.4 Réglage du manocontact
• Le manocontact est réglé à l’usine.
Pression d’enclenchement env. 6 bars Pression de mise hors circuit env. 8 bars.
8.5 Utiliser le goneur de pneus
Le goneur de pneus à air c omprimé (13) ser t à rem ­plir les pneus de voiture. S’il est doté de l’accessoire qui convient, il peut également remplir et régler les pneus de bicyclette, les canots pneumatiques, les matelas pneumatiques, les ballons, etc. Actionner le clapet de purge pour faire évacuer la pression. Attention ! Le manomètre n’est pas étalonné ! Veuillez contrôler la pression d’air après remplissage avec un appareil étalonné
8.6 Utiliser le pistolet de soufage
Vous pouvez utiliser le pistolet de soufage (12) pour
nettoyer les cavités, les surfaces encrassées et les outils de travail. Portez systématiquement des lunettes de protec­tion !
8.7 Utiliser le kit d’adaptation
Le kit d’adaptation vous offre les autres possibilités
d’utilisation suivantes pour le goneur de pneus : Gonage de ballons avec l’aiguille à ballon (9). L’adaptateur de vanne (10) permet de goner les
pneus de bicyclette.
Remplissage de piscines gonables, de matelas
pneumatiques ou de canots au moyen de l’adapta­teur supplémentaire (11)
Lors du contrôle, veillez à ce que le câble de raccor­dement ne soit pas connecté au réseau. Les câbles de raccordement électriques doivent
correspondre aux spécications des normes VDE
et DIN en vigueur. N‘utilisez que des câbles marqués du signe H05VV-F. Le marquage du type sur le câble de raccordement est obligatoire.
• Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de rac­cordement spéciales. Autrement dit, il est interdit de l’utiliser sur un point de raccordement au choix.
• L’appareil peut entraîner des variations de tension provisoires lorsque le réseau n’est pas favorable.
• Le produit est exclusivement prévu pour l’utilisation aux points de raccordement a) qui ne dépassent pas une impédance de réseau maximale autorisée de «Z» ou b) qui ont une intensité admissible du courant per­manent d’au moins 100 A par phase.
• En tant qu’utilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire en consultant votre entreprise d’élec­tricité locale, que le point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit, répond à l’une des deux exigences a) ou b).
Moteur à courant alternatif La tension du réseau doit être de 220 - 240 V~. Les conducteurs des rallonges d‘une longueur maxi­mum de 25 m doivent avoir une section de 1,5 mm2.
9. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonction­ner une fois raccordé. Le raccordement corres-
pond aux spécications des normes VDE et DIN
en vigueur. Le branchement au secteur effec­tué par le client et la rallonge électrique utilisée
doivent correspondre à ces spécications.
Câble de raccordement électrique défectueux Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré­sentes sur les câbles de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :
• Des points de pression, si les câbles de raccor­dement passent par des fenêtres ou des portes entrebaillées.
Des pliures dues à une xation ou à un chemine­ment incorrects.
• Des coupures lorsque l’on a roulé sur le câble.
• Des détériorations de l‘isolation dues à l’arrache­ment hors de la prise murale.
Des ssures dues au vieillissement de l‘isolation.
Les câbles de raccordement électriques endomma­gés de cette façon ne doivent pas être utilisés et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortelle­ment dangereux. Vériez régulièrement que les câbles de raccorde­ment électriques ne sont pas endommagés.
Les raccordements et réparations de l‘équipement électrique doivent être réalisés par un électricien. Pour toute question, veuillez indiquer les caractéris­tiques suivantes :
• Type de courant du moteur
Données gurant sur la plaque signalétique de la machine
Données gurant sur la plaque signalétique du moteu
10. Nettoyage, maintenance, stoc-
kage et commande de pièces de rechange
m Attention ! Retirez la prise du réseau pour chaque opération de réglage et de maintenance ! Risque d’électrocution ! m Attention ! Attendez que l’appareil ait complètement refroidi ! Risque de brûlure! m Attention ! Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, détendez la pression de l’appareil ! Risque de bles­sure !
19FR
10.1 Nettoyage
• Maintenez l’appareil aussi propre et hors poussière que possible. Essuyez l’appareil avec un chiffon
propre ou soufez dessus avec de l’air comprimé
à basse pression.
• Nous recommandons de nettoyer l’appareil immé­diatement après chaque utilisation.
• Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon noir. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent; ils pour­raient endommager les pièces en matières plas­tiques de l’appareil. Veillez à ce de l’eau n’entre pas à l’intérieur de l’appareil.
Débranchez le exible et les outils de pulvérisa­tion du compresseur avant de commencer le net­toyage. Le compresseur ne doit pas être lavé à l’eau, avec des solvants ou autres produits simi­laires.
10.2 Maintenance du réservoir sous pression
(gure 3)
m Attention ! Pour garantir la durabilité du réser- voir de pression (2), après chaque utilisation, l’eau de condensation doit être vidangée en ouvrant la vis d’évacuation (1). Tout d’abord, laissez la pression de la cuve s’échapper au niveau du clapet de surpres­sion (17). La vis d’évacuation s’ouvre par une rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vue depuis le dessous du compresseur sur la vis). Ain­si, l’eau de condensation peut s’écouler totalement du réservoir sous pression. Resserrez ensuite la vis d’évacuation (rotation dans le sens des aiguilles
d’une montre). Avant chaque utilisation, vériez que
le réservoir sous pression est exempt de traces de rouille et de dommages. Le compresseur ne doit pas fonctionner avec un ré­servoir sous pression endommagé ou rouillé. Vous devez connaître les dommages présents. Pour ce faire, veuillez vous adresser à l’atelier du service après-ventes.
10.3 Stockage (g. 3)
m Attention !
Débranchez l’appareil de la prise et enroulez le câble d’alimentation (14) sur le support de câble (4). Aérez l’appareil, ainsi que tous les outils à air comprimé raccordés. Arrêtez le compresseur de manière à ce que celui-ci ne puisse pas être mis en service par une personne non autorisée.
m Attention ! Conservez le compresseur dans un lieu sec et inac­cessible aux personnes non autorisées. Ne le ren­versez pas, placez le uniquement debout !
10.3.1 Évacuation du surplus de pression
Évacuez la surpression contenue dans le compres­seur en éteignant le compresseur et en utilisant l‘air comprimé restant dans le réservoir sous pression, par exemple à l‘aide d‘un outil à air comprimé tour-
nant à vide ou avec une soufette.
10.4 Transport (g. 2/4)
Le compresseur peut être transporté au niveau de la poignée (16). Pour ce faire, enroulez le câble d’ali­mentation (14) sur le support de câble (4).
11. Mise au rebut et recyclage
Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet em-
ballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. Lʼappareil et ses ac­cessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les com­posants défectueux en utilisant les lières d’élimina­tion des déchets spéciaux. Renseignez-vous chez un
revendeur spécialisé ou auprès de lʼadministration
de votre commune !
Ne pas jeter les vieux appareils avec les déchets ménagers!
Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et
aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par ex. être retourné à l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances po­tentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce pro-
duit contribue en outre à une utilisation efcace des
ressources naturelles. Pour plus d’informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuil­lez contacter votre municipalité, le service commu­nal d’élimination des déchets, un organisme agréé pour éliminer les déchets d’équipements électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des dé­chets
12. Pièces de rechange
Pour vous procurer des pièces de rechange, il faudra préciser les éléments suivants:
• Type de l’appareil
• Référence de l’appareil
• N° de série de l’appareil
• Référence de la pièce de rechange nécessaire
Informations concernant le service après-vente
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation et sont donc des consommables non cou­verts par la garantie. Pièces d’usure*: Courroie, le couplage *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison !
20 FR
13. Dépannage
Panne Cause possible Remède
Le compresseur ne marche pas.
Le compresseur fonc­tionne, cependant aucune pression n’est présente.
Le compresseur fonc­tionne, la pression
est afchée sur le
manomètre, mais les outils ne fonctionnent pas.
• Pas de tension secteur.
• Tension secteur trop basse.
• Température extérieure trop faible.
• Moteur surchauffé.
• Soupape anti-retour non étanche
• Joints endommagés.
Vis letée de vidange de condensat (1) non étanche.
Raccords de exibles non étanches.
• Raccord rapide non étanche.
• Pression réglée à l’aide du régulateur de pression (7) trop faible.
Contrôler le câble, la che, le fusible et la prise de courant.
• Evitez des rallonges trop longues. Utilisez des rallonges ayant des conducteurs d’une section
sufsante
• Ne pas travailler à une température inférieure à +5°C.
• Laisser refroidir le moteur, le cas échéant, supprimer la raison de la surchauffe
• Remplacer la soupape anti-retour.
• Contrôler les joints, faire remplacer les joints endommagés dans un atelier SAV.
• Resserrer la vis manuellement. Contrôler le joint de la vis, le remplacer le cas échéant.
• Contrôler le tuyau d‘air comprimé et les outils, le cas échéant, le remplacer.
• Contrôler le raccord rapide, le cas échéant, le remplacer
• Ouvrir plus le régulateur de pression.
21FR
Sommario: Pagina:
1. Introduzione 24
2. Descrizione dell‘apparecchio 24
3. Dotazione 24
4. Utilizzo conforme 24
5. Avvertenze per la sicurezza 25
6. Dati tecnici 27
7. Prima della messa in servizio 27
8. Installazione e funzionamento 27
9. Collegamento elettrico 28
10. Pulizia, manutenzione, conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 28
11. Smaltimento e riciclo 29
12. Ordine di pezzi di ricambio 29
13. Risoluzione dei guasti 29
14. Dichiarazione di conformità 105
22 IT
Spiegazione dei simboli sullo strumento
IT
IT
IT
IT
Prima dell‘inizio istruzioni per l‘uso e la sicurezza Leggere e seguire!.
Indossare protezioni per l‘udito. L‘esposizione al rumore può causare la perdita dell‘udito.
Avviso di parti calde;
Segnalazione di tensione elettrica
IT
IT
Attenzione al riavvio automatico
Non aprire il rubinetto prima che il tubo dell‘aria sia collegato
23IT
1. Introduzione
COSTRUTTORE:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen
Gentile cliente, Le auguriamo soddisfazione e successo con l‘uso del suo nuovo apparecchio.
Nota:
In base all‘attuale normativa sulla responsabilità per danno da prodotti difettosi, il costruttore non è responsabile dei danni arrecati all‘apparecchio o dall‘apparecchio in caso di:
• uso non conforme,
• mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso,
• esecuzione di riparazioni da parte di terzi non au­torizzati,
• montaggio e sostituzione con pezzi di ricambio non originali,
• utilizzo per scopi diversi da quelli previsti,
• guasto all‘impianto elettrico causato dalla mancata osservanza delle norme e prescrizioni VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.
Si raccomanda in particolare quanto segue:
leggere integralmente il testo delle istruzioni per l‘u­so prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione. Questo manuale d‘uso dovrebbe permetterle di cono­scere la Sua macchina in modo semplice e di usare gli accessori disponibili in conformità con gli scopi previsti. Le istruzioni per l‘uso contengono importanti indicazio­ni per utilizzare la macchina in modo sicuro, corretto ed economico, evitando rischi, limitando le riparazioni, circoscrivendo i periodi di inattività e aumentando l‘af-
dabilità della macchina. Oltre alle norme di sicurezza
riportate in questo manuale d‘uso è assolutamente ne­cessario rispettare le prescrizioni del Paese applicabili al funzionamento della macchina. Il manuale d‘uso deve essere conservato con la mac­china, in una busta di plastica, al riparo dalla sporci­zia e dall‘umidità. Il manuale d‘uso deve essere letto e rispettato scrupolosamente da tutti gli operatori prima di incominciare a lavorare. La macchina può essere utilizzata soltanto da persone formate all‘u­so e informate dei rischi che questo comporta. Va rispettata l‘età minima prescritta. Oltre agli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in vi­gore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e­sercizio di macchine di lavorazione del legno Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre­senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
2. Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1,2)
1. Valvola di scarico per l’acqua di condensa
2. Serbatoio a pressione
3. Piedino
4. Supporto del cavo
5. Manometro (la pressione impiegata può essere
letta)
6. Giunto rapido (aria compressa regolata)
7. Regolatore di pressione
8. Flessibile dell’aria compressa
9. Ago per pallone
10. Adattatore universale per valvole da 6 mm
11. Adattatore per valvole
12. Pistola di sofaggio
13. Sistema di gonaggio degli pneumatici
14. Cavo di rete
15. Interruttore ON/OFF
16. Maniglia da trasporto
17. Valvola limitatrice di pressione
3. Dotazione (Fig. 1)
• Aprire la confezione ed estrarre con cautela l‘ap-
parecchio.
• Togliere il materiale di confezionamento e le prote-
zioni per la confezione e il trasporto (se presenti).
Vericare che il materiale fornito alla consegna
sia completo.
• Controllare che l‘apparecchio e gli accessori non
presentino danni dovuti al trasporto.
Conservare l’imballo, se possibile, no alla sca-
denza della garanzia.
1 compressore 1 manuale di istruzioni per l’uso
1 sistema di gonaggio degli penumatici 1 pistola di sofaggio
1 adattatore universale per valvole con un diametro di circa 6 mm 1 ago per pallone 1 adattatore per valvole
ATTENZIONE L‘apparecchio e il materiale di imballaggio non sono un giocattolo! I bambini non dovrebbero giocare con sacchetti di plastica, pellicole e piccoli componenti! C‘è il rischio che il materiale venga ingoiato e pericolo di soffocamento!
4. Utilizzo conforme
Il compressore viene utilizzato per generare aria compressa per utensili pneumatici che possono es-
sere azionati con un usso d‘aria no a 192 l/min. (ad es. gonagomme, pistola di sofaggio e pistola
a spruzzo).
24 IT
A causa della portata d’aria ridotta è possibile utiliz­zare solo limitatamente utensili che hanno un fabbi­sogno d’aria molto elevato (ad es. levigatrici orbitali, smerigliatrici diritte e avvitatori a impulsi). La macchina deve essere usata solo per lo scopo prescritto. Utilizzi eccedenti tale impiego sono con­siderati non conformi all‘impiego previsto. Per even­tuali danni o lesioni di qualsiasi tipo, è responsabile l‘utente/operatore e non il costruttore.
Si osservi che i nostri dispositivi non sono destina­ti a uso commerciale, artigianale o industriale. Se l‘apparecchio viene utilizzato per usi commerciali, artigianali o industriali, o per attività equivalenti, non è prevista alcuna garanzia.
5. Avvertenze per la sicurezza
m Attenzione! Durante l’utilizzo di apparecchi elet- trici e per prevenire scosse elettriche, pericoli di le­sioni e di incendio, devono sempre essere osservate le seguenti indicazioni di sicurezza. Leggere com­pletamente le indicazioni prima di utilizzare questo utensile e conservarle in buono stato per eventuali necessità future.
Per un lavoro sicuro
1. Mantenere il luogo di lavoro in ordine.
Il disordine sulla postazione di lavoro comporta
pericoli di incidenti.
2. Considerare le caratteristiche dell‘ambiente di lavoro.
Non esporre gli apparecchi elettrici alla pioggia.Non utilizzare apparecchi elettrici in ambienti
umidi o bagnati. Pericolo di scosse elettriche!
Fare in modo che vi sia una buona illuminazione.Non utilizzare apparecchi elettrici nelle vicinan-
ze di liquidi inammabili o di gas.
3. Proteggersi dalle scosse elettriche.
Evitare contatti con oggetti con messa a terra,
quali ad esempio tubi, caloriferi, forni, refrige­ratori.
4. Tenere lontano dalla portata dei bambini!
Non lasciare che altre persone accedano all‘u-
tensile e al cavo o sostino nell‘area di lavoro.
5. Riporre gli elettroutensili non sicuri
Gli apparecchi elettrici non utilizzati devono
essere conservati in un luogo asciutto, posto in posizione elevata oppure al chiuso, al di fuori della portata dei bambini.
6. Non sovraccaricare l‘elettroutensile.
Si lavora meglio e in modo più sicuro nell‘ambito
della potenza indicata.
7. Indossare abbigliamento idoneo.
Non indossare abiti larghi o gioielli. Essi potreb-
bero essere attirati da elementi in movimento.
Per lavori all‘aria aperta si raccomanda di in-
dossare guanti di gomma e scarpe antiscivolo.
In presenza di capelli lunghi si prega di coprirli
con una rete.
8. Utilizzare il cavo esclusivamente per lo scopo per cui è stato creato.
Non utilizzare il cavo per staccare la spina dalla
presa. Salvaguardare il cavo da elevate tempe­rature, olio e spigoli taglienti.
9. Prendersi cura con costanza degli attrezzi.
Conservare il compressore in modo pulito, ido-
neo e sicuro per lavorare.
Seguire le istruzioni per la manutenzione.Controllare regolarmente il cavo di alimentazio-
ne dell‘apparecchio elettrico e, in caso di danni, farlo sostituire da un tecnico specializzato.
Controllare regolarmente tutte le prolunghe e
sostituirle qualora siano danneggiate.
10. Staccare la spina dalla presa di corrente.
In caso di mancato utilizzo dell‘apparecchio
elettrico, prima di effettuare interventi di manu­tenzione o di sostituzione di utensili quale lame, punte e frese.
11. Evitare l’accensione involontaria.
Assicurarsi che al momento dell‘inserimento
della spina nella presa elettrica, l‘interruttore sia disinserito.
12. Utilizzare prolunghe per uso esterno
All‘aperto utilizzare solamente prolunghe ade-
guate e contrassegnate per tale utilizzo.
Utilizzare l‘avvolgicavo solo quando questo è
srotolato.
13. Prestare attenzione.
Fare attenzione alle operazioni effettuate. Accin-
gersi a compiere il lavoro con ragionevolezza. Non utilizzare l‘apparecchio quando si è distratti.
14. Vericare l’apparecchio per identicare eventuali parti danneggiate.
Prima dell‘uso dell‘apparecchio, vericare il
corretto funzionamento di tutti i dispositivi di protezione o sostituire le parti difettose.
Controllare che le parti mobili funzionino corret-
tamente e che non siano bloccate, che non vi siano parti danneggiate. Tutte le parti devono essere montate in modo corretto e osservare tutte le condizioni atte a garantire un regolare funzionamento dell‘apparecchio elettrico.
I dispositivi di sicurezza o le parti danneggiate
devono essere riparati o sostituiti a regola d‘arte
da un’ofcina di riparazione riconosciuta, a meno
di indicazioni diverse fornite nelle istruzioni d‘uso.
Gli interruttori danneggiati devono essere sosti-
tuiti da un‘ofcina del Centro Assistenza.
Non utilizzare cavi di collegamento difettosi o
danneggiati.
Non utilizzare apparecchi elettrici il cui interrut-
tore non può essere inserito e disinserito.
15. Far riparare l‘apparecchio da un elettricista qua-
licato.
Questo apparecchio elettrico è conforme alle
vigenti norme di sicurezza. Le riparazioni devo­no essere eseguite esclusivamente da persone
qualicate utilizzando pezzi di ricambio originali;
in caso contrario potrebbero derivare incidenti per l‘utilizzatore.
25IT
16. Attenzione!
Per la propria sicurezza, utilizzare solo accesso-
ri e dispositivi aggiuntivi specicati nel manua­le di istruzioni o raccomandati dal produttore o
specicati. L‘utilizzo di strumenti o accessori non
raccomandati nel manuale d‘uso o nel catalogo può provocare lesioni personali.
17. Rumore
Quando si utilizza il compressore, ricorrere a
una protezione uditiva.
18. Sostituzione del cavo di collegamento
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal costruttore o un elettricista
qualicato al ne di evitare pericoli. Pericolo di
scosse elettriche
19. Gonaggio di pneumatici
Controllare la pressione immediatamente dopo il
gonaggio con un manometro adatto, ad esem­pio presso una stazione di servizio.
20. Compressori portatili per lavori in cantiere
Assicurarsi che tutti i tubi e i raccordi siano
adatti per la pressione di esercizio massima consentita del compressore.
21. Luogo di installazione
Posizionare il compressore su una supercie
piana.
Avvisi di sicurezza supplementari
• Se si lavora con liquidi pericolosi per la salute,
sono necessari dispositivi con ltro di protezione
(maschere viso). Osservare le misure di protezione dei produttori di tali sostanze.
Devono essere rispettate le speciche e le marca-
ture di materiali pericolosi riportate sulle confezioni dei materiali da utilizzare. Devono essere prese necessarie precauzioni supplementari in partico­lare in merito all'utilizzo di indumenti e maschere appropriate.
• Durante lo spruzzo, nonché nell'area di lavoro, è
vietato fumare. Pericolo di esplosione! Anche i va-
pori delle vernici sono altamente inammabili.
Caminetti, amme libere o macchine generatrici
di scintille non devono essere nei dintorni o esse­re utilizzate.
• Non conservare o consumare cibi e bevande
nell'area di lavoro. I vapori delle vernici sono no­civi per la salute.
• L'area di lavoro deve essere superiore a 30 m³ e
deve essere garantito un sufciente ricambio d'aria
durante la spruzzatura e l'asciugatura.
• Non spruzzare controvento. Durante la spruzzatu-
ra di sostanze inammabili o pericolose osservare
le disposizioni delle autorità di Polizia locali.
• Non lavorare su tubi di pressione in PVC con ac-
qua ragia, alcool butilico e cloruro di metile. Que­ste sostanze danneggiano il tubo della pressione.
Avvisi di sicurezza per lavori con aria compressa
e pistola di sofaggio
• Pompa compressore e linee raggiungono tempe­rature elevate durante il funzionamento. Pericolo di ustioni.
• L'aria aspirata dal compressore deve essere man­tenuta libera di impurità che possono provocare in­cendio o esplosione della pompa del compressore.
• Stringere a mano raccordi allentati del tubo. Per evitare di lesionare rapidamente il tubo nuovo.
Quando si lavora con la pistola sofaggio indos­sare occhiali di protezione. Corpi estranei e parti
sofate possono provocare lesioni.
Con la pistola di sofaggio non sofare su perso­ne o pulire gli abiti indossati. Pericolo di infortuni!
Avviso! Questo elettroutensile genera un campo magnetico durante l‘esercizio. Tale campo può dan­neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mor­tali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell‘im­pianto medico prima di utilizzare l‘elettroutensile.
Avvisi di sicurezza con spruzzi di colore
• Non utilizzare vernici o solventi con un punto di inammabilità inferiore a 55 °C. Pericolo di esplo­sione!
• Vernici e solventi non si scaldano. Pericolo di esplosione!
Funzionamento di serbatoi a pressione
• Chiunque gestisca un serbatoio a pressione deve mantenerlo in buono stato afnché funzioni cor­rettamente, monitorare, rendere immediatamente necessari interventi di manutenzione e riparazione e soddisfare le condizioni di sicurezza necessarie.
• L'autorità di vigilanza può ordinare le misure di controllo necessarie nei singoli casi.
• Il serbatoio a pressione non deve essere utilizza­to in caso di difetti, metterà in pericolo dipendenti o terzi.
• Controllare il serbatoio a pressione prima dell'uti­lizzo per eventuale presenza di ruggine e danni. Il compressore non deve funzionare con un serbato­io a pressione danneggiato o arrugginito. In caso di danni, contattare l'assistenza clienti.
Conservare bene le indicazioni di sicurezza.
Rischio residuo
Rispettare le indicazioni di manutenzione e sicurezza
denite all‘interno delle istruzioni per l‘uso.
Fare sempre attenzione durante il lavoro e mantenere le altre persone presenti a un distanza di sicurezza ri­spetto alla propria postazione di lavoro. Anche se lo strumento viene utilizzato in modo cor­retto sussiste sempre comunque un certo rischio resi­duo che non può essere escluso. In base al tipo e alla struttura dello strumento, possono derivare i seguenti potenziali pericoli:
• Messa in funzione involontaria del prodotto.
26 IT
• Danni all‘udito se non si indossano otoprotettori adeguati.
• Particelle di sporco, polvere etc. possono arrivare negli occhi o sul viso nonostante si indossino occhiali di protezione.
• Possibile inalazione di particelle sollevate nell‘aria.
6. Dati tecnici
8. Installazione e funzionamento
8.1 Collegamento alla rete elettrica
• Spostando l’interruttore (15) in posizione I, il com­pressore si accenderà.
• Per spegnere il compressore, bisogna spostare l’interruttore (15) in posizione 0
Collegamento alla rete 220 - 240 V ~ / 50Hz Potenza motore W 1200 Modalità operativa S1 Numero di giri del
compressore Volumi serbatoio a pressione
(in litri) Pressione di funzionamento ca. 8 bar Aspirazione teo. l/min ca. 192 Livello di potenza
acustica LWA Incertezza KWA 3 dB Grado di protezione IP40 Peso dispositivo in kg 9.7 Altezza max. (slm) 1000 m
I valori di emissione acustica sono stati determinati secondo la direttiva EN ISO 3744.
Indossare una protezione acustica. L‘esposizione al rumore può causare la perdita dell’u­dito.
3450 min-1
6
96 dB(A)
7. Prima della messa in servizio
Prima di effettuare il collegamento, osservare i dati di rete riportati sulla targhetta.
• Controllare il dispositivo per individuare eventua­li danni da trasporto. Segnalare immediatamente eventuali danni alla ditta di trasporto dalla quale il compressore è stato consegnato.
• L‘installazione del compressore deve al avvenire in prossimità del consumatore.
• Evitare linee aeree lunghe e linee di alimentazione lunghe (cavo di estensione).
• Assicurarsi che l‘aria aspirata sia asciutta e sen­za polvere.
• Non posizionare il compressore in ambienti umidi o bagnati.
• Il compressore può essere utilizzato solo in un am­biente idoneo (ben ventilato, temperatura ambiente da +5°C a 40°C). Nell‘ambiente non devono trovar-
si polvere, acidi, fumi, gas esplosivi o inammabili.
• Il compressore è adatto per l‘uso in ambienti asciutti. Negli ambienti in cui si lavora con spruzzi d‘acqua, l‘uso non è consentito.
8.2 Interruttore ON/OFF (g. 2)
• Premendo il pulsante (8) in posizione I il compres­sore si accende.
• Per spegnere il compressore il pulsante (8) deve essere premuto in posizione 0.
8.3 Impostazione della pressione: (Fig. 1)
• Con il regolatore di pressione (7) si può impostare la pressione sul manometro (5).
• La pressione impostata può essere rilevata sul giunto rapido (6).
8.4 Impostazione pressostato
• Il pressostato è preimpostato in fabbrica. Pressione in ingresso ca. 6 bar Pressione in uscita ca. 8 bar
8.5 Interruttore di sovraccarico (Fig. 8 Pos. 12)
Il compressore ad aria compressa per il gonaggio degli pneumatici (13) serve a gonare pneumatici di
auto; con gli adeguati accessori può essere utilizzato
anche per il gonaggio e la regolazione di pneumatici di biciclette, gommoni, materassini gonabili, pallo-
ni, etc. Azionando la valvola di scarico è possibile rilasciare la pressione. Attenzione! Il manometro non è tarato! Si prega di controllare l’aria compressa dopo il gon-
aggio, utilizzando uno strumento adatto.
8.6 Utilizzo della pistola di sofaggio
È possibile utilizzare la pistola di sofaggio (12) per pulire spazi vuoti e superci sporche, nonché stru-
menti di lavoro. Indossare sempre gli occhiali protettivi durante l’u­tilizzo!
8.7 Utilizzo del kit adattatore
Il kit adattatore vi permette di sfruttare le seguenti
altri possibilità di utilizzo del sistema di gonaggio
degli pneumatici: Gonare palloni utilizzando il relativo ago per pal­lone (9).
L’adattatore per valvole (10) permette il gonaggio
di pneumatici da bicicletta.
Il riempimento di piscine gonabili, materassi gon­abili o gommoni è possibile mediante l’adattatore
supplementare (11)
27IT
9. Collegamento elettrico
Il motore elettrico installato è pronto per l‘uso. Il collegamento è conforme alle normative VDE e DIN in vigore. Il collegamento di rete usato e le eventuali prolunghe devono soddisfare queste prescrizioni.
Cavi elettrici di collegamento danneggiati.
I cavi elettrici sono spesso danneggiati al livello dell‘isolamento. Le cause possono essere:
• Presenza di punti di compressione, quando i cavi di collegamento sono fatti passare attraverso le
fessure delle nestre e delle porte.
I cavi di collegamento sono ssati in modo o in di­rezione impropria.
• Lesioni nei punti di collegamento dei cavi.
• Problemi di isolamento derivati dalla errata instal­lazione della presa a muro.
• Presenza di fenditure conseguenti all‘invecchia­mento dell‘isolante.
Questi collegamenti elettrici danneggiati non posso­no essere usati e sono rischiosi per la vita a causa del mancato isolamento. Controllare regolarmente i cavi elettrici per accertar­si che non siano danneggiati. Accertarsi che durante il controllo il cavo non sia collegato alla rete elettrica. I collegamenti elettrici devono essere conformi alle normative VDE e DIN. Utilizzare esclusivamente cavi di collegamento recanti il contrassegno H05VV-F. L‘indicazione della tipologia è riportata sul cavo di collegamento.
Quando si chiedono informazioni fornire i seguenti dati:
• Tipo di alimentazione del motore
Dati della piastrina delle speciche della macchina
Dati della piastrina delle speciche del motore
10. Pulizia, manutenzione, conserva­zione e ordinazione dei pezzi di ri­cambio
m Attenzione! Prima di ogni intervento di pulizia e manutenzio­ne staccare la presa elettrica. Pericolo di lesioni da sovratensioni!
m Attenzione! Attendere che il dispositivo si sia completamente raf­freddato! Pericolo di ustioni!
10.1 Puliz ia
• Mantenere il dispositivo senza polvere e sporco,
per quanto possibile. Pulire il dispositivo con un panno pulito o sofare con aria compressa a bas­sa pressione.
• Si consiglia di pulire il dispositivo dopo ogni uti-
lizzo.
• Pulire l'apparecchio con un panno umido e un po'
di sapone. Non usare solventi o detergenti che po­trebbero danneggiare le parti in plastica dell’appa­recchio. Fare attenzione a non far entrare acqua nell’apparecchio.
• Tubo e dispositivi di spruzzo devono essere scol-
legati dal compressore prima della pulizia. Il com­pressore non può essere pulito con acqua, sol­venti o simili.
• Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetto a condizioni speciali di collegamento. Ciò signica che non ne è consen­tito l’uso con collegamento prese scelte a piaci­mento.
• In caso di condizioni di rete sfavorevoli l’apparec­chio può causare delle variazioni temporanee di tensione.
• Il prodotto è concepito solo per l’utilizzo collegato a prese che a) non superino una massima impedenza di rete „Z“, oppure b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.
• In qualità di utilizzatore, dovete assicurare, se ne­cessario rivolgendovi al vostro ente di fornitura dell’energia elettrica, che la presa di collegamen-
to dalla quale volete azionare il prodotto soddis
uno dei due requisiti citati a) oppure b).
Motore a corrente alternata
La tensione di rete deve essere di 220 - 240 V~.
Le prolunghe devono essere lunghe no a 25 m e
devono avere una sezione di 1,5 mm quadrati. Gli interventi all‘impianto elettrico devono essere ef­fettuati solo da tecnici specializzati in apparecchia­ture elettriche.
10.2 Manutenzione del serbatoio a pressione (Fi­gura 1)
m Attenzione! Per una lunga durata del serbatoio a pressione (2), scaricare la condensa dopo l’utilizzo aprendo la vite di scarico (1). Prima di tutto, scari­care la pressione della caldaia attraverso la valvola limitatrice di pressione (17). La valvola di scarico si apre ruotandola in senso antiorario (guardando dal retro del compressore verso la vite), in modo da
far deuire completamente l’acqua di condensa dal
serbatoio a pressione. Richiudere poi la valvola di scarico (ruotare in senso orario). Controllare il ser­batoio a pressione prima di ogni messa in funzione
per vericare che non sia arrugginito o danneggiato.
Il compressore non deve essere messo in funzione se il serbatoio a pressione è arrugginito o danneg­giato. In caso di danni, prego rivolgersi a un punto di as­sistenza.
10.3 Stoccaggio (Fig. 3) m Attenzione!
Staccare l’apparecchio dalla presa e avvolgere il ca­vo di rete (14) al supporto (4). Fare satare l’apparec­chio e tutti gli strumenti ad aria compressa annessi. Spegnere il compressore, in modo che esso non en­tri in funzione senza motivo.
28 IT
m Attenzione! Conservare il compressore in un luogo asciutto e inaccessibile per l‘ambiente non autorizzato. Non in­clinare, tenere solo in posizione eretta!
10.3.1 Scarico di sovrappressione
Scaricare l‘eccesso di pressione nel compressore spegnendo il compressore e consumare l‘aria com­pressa presente nel serbatoio a pressione, ad es. con uno strumento ad aria compressa al minimo o con una pistola.
10.4 Trasporto (Fig. 2/4)
Il compressore può essere trasportato tramite la re­lativa impugnatura (16). Avvolgere il cavo di rete (14) attorno al relativo supporto (4)
11. Smaltimento e riciclo
Il dispositivo viene fornito in una confezione per evitare danni durante il trasporto. Questa confezione è realiz­zata con materie prime e può quindi essere riutilizzata o può essere riciclata. Il dispositivo e i suoi accessori sono realizzati con materiali differenti come il metallo e la plastica. Portare i componenti difettosi in luoghi
idonei allo smaltimento di riuti pericolosi. Chiedere al
proprio rivenditore o al proprio Comune di residenza!
Non smaltire i dispositivi usati insieme ai riuti
domestici!
Questo simbolo indica che il prodotto non deve
essere smaltito con i riuti domestici come da
direttiva per gli strumenti elettrici ed elettronici
usati (2012/19/UE) e in base alle leggi nazionali. Questo prodotto deve essere consegnato presso un apposito centro di raccolta.
Questo può essere eseguito ad es. restituendo il pro­dotto vecchio all‘atto dell‘acquisto di un prodotto si­mile o consegnandolo presso un centro di raccolta autorizzato al riciclaggio di strumenti elettrici ed elet­tronici usati. La gestione impropria di dispositivi usati può ripercuo­tersi negativamente sull‘ambiente e sulla salute umana, a causa di sostanze potenzialmente pericolose spesso contenute negli strumenti elettrici ed elettronici. Uno smaltimento corretto del prodotto contribuisce
inoltre a sfruttare in modo efciente le risorse. Le
informazioni sui centri di raccolta per dispositivi usa­ti sono reperibili presso la propria amministrazione comunale, l‘azienda municipalizzata per la nettez­za urbana, un centro autorizzato allo smaltimento di strumenti elettrici ed elettronici usati o presso il servizio di nettezza urbana.
12. Ordine di pezzi di ricambio
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è neces­sario indicare quanto segue:
• Modello dell‘apparecchio
• Numero articolo dell‘apparecchio
Numero identicativo del dispositivo
• Codice di ricambio del pezzo di ricambio neces­sario
Informazioni sul Servizio Assistenza
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo. Parti soggette ad usura *: branchie, accoppiamento * non necessariamente compreso tra gli elementi for­niti!
13. Risoluzione dei guasti
Guasto Possibile causa Soluzione
Il compressore non funziona.
Il compressore funziona, ma senza pressione.
Il compressore è in funzione, la pressione è indicata sul ma­nometro, tuttavia gli strumenti non funzio­nano.
• Tensione di rete assente.
• Tensione troppo bassa.
• Temperatura esterna troppo bassa.
• Motore surriscaldato
• Perdita della valvola di non ritorno
• Guarnizioni rotte.
• Perdita della vite di scarico dell'acqua di condensa (1).
I essibili di collegamento perdono.
• Il giunto rapido perde.
• Impostare il regolatore di pressione (7) a una pressione più bassa.
Vericare cavo, spina, fusibile e presa.
• Evitare prolunghe troppo lunghe. Utilizzare
cavi con sufcienti sezioni.
• Non utilizzare con una temperatura esterna inferiore a +5° C.
• Lasciare raffreddare il motore, se necessa­rio, eliminare la causa del guasto.
• Sostituire la valvola di non ritorno.
• Controllare le guarnizioni, far sostituire le
guarnizioni rotte in un'ofcina.
• Serrare la vite a mano. Controllare la guarnizione sulla vite, se ne­cessario sostituirla.
Vericare il tubo essibile e gli utensili, se necessario sostituire.
Vericare il giunto rapido, se necessario sostituirlo.
• Aprire nuovamente il regolatore di pressione.
29IT
Obsah: Strana:
1. Úvod 32
2. Popis prístroja 32
3. Rozsah dodávky 32
4. Správny spôsob použitia 32
5. Bezpečnostné pokyny 33
6. Technické údaje 35
7. Pred uvedením do prevádzky 35
8. Zloženie a obsluha 35
9. Elektrická prípojka 36
10. Čistenie, údržba a skladovanie 36
11. Likvidácia a recyklácia 37
12. Objednávanie náhradných dielov 37
13. Odstraňovanie porúch 37
14. Vyhlásenie o zhode 105
30 SK
Loading...
+ 78 hidden pages