Samsung UST24A6RB, UQ18A6RC, AST24A6RB, AST24A2RB, AST18A0RB User Manual [fr]

...
4 (1)

OWNER’S INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI PER L’USO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUEL D’UTILISATION

GEBRAUCHSANWEISUNG

O¢H°IE™

Indoor Unit

Indoor Unit

AS24A1(A2)RE/B/C/D

AS24B1(B2)RE/B/C/D

AST24A1(A2)(A5)(A6)(A8)RE/B/C/D

AST24B1(B2)(B5)(B6)(B8)RE/B/C/D

SC24TA1(A2)(A5)(A6)(A8)

SC24TB1(B2)(B5)(B6)(B8)

AS18A1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)RE/B/C/D

AS18B1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)RE/B/C/D

AST18A1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)RE/B/C/D

AST18B1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)RE/B/C/D

SC18TA1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)

SC18TB1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)

SC18ZA1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)

SC18ZB1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)

AS12A1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)(A9)(A0)MB/C/D/E/EA

AS12B1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)(B9)(B0)MB/C/D/E/EA

SC12ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)(A9)(A0)

SC12ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)(B9)(B0)

SC12ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)A

SC12ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)A

SC12ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)B

SC12ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)B

SC12AA5

SC12AB5

AS09A1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)MB/C/D/E

AS09B1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)MB/C/D/E

SC09ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)

SC09ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)

SC09ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)A

SC09ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)A

SC09AA5

SC09AB5

AS07A1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)MB/C/D/E

AS07B1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)MB/C/D/E

SC07ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)

SC07ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)

SC07ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)A

SC07ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)A

SC07AA5

SC07AB5

AS07A5(A6)MA

AS07B5(B6)MA

AS09A5(A6)MA

AS09B5(B6)MA

Split-type Room Air Conditioner (Cool)

Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración) Condizionatore d’aria per ambienti ad unità Separate (Raffreddamento) Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração)

Climatiseur de type Séparé (Refroidissement) Geteilte raumklimaanlage (Kühlen)

¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY(æ‡Í˘)

E§§HNIKA DEUTSCH FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL ENGLISH

E S I P F D G DB68-01129A(14)

Consignes de sécurité

Respectez toujours les consignes suivantes lors de l’utilisation de votre climatiseur.

1L’air doit pouvoir circuler autour de l’unité intérieure. Ne posez JAMAIS de vêtements ni d’autres objets dessus.

2EVITEZ d’éclabousser l’unité intérieure. Si l’unité entre en contact avec un liquide, mettez le climatiseur hors tension au niveau de la prise secteur et contactez un réparateur agréé.

3N’introduisez JAMAIS de corps étrangers entre les lames d’entrée d’air ; vous risqueriez d’endommager le ventilateur et de vous blesser. Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’unité intérieure.

4N’obstruez pas la façade de l’unité extérieure.

5En cas d’inutilisation prolongée de la télécommande, enlevez les piles.

6Il est recommandé de ne pas tenter de faire de réparations par vous-même sur ce produit. Adressez-vous à un service après-vente ou au magasin où vous l’avez acheté.

7Si le cable d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble venant du producteur ou du service après-vente.

8Cet appareil doit être installé selon les normes électriques du pays.

9Avant de se débarasser de l'appareil, il est nécessaire d'y retirer les batteries et de les jeter dans un lieu sûr.

10L’appareil n’est pas destiné aux enfants ; les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

11Le courant maximal est mesuré selon la norme de sécurité IEC alors que le courant est mesuré selon la norme de rendement énergétique ISO.

ATTENTION

Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’accident si le climatiseur n’est pas correctement fixé ou installé avec sécurité pendant l’installation ou l’utilisation du produit. Dans le cas où vous auriez un problème d’installation, demander l’aide d’un spécialiste.

Un accident surviendra si l’installation est incorrecte.

F-2

Sommaire

PRÉPARER LE CLIMATISEUR

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Description des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Télécommande - Boutons et affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Insérer les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

UTILISER LE CLIMATISEUR

 

 

Fonction 5 Way (façons) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .9

 

Utiliser le climatiseur en mode automatique . . . . . . . . . . . . . .

.10

 

Refroidir la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

 

Changer la température de la pièce rapidement . . . . . . . . . . . .

12

 

Déshumidifier la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

 

Aérer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

 

Régler le flux d’air vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

 

Régler le flux d’air horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

PROGRAMMER LE CLIMATISEUR

 

 

Régler la minuterie de mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

 

Régler la minuterie d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

 

Annuler l’arrêt après six heures de fonctionnement . . . . . . . . .

18

 

CONSIGNES DUTILISATION

 

 

Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

 

Température et humidité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

Nettoyer le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

Avant d’appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

 

Installer un filtre (optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

 

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

 

FRANÇAIS

F-3

Description des unités

Unité intérieure Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle.

Filtre à air

 

Lames de

(sous la grille)

 

sortie d’air

 

 

 

 

 

 

Voyant de la minuterie

Indicateur STANDARD

Indicateur NATURE

Entrée d’air

Capteur de la télécommande

Indicateur SAVING

Indicateur SILENCE

Indicateur POWER

Bouton On/Off et 5 WAY (façons)

Note Pour les details du système 5 WAY (façons), voir page 9.

F-4

Samsung UST24A6RB, UQ18A6RC, AST24A6RB, AST24A2RB, AST18A0RB User Manual

Unité extérieure

 

 

Entrée d’air (derrière)

 

 

 

SC12ZA3(A4)(A7)(A8)X

SC12ZB3(B4)(B7)(B8)X

 

 

SC12ZA3(A4)(A7)(A8)XA

SC12ZB3(B4)(B7)(B8)XA

 

 

US12A3(A4)(A7)(A8)MB/C/D/E/EA

US12B3(B4)(B7)(B8)MB/C/D/E/EA

 

 

SC09ZA3(A4)(A7)(A8)X

SC09ZB3(B4)(B7)(B8)X

Sortie

 

US09A3(A4)(A7)(A8)MB/C/D/E

US09B3(B4)(B7)(B8)MB/C/D/E

d’air

Vanne de

SC07ZA3(A4)(A7)(A8)X

SC07ZB3(B4)(B7)(B8)X

 

connexion

US07A3(A4)(A7)(A8)MB/C/D/E

US07B3(B4)(B7)(B8)MB/C/D/E

 

 

(à l’intérieur)

 

 

 

Unité extérieure

 

 

Entrée d’air (derrière)

SC12ZA1(A2)(A9)(A0)X

SC12ZB1(B2)(B9)(B0)X

 

 

SC12ZA1(A2)XA

SC12ZB1(B2)XA

 

 

US12A1(A2)(A9)(A0)MB/C/D/E/EA

US12B1(B2)(B9)(B0)MB/C/D/E/EA

 

 

SC09ZA1(A2)X

SC09ZB1(B2)X

Sortie

Vanne de

US09A1(A2)MB/C/D/E

US09B1(B2)MB/C/D/E

d’air

connexion

 

 

 

 

 

(à l’intérieur)

Unité extérieure

 

 

Entrée d’air (derrière)

 

 

 

SC24TA1(A2)(A5)(A6)(A8)X

SC24TB1(B2)(B5)(B6)(B8)X

 

 

US24A1(A2)RE/B/C/D

US24B1(B2)RE/B/C/D

 

 

UST24A1(A2)(A5)(A6)(A8)RE/B/C/D

UST24B1(B2)(B5)(B6)(B8)RE/B/C/D

Sortie

 

SC18TA1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)X

SC18TB1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)X

 

SC18ZA1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)X

SC18ZB1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)X

d’air

 

US18A1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)RE/B/C/D

US18B1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)RE/B/C/D

 

 

UST18A1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)RE/B/C/D

UST18B1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)RE/B/C/D

 

Vanne de

 

 

 

 

 

 

connexion

Unité extérieure

 

 

Entrée d’air (derrière)

 

 

 

SC09ZA5(A6)X

SC09ZB5(B6)X

 

 

US09A5(A6)MB/C/D/E

US09B5(B6)MB/C/D/E

 

 

SC07ZA1(A2)(A5)(A6)X

SC07ZB1(B2)(B5)(B6)X

Sortie

 

SC07AA5X

SC07AB5X

 

US07A1(A2)(A5)(A6)MB/C/D/E

US07B1(B2)(B5)(B6)MB/C/D/E

d’air

 

US07A5(A6)MA

US07B5(B6)MA

 

 

US09A5(A6)MA

US09B5(B6)MA

 

Vanne de

 

 

 

 

 

 

connexion

Unité extérieure

 

 

Entrée d’air (derrière)

 

 

 

SC12ZA5(A6)X

SC12ZB5(B6)X

 

 

SC12ZA5(A6)XA

SC12ZB5(B6)XA

 

 

SC12AA5X

SC12AB5X

Sortie

 

SC09AA5X

SC09AB5X

 

US12A5(A6)MB/C/D/E/EA

US12B5(B6)MB/C/D/E/EA

d’air

Vanne de

 

 

 

 

 

 

connexion

 

 

 

(à l’intérieur)

FRANÇAIS

F-5

Télécommande - Boutons et affichage

Voyant de transmission de

la télécommande

Mode de fonctionnement

(Automatique,Refroidissement,

Déshumidification,Ventilation)

Réglage de la température

Mode Turbo

Mode Sleep Affichage de la vitesse du ventilateur

Affichage de l’orientation du flux de l’air

Réglage de la minuterie de mise en marche

Réglage de la minuterie d’arrêt Indicateur d’usure des piles

Bouton de sélection 5 Way (façons)

Sélection du mode de fonctionnement

(Automatique, Refroidissement,

Déshumidification, Ventilation)

Réglage de la température

Bouton de sélection Turbo/Sleep

Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur

Bouton de réglage de l’orientation du flux d’air

Bouton de la minuterie

de mise en marche

Bouton de la minuterie d’arrêt

Bouton de Réglage/Annulation de la minuterie de mise en marche/arrêt

F-6

Avant-propos

Vous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien qualifié vous a installé.

Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur. Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil.

Le manuel est organisé comme suit.

Les figures des pages 4 et 6 illustrent :

-les unités intérieure et extérieure,

-les boutons et l’afficheur de la télécommande.

Ces figures vous aideront à repérer les boutons et à comprendre les symboles affichés.

La partie principale du document contient une série de procédures par étapes expliquant les différentes fonctions de l’appareil.

Les illustrations des procédures utilisent les trois symboles suivants :

PRESS

PUSH

HOLD DOWN

 

 

 

FRANÇAIS

F-7

Insérer les piles dans la télécommande

Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque :

vous venez d’acheter le climatiseur.

la télécommande ne fonctionne plus correctement.

Note Utiliser deux piles LR03 de 1,5V.

Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques différentes ensemble.

Les piles risquent de se décharger complètement après un an, même si elles n’ont pas été utilisées.

1En utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flèche et enlevez-le.

2 Insérez les deux piles, en respectant les polarités indiquées :

le + de la pile avec le + de la télécommande,le - de la pile avec le - de la télécommande.

3 Remettez le couvercle en place en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

F-8

Loading...
+ 16 hidden pages