Saeco SUP 044 User Guide

Ty
pe SUP 044
03
DEUTSCH
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch
BEDIENUNGSANLEITUNG
1
123
4
5
9
8
18 2319 2420 2521 2622
10
11 12
13
14 15
67
16
17
• 2 •
2
3
4
5
8
11
6
9
12
7
10
13
• 3 •
SICHERHEITSHINWEISE
Die unter Strom stehenden Teile dür­fen keinesfalls mit Wasser in Berührung kommen: Kurzschlussgefahr! Das heiße Wasser und der Dampf können Verbren­nungen verursachen!
Sachgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb in Büros oder Kleinbetrieben vorgesehen. Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren (und darüber) und von Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geis­tigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Kenntnisse bedient werden, wenn diese im sicheren Umgang mit dem Gerät geschult oder dabei überwacht werden, und die mit dem Gebrauch des Geräts zusammenhängenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer auszu­führende Reinigung und Instandhaltung darf nicht von Kindern ausgeführt werden, wenn diese nicht überwacht werden.
Stromversorgung
Das Gerät darf nur vom Betreiber an die entspre­chende Stromversorgung angeschlossen werden.
Netzkabel
Das Gerät darf keinesfalls mit defektem Netz­kabel betrieben werden. Sollten das Kabel und/ oder der Stecker defekt sein, so ist unverzüglich der Betreiber zu benachrichtigen. Das Netzka­bel darf nicht in Ecken, über scharfe Kanten
• 4 •
oder auf sehr heißen Gegenständen verlegt werden. Es sollte vor Öl geschützt werden. Das Gerät darf nicht am Kabel getragen oder gezogen werden. Der Stecker darf nicht durch Ziehen am Kabel herausgezogen werden. Er sollte nicht mit nassen Händen oder Füßen be­rührt werden. Der freie Fall des Netzkabels von Tischen oder Regalen sollte vermieden werden.
Schutz anderer Personen
Es ist darauf zu achten, dass Kinder nicht mit dem Gerät und/oder der Verpackung spielen können. Den Heißwasser- oder Dampfstrahl keinesfalls auf sich selbst oder andere Perso­nen richten. Die Heißwasserdüse keinesfalls mit den Händen direkt berühren. Dabei soll­ten stets die entsprechenden Handgri e oder Drehknöpfe benutzt werden.
Verbrühungsgefahr
Die Heißwasserdüse und/oder den Ka ee-/ Produktauslauf nicht berühren.
Brandschutz
Im Fall eines Brands einen Kohlensäurelöscher (CO2) verwenden. Keinesfalls sind Wasser- oder Pulverlöscher einzusetzen.
Raumbedarf für den Betrieb und die Wartung
Das Gerät muss vom Betreiber gemäß den zum Zeitpunkt der Installation des Geräts gelten­den Sicherheitsvorschriften installiert werden. Die Versetzung des Geräts darf nur vom Betrei­ber ausgeführt werden. Freien betrieben werden.
Das Gerät darf nicht im
Die Maschine nicht in Bereichen installieren, in denen ein Wasserstrahl benutzt werden kann. Das Gerät keinesfalls in der Nähe von o enem Feuer und/oder glühenden Gegenständen auf­stellen, da das Gehäuse sonst schmelzen oder auf andere Art beschädigt werden könnte. Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen die Temperatur auf oder unter 0°C sinken oder auf über 40°C steigen kann. Falls das Gerät doch einmal diesen Bedingungen ausgesetzt sein sollte, so ist der Betreiber für eine Sicher­heitskontrolle heranzuziehen. Das Gerät muss in horizontaler Position installiert werden. Das Gerät muss an einem Ort installiert wer­den, an dem es von quali ziertem Personal kontrolliert werden kann.
Temperaturen dazu führen, dass die Milch sau­er wird. Aus diesem Grunde ist die Reinigung des Cappuccinatore nach jeder Verwendung erforderlich, wie im Handbuch beschrieben. Für eine gründliche Reinigung kann der Cap­puccinatore entfernt, in seine Einzelteile zer­legt und in der Spülmaschine (keine Gewerbe­spülmaschine) gereinigt werden. Durch die Reinigung in der Spülmaschine kön­nen die Ober ächen der Teile des Cappuccina­tore ihren Glanz verlieren oder die Symbole verblassen. Dies gilt insbesondere bei der Ver­wendung von aggressiven Reinigungsmitteln. Es handelt sich hierbei um eine normale Er­scheinung, die keine negativen Auswirkungen auf den korrekten Betrieb des Milchsystems hat.
Reinigung
Bevor das Gerät gereinigt wird, muss der Haupt­schalter auf OFF (0) gestellt und dann der Stecker von der Steckdose abgenommen werden. Darü­ber hinaus abwarten, bis das Gerät abgekühlt ist. Das Gerät keinesfalls in Wasser tauchen! Der Versuch von Eingri en im Inneren des Geräts ist strengstens verboten. Das Gerät sollte keinesfalls
mit einem Wasserstrahl gereinigt werden. Das Gerät und seine Bestandteile müssen nach einer längeren Nichtbenutzung gereinigt und
gewaschen werden.
Verwendung von Milch
Die Verwendung und die Aufbewahrung der Milch müssen gemäß der Hinweise auf der Ori­ginalverpackung des Herstellers erfolgen. Bei der eventuellen Verwendung von Milch, die nicht für Ernährungszwecke geeignet ist, wird keine Haftung übernommen. Milch muss kalt aufbewahrt werden, da hohe
Aufbewahrung des Geräts
Wird das Gerät für längere Zeit nicht benutzt, so ist dieses auszuschalten und der Stecker ist aus der Steckdose zu ziehen. An einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewah­ren. Vor Staub und Schmutz schützen.
Reparaturen / Wartungsarbeiten
Das Gerät bei Störungen, Defekten oder dem Verdacht auf Defekte nach einem Sturz nicht verwenden, unverzüglich den Netzstecker zie­hen und den Betreiber oder den Fachtechniker benachrichtigen. Ein defektes Gerät keinesfalls in Betrieb setzen. Nur der Betreiber dieses Ser­vices und/oder der Techniker dürfen Arbeiten und Reparaturen vornehmen. Der Zugang zum Servicebereich ist nur Perso­nen gestattet, die über Kenntnis und Erfahrung bei der Verwendung des Gerätes verfügen, ins­besondere was Sicherheit und Hygiene angeht.
• 5 •
INHALT
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
1 ALLGEMEINES ..................................................... 7
1.1 Sachgemäßer Gebrauch des Geräts ..................................... 7
1.2 Hinweise zur einfacheren Lektüre ................................7
1.3 Gebrauch dieser Bedienungsanleitung ........................7
1.4 Identi zierung des Geräts ............................................8
1.5 Technische Daten .........................................................8
1.6 Restrisiken ...................................................................8
2 TEILE DES GERÄTS ............................................... 8
2.1 Beschreibung Bedientafel ...........................................9
3 BETRIEB DES GERÄTS .......................................... 9
3.1 Füllung Wassertank .....................................................9
3.2 Füllung Bohnenbehälter ............................................10
3.3 Einschaltung des Geräts .............................................10
3.4 Aufheizen und Spülen ................................................11
3.5 Spülzyklus/Selbstreinigung .......................................11
3.6 Umweltfreundlich: Standby .......................................11
3.7 Einstellung Auslauf ....................................................12
3.8 Ka eeausgabe ...........................................................12
3.8.1. Ka ee mit Ka eebohnen .....................................12
3.8.2. Ka ee mit vorgemahlenem Ka ee .......................12
3.9 Leerung Ka eesatzbehälter ......................................14
3.10 Zubereitung Cappuccino ...........................................14
3.11 Ausgabetaste Heißwasser ..........................................15
4 GERÄTEEINSTELLUNGEN ................................... 15
5 REINIGUNG UND WARTUNG ............................... 16
5.1 Reinigung Abtropfschale ...........................................16
5.2 Reinigung Ka eesatzbehälter ....................................16
5.3 Reinigung Cappuccinatore (Nach jeder Benutzung) ...16
5.4 Reinigung Wassertank ...............................................17
5.5 Wöchentliche Reinigung Brühgruppe ........................17
6 ANZEIGEN DES GERÄTS ...................................... 20
8 AUFSTELLUNG .................................................. 22
8.1 Sicherheitshinweise ..................................................22
8.2 Abschaltfunktionen ...................................................24
8.3 Zubehörliste ...............................................................24
8.3.1 Liste Zubehör im Lieferumfang ............................24
8.3.2 Liste optionales Zubehör ......................................24
8.4 Montage-Aufstellung ................................................24
8.5 Entsorgung der Verpackung .......................................25
8.6 Füllung Wassertank ...................................................25
8.7 Füllung Bohnenbehälter ............................................25
8.8 Installation des Cappuccinatore ................................25
8.9 Stromanschluss ..........................................................26
8.10 Einstellung der Sprache (bei der ersten Benutzung) ..26
8.11 Erste Inbetriebnahme - Benutzung nach
längerer Nichtbenutzung ...........................................26
8.12 Messen und Einstellung der Wasserhärte ...................27
8.13 Wasser lter “INTENZA+” ...........................................28
8.14 Einstellung Mahlwerk ................................................30
8.15 Einstellung “Aroma” - Menge gemahlener Ka ee.......30
8.16 Einstellung Produktmenge in der Tasse ......................31
Vorgehensweise per Sichtkontrolle ................................32
9 PROGRAMMIERUNG GERÄT ................................ 33
9.1 Programmiersteuerungen..........................................33
9.2 Getränkemenü ...........................................................34
9.3 Gerätemenü ...............................................................36
10 REINIGUNG UND WARTUNG ............................... 39
10.1 Reinigungsintervalle ..................................................39
10.2 Reinigung Wasserbehälter .........................................39
11.3 Gründliche Reinigung Cappuccinatore ......................39
10.4 Reinigung Brühgruppe mit“Ka eefettlöser-Tabletten” .42
10.5 Schmierung der Brühgruppe ......................................43
10.6 Entkalken ...................................................................44
11 VERSCHROTTUNG DES GERÄTS ........................... 47
7. VERSETZUNG UND EINLAGERUNG ....................... 22
7.1 Versetzung .................................................................22
7.2 Einlagerung ...............................................................22
• 6 •
12 PROBLEMLÖSUNG ............................................. 48
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
1 ALLGEMEINES
1.1 Sachgemäßer Gebrauch des Geräts
Mit diesem Gerät können folgende Getränke automatisch ausge­geben werden:
- Ka ee und Espresso aus Ka eebohnen und gemahlenem Kaf­fee.
- Heiße Getränke unter Verwendung von heißem Wasser.
- Milchgetränke unter Verwendung des mitgelieferten Cap­puccinatore.
Dieses Gerät mit elegantem Design ist für den Einsatz in Büros und Kleinbetrieben ausgelegt.
Wichtig.
Bei unsachgemäßem Gebrauch erlischt jeglicher Garantieanspruch und der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Sach- und/oder Personenschäden. Als unsachgemäßer Gebrauch gilt:
- jeder andere Gebrauch als der vorgesehene und/oder
jede Verwendungsweise, die von der in dieser Anlei­tung beschriebenen abweicht;
- Eingri e aller Art auf dem Gerät, die im Gegensatz zu den
nachfolgenden Anweisungen stehen;
- jeder Gebrauch nach mutwilligen Änderungen an Be-
standteilen und/oder Sicherheitsvorrichtungen des Geräts;
- Installation des Geräts im Freien.
In diesen Fällen werden die Reparaturen des Geräts dem Benutzer in Rechnung gestellt.
1.2 Hinweise zur einfacheren Lektüre
In dieser Bedienungsanleitung werden verschiedene Symbole als Hinweise auf die verschiedenen Gefahren- oder Zuständigkeits­stufen verwendet.
Das Warndreieck weist auf alle wichtigen Hinweise für die Si-
cherheit der Benutzer des Geräts hin. Diese Hinweise sind strikt zu beachten, um schwere Verletzungen zu vermeiden!
In dieser Bedienungsanleitung werden verschiedene Symbole als Hinweise auf die Zuständigkeiten jedes Benutzers verwendet.
Benutzer: Person, die das Gerät für die Ausgabe der Produk-
te benutzt und die Reinigung des Geräts gemäß den Vorgaben im Handbuch vornehmen darf. Der Benutzer darf keinesfalls Vorgänge ausführen, die in den Zuständigkeitsbereich des Betreibers/ Mitarbeiters für die Au üllung oder des Techni­kers fallen. Sollte der Benutzer Betriebsstörungen und/oder Defekte des Geräts feststellen, so hat er sich ausschließlich an den Betreiber zu wenden.
Betreiber/Mitarbeiter für die Au üllung: Unternehmen oder Person, die für die normale In-
stallation, Inbetriebnahme und Ausschaltung des Geräts zuständig ist. Sollte der Betreiber Störun­gen des Geräts feststellen, so hat er den Eingri eines Wartungstechnikers anzufordern.
Techniker: Quali ziertes Personal für die außerplanmäßige
Wartung und den Kundendienst des Geräts.
Der Techniker kann alle in dieser Bedienungs-
anleitung beschriebenen Arbeiten ausführen, ohne ausdrücklich dazu autorisiert zu werden.
Mit diesem Symbol werden Informationen ge­kennzeichnet, auf die besonders geachtet werden
muss, um den Betrieb des Geräts zu optimieren.
1.3 Gebrauch dieser Bedienungsanleitung
Diese Betriebsanleitung ist wesentlicher Be-
standteil des Geräts und muss sorgfältig gelesen werden. Sie enthält Anweisungen zur ordnungsgemäßen Installation, Wartung und Betrieb des Geräts. Vor der Ausführung von Arbeitsvorgängen aller Art sollte stets auf diese Unterlagen Bezug genommen werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie sie der Ka eemaschine immer bei, wenn diese von anderen Personen benutzt wird. Falls die Bedienungsanlei­tung verloren geht oder beschädigt ist, bestellen Sie bei Ihrem Betreiber umgehend eine Kopie. Für weitere Fragen oder bei Problemen, die nicht oder nur unzureichend in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschrieben sind, wenden Sie sich bitte an den Betreiber.
• 7 •
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
1.4 Identi zierung des Gerä ts
Das Gerät ist mit dem Namen des Modells und der Seriennummer auf dem Typenschild gekennzeichnet. Das Typenschild umfasst folgende Angaben:
• Name des Herstellers
• CE-Kennzeichnung
• Gerätemodell
• Seriennummer
• Baujahr
• einige bauliche Eigenschaften:
- Versorgungsspannung (V).
- Frequenz der Versorgung (Hz).
- Stromverbrauch (W).
Hinweis: Bei Anfragen an den Betreiber muss
stets auf dieses Typenschild Bezug genommen werden und die darauf eingeprägten spezi schen Daten des Geräts sind anzugeben.
1.5 Technische Daten
Technische Daten
Spannung und Nennleistung - Versorgung
Siehe Typenschild auf der Rückseite des Geräts
Material Gerätegehäuse
Metall - Thermoplastisches Material
Abmessungen (L x H x T)
336 x 380 x 450 (mm)
Gewicht
15 kg (ca.)
Kabellänge
1,2 m
Fassungsvermögen Wassertank
2,2 Liter
Fassungsvermögen Ka eesatzbehälter
19 Ka eesatzportionen
Bedienfeld
Frontal
A-bewerteter Schalldruckpegel:
unter 70dB
Pumpendruck
Max 1,5MPA (15,0 bar)
Betriebsbedingungen
Mindesttemperatur: über 10°C
Höchsttemperatur: unter 40°C
Maximale Luftfeuchtigkeit: unter 95%
Technische Daten
Sicherheitsvorrichtungen
Sicherheitsventil Druck Durchlauferhitzer
Änderungen der Konstruktion und Ausführung sind auf­grund von technologischen Weiterentwicklungen vorbe­halten.
Sicherheitsthermostat
1.6 Restrisiken
Das Ausgabefach verfügt nicht über Schutzvorrichtungen gegen den unabsichtlichen Kontakt der Hände mit Ka ee, heißen Ge­tränken und/oder Dampf.
2 TEILE DES GERÄTS
Hinweis: Die Legende der Bestandteile bezieht
sich auf alle Gerätemodelle. Überprüfen Sie, wel­che Teile für Ihr Gerät relevant sind. Eventuell sind einige Funktionen auf Ihrem Gerät nicht vorhanden.
1 Beheizte Tassenabstell äche 2 Wassertank 3 Deckel Wassertank 4 Cappuccinatore 5 Ansaugschlauch für Cappuccinatore 6 Brühgruppe 7 Servicetür 8 Deckel Ka eebohnenbehälter 9 Ka eebohnenbehälter 10 Fach für vorgemahlenen Ka ee + Deckel 11 Ka eesatzbehälter 12 Ka eeauslauf 13 Tassenabstellrost 14 Anzeige Abtropfschale voll 15 Abtropfschale + Schalenabdeckung (intern) 16 Hauptschalter 17 Steckdose für Netzkabel 18 Anwahltaste vorgemahlener Ka ee 19 Taste “Espresso” 20 Taste “Ka ee” 21 Taste “Amerikanischer Ka ee” 22 Display 23 Taste “Heißwasser” 24 Taste “Dampf ” 25 Taste “MENÜ” 26 Taste “Standby”
• 8 •
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
2.1 Beschreibung Bedientafel
Hinweis: Nachfolgend werden alle Steuerungen
beschrieben, die zur Verfügung stehen können. Die Betriebsarten werden in den folgenden Abschnitten beschrieben.
Einige der Tasten auf dem Bedienfeld verfügen
über eine Doppelfunktion. Diese Doppelfunktion ist nur in einigen Betriebssituationen des Geräts aktiv oder wenn die Programmierung des Geräts geö net wird. Die Zusatzfunktion wird mit dem Symbol unter der Taste auf dem Gerät angezeigt.
Taste - Beschreibung
18 Taste “Vorgemahlener Ka ee”
Für die Anwahl der Möglichkeit der Ausgabe von Ka ee mit vorgemahlenem Ka ee.
19 Taste “Espresso”
Durch Druck dieser Taste wird die Ausgabe eines Espresso gestartet.
20 Taste “Ka ee” - 2. Funktion (OK)
Durch Druck dieser Taste wird die Ausgabe eines Ka ees ge­startet.
2. Funktion - wird die Taste gedrückt, so kann die auf dem Display angezeigte Angabe angewählt werden.
21 Taste “Amerikanischer Ka ee” - 2. Funktion (ESC)
Durch Druck dieser Taste wird die Ausgabe eines amerikani­schen Ka ees gestar tet.
2. Funktion - wird die Taste gedrückt, so kann die angewählte Seite verlassen und/oder die Ausgabe eines Getränks abgebro­chen werden.
22 LCD-Display
Anzeige des Status des Geräts und der Alarme und führt den Benutzer in den Betriebsphasen des Geräts.
23 Taste “Heißwasser ” - 2. Funktion (
Durch Druck dieser Taste wird die Ausgabe von heißem Wasser gestartet.
2. Funktion - wird die Taste gedrückt, so kann die auf der Seite vorhandene Anwahl nach oben über ogen werden.
24 Taste “Dampf” - 2. Funktion (
Durch Druck dieser Taste wird die Ausgabe von Dampf gestartet.
2. Funktion - wird die Taste gedrückt, so kann die auf der Seite vorhandene Anwahl nach unten über ogen werden.
25 Taste “MENÜ”
Durch Druck dieser Taste wird das Gerätemenü geö net.
26 Taste “Standby”
Durch Druck dieser Taste wird die Betriebsart Standby des Ge­räts aktiviert.
)
)
3 BETRIEB DES GERÄTS
Bevor das Gerät betrieben wird, sollte überprüft werden, ob der Wassertank und der Ka eebehälter voll sind. Überprüfen, ob das Gerät sauber ist.
3.1 Füllung Wassertank
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss der Wassertank mit frischem Trinkwasser gefüllt werden.
Achtung! Vor der ersten Benutzung muss der Was-
sertank sorgfältig gereinigt werden. Ausschließ­lich frisches Trinkwasser in den Tank einfüllen. Heißes Wasser, kohlensäurehaltiges Wasser oder andere Flüssig­keiten können das Gerät beschädigen. Zum Füllen des Wassertanks sollten sterile Einmalhand­schuhe verwendet werden, um bakteriologische Verun­reinigungen zu vermeiden.
Den Deckel des Wassertanks abnehmen.
1
Den Tank entfernen, indem er am im Inneren angebrachten
2
Handgri angehoben wird.
• 9 •
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
Den Tank ausspülen und mit frischem Wasser füllen. Der Füll-
3
stand (MAX), der im Tank markiert ist, sollte nicht überschritten werden.
Den Tank wieder in seine Aufnahme einsetzen und den De-
4
ckel wieder aufsetzen.
3.2 Füllung Bohnenbehälter
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss überprüft wer­den, ob der Behälter eine ausreichende Ka eemenge enthält.
Achtung! In den Behälter dürfen ausschließlich
Ka eebohnen eingefüllt werden. Gemahlener Ka ee und Instantka ee sowie andere Gegenstände ver­ursachen Schäden am Gerät. Zum Füllen des Ka eebehälters sollten sterile Einmal­handschuhe verwendet werden, um bakteriologische Verunreinigungen zu vermeiden.
Den Deckel des Ka eebehälters abnehmen.
1
Die Ka eebohnen langsam in den Behälter einfüllen.
2
Sollte der Wassertank nicht eingesetzt sein, ist
sicherzustellen, dass keine Ka eebohnen in den Tankraum fallen; in diesem Fall sind diese zu entfernen, um Betriebsstörungen zu vermeiden.
Den Deckel wieder auf den Ka eebehälter setzen.
3
3.3 Einschaltung des Geräts
Achtung! Der Anschluss an das Stromnetz darf aus­schließlich vom Betreiber vorgenommen werden!
Vor dem Einschalten des Geräts überprüfen, ob der Stecker kor­rekt in die Steckdose eingesteckt wurde.
KLICK!
Sicherstellen, dass der Auslauf korrekt positio-
niert wurde. Er wird horizontal verschoben, bis der KLICK zu hören ist, mit dem die korrekte Positionie­rung angezeigt wird. Im gegenteiligen Falle ist der Aus­tritt des Produktes aus dem äußeren Bereich des Auslaufs möglich.
Hinweis: Der Behälter kann je nach den Vorschrif­ten im Benutzerland des Geräts mit einem ande-
ren Sicherheitssystem ausgestattet sein.
• 10 •
Zum Einschalten des Geräts den Hauptschalter auf der Rück-
1
seite auf “I” stellen (Abb. 02, S. 3).
Nachdem es den Kontrollzyklus ausgeführt hat, schaltet das
2
Gerät auf Standby. In dieser Phase blinkt die Taste (26) “ ”.
Um das Gerät einzuschalten, muss lediglich die Taste (26)
3
” gedrückt werden.
Hinweis: Nach Abschluss der Aufheizphase führt
das Gerät einen Spülzyklus der internen Systeme durch, bei dem eine geringe Wassermenge ausgegeben wird. Warten, bis dieser Zyklus beendet wird.
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
3.4 Aufheizen und Spülen
Bei der Einschaltung beginnt das Gerät die Aufheizphase.
1
Abwarten, bis diese Phase beendet wird.
AUFHEIZEN…
Hinweis: Der Balken zeigt den Fortschritt an und dass das Gerät die Aufheizung des Systems aus-
führt.
Nach Abschluss der Aufheizphase führt das Gerät einen Spül-
2
zyklus der internen Systeme durch.
SPÜLUNG
SPÜLUNG STOP
ESC
Hinweis: Der Balken zeigt den Fortschritt an und dass das Gerät den Spülzyklus des Systems aus-
führt.
Dabei wird eine kleine Wassermenge ausgegeben. Abwar-
3
ten, bis der Zyklus beendet ist.
Hinweis: Der Zyklus kann abgebrochen werden, indem die Taste (21)
Anschließend ist das Gerät betriebsbereit.
4
” gedrückt wird.
• Nach der Entlüftung des Systems (mit kaltem Durchlauferhit­zer);
• Während der Phase der Vorbereitung auf den Standby-Modus (wenn mindestens ein Ka eeprodukt ausgegeben wurde);
• Während der Phase der Ausschaltung nach Druck der Taste
” (wenn mindestens ein Ka eeprodukt ausgege-
(26) “ ben wurde). In dieser Phase wird das Symbol angezeigt.
STAND-BY
SPÜLUNG STOP
ESC
Dabei wird eine geringe Menge Wasser ausgegeben, mit der alle Teile gespült und erwärmt werden. In dieser Phase wird das Sym­bol angezeigt.
SPÜLUNG
SPÜLUNG STOP
ESC
Abwarten, bis dieser Zyklus automatisch beendet wird. Die Aus­gabe kann durch Druck der Taste (21) “
” unterbrochen wer-
den.
3.6 Umweltfreundlich: Standby
Das Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. Nach einem Zeitraum von 30 Minuten nach der letzten Benutzung schaltet das Gerät automatisch ab.
Gran Crema
Wenn das Logo angezeigt wird, ist das Gerät betriebsbereit.
Hinweis: Wird das Gerät zum ersten Mal benutzt
oder wurde es für längere Zeit nicht betrieben, so muss der Betreiber für die Inbetriebnahme kontaktiert werden.
3.5 Spülzyklus/Selbstreinigung
Mit diesem Zyklus werden die internen Ka eesysteme mit fri­schem Wasser gespült. Dieser Zyklus er folgt:
• Beim Start des Geräts (mit kaltem Durchlauferhitzer);
Hinweis:
- Während der Phase der Ausschaltung führt das Gerät einen Spülzyklus aus, wenn ein Ka eeprodukt ausge­geben wurde.
- Die Zeit kann entsprechend der jeweiligen Anforde­rungen programmiert werden (beim Betreiber nach­fragen).
Um das Gerät erneut einzuschalten, muss lediglich eine Taste auf dem Bedienfeld gedrückt werden (wenn sich der Haupt­schalter in Position “I” be ndet). In diesem Falle führt das Gerät die Spülung nur dann aus, wenn der Durchlauferhitzer abgekühlt ist.
• 11 •
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
3.7 Einstellung Auslauf
Mit der Ka eemaschine kann ein Großteil aller handelsüblichen Tassen verwendet werden.
Der Auslauf kann in der Höhe eingestellt werden, um ihn an die Abmessungen der verwendeten Tassen anzupassen.
Für diese Einstellung wird der Auslauf von Hand nach oben oder nach unten geschoben.
Folgende Positionen werden empfohlen:
- Für die Verwendung von kleinen Tassen
- Für die Verwendung von großen Tassen
Unter dem Auslauf können auch zwei Tassen aufgestellt werden, um gleichzeitig zwei Tassen Ka ee auszugeben (Abb. 04, S. 3). Den Auslauf bis zum Anschlag schieben, um hohe Becher oder Ka eegläser benutzen zu können. In diesem Falle kann lediglich jeweils ein Produkt ausgegeben werden (Abb. 06, S. 3).
Hinweis: Vor jeder Ausgabe und/oder wenn der
Auslauf in die normale Ausgabeposition zurück­geschoben wird, muss sichergestellt werden, dass dieser korrekt positioniert ist. Die korrekte Positionierung wird mit einem hörbaren KLICK angezeigt.
(Abb. 03, S. 3)
(Abb. 05, S. 3)
; .
3.8 Ka eeausgabe
3.8.1. Ka ee mit Ka eebohnen
Für die Ausgabe des Ka ees müssen die folgenden Tasten kurz gedrückt werden:
die Taste (19) “ ” für die Ausgabe eines Espresso;
1
oder die Taste (20) “
oder die Taste (21) “
Ka ees.
Anschließend wird der Ausgabezyklus gestartet: Für die Ausgabe von 1 Tasse Ka ee wird die Taste lediglich
einmal gedrückt.
Für die Ausgabe von 2 Tassen Ka ee wird die gewünschte
Taste 2 Mal nacheinander gedrückt.
Hinweis: Für die Ausgabe von 2 Tassen Ka ee
übernimmt das Gerät automatisch die Mahlung und Dosierung der richtigen Ka eemenge. Die Zuberei­tung von zwei Tassen Ka ee erfordert zwei Mahlzyklen und zwei Ausgabezyklen, die automatisch vom Gerät ge­steuert werden.
Nach dem Vorbrühzyklus beginnt der Ka ee aus dem Auslauf
2
zu  ießen.
Die Ka eeausgabe wird automatisch beendet, wenn die ein-
3
gestellte Menge erreicht ist. Die Ka eeausgabe kann jedoch auch durch Druck der Taste (21) “
Hinweis: Das Gerät ist für die Ausgabe eines ech-
ten italienischen Espressos eingestellt. Durch diese Eigenschaft können die Ausgabezeiten leicht ver­längert werden, um ein intensives Aroma des Ka ees zu gewährleisten.
” für die Ausgabe eines Ka ees.
” für die Ausgabe eines amerikanischen
” abgebrochen werden.
KLICK!
Im gegenteiligen Falle ist der Austritt des Produktes aus dem äuße­ren Bereich des Auslaufs möglich.
• 12 •
3.8.2. Ka ee mit vorgemahlenem Ka ee
Diese Funktion ermöglicht die Verwendung von vorgemahlenem Ka ee.
Der vorgemahlene Ka ee muss in das entspre-
chende Fach neben dem Ka eebohnenbehälter gefüllt werden. Ausschließlich gemahlenen Ka ee für Espressomaschinen und keinesfalls Ka eebohnen oder Instantka ee einfüllen.
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
Wird kein vorgemahlener Ka ee in das entsprechende Fach eingefüllt, erfolgt lediglich die Ausgabe von Was­ser. Ist die eingefüllte Portion zu groß und werden 2 oder mehr Messlö el Ka ee eingefüllt, gibt das Gerät kein Produkt aus. Auch in diesem Falle führt das Gerät einen Leerzyklus aus und wirft den Pulverka ee in den Ka ee­satzbehälter aus.
Für die Ausgabe des Ka ees ist folgendermaßen vorzugehen:
Die Taste (18) “ ” kurz drücken, um die Funktion vorge-
1
mahlener Ka ee anzuwählen und zu aktivieren.
Diese Bildschirmseite zeigt an, dass die Funktion aktiviert wurde.
Gran Crema
Hinweis: Startet die Ausgabe nicht innerhalb von 10 Sekunden, kehrt das Gerät zum Betrieb mit
Ka eebohnen zurück und zeigt das Symbol an.
Kurzer Druck der folgenden Tasten:
2
die Taste (19) “ ” für die Ausgabe eines Espresso; oder
die Taste (20) “ oder
die Taste (21) “
Ka ees.
” für die Ausgabe eines Ka ees.
” für die Ausgabe eines amerikanischen
Achtung: Ausschließlich vorgemahlenen Ka ee
in das Fach füllen. Die Einfüllung anderer Subs­tanzen und Gegenstände kann zu schweren Schäden am Gerät führen, die nicht durch die Garantie gedeckt sind.
Nur 1 Messlö el vorgemahlenen Ka ee in das Fach geben.
5
Hierfür sollte ausschließlich der im Lieferumfang des Geräts ent­haltene Messlö el benutzt werden. Danach den Deckel wieder schließen.
Hinweis: Wird die Ausgabe nicht innerhalb von 30 Sekunden nach Erscheinen der Displayanzeige
oder nach Druck der Taste (21) “
” gestartet, kehrt das Gerät zum Hauptmenü zurück und entleert den eventuell eingefüllten gemahlenen Ka ee in den Ka eesatzbehäl­ter.
Daraufhin wird folgendes Display angezeigt.
3
MEMO
GEMAHLENEN
KAFFEE EINFÜLLEN
UND OK DRÜCKEN
ESC
Den Deckel des Fachs für den vorgemahlenen Ka ee anhe-
4
ben.
Die Taste (20) “ ” drücken und loslassen. Anschließend
6
wird der Ausgabezyklus gestartet. Nach dem Vorbrühzyklus be­ginnt der Ka ee aus dem Auslauf zu  ießen.
Die Ka eeausgabe wird automatisch beendet, wenn die ein-
7
gestellte Menge erreicht ist. Die Ka eeausgabe kann jedoch auch durch Druck der Taste (21) “
” abgebrochen werden. Nach der Produktausgabe schaltet das Gerät wieder in die für Kaf­feebohnen eingestellte Kon guration.
Hinweis: Für die Ausgabe von weiteren Ka ees werden die soeben beschriebenen Vorgänge wie-
derholt.
• 13 •
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
3.9 Leerung Ka eesatzbehälter
Hinweis: Dieser Vorgang muss bei eingeschal­tetem und/oder in Standby be ndlichem Gerät
ausgeführt werden.
Das Gerät zeigt an, wenn der Ka eesatzbehälter voll ist. Die erste Meldung weist den Benutzer darauf hin, dass der Kaf­feesatzbehälter geleert werden muss, das Gerät gibt aber weiter Ka ee aus. Auf dem Display erscheint:
Gran Crema
Wird der Behälter nicht geleert, stoppt das Gerät nach einigen Ausgabezyklen und auf dem Display wird folgendes angezeigt:
Den Behälter herausnehmen und den Ka eesatz in einen geeig­neten Behälter schütten. Erst wenn auf dem Display folgendes angezeigt wird:
SATZBEHÄLTER
EINSETZEN
darf der Ka eesatzbehälter in das Gerät eingesetzt werden. Nach dem Einsetzen wird auf dem Display folgendes angezeigt:
Gran Crema
In diesem Fall ist das Gerät wieder für die Ka eeausgabe bereit.
SATZBEHÄLTER
LEEREN
In diesem Fall kann das Gerät keine Ka eeausgabe ausführen. Um weiter Ka ee ausgeben zu können, muss der Ka eesatzbe­hälter geleert werden.
Die Abtropfschale herausnehmen und leeren.
3.10 Zubereitung Cappuccino
Das Gerät ermöglicht die schnelle und einfache Zubereitung eines Cappuccinos mit dem Druck einer einzigen Taste.
Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasserspritzer austreten.
Wichtiger Hinweis: Direkt nach der Benutzung
des Cappuccinatore zum Aufschäumen der Milch muss dieser gereinigt werden (siehe Abschnitt 5.3). Den Ansaugschlauch von außen mit einem feuchten Tuch rei­nigen. Dadurch können eventuelle Milchrückstände von allen Teilen entfernt werden.
Einen Behälter zu 1/3 mit kalter Milch füllen.
1
Hinweis: Für die Zubereitung eines optimalen
Cappuccinos sollte die verwendete Milch kalt sein.
Achtung: Vor der Verwendung muss der Cappucci­natore gemäß der Beschreibung im Abschnitt 5.3
gereinigt werden.
Den Ansaugschlauch in den Cappuccinatore (Abb.09, S. 3)
2
stecken.
• 14 •
Den Cappuccinatore in den Sitz der Dampfdüse einfügen
3
(Abb.10, S. 3).
Den sauberen Schlauch direkt in den Milchbehälter einste-
4
cken (Abb. 11, S. 3).
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
Die Tasse unter den Cappuccinatore stellen (Abb. 12, S. 3).
5
Die Taste (24) “
Das Gerät muss aufgeheizt werden.
6
” drücken.
ESC
DAMPF
DAMPFSTOP
Das Gerät muss aufgeheizt werden.
4
HEISSWASSER
HEISSWASSERSTOP
ESC
Nach Beendigung der Aufheizphase beginnt das Gerät mit
5
der Heißwasserausgabe.
Nach Beendigung der Aufheizphase startet das Gerät die
7
Ausgabe der aufgeschäumten Milch direkt in die Tasse.
DAMPF
DAMPFSTOP
ESC
Sobald die gewünschte Milchmenge erreicht ist, die Ausgabe
8
abbrechen, indem die Taste
Unmittelbar danach kann die Zubereitung des Ka ees für einen
9
(21) “
gedrückt wird.
köstlichen Cappuccino erfolgen.
Nach der Benutzung muss der Cappuccinatore gemäß der
10
Beschreibung im Abschnitt 5.3 gereinigt werden.
Den Behälter entnehmen und, soweit erforderlich, dessen
11
Reinigung vornehmen.
3.11 Ausgabetaste Heißwasser
Beim Start können heiße Wasserspritzer austre-
ten. Hierbei besteht Verbrennungsgefahr. Die Düse für die Ausgabe von heißem Wasser kann hohe Tem­peraturen erreichen.
HEISSWASSER
HEISSWASSERSTOP
ESC
Nach Beendigung der Ausgabe den Behälter mit dem heißen
6
Wasser entnehmen.
Hinweis: Die Ausgabe kann durch Druck der Taste (21) “
” beendet werden.
4 GERÄTEEINSTELLUNGEN
Auf dem Gerät sind zahlreiche Einstellungen möglich, die direkt vom Benutzer vorgenommen werden können.
Es wird empfohlen, die Einstellungen direkt durch den Betreiber durchführen zu lassen, oder diese in Absprache mit diesem vor­zunehmen, um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Einige Einstellungen können, werden sie nicht ordnungsgemäß ausgeführt, zur Ausgabe eines minderwertigen Produktes führen.
Vor der Ausgabe von heißem Wasser überprüfen, ob das Gerät betriebsbereit und ob der Wasser tank voll ist.
Den Cappuccinatore von der Dampfdüse (Abb.07, S. 3) ab-
1
nehmen.
Einen Behälter unter den Cappuccinatore stellen (Abb. 08,
2
S. 3).
Die Taste (23) “ ” drücken, um die Heißwasserausgabe aus
3
der Düse zu starten.
• 15 •
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
5 REINIGUNG UND WARTUNG
Einige Teile Ihres Geräts kommen während dem normalen Betrieb mit Wasser und Ka ee in Berührung: die regelmäßige Reinigung des Geräts ist daher sehr wichtig.
Diese Vorgänge müssen ausgeführ t werden, bevor das Gerät nicht mehr störungsfrei funktioniert, da in diesem Falle die Reparatur nicht durch die Garantie gedeckt ist.
Achtung. Bevor Reinigungs- und Wartungsar-
beiten jeder Art ausgeführt werden, das Gerät ausschalten, von der Stromversorgung abnehmen und abkühlen lassen.
Falls nicht anders angegeben, dürfen die nicht abnehmbaren Be­standteile und das Gerät nur mit kaltem oder lauwarmem Wasser und angefeuchteten Tüchern und nicht scheuernden Schwäm­men gereinigt werden.
• Die Reinigung darf nur dann ausgeführt werden, wenn das
Gerät kalt ist und vom Stromnetz abgenommen wurde.
• Für die Reinigung des Geräts sollte ein weiches feuchtes Tuch
verwendet werden.
• Keinen Wasserstrahl auf das Gerät richten.
• Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden. Teile des Ge-
räts dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
• Für die Reinigung dürfen keine spitzen Gegenstände oder
chemisch aggressive Produkte (Lösungsmittel) verwendet werden.
• Das Gerät und/oder dessen Bestandteile nicht unter Verwen-
dung einer Mikrowelle oder eines herkömmlichen Backofens trocknen.
• Alle zu reinigenden Bestandteile sind leicht und ohne die Hil-
fe von Werkzeug zugänglich.
• Die regelmäßige Reinigung und Wartung verlängern die Le-
bensdauer des Gerät und gewährleisten die Einhaltung der normalen Hygienevorschriften.
Achtung. Die Reinigung des Geräts und seiner Be-
standteile ist in jedem Falle einmal wöchentlich vorzunehmen.
Das Gerät und seine Bestandteile müssen nach einer längeren Nichtbenutzung gereinigt und ge-
waschen werden.
5.1 Reinigung Abtropfschale
Die Abtropfschale täglich entleeren und reinigen. Dieser Vorgang ist auch dann auszuführen, wenn der Schwimmer angehoben wird.
5.2 Reinigung Ka eesatzbehälter
Der Ka eesatzbehälter muss jedes Mal geleert und gereinigt wer­den, wenn das Gerät diesen Vorgang anfordert. Die Anweisungen dazu sind im Abschnitt 3.9 nachzulesen.
5.3 Reinigung Cappuccinatore (Nach jeder Benutzung)
Achtung! Wird der Cappuccinatore nicht nach jeder
Benutzung mit Milch gereinigt, kann dies zur Bil­dung von potentiell für den Benutzer gefährlichen Bak­terien führen.
Der Cappuccinatore muss nach jeder Benutzung gewaschen und gereinigt werden. Wird die Reinigung vor und nach jeder Benutzung nicht ausge­führt, so kann der störungsfreie Betrieb des Geräts beeinträchtigt werden.
• 16 •
Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße
Wasserspritzer austreten.
Loading...
+ 36 hidden pages