Saeco SUP040O User Guide

Automatische Maschine für Espresso und Heißgetränke
ACHTUNG: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Maschine aufmerksam durch.
BEDIENUNG UND WARTUNG
DE
Deutsch
HAUPTBESTANDTEILE
1 Tankdeckel mit Schloss 9 Tassenabstellrost 2 Wassertank 10 Schwimmer Abtropfschale voll 3 Bedienfeld 11 Abtropfschale 4 Heißwasserdüse 12 Kaffeesatzbehälter 5 Zugriffstür Servicefach (nur für den Betreiber) 13 Schalter ON/OFF 6 Kaffeebohnenbehälter 14 Wannenbuchse 7 Fach für Zubehör 15 Display 8 Kaffeeauslauf
Die Legende der Bestandteile bezieht sich auf alle Maschinenmodelle; überprüfen Sie, welche Teile für Ihre Maschine relevant sind. Eventuell sind einige Funktionen auf Ihrer Maschine nicht vorhanden.
2
SICHERHEITSHINWEISE
Deutsch
Die unter Strom stehenden Teile dürfen keinesfalls mit Wasser in Berührung kommen: Kurzschlussgefahr! Das heiße Wasser kann Verbrennungen verursachen!
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die vom Benutzer auszuführende Reinigung und Instandhaltung darf nicht von Kindern ausgeführt werden, wenn diese nicht überwacht werden.
Sachgemäßer Gebrauch
Die Maschine ist
Stromversorgung
ausschließlich für den Betrieb in Büros oder Kleinbetrieben vorgesehen.
Diese Maschine darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren (und
Die Maschine darf nur vom Betreiber an die entsprechende
Stromversorgung darüber) und von Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Kenntnisse bedient werden, wenn diese im sicheren Umgang mit dem Gerät geschult oder dabei überwacht werden, und die mit dem Gebrauch des Geräts zusammenhängenden Gefahren verstehen.
angeschlossen werden.
Netzkabel
Die Maschine darf keinesfalls
mit defektem Netzkabel
betrieben werden.
Sollten das Kabel und/oder der
Stecker defekt sein, so ist unverzüglich
der Betreiber zu benachrichtigen.
3
Deutsch
Das Netzkabel darf nicht in Ecken, über scharfe Kanten oder auf sehr heißen Gegenständen verlegt werden. Es sollte vor Öl geschützt werden.
Die Maschine darf nicht am Kabel getragen oder gezogen werden. Der Stecker darf nicht durch Ziehen am Kabel herausgezogen werden. Er sollte nicht mit nassen Händen oder Füßen berührt werden. Der freie Fall des Netzkabels von Tischen oder Regalen sollte vermieden werden.
Die Heißwasserdüse keinesfalls
mit den Händen direkt berühren.
Dabei sollten stets die
entsprechenden Handgriffe oder
Drehknöpfe benutzt werden.
Verbrühungsgefahr
Die Heißwasserdüse
und/oder den
Kaffee-/Produktauslauf
nicht berühren.
Brandschutz
Im Fall eines Brands einen
Kohlensäurelöscher (CO2)
Schutz anderer Personen
Es ist darauf zu achten, dass Kinder nicht mit der Maschine und/oder der Verpackung spielen können.
Den Heißwasserstrahl keinesfalls auf Personen richten.
verwenden. Keinesfalls sind
Wasser- oder
Pulverlöscher einzusetzen.
Raumbedarf für den
Betrieb und die Wartung
Die Maschine muss vom
Betreiber gemäß den zum
Zeitpunkt der Installation
der Maschine geltenden
Sicherheitsvorschriften
installiert werden.
4
Deutsch
Die Versetzung der Maschine darf nur vom Betreiber ausgeführt werden.
Die Maschine darf nicht im Freien betrieben werden.
Die Maschine nicht in Bereichen installieren, in denen ein Wasserstrahl benutzt werden kann.
Die Maschine keinesfalls in der Nähe von offenem Feuer und/oder glühenden Gegenständen aufstellen, da das Gehäuse sonst schmelzen oder auf andere Art beschädigt werden könnte.
Die Maschine nicht in Räumen verwenden, in denen die Temperatur auf oder unter 2°C sinken oder auf über 32°C steigen kann. Falls die Maschine doch einmal diese Bedingungen erreichen sollte,
Die Maschine muss an einem
Ort installiert werden, an dem
es von qualifiziertem Personal
kontrolliert werden kann.
Reinigung
Bevor die Maschine gereinigt
wird, muss der Hauptschalter
auf OFF (0) gestellt und dann
der Stecker von der
Steckdose abgenommen
werden. Darüber hinaus
abwarten, bis die Maschine
abgekühlt ist.
Die Maschine keinesfalls in
Wasser tauchen!
Der Versuch von Eingriffen
im Inneren der Maschine
ist strengstens verboten.
Die Maschine sollte keinesfalls
mit einem Wasserstrahl
gereinigt werden. so ist der Betreiber für eine
Sicherheitskontrolle heranzuziehen.
Das Gerät soll auf einer horizontalen Oberfläche installiert werden.
Das Gerät und seine
Bestandteile müssen nach
einer längeren
Nichtbenutzung gereinigt
und gewaschen werden.
5
Deutsch
Aufbewahrung der Maschine
Wird die Maschine für längere Zeit nicht benutzt, so ist diese auszuschalten und der Stecker ist aus der Steckdose zu ziehen. An einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren. Vor Staub und Schmutz schützen.
Reparaturen / Wartungsarbeiten
Die Maschine bei Störungen,
Der Zugang zum
Servicebereich ist nur
Personen gestattet, die über
Kenntnis und Erfahrung bei
der Verwendung der
Maschine verfügen,
insbesondere was Sicherheit
und Hygiene angeht.
Defekten oder dem Verdacht auf Defekte nach einem Sturz nicht verwenden, unverzüglich den Netzstecker ziehen und den Betreiber oder den Fachtechniker benachrichtigen.
Eine defekte Maschine keinesfalls in Betrieb setzen.
Nur der Betreiber dieses Services und/oder der Techniker dürfen Arbeiten und Reparaturen vornehmen.
6
INHALT
Deutsch
HAUPTBESTANDTEILE 1 EINFÜHRUNG IN DIE VERWENDUNG DES
HANDBUCHS
1.1 VORWORT
1.2 VERWENDETE SYMBOLE
2 INFORMATIONEN ZUM GERÄT
2.1 INFORMATIONEN FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER
2.2 BESCHREIBUNG UND VORGESEHENE VERWENDUNG
2.3 KENNZEICHNUNG DES GERÄTS
2.4 TECHNISCHE DATEN
3 SICHERHEIT
3.1 VORWORT
3.2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
3.3 ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER
3.4 RESTRISIKEN
4 VERSETZUNG UND LAGERUNG
4.1 ABLADEN UND BEWEGUNG
4.2 LAGERUNG
5 INBETRIEBNAHME
5.1 HINWEISE
5.2 AUSPACKEN UND AUFSTELLUNG
5.3 INSTALLATION BASIS BEHÄLTER
5.4 INSTALLATION DER ZAHLUNGSSYSTEME
5.5 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
6 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
6.1 HAUPTSCHALTER
6.2 DISPLAY
6.3 TASTATUR
6.4 BESCHREIBUNG DER TASTEN IN DER PHASE DES NORMALEN BETRIEBS
7 BEFÜLLEN UND INBETRIEBNAHME
7.1 ÖFFNUNG OBERE ABDECKUNG
7.2 KAFFEEMISCHUNGEN
7.3 BEFÜLLEN MIT KAFFEEBOHNEN
7.4 FÜLLUNG DES WASSERTANKS
7.5 MESSEN UND EINSTELLUNG DER WASSERHÄRTE
7.6 WASSERFILTER “INTENZA+”
7.7 SCHLIEßUNG OBERE ABDECKUNG
7.8 EINSTELLUNG DES MAHLGRADS
7.9 EINSTELLUNG "AROMA" - MENGE GEMAHLENER KAFFEE
7.10 EINSTELLUNG KAFFEEAUSLAUF
7.11 EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN DER MASCHINE
7.12 SPRACHE EINSTELLEN (BEI DER ERSTEN BENUTZUNG)
7.13 ERSTE INBETRIEBNAHME - BENUTZUNG NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG
7.14 REINIGUNG DER TEILE, DIE MIT LEBENSMITTELN IN BERÜHRUNG KOMMEN
7.15 BETRIEB DES GERÄTS
8 PROGRAMMMENÜ
8.1 BESCHREIBUNG DER TASTEN IN DER PROGRAMMIERUNGSPHASE
8.2 PROGRAMMIERUNG BETREIBER
9 BETRIEB UND VERWENDUNG
10
10
10
11 12
13
13 13 14 14
16
16 16
17
17 18 20 21 25
27
27 27 27 27
28
28 28 28 29 30
31 34 34 35
36 37
38
38
39
39
40
40
41
53
2 8
8 9
9.1 EINSCHALTEN DER MASCHINE
9.2 AUFHEIZEN UND SPÜLUNG
9.3 SPÜLZYKLUS/SELBSTREINIGUNG
9.4 UMWELTFREUNDLICH: STANDBY
9.5 ZAHLUNGSSYSTEME
9.6 KAFFEEAUSGABE
9.7 HEIßWASSERAUSGABE
9.8 EINSTELLUNG PRODUKTMENGE IN DER TASSE
9.9 BETRIEB DER MASCHINE MIT GUTHABEN
9.10 LEERUNG KAFFEESATZBEHÄLTER
10 REINIGUNG UND WARTUNG
10.1 ALLGEMEINE HINWEISE FÜR EINEN EINWANDFREIEN BETRIEB
10.2 REINIGUNG UND PLANMÄßIGE WARTUNG
11 PROBLEMLÖSUNG
11.1 ANZEIGEN
11.2 PROBLEME - URSACHEN - ABHILFEN
12 AUFBEWAHRUNG - ENTSORGUNG
12.1 NEUAUFSTELLUNG AN EINEM ANDEREN ORT
12.2 NICHTBENUTZUNG UND EINLAGERUNG
13 HINWEISE FÜR DIE ENTSORGUNG
53 54 55 56 56 57 58 58
61 62
64
64
65
76
76 78
79
79
79
80
7
Deutsch
1
1 EINFÜHRUNG IN DIE VERWENDUNG DES HANDBUCHS
1.1 Vorwort
Die vorliegende Anleitung stellt einen wesentlichen Bestandteil der Maschine dar und muss aufmerksam gelesen werden, um einen korrekten Gebrauch des Einsatzes in Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheitsanforderungen zu gewährleisten.
Im vorliegenden Handbuch sind alle erforderlichen technischen Informationen für die korrekte Bedienung, Installation, Reinigung und
Dieser Artikel wurde von SaGa Coffee S.p.A. hergestellt und unter seiner Verantwortung vertrieben. SaGa Coffee S.p.A. garantiert für dieses Produkt. Saeco ist ein eingetragener Handelsname von Koninklijke Philips N.V., dessen Verwendung mit einer von Koninklijke Philips N.V. erteilten Lizenz zulässig ist.
Die vorliegende Anleitung
ist sorgfältig aufzubewahren
und sollte die Maschine
während deren gesamten
Betriebslebens, auch bei
eventuellem
Besitzerwechsel, begleiten.
Bei Verlust oder
Beschädigung des
Handbuches kann eine
Kopie beim Hersteller oder Wartung der Maschine.
Vor der Ausführung von Arbeitsvorgängen aller Art sollten diese Unterlagen stets gelesen werden.
Hersteller: SaGa Coffee S.p.A. Località Casona, 1066 - 40041 Gaggio Montano Bologna, Italy
8
beim technischen
Kundendienst angefordert
werden. Hierzu sind die
Daten auf dem
Typenschild anzugeben,
das auf der Rückseite der
Maschine angebracht ist.
Der Hersteller behält sich das
Recht vor, Änderungen jeder
Art ohne Vorankündigung
vorzunehmen.
1.2 Verwendete Symbole
Das oben genannte Handbuch enthält verschiedene Hinweisarten, um die verschiedenen Gefahren- oder Zuständigkeitsstufen zu kennzeichnen.
Als Ergänzung des Symbols werden zusätzlich Informationen aufgeführt, die Vorgehensweisen, Verhaltensregeln und nützliche Angaben für einen reibungslosen Betrieb der Maschine aufzeigen.
Achtung
Dient dem für die Bedienung, das Auffüllen und die Wartung der Maschine befugte Personal als Hinweis auf Gefahrensituationen.
Verbot
Verwendung für die Hervorhebung von Maßnahmen/Vorgängen, die nicht ausgeführt werden dürfen.
Wichtig
Dient dem Hinweis auf Vorgänge, die bei korrekter Durchführung den störungsfreien Betrieb der Maschine gewährleisten.
Deutsch
1
Empfohlene Schritte
Weist auf alternative Vorgehensweisen hin, die die Programmier- bzw. Wartungsvorgänge beschleunigen.
Bediener
Dient der Angabe des Benutzers der Maschine. Dieser darf keinerlei Reinigungs- oder Wartungsvorgänge ausführen.
Mitarbeiter für die Auffüllung
Dient der Angabe von Verfahren, die nur von Personal, das zum Auffüllen und zur Reinigung der Maschine befugt ist, ausgeführt werden dürfen.
Der Mitarbeiter für die Auffüllung darf keinerlei Arbeitsvorgänge ausführen, die in den Kompetenzbereich des Wartungstechnikers fallen.
Wartungstechniker
Wird verwendet, um Vorgänge zu kennzeichnen, die in der Kompetenz des für die Wartung zuständigen Fachpersonals liegen.
9
Deutsch
2 INFORMATIONEN ZUM GERÄT
2.1 Informationen für den
2
Wartungstechniker
Das Gerät muss in einem beleuchteten, geschützten und trockenen Raum und auf einer für sein Gewicht geeigneten Arbeitsfläche installiert werden.
Um den störungsfreien Betrieb und seine langfristige Zuverlässigkeit zu gewährleisten, wird die Einhaltung folgender Werte empfohlen:
• Raumtemperaturen: zwischen +2°C und +32°C;
• maximale zulässige Feuchtigkeit: 80% (nicht kondensiert).
Für besondere, in diesem Handbuch nicht vorgesehene Installationstypologien wenden Sie sich bitte an den Händler, den Importeur Ihres Landes oder, für den Fall, dass diese nicht erreichbar sind, direkt an den Hersteller.
Der technische Kundendienst steht für jegliche Erklärungen und Informationen bezüglich des ordnungsgemäßen Betriebs des Geräts und für die Bereitstellung von Ersatzteilen und technischer Unterstützung zur Verfügung.
Der Wartungstechniker ist dazu angehalten, die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch zu kennen und sie in technischer Hinsicht uneingeschränkt zu beachten, so dass die Installation, Inbetriebnahme, der Gebrauch und die Wartung unter Einhaltung aller Sicherheitsvorschriften ausgeführt werden können.
Es ist die alleinige Aufgabe des Wartungstechnikers, einem Bediener (Personal zum Auffüllen) die Schlüssel für den Zugriff zum Geräteinneren zu übergeben, wobei die Verantwortung für jeden Eingriff vom Wartungstechniker getragen wird.
Das vorliegende Handbuch ist einen wesentlichen Bestandteil des Lieferumfangs des Geräts. Bei jeglichen Eingriffen immer vorher Bezug darauf nehmen.
2.2 Beschreibung und vorgesehene Verwendung
Mit dieser Maschine können folgende Getränke automatisch ausgegeben werden:
• Kaffee und Espresso aus frisch gemahlenen Kaffeebohnen;
• Heißwasser für die Getränkezubereitung;
Das Gehäuse der Maschine mit elegantem Design ist für den Einsatz in Büros und Kleinbetrieben ausgelegt.
Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß zu betrachten und birgt somit Gefahren.
Im Falle eines unsachgemäßen Gebrauchs erlischt jede Form der Garantie und der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für Personen­bzw. Sachschäden ab.
Als unsachgemäßer Gebrauch gilt:
• jeder Einsatz, der vom vorgesehenen abweicht bzw. der
Einsatz von Techniken, die von den in diesem Handbuch beschriebenen abweichen;
• Eingriffe aller Art auf der Maschine, die im Widerspruch zu
den nachfolgenden Anweisungen stehen;
• jede Veränderung an den Bestandteilen bzw. jede
Veränderung an den Sicherheitsvorrichtungen, die nicht zuvor von der Herstellerfirma genehmigt bzw. die von unbefugtem Personal ausgeführt wird;
• die Installation der Maschine im Freien.
In diesen Fällen werden die Reparaturen der Maschine dem Benutzer in Rechnung gestellt.
10
2.3 Kennzeichnung des Geräts
Das Gerät ist mit dem Namen des Modells und der Seriennummer auf dem Typenschild gekennzeichnet.
Dem Datenschild sind folgende Angaben zu entnehmen:
• Name des Herstellers;
• Konformitätskennzeichnungen;
• Modell;
• Seriennummer;
• Herstellungsjahr/-monat;
• Versorgungsspannung (V);
• Versorgungsfrequenz (Hz);
• Stromverbrauch (W);
• Gerätecode
Deutsch
2
Es ist strikt verboten, das Datenschild zu beschädigen oder zu verändern.
Bei Anfragen an den technischen Kundendienst muss stets auf dieses Datenschild Bezug genommen werden und dabei sind die darauf eingeprägten spezifischen Daten der Maschine anzugeben.
11
Deutsch
2.4 Technische Daten
Abmessungen (L x H x B) 334 x 574 x 452 mm Gewicht ca. 20 kg Material Maschinengehäuse Metall - Thermoplastisches Material Nennleistung siehe Datenschild
2
Versorgungsspannung siehe Datenschild Länge Netzkabel ca. 1200 mm Fassungsvermögen Wassertank 4,0 Liter
Bedienfeld Frontblende A-bewerteter Schalldruckpegel unter 70 dB Pumpendruck Max 1,5MPA (15,0 bar) Betriebsbedingungen
Sicherheitsvorrichtungen Sicherheitsventil Druck Durchlauferhitzer
Kaffeesatzbehälter 40 Kaffeesatzportionen
Mindesttemperatur: über 2°C Max. Temperatur: unter 32°C Maximale Feuchtigkeit: unter 80%
Sicherheitsthermostat
Änderungen der Konstruktion und Ausführung sind aufgrund von technologischen Weiterentwicklungen vorbehalten.
12
3 SICHERHEIT
Deutsch
3.1 Vorwort
Gemäß den geltenden Vorschriften und Richtlinien hat SAECO VENDING betriebsintern eine technische Dokumentation für das Gerät AULIKA erstellt und während der Projektphase die nachstehenden Normen umgesetzt:
- EN 55014 - EN 61000-4-4
- EN 6100-3-2 - EN 61000-4-5
- EN 61000-3-3 - EN 61000-4-11
- EN 61000-4-2 - EN 60335-2-75
- EN 61000-4-3 - EN 60335-1
3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Folgendes ist untersagt:
• Die Sicherheitsvorrichtungen am Gerät zu verändern oder
zu deaktivieren;
• Am Gerät Wartungsarbeiten vorzunehmen, ohne zuvor
das Netzkabel abgezogen zu haben;
• Die Installation des Geräts im Freien. Es sollte in trockenen
Räumen stehen, in denen die Temperatur keinesfalls unter 2°C absinkt, damit keine Frostgefahr besteht;
• Das Gerät für andere Zwecke als die im Kaufvertrag und in oben
genannter Dokumentation beschriebenen zu verwenden;
• Das Gerät unter Einsatz von Vielfachsteckdosen oder
Adaptern elektrisch anzuschließen;
• Verwendung eines Wasserstrahls für die Reinigung.
Folgendes ist Pflicht:
• die Konformität der Stromversorgungsleitung zu überprüfen;
• Originalersatzteile zu verwenden;
• die Anleitungen in folgender Dokumentation und in den Anhängen aufmerksam zu lesen;
• bei Installations-, Prüfungs- und Wartungsarbeiten die persönlichen Schutzausrüstungen zu benutzen.
Maßnahmen zur Vermeidung menschlicher Fehler:
• die Bediener auf die Sicherheitsproblematik hinweisen;
• das Gerät immer, ob verpackt oder ausgepackt, unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften handhaben;
• sich mit den Installationsvorgängen, der Betriebsweise und den Grenzen der Maschine bestens vertraut machen;
• die Außerbetriebnahme des Geräts unter Beachtung der Sicherheitsanforderungen und der geltenden Vorschriften hinsichtlich der Unfallverhütungs- und der Umweltschutzvorschriften.
Vor der definitiven Inbetriebnahme des Automaten ca. 0.5l Wasser für jeden Ausgabeweg ausgeben, um zu vermeiden, dass Bearbeitungsrückstände mit den Getränken in
3
Berührung kommen. Die ausgegebenen Getränke dürfen erst nach Durchführung dieses Vorgangs konsumiert werden.
13
Deutsch
Bei Ausfall oder Fehlfunktion, wenden Sie sich bitte ausschließlich an qualifiziertes Personal des technischen Kundendienstes.
3
Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für Personen­bzw. Sachschäden ab, die auf die Nichtbeachtung der unter diesem Punkt beschriebenen Sicherheitshinweise zurückzuführen sind.
3.3 Anforderungen an den Bediener
Aus Sicherheitsgründen erfolgt eine Einteilung in drei Zuständigkeitsbereiche mit unterschiedlichen Kompetenzen:
Das für das Befüllen des Automaten zuständige Personal darf keine der im Handbuch aufgeführten Arbeiten durchführen, die in der Kompetenz des Wartungstechnikers liegen.
Wartungstechniker
Der Wartungstechniker ist der einzige, der zum Eingriff in die Programmierung und zu deren Aktivierung sowie zur Vornahme von Einstellungen und zur Durchführung von Wartungsarbeiten befugt ist.
Der Zugang zu den internen Teilen des Geräts ist nur auf Personen mit entsprechenden Kenntnissen und Erfahrung
Bediener
Dem Benutzer ist der Zugang zum Inneren des Geräts strikt untersagt.
Mitarbeiter für die Auffüllung
Der Wartungstechniker hat die Aufgabe, den Schlüssel für den Zugriff zum Geräteinneren zu verwahren, die Produkte aufzufüllen, die Außenreinigung durchzuführen und das Gerät ein- und auszuschalten.
14
beschränkt. Dies betrifft insbesondere die Sicherheit und Hygiene.
3.4 Restrisiken
Der Getränkeausgaberaum verfügt nicht über Schutzvorrichtungen gegen den unabsichtlichen Kontakt der Hände mit Kaffee oder heißem Wasser.
Verbrennungsgefahr für die Hände, wenn während der Getränkeausgabe mit den Händen in das Innere des Getränkeausgaberaums gegriffen wird.
Deutsch
Vor jeder Getränkeausgabe ist zu prüfen, dass das vorhergehende Getränk entnommen wurde und der Becherhaltearm somit frei ist.
3
15
Deutsch
4 VERSETZUNG UND LAGERUNG
Für alle in diesem Kapitel beschriebenen Arbeitsgänge sind ausschließlich der Betreiber oder Fachtechniker
4
zuständig, die alle Abläufe und den Einsatz geeigneter Hilfsmittel unter strikter Einhaltung der geltenden Sicherheitsvorschriften organisieren müssen.
4.1 Abladen und Bewegung
Das Abladen vom Transportfahrzeug und die Verlagerung des Geräts ist ausschließlich von kompetentem Personal unter Einsatz von Vorrichtungen durchzuführen, die der zu bewegenden Last angemessen sind.
4.2 Lagerung
Die Maschine ist in Kartons mit Polystyrolschaum verpackt.
Sollte das Gerät nicht gleich installiert werden, ist es in einem geschützten Raum aufzubewahren, der folgende Anforderungen erfüllt:
• das verpackte Gerät sollte in einem geschlossenen und trockenen Raum bei einer Temperatur zwischen 1°C und 40°C eingelagert werden;
• maximale Feuchtigkeit: unter 90% (nicht kondensiert);
• keine anderen Geräte oder Kartons auf dem Gerät stapeln;
• in jedem Fall ist es empfehlenswert, das Gerät vor eventuellen Staubablagerungen oder ähnlichem zu schützen.
Das Gerät muss stets in vertikaler Position gehalten werden.
Zu vermeiden sind:
• Ziehen des Geräts auf dem Boden;
• Kippen oder Ablage des Geräts bei Transport und Versetzung;
• Erschütterungen und Stöße am Gerät;
• das Gerät mit Seilen oder Kran anheben;
• das Gerät sollte nicht Witterungseinflüssen ausgesetzt oder an feuchten Orten bzw. in der Nähe einer Wärmequelle gelagert werden.
16
Aufgrund des Gesamtgewichts ist die Stapelung von mehr als drei Maschinen verboten. Die Maschine muss in der Originalverpackung trocken und/oder vor Staub geschützt eingelagert werden.
5 INBETRIEBNAHME
Deutsch
Für alle in diesem Kapitel beschriebenen Arbeitsgänge sind ausschließlich der Betreiber oder Fachtechniker zuständig, die alle Abläufe und den Einsatz geeigneter Hilfsmittel unter strikter Einhaltung der geltenden Sicherheitsvorschriften organisieren müssen.
5.1 Hinweise
Das Gerät darf weder im Freien und in Räumen aufgestellt werden, in denen die Temperatur unter 2°C oder über 32°C liegt, noch in Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder hoher Staubkonzentration. Darüber hinaus darf er nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen Reinigungsvorgänge mit Einsatz eines Wasserstrahls ausgeführt werden, und in Räumen, bei denen Explosions- oder Brandgefahren herrschen.
5
Bevor das Gerät ausgepackt wird, ist zu prüfen, ob der Aufstellungsort folgende Bedingungen erfüllt:
• Die Anschlussstelle des Stromnetzes (Steckdose) muss leicht zugänglich sein und sich in einem Abstand von nicht mehr als 1,2 Metern befinden;
• Die Abstellfläche darf NICHT stärker als um 2° geneigt sein;
• Die Spannung der Steckdose muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entsprechen.
Das Gerät soll auf einer horizontalen Oberfläche installiert werden.
17
Deutsch
Für den Zugang zu der Maschine und zur Steckdose, sowie zur Ausführung von Arbeiten ohne jegliche Behinderung und zum sofortigen Verlassen des Bereichs im Notfall muss genügend Freiraum vorgesehen werden.
5
Für den Zugang zu folgenden Teilen wird der entsprechende Freiraum aufgeführt:
• zum Bedienfeld auf der Vorderseite;
• zu den Gruppen für den Eingriff im Falle von Betriebsstörungen der Maschine.
Magnetfelder oder in der Umgebung aufgestellte Elektrogeräte, die Störaussendungen vorweisen, können Betriebsstörungen der elektronischen Steuerung verursachen. Bei Temperaturen um 0°C besteht Frostgefahr für die Wasser enthaltenden Bestandteile. Die Maschine sollte unter diesen Bedingungen nicht betrieben werden.
5.2 Auspacken und Aufstellung
Die Maschine besteht aus 2 Teilen in 2 separaten Verpackungen, die gemäß der Angaben im Abschnitt "Installation Basis Behälter" zusammengebaut werden müssen.
Bei Ankunft des Geräts sollte sichergestellt werden, dass dieses während des Transports keine Schäden genommen hat und die Verpackung nicht geöffnet und eventuell Teile herausgenommen wurden. Sollten irgendwelche Schäden festgestellt werden, so sind diese umgehend gegenüber dem Frachtführer zu beanstanden und entweder dem Importeur oder dem Händler zu melden. Falls letztere sich nicht in Ihrem Land befinden, dann nehmen Sie direkt mit der Herstellerfirma Kontakt auf. Der Lieferumfang der Maschine umfasst einen Zubehörbeutel.
18
Liste Zubehör im Lieferumfang
Bedienungsanleitung: Bedienungsanleitung der Maschine.
Deutsch
Dieser Schlüssel darf nur von technischem Fachpersonal oder vom Betreiber benutzt werden. Jede andere Verwendung ist unzulässig.
Schlüssel für den Zugang zum Wassertank und die Zugriffstür zum Servicefach: verhindert den Zugang zum Wassertank und zur Brühgruppe durch unbefugtes Personal.
Netzkabel: für den Anschluss der Maschine an das Stromnetz.
Schlüssel Ausschluss Sicherheit Tür: für die Ausschaltung der Sicherheit der Tür für die Einstellung des Mahlwerks.
Test zum Bestimmen der Wasserhärte: Schnelltest zur Feststellung der effektiven Härte des zur Ausgabe der Getränke verwendeten Wassers; Dieser Test ist für die Einstellung der Wasserhärte in der Maschine unbedingt nötig.
5
Liste optionales Zubehör
Reinigungspinsel: für die Entfernung des Kaffeepulvers im Servicefach.
Schmierfett: für die regelmäßige Schmierung der Brühgruppe.
Mit diesem Schlüssel kann die Maschine betrieben werden, auch wenn die Tür offen ist, und die Hände können mit der in Bewegung befindlichen Brühgruppe in Berührung kommen; Quetschgefahr.
Entkalkungsmittel: für die Entfernung des Kalks, der sich aufgrund der normalen Benutzung im Wassersystem absetzt.
19
Deutsch
Wasserfilter “Intenza +”: entfernt unangenehmen Geschmack, der eventuell im Wasser vorhanden ist, und verringert die Wasserhärte für einen optimalen Betrieb der Maschine.
5.3 Installation Basis Behälter
Bevor die Maschine benutzt werden kann, müssen die Behälter in der Basis der Maschine installiert werden.
Für die Installation der Behälter muss die Abtropfschale entfernt werden.
5
Die Brühgruppe herausnehmen, indem sie am entsprechenden Griff gehalten und die Taste «PRESS» gedrückt wird.
Den internen Behälter im hinteren Bereich anheben, um ihn zu lösen.
Die Servicetür mit dem Schlüssel aus dem Lieferumfang öffnen.
20
Die Basis mit den Behältern mit den Schrauben aus dem Lieferumfang befestigen.
Es wird empfohlen, zu überprüfen, ob die Bestandteile korrekt ausgerichtet sind.
Nach der Installation der Behälter die Teile wieder anbringen und die Tür schließen. Den Behälter Bereich Brühgruppe und die Abtropfschale einsetzen.
5.4 Installation der
Zahlungssysteme
Die Maschine ist dazu bestimmt, je nach Anforderungen des Betreibers einige Zahlungssysteme verwalten zu können.
Das Zahlungssystem muss vom Betreiber erworben und auf der Maschine installiert werden.
Deutsch
Für die Installation des Gehäuses folgende Anweisungen beachten:
Alle nachfolgend beschriebenen Vorgänge müssen bei ausgeschalteter Maschine vorgenommen werden.
Die Abtropfschale entfernen.
Die Zahlungssysteme sind:
• Münzprüfer Modell "Stepper";
• Sensor "Rfid" System "Apollo".
Nachfolgend werden die verschiedenen Vorgehensweisen für die Installation der beiden Systeme auf der Maschine angeführt.
5.4.1 Installation Gehäuse
Münzprüfer
Die Maschine ist dafür entworfen, über Schnittstellen mit allen auf dem Markt vorhandenen Münzprüfern "Stepper" verbunden zu werden.
Der Münzprüfer muss vom Betreiber erworben und auf der Maschine installiert werden.
Für alle dem Münzprüfer entsprechenden Programmierungsoptionen ist
5
Die Heißwasserdüse anheben.
Die in der Abbildung gezeigte Schraube entfernen.
auf das Münzprüfer-Handbuch Bezug zu nehmen.
Der Münzprüfer (nicht im Lieferumfang enthalten) muss in dem auf Anfrage gelieferten Gehäuse (optional) installiert werden.
21
Deutsch
Den Kaffeeauslauf entfernen.
Die Frontblende abnehmen; dazu seitlich drücken, um die Halterungen auszuklinken.
Distanzstück auf der linken Seite der Maschine anbringen und mit den 4 im Lieferumfang enthaltenen Schrauben befestigen.
5
Den Deckel auf der linken Seite abnehmen, indem die 2 Schrauben gelöst werden.
Die Maschine hat zwei unterschiedliche Steckverbindungen, eine quadratische für das Zahlungssystem "Apollo" und eine rechteckige für die Verbindung mit dem Münzprüfer.
Die Kabel wie in der Abbildung anordnen und das längste Kabel durch die Öffnung führen.
22
Das Gehäuse für die Aufnahme des Münzprüfers vorbereiten.
Das Gehäuse ist nur der
Deutsch
Das Verbindungskabel muss entsprechend im Gehäuse eingesetzt werden.
Nach der Installation des Gehäuses kann der Münzprüfer laut dessen entsprechenden Anweisungen darin installiert werden. Nachdem der Münzprüfer im Gehäuse installiert worden ist, muss dieses mit dem Schlüssel gesperrt werden.
Behälter, in dem der Münzprüfer für die vorschriftsmäßige Installation und als Schnittstelle mit der Maschine aufgenommen wird.
Der Erwerb und die Installation des Münzprüfers sind vom Betreiber zu übernehmen.
Das Gehäuse des Münzprüfers mit den 2 im Lieferumfang enthaltenen Schrauben am Distanzstück befestigen.
5
Die Frontblende wieder einsetzen und mit der vorher abgenommenen Schraube befestigen. Den Kaffeeauslauf wieder einsetzen. Die Abtropfschale wieder montieren.
Nach der Installation des Münzprüfers müssen die zu bezahlenden Produkte und deren Preise ausgewählt werden. Dazu geht man auf die Programmierung der Maschine über.
In der Maschine wird eine Preislinie (0, 1, 2) ausgewählt, dessen zugeordneter Wert mittels entsprechender Software vom Zahlungssystem festgelegt wird.
23
Deutsch
5.4.2 Installation des Systems "Apollo"
Die Maschine ist dafür entworfen, ein Zahlungssystem "Apollo" aufnehmen zu können. Mit diesem System können für die Ausgabe der Produkte Prepaid-Karten verwendet werden.
Das System "Apollo" muss vom Betreiber erworben und auf der Maschine installiert werden. Für alle dem
Die Heißwasserdüse anheben.
Zahlungssystem entsprechenden
5
Programmierungsoptionen ist auf das jeweilige Handbuch Bezug zu nehmen.
Für die Installation des Systems "Apollo" folgende Anweisungen beachten:
Alle nachfolgend beschriebenen Vorgänge müssen bei ausgeschalteter Maschine vorgenommen werden.
Die Abtropfschale entfernen.
Die in der Abbildung gezeigte Schraube entfernen.
Den Kaffeeauslauf entfernen.
24
Die Frontblende abnehmen; dazu seitlich drücken, um die Halterungen auszuklinken.
Deutsch
Nach der Installation müssen die zu bezahlenden Produkte und deren Preise ausgewählt werden. Dazu geht man auf die Programmierung der Maschine über.
In der Maschine wird eine Preislinie (0, 1, 2) ausgewählt, dessen zugeordneter Wert mittels entsprechender Software vom Zahlungssystem festgelegt wird.
5.5 Anschluss an das Stromnetz
Anschließend den Sensor im inneren Bereich der Frontblende installieren. Nachdem der Sensor installiert worden ist, muss dessen elektrische Verbindung vorgenommen werden.
Die Frontblende wieder einsetzen und mit der vorher abgenommenen Schraube befestigen. Den Kaffeeauslauf wieder einsetzen. Die Abtropfschale wieder montieren.
5
Das Gerät darf nur von technischem Fachpersonal oder vom Betreiber an die Stromversorgung angeschlossen werden.
Der für die Installation des Geräts verantwortliche Wartungstechniker muss sicherstellen, dass:
• das Stromnetz den einschlägigen Sicherheitsvorschriften entspricht;
• die Netzspannung der auf dem Datenschild angegebenen Spannung entspricht.
In Zweifelsfällen noch keine Installation vornehmen und die Anlage von qualifiziertem und dazu befugtem Personal akkurat kontrollieren lassen.
25
Deutsch
Keine Adapter oder Vielfachsteckdosen verwenden.
Überprüfen, ob der
5
Stecker des Netzkabels auch nach der Aufstellung noch leicht erreichbar ist.
26
Loading...
+ 58 hidden pages